1 00:00:05,054 --> 00:00:09,849 تهيه و ترجمه : ياسر چهري mr.chehri.88@gmail.com 2 00:00:09,849 --> 00:00:14,644 با تشکر از عوامل وب سايت و فروم باران مووي baranmovie.ir 3 00:00:14,644 --> 00:00:19,439 آي دي در باران مووي : titan2000 4 00:00:26,480 --> 00:00:28,280 اين مردم 5 00:00:28,840 --> 00:00:29,799 حال به هم زنند 6 00:00:31,840 --> 00:00:33,800 قبلا اونو خوندم 7 00:00:33,999 --> 00:00:35,878 کلينمن مجله هاي بهتري داره 8 00:00:36,079 --> 00:00:39,158 مي دونيد، شماها ، واقعا لازم نبود بيايد 9 00:00:39,359 --> 00:00:41,678 تا هفته ي آينده نتيجه ي آزمايش ها نمياد 10 00:00:41,880 --> 00:00:44,360 رفيق. ما خودمون مي خوايم اينجا باشيم، شوخي مي کني؟ 11 00:00:44,559 --> 00:00:47,158 اين آزمايش موثره؟ 12 00:00:47,360 --> 00:00:51,279 از اون آزمايش الکي ها که نيست؟ 13 00:00:51,480 --> 00:00:54,799 آزمايش موثريه 14 00:00:54,999 --> 00:00:57,359 خوبه، تو هم همينو مي خواستي 15 00:00:57,559 --> 00:01:00,759 اخه بعضي جاها ، آزمايشاشون الکيه 16 00:01:01,480 --> 00:01:03,680 اسمي نمي برم اما 17 00:01:04,800 --> 00:01:07,759 ولي هنوز سر در نمي يارم چرا پيش کلينمن نمي ريد؟ 18 00:01:07,960 --> 00:01:09,559 دکتر والت اينجاست 19 00:01:09,759 --> 00:01:14,208 خوبه! اين با ما، ما ميشناسيمش اينطوري لازم نيست تا هفته ديگه براي نتيجه آزمايش صبر کنيد 20 00:01:14,400 --> 00:01:17,239 ببخشيد ولي اين اسکنها که خوندنش انقدر سخت نيست و طول نمي کشه 21 00:01:17,439 --> 00:01:18,959 . . . من مي تونم يه نگاه به والت بندازمو 22 00:01:19,359 --> 00:01:21,399 و خيلي زود به شما بگم که حالش چطوره 23 00:01:21,599 --> 00:01:24,279 !واقعا . . . دکترا دوست دارن مردم فکر کنن 24 00:01:24,479 --> 00:01:27,799 که اونا از تکنسين ها خيلي باهوشترند 25 00:01:27,999 --> 00:01:31,959 اما باورت نمي شه که اونا از ما کمتر حاليشونه 26 00:01:35,279 --> 00:01:39,159 خوبه، هرگز شانستو از دست نده يه سر مي رم دستشويي 27 00:01:39,760 --> 00:01:41,319 ببخشيد 28 00:01:52,279 --> 00:01:53,918 حالت خوبه؟ 29 00:01:55,479 --> 00:01:56,838 آره 30 00:02:00,440 --> 00:02:02,000 هي، واقعا خوبي؟ 31 00:02:02,199 --> 00:02:03,639 آره 32 00:02:05,919 --> 00:02:07,879 خوبم، مرسي 33 00:02:31,159 --> 00:02:34,118 آقا . . . مي توني بري رخت کن لباست رو عوض کني 34 00:02:34,320 --> 00:02:39,160 خوب چي شد؟- کارتون خوب بود- 35 00:02:41,320 --> 00:02:44,279 چيزي ديدي؟- من فقط يه تکنسين هستم آقاي وايت- 36 00:02:44,480 --> 00:02:47,199 دکتر دلکاولي هفته ي ديگه نتيجه آزمايش رو بهتون ميگه 37 00:02:47,400 --> 00:02:48,759 ببخشيد 38 00:03:25,439 --> 00:03:28,879 راستش همه چي درباره ي پول واضحه 39 00:03:29,080 --> 00:03:32,520 اما مي خوام بهت بگم که حرف نزدن با همسرت چه جنبه اي داره 40 00:03:32,719 --> 00:03:35,278 همه مردم مي خوان بدونن که چطوري يه دفعه پول دار بشن 41 00:03:35,479 --> 00:03:39,278 اون وقتي مي فهمه که من مرده باشم 42 00:03:39,480 --> 00:03:41,399 چقدر وقت داري؟ 43 00:03:42,319 --> 00:03:43,839 چند هفته 44 00:03:44,040 --> 00:03:45,560 شايد 45 00:03:45,759 --> 00:03:47,159 .متاسفم اينو مي شنوم 46 00:03:47,359 --> 00:03:50,839 اميدوار بودم کلي پول با هم در بياريم 47 00:03:51,519 --> 00:03:53,719 خب بيا يه کم حساب کتاب کنيم 48 00:03:53,920 --> 00:03:56,519 الان چقدر پول داريم 49 00:03:57,880 --> 00:04:00,679 فعلا شانزده هزارتا 50 00:04:02,599 --> 00:04:03,958 چند وقته داري اينکارو مي کني 51 00:04:05,000 --> 00:04:07,319 يه سري مشکل برامون پيش اومد 52 00:04:07,519 --> 00:04:08,919 بله. ظاهرا 53 00:04:09,120 --> 00:04:14,239 بسيار خوب. شانزده هزارتا اگه در هر دلار 75 سنت در نظر بگيريم 54 00:04:14,439 --> 00:04:17,838 بدون در نظر گرفتن حقوق من که 17 درصدشه 55 00:04:18,040 --> 00:04:21,080 ميشه 9960 دلار 56 00:04:21,279 --> 00:04:24,759 تبريک مي گم. کلي پول واسه خانوادت مي مونه 57 00:04:24,959 --> 00:04:28,358 خوبه، ما بايد بيشتر توليد کنيم خيلي بيشتر 58 00:04:28,559 --> 00:04:30,838 آره. واقعا منم نظرم اينه 59 00:04:31,039 --> 00:04:34,158 از فرصت استفاده کن تا وقتي که هنوز آفتاب تو آسمونه 60 00:04:40,039 --> 00:04:43,079 مي دوني که بايد اخر هفته يه کاري بکنيم 61 00:04:43,280 --> 00:04:46,440 مي دوني راجبه نتيجه ي آزمايش فکر نکن 62 00:04:49,119 --> 00:04:50,959 راستش 63 00:04:53,720 --> 00:04:56,399 بهتره يه سري به مامان بزنم 64 00:05:01,439 --> 00:05:03,279 واقعا؟- آره- 65 00:05:03,880 --> 00:05:06,759 تو که مي دوني هرگز بهش زنگ نزدم 66 00:05:09,119 --> 00:05:13,638 توقع داري نتيجه ي آزمايش بد باشه؟ 67 00:05:18,479 --> 00:05:20,118 خداي من 68 00:05:20,840 --> 00:05:24,040 مي خوام مثبت فکر کني 69 00:05:24,239 --> 00:05:27,478 باشه، مثبت فکر کردن خوبه 70 00:05:27,679 --> 00:05:28,839 من تماما مثبت فکر مي کنم 71 00:05:29,039 --> 00:05:33,319 اما مثبت فکر کردن واقعيات رو عوض نمي کنه... درسته؟ 72 00:05:33,519 --> 00:05:34,839 . . . اين 73 00:05:35,319 --> 00:05:37,799 نياز هامون رو برطرف نمي کنه 74 00:05:38,000 --> 00:05:39,319 مي دونم 75 00:05:39,520 --> 00:05:42,759 والت! من فقط دارم تلاش مي کنم که اميدوار باشم. باشه؟ 76 00:05:42,960 --> 00:05:44,959 !مي دوني ببخشيد 77 00:05:47,600 --> 00:05:49,120 ببين 78 00:05:49,319 --> 00:05:54,037 . . . مي خوام مامان اگه يه وقتي من 79 00:05:53,278 --> 00:05:55,757 ديگه نبودم يه چيزي برات بذاره 80 00:05:57,240 --> 00:06:00,239 مي خوام اينو روراست بهش بگم همين 81 00:06:02,960 --> 00:06:06,519 و مطمئن بشم که تا آخرين پني بهت مي رسه 82 00:06:07,959 --> 00:06:11,439 چون اون هميشه درباره ي پرستاراش غر مي زنه 83 00:06:12,160 --> 00:06:16,199 "جانيتا زير سيگاريه منو قايم مي کنه" 84 00:06:17,559 --> 00:06:20,759 نيم ساعت در مورد 85 00:06:20,960 --> 00:06:24,279 نبود شکر بحث مي کنه که يه دفعه ناپديد شده 86 00:06:24,480 --> 00:06:27,640 و ميگه اون ميدزده ميدوني؟ 87 00:06:30,719 --> 00:06:33,879 بايد خيلي خوش شانس باشم که بتونم بحث رو تموم کنم 88 00:06:48,400 --> 00:06:51,919 من واقعا فکر مي کنم که نتيجه آزمايش بايد خوب باشه 89 00:06:53,479 --> 00:06:56,279 شايد بهتر باشه تو هم اينطور فکر کني 90 00:06:58,039 --> 00:06:59,439 آره 91 00:07:07,919 --> 00:07:11,959 بايد يه کاري کنيم- آره همينطوره- 92 00:07:12,159 --> 00:07:14,519 نه، يه چيز ديگه 93 00:07:15,400 --> 00:07:17,399 بايد بريم جايي 94 00:07:18,359 --> 00:07:20,278 تا حالا موزه جورجيا اوکيف رفتي؟ 95 00:07:20,480 --> 00:07:22,519 همونجا که بمب ها هستند؟ 96 00:07:24,959 --> 00:07:27,079 جورجيا اوکيف 97 00:07:27,279 --> 00:07:29,119 اون يه نقاشه 98 00:07:29,759 --> 00:07:31,599 تا حالا اسم جورجيا اوکيف رو نشنيدي؟ 99 00:07:31,799 --> 00:07:33,599 نه، خيلي بده؟ 100 00:07:33,800 --> 00:07:38,359 پسر بايد يه کم کتاب بخوني- آره بيا اينجا- 101 00:07:38,560 --> 00:07:41,559 چطوره بريم سانتافه؟ خيلي حال مي ده 102 00:07:41,759 --> 00:07:45,199 مي خواي به خاطر موزه تا سانتافه بري؟ 103 00:07:45,400 --> 00:07:47,880 خيلي عاشقانه و رمانتيکه 104 00:07:48,079 --> 00:07:50,639 اره مي ريم. بلند شو 105 00:07:51,399 --> 00:07:55,478 چرا نريم سينما يا گلف کوچيک؟ 106 00:07:55,679 --> 00:07:57,879 نه بابا مسخرس 107 00:07:58,279 --> 00:08:00,079 يه ذره سفر که نمي کشتد 108 00:08:00,279 --> 00:08:03,719 در ضمن ممکنه خوشت بياد )خيلي از نقاشياش شبيه مهبله (واژن 109 00:08:05,079 --> 00:08:06,119 واقعا؟ 110 00:08:09,720 --> 00:08:12,200 هنوز نان برنجي داري؟- آره- 111 00:08:19,160 --> 00:08:21,920 هي اگه ميشناسمت يه پيغام بذار 112 00:08:22,119 --> 00:08:24,759 کدوم گوري هستي؟ تلفن رو بردار 113 00:08:24,960 --> 00:08:28,039 -سلام جسي، بردار صبر کن صبر کن- 114 00:08:28,240 --> 00:08:30,199 معذرت يه ثانيه مهلت بده 115 00:08:35,159 --> 00:08:37,639 چيه؟ چند بار باهات تماس گرفتم- 116 00:08:37,840 --> 00:08:38,959 تلفنتو چرا بر نمي داري؟ 117 00:08:41,120 --> 00:08:43,559 سرم شلوغ بود خوب، برنامه هاتو کنسل کن- 118 00:08:44,999 --> 00:08:47,159 بايد توليد کنيم- چي؟ امروز؟- 119 00:08:47,359 --> 00:08:49,678 نه . . . امروز بايد بري مواد اوليه بخري 120 00:08:49,880 --> 00:08:52,039 الان همه ي لوازم شيشه اي رو لازم داريم 121 00:08:52,240 --> 00:08:54,639 .همينطور چراغ گرمايي رو و صد پوند يخ هم بگير 122 00:08:54,840 --> 00:08:57,600 کاغذ و قلم داري؟ بايد اينارو يادداشت کني 123 00:08:57,799 --> 00:09:00,638 اگه مي خواي بري خريد خودت برو من کار دارم 124 00:09:00,840 --> 00:09:03,480 ماريجوانا کشيدن و چيپس خوردن و خود ارضايي فايده اي نداره 125 00:09:03,679 --> 00:09:06,079 طبق روش من عمل کن و برنامه هارو به هم نريز 126 00:09:06,279 --> 00:09:08,279 گور پدر خودتو حرفات فهميدي؟ 127 00:09:08,479 --> 00:09:11,319 مي خوام برم به يه موزه تو سانتافه فکر نکنم بخواي بدوني 128 00:09:11,519 --> 00:09:15,559 مي خواي بري موزه؟ آره؟- آره جورجيا اوکيف- 129 00:09:15,759 --> 00:09:18,679 جورجيا اوکيف؟ اون نقاشه؟ شوخي نکن- 130 00:09:18,879 --> 00:09:20,279 از مهبل نقاشي مي کشه 131 00:09:20,480 --> 00:09:23,479 نمي دونم يه چيزايي مي کشه 132 00:09:23,679 --> 00:09:25,039 داري در مورد چي حرف ميزني؟ 133 00:09:25,239 --> 00:09:28,279 ببين! من چرا بايد کاراي خودمو واست توضيح بدم؟ 134 00:09:28,479 --> 00:09:30,479 به تو ربطي نداره من چيکار مي کنم 135 00:09:30,679 --> 00:09:33,879 من حوصله ي خريد و توليد ندارم 136 00:09:34,080 --> 00:09:35,479 بذار يه چيزي رو واست توضيح بدم 137 00:09:35,680 --> 00:09:38,600 ما بايد تا سه شنبه يه سره توليد کنيم 138 00:09:38,799 --> 00:09:42,839 سه شنبه؟ چهار روز پشت سر هم؟- چه بخواي يا نخواي راه ديگه اي نداريم- 139 00:09:43,039 --> 00:09:46,199 و دليلش چيه؟ 140 00:09:48,080 --> 00:09:50,199 مليلامين مون (گاز منفجر شونده‌ بفرمول‌ ‏2‏H‏N ‏3‏H‏C) وضعش خرابه 141 00:09:50,400 --> 00:09:52,559 چي؟- داره خاصيت شيميايش رو از دست مي ده- 142 00:09:52,759 --> 00:09:55,759 مگر اينکه بريم يه گالن ديگه بدزديم باشه؟ 143 00:09:55,959 --> 00:09:57,199 !نه 144 00:09:57,400 --> 00:09:59,919 بسيار خوب، بايد سريع دست به کار شيم قبل از اين که اين ماده از بين بره 145 00:10:00,120 --> 00:10:02,239 کاغذ و قلم داري؟ 146 00:10:03,599 --> 00:10:07,319 زود باش- باشه، باشه، بگو- 147 00:10:07,839 --> 00:10:10,279 باشه، شيشتا چراغ. چراغ؟ چراغ؟ 148 00:10:10,479 --> 00:10:12,599 منظورت چيه؟ چراغ؟ داري مسخره مي کني؟ 149 00:10:12,799 --> 00:10:14,759 واقعا دوست داشتم که نري 150 00:10:15,519 --> 00:10:17,279 منم مجبورم 151 00:10:17,479 --> 00:10:19,159 اما قبل از ايني که فکرشو کني برمي گردم 152 00:10:19,359 --> 00:10:21,959 هر وقت به فکرم افتادي مي توني زنگ بزني 153 00:10:22,159 --> 00:10:26,559 چي؟ که بعدش با مامانت حرف برنم؟ اگه چيز اضطراي بود فقط زنگ مي زنم 154 00:10:36,640 --> 00:10:37,999 دوست دارم 155 00:10:40,079 --> 00:10:42,639 مواظب خودت باش. باشه؟ باشه- 156 00:11:04,639 --> 00:11:07,119 ناحيه ي سفيد براي امور اضطراريست . . . بار گيري و تخليه 157 00:11:07,320 --> 00:11:08,639 از مسافران فقط. . . 158 00:11:08,840 --> 00:11:10,640 پارک نکنيد 159 00:11:18,679 --> 00:11:21,558 توجه : مسافرين محترم لطفا مراقب باشيد 160 00:11:21,760 --> 00:11:23,999 از لوارمتان هميشه مراقبت کنيد 161 00:11:24,200 --> 00:11:26,519 . . . هر کيفي بي مراقب رها شود 162 00:11:26,719 --> 00:11:28,599 توسط کارکنان فرودگاه مصادره خواهد شد . . . 163 00:11:36,319 --> 00:11:38,759 تو وسايلتو آوردي فرودگاه؟ 164 00:11:38,959 --> 00:11:41,479 چي؟ خودت گفتي عجله داريم. منم همراهم برداشتم 165 00:11:41,679 --> 00:11:43,759 آره. همه چيزو گرفتي؟ هر شيشتاشو؟ 166 00:11:43,960 --> 00:11:46,199 .آره- دستگاه‌ تقطير چي؟- 167 00:11:46,400 --> 00:11:47,920 آره، همونطور که گفتم، آره 168 00:11:48,119 --> 00:11:52,599 فقط برو ، برو ديگه، برو، برو- باشه- 169 00:11:54,039 --> 00:11:56,679 صبح تو هم بخير 170 00:12:50,880 --> 00:12:54,040 احمق- سه بسته فيونيس؟- 171 00:12:54,239 --> 00:12:56,479 !چي؟ فيونيس عاليه 172 00:12:56,680 --> 00:12:58,639 خداي من- هي بيشترش واسه خودمه- 173 00:12:58,840 --> 00:13:01,600 يه چيزي که پروتئين داشته باشه چرا نگرفتي؟ 174 00:13:01,799 --> 00:13:03,999 سبري مي گرفتي. ها؟ 175 00:13:04,200 --> 00:13:08,439 آنتن نمي ده 176 00:13:09,719 --> 00:13:11,919 پس چطوري روشني؟ 177 00:13:12,680 --> 00:13:16,359 هي تلفنتو يه نگاه بنداز، خط مي ده؟ 178 00:13:16,560 --> 00:13:18,199 آره، ماله من آنتن مي ده 179 00:13:21,040 --> 00:13:24,679 هي ميشه يه لحظه بديش؟- اصلا- 180 00:13:24,880 --> 00:13:26,960 اسکايلر ممکنه تماس هاي منو چک کنه نميشه 181 00:13:27,159 --> 00:13:29,119 مي دوني- موضوع کاري نيست، خوب؟- 182 00:13:29,320 --> 00:13:30,560 شخصيه- او، شخصي- 183 00:13:30,759 --> 00:13:33,439 دختره؟- ممکنه- 184 00:13:33,639 --> 00:13:35,398 همينم کم مونده 185 00:13:35,600 --> 00:13:37,800 که اسکايلر گوشيمو برداره و تماس مجدد و بزنه و ببينه طرف از اين رقاصاي برهنست 186 00:13:37,999 --> 00:13:41,558 ببين اون فاحشه نيست. باشه؟ مرتيکه 187 00:13:42,119 --> 00:13:44,438 معذرت، زنم چکم مي کنه 188 00:13:45,439 --> 00:13:48,438 آب خوردن؟- آره- 189 00:13:48,640 --> 00:13:50,239 فقط همينو داريم؟ 190 00:13:50,440 --> 00:13:54,199 ده گالن؟ نکنه مي خواي باهاش حمام کني؟ 191 00:13:59,839 --> 00:14:01,079 .اوه خداي من 192 00:14:06,919 --> 00:14:10,519 نه اينجا نه اينجا محل کارمونه 193 00:14:10,720 --> 00:14:13,880 "اه "محل کارمون- درسته- 194 00:14:14,680 --> 00:14:18,120 چطوره که يه جايي بذاريش که گم نشه؟ 195 00:14:18,319 --> 00:14:19,799 . . . چون ما الان يه جايي 196 00:14:19,999 --> 00:14:22,838 در ناکجا آباد هستيم. ميليون ها مايل دور از همه 197 00:14:28,440 --> 00:14:31,639 چطوره به کونت وصلشون کنم؟ 198 00:16:29,479 --> 00:16:31,638 دو و سي و پنج صدم پوند 199 00:16:31,840 --> 00:16:34,480 دو و سي و پنج صدم 200 00:16:34,679 --> 00:16:36,279 اين آخريشه 201 00:16:38,639 --> 00:16:42,039 سر جمع چقدره؟- نوزده- 202 00:16:42,560 --> 00:16:45,119 به دلار؟ 203 00:16:45,320 --> 00:16:46,879 چقدر؟ 204 00:16:47,080 --> 00:16:50,079 خوب، ميانگين 2.2 پوند 205 00:16:50,279 --> 00:16:54,839 ميشه 41.8 چهل و دو پوند فرضش کن 206 00:16:55,040 --> 00:16:57,319 اينارو چقدر مي فروشيم؟- پوندي چهل تا- 207 00:16:57,520 --> 00:17:00,199 چهل هزار تا؟- هي خودت گفتي قيمتو ببريم بالا- 208 00:17:00,400 --> 00:17:03,160 خيلي خوب، چهل رو ضرب در چهل و دو مي کنيم 209 00:17:03,359 --> 00:17:06,279 منهاي حقوق و خرجي ها 210 00:17:08,439 --> 00:17:09,559 چي؟ 211 00:17:11,119 --> 00:17:12,359 چي؟ 212 00:17:13,079 --> 00:17:15,319 ششصد و هفتاد و دو هزار دلار 213 00:17:15,519 --> 00:17:18,039 همش؟- نه- 214 00:17:19,279 --> 00:17:20,758 نفري 215 00:17:21,360 --> 00:17:22,319 نفري؟ 216 00:17:23,680 --> 00:17:26,040 نفري- ششصد و . . . ؟- 217 00:17:26,239 --> 00:17:28,599 هفتاد و دو هزار دلار نفري 218 00:17:28,800 --> 00:17:32,119 نفري! اره! ايول 219 00:17:32,320 --> 00:17:36,839 هي ايول بزن قدش مرد. بزن قدش 220 00:17:37,759 --> 00:17:40,719 اره! خودشه 221 00:17:44,519 --> 00:17:47,319 ژنراتور از کار افتاد 222 00:17:47,519 --> 00:17:49,759 فکر کنم گازش تموم شده 223 00:17:49,959 --> 00:17:51,399 !چه به موقع 224 00:17:51,599 --> 00:17:54,359 از کجا فهميدي؟- منظورت چيه؟- 225 00:17:54,560 --> 00:17:55,519 ما که کار توليدمون تموم شده 226 00:17:55,719 --> 00:17:58,519 تا وقتي اين گالن تموم نشه کارمون تموم نشده 227 00:17:58,719 --> 00:17:59,839 اينو ببين 228 00:18:00,040 --> 00:18:03,159 .ما هنوز 10 تا 12 گالن متيلامين داريم 229 00:18:03,360 --> 00:18:06,359 يالا! پس جاه طلبيت کجا رفته- يا مسيح! جدي مي گي؟- 230 00:18:06,559 --> 00:18:08,759 ما داريم از برنامه ي زماني جلو مي زنيم چيزي هم ديگه نداريم مرد بسيار خوب؟ 231 00:18:08,960 --> 00:18:11,799 ژنراتور گاز لازم داره پارافين هم نداريم 232 00:18:12,000 --> 00:18:14,799 کمرم هم منو داره مي کشه از درد به خاطر اون تخت خواب لعنتي 233 00:18:15,000 --> 00:18:17,480 بي خيال مرد. حداقل امشبو مي تونيم استراحت کنيم 234 00:18:17,679 --> 00:18:20,118 ببين. مجبور نيستم تا سه شنبه برت گردونم درسته؟ 235 00:18:20,319 --> 00:18:22,758 فردا بر مي گرديمو بقيشو درست مي کنيم 236 00:18:24,600 --> 00:18:25,559 بي خيال 237 00:18:25,759 --> 00:18:28,519 مي ريم يه جاي خوب استراحت مي کنيم 238 00:18:28,720 --> 00:18:30,319 غذاي خوب؟ 239 00:18:30,520 --> 00:18:32,599 يه دوش گرم؟ 240 00:18:32,799 --> 00:18:33,878 رختخواب نرم؟ 241 00:18:38,480 --> 00:18:42,239 اتاق جدا- باشه، موافقم- 242 00:18:44,959 --> 00:18:46,639 چي شده؟ 243 00:18:47,279 --> 00:18:50,239 باتري خوابيده 244 00:18:52,799 --> 00:18:56,719 جسي وقتي ازت خواستم برگردي و کليدارو يه جاي امن بذاري 245 00:18:57,280 --> 00:18:58,479 کجا گذاشتيشون؟... 246 00:18:58,679 --> 00:19:03,239 همينجا رو استارت- پدر سگ- 247 00:19:03,440 --> 00:19:05,519 واو. واو. نه اين تقصير من نيست. فهميدي؟ 248 00:19:05,719 --> 00:19:07,198 بازره (زنگ خبر کن) زنگ نزد- چي؟- 249 00:19:07,400 --> 00:19:09,559 وقتي کليدو جا مي زني بازره بايد صدا بده 250 00:19:09,760 --> 00:19:11,319 تا بفهمي باتري وصله 251 00:19:11,520 --> 00:19:13,119 ميدونم. زنگ نزد 252 00:19:13,320 --> 00:19:15,520 ببين. من اينو روشن نذاشتم يا هر چيزه ديگه اي 253 00:19:15,719 --> 00:19:18,519 من که احمق نيستم تو صداي بازرو شنيدي؟ 254 00:19:18,719 --> 00:19:20,758 نه، مکانيسمش خرابه 255 00:19:20,960 --> 00:19:23,480 حتما اين يه مشکل ژنتيکيه؟ مادر زاديه؟ 256 00:19:23,679 --> 00:19:26,199 وقتي بچه بودي مامانت با کله تو رو ننداخته زمين؟ 257 00:19:26,399 --> 00:19:27,439 بازر زنگ نزد 258 00:19:27,639 --> 00:19:29,719 تو خودت گفتي کليد رو يه جاي ديگه بذارم 259 00:19:29,920 --> 00:19:31,479 فهميدم چي مي گي 260 00:19:31,680 --> 00:19:34,199 : نمي دونستم اونقدر کودني که بايد اينطوري مي گفتم 261 00:19:34,400 --> 00:19:37,479 "جسي کليدارو دو روز تموم رو استارت ول نکني" 262 00:19:37,679 --> 00:19:40,199 من مي خواستم اونا رو رو ميز بذارم عوضي 263 00:19:40,399 --> 00:19:42,679 !اه. منو ببخش. اه. محل کار 264 00:19:42,879 --> 00:19:44,719 يا مسيح- باشه فقط- 265 00:19:48,479 --> 00:19:52,519 .بسيار خوب حالا بايد يه جوري باتري رو راه بندازيم 266 00:19:52,719 --> 00:19:54,279 باشه 267 00:19:54,480 --> 00:19:55,639 چطوري؟ 268 00:20:04,480 --> 00:20:06,559 حالت خوبه؟ 269 00:20:07,040 --> 00:20:08,840 اه. لعنت به اين 270 00:20:10,360 --> 00:20:12,079 چه مزه اي داره؟ 271 00:20:12,599 --> 00:20:13,679 بد 272 00:20:20,679 --> 00:20:22,799 خوبه. خوبه. همينجا بذارش 273 00:20:23,000 --> 00:20:25,919 باشه. اينجا 274 00:20:27,199 --> 00:20:29,719 قرمزو به قرمز و مشکي رو هم به مشکي بزن 275 00:20:34,240 --> 00:20:38,959 مثبت و منفي خيلي خوب. روشنش کن 276 00:20:42,440 --> 00:20:44,599 اين لعنتي چش شده؟ 277 00:20:44,800 --> 00:20:47,599 بايد محکم بکشي- مي کشم- 278 00:20:47,800 --> 00:20:49,519 نه. محکم بکش نه مثل دخترا 279 00:20:49,720 --> 00:20:52,279 مي دوني چيه. بکشش دارم مي کشم ديگه 280 00:20:52,839 --> 00:20:55,798 بايد يه کم گرم بشم بسيار خوب 281 00:20:58,080 --> 00:20:59,159 اوه خداي من 282 00:21:00,599 --> 00:21:02,359 اه يا مسيح 283 00:21:25,680 --> 00:21:29,199 آفرين جسي مثل هميشه آفرين 284 00:21:30,480 --> 00:21:31,919 درست شد 285 00:21:33,600 --> 00:21:34,919 خداي من 286 00:21:55,599 --> 00:21:58,879 بيا عوضي 287 00:21:59,079 --> 00:22:01,079 به من گوش کن 288 00:22:02,680 --> 00:22:04,519 لعنت 289 00:22:11,399 --> 00:22:12,999 اين مسخرست 290 00:22:16,919 --> 00:22:19,078 باشه. حالا ديگه بايد از تلفنت استفاده کنيم 291 00:22:19,280 --> 00:22:21,319 اين زاييده، مي فهمي زاييده؟ 292 00:22:21,799 --> 00:22:23,438 تو اينو اشتباهي گاييدي و اينم منفجر شد 293 00:22:23,639 --> 00:22:26,279 نه نه همچين چيزي امکان نداره 294 00:22:26,479 --> 00:22:27,558 براي چي؟ 295 00:22:27,759 --> 00:22:30,998 من که آخرين ذخيره ي آبمون رو از بين نبردم 296 00:22:31,200 --> 00:22:32,880 فکر کنم با اون آب آتيشو خاموش کردم 297 00:22:33,079 --> 00:22:34,838 منو ببخش که در اين شرايط آرامشو حفظ کردم 298 00:22:35,040 --> 00:22:37,039 معلومه حواست کجاست؟ داشتي فکر مي کردي که آرامشتو حفظ کني؟ 299 00:22:37,240 --> 00:22:38,999 حالا معلوم شد مشکل از کجاست 300 00:22:39,200 --> 00:22:41,319 تو داشتي فکر مي کردي مشکلمون همينه 301 00:22:41,520 --> 00:22:46,359 ببين بالاخره يکي بايد بياد دنبالمون، درسته؟ 302 00:22:46,560 --> 00:22:48,719 اگه يه تماس کوچولو بگيرم زنت متوجه نميشه 303 00:22:50,400 --> 00:22:52,439 آقاي وايت بي خيال بابا 304 00:22:52,920 --> 00:22:54,039 خداي من 305 00:22:54,240 --> 00:22:59,119 باشه. ببين. فقط سريع تمومش کن 306 00:22:59,320 --> 00:23:02,279 تماس گرفتن باتري رو خالي مي کنه- بسيار خوب- 307 00:23:05,400 --> 00:23:07,079 هي لاغر مردني 308 00:23:07,280 --> 00:23:10,320 اره . اره. ببين گوش کن. مي خوام بياي دنبالمون 309 00:23:10,519 --> 00:23:14,799 حالا بيا باشه؟ اينجا يه مشکلي برامون پيش اومده يه مداد واسه نوشتن آدرس وردار 310 00:23:15,000 --> 00:23:16,759 با يه مداد بنويس ديگه احمق 311 00:23:16,959 --> 00:23:19,319 مهم نيست فقط با يه چيزي بنويس 312 00:23:19,520 --> 00:23:20,799 بسيار خوب، اماده اي؟ 313 00:23:21,000 --> 00:23:24,919 بسيار خوب بايد حدود 40 تا بياي سمت غرب. چي؟ 30 مايل؟ 314 00:23:25,120 --> 00:23:29,559 بعد از يه کازينو که پيکان هاي بزرگي تو پارکينگش داره بايد رد شي 315 00:23:29,759 --> 00:23:31,518 --بسيار خوب نه ، پيکانهاي بزرگ ، تيرهاي گنده 316 00:23:31,720 --> 00:23:33,839 لامپاش روشنه و چشمک مي زنه تابلو هستش. محاله پيداش نکني 317 00:23:34,040 --> 00:23:37,159 بعدش بايد آروم بياي چون يه جاده ي خاکي سر راهته 318 00:23:37,360 --> 00:23:40,119 قبل از تابلو ي سفيد به سمت راست بپيچ و سه مايل بيا باشه؟ 319 00:23:40,319 --> 00:23:42,959 بعدش که اومدي بايد تو يه مسير غير معمول تو بيابون ادامه بدي، باشه؟ 320 00:23:43,159 --> 00:23:47,239 خيلي دوره، فقط اين جاده ي خاکي رو دنبال کن و بيا 321 00:23:47,439 --> 00:23:49,159 پانزده مايل ديگه بايد بياي 322 00:23:49,359 --> 00:23:51,999 واقعا؟ اينقدره؟- آره، زود باش. . . باتري- 323 00:23:52,199 --> 00:23:55,159 بسيار خوب، تو بايد حدود 15 مايل يا بيشتر بياي. باشه؟ 324 00:23:55,359 --> 00:23:58,918 منظورم اينه که ما اين بيرون تو اين جهنم منتظرتيم تا بياي فهميدي؟ 325 00:23:59,120 --> 00:24:02,479 اه و . . هي گوش کن آب هم بيار 326 00:24:02,679 --> 00:24:04,239 همين الان راه بيفت 327 00:24:04,800 --> 00:24:06,199 بيا 328 00:24:06,400 --> 00:24:07,959 داره مياد 329 00:24:14,080 --> 00:24:16,440 يه نفر تو کانال کشفيات بود 330 00:24:16,639 --> 00:24:18,958 که در حال دوچرخه سواري تو کوهستان پاش شکسته بود 331 00:24:19,160 --> 00:24:21,719 و مجبور شده بود شاششو بخوره 332 00:24:21,920 --> 00:24:24,680 قبل از اينکه گروه نجات بتونن پيداش کنن 333 00:24:24,879 --> 00:24:30,758 اون مي گفت واقعا داغ بوده يه ليموناد واقعي 334 00:24:33,359 --> 00:24:36,439 ببين. بايد فقط زنگ بزنيم 335 00:24:36,639 --> 00:24:40,279 : خيلي سريع تموم ميشه، فقط در حد " هي! کجايي؟" 336 00:24:42,559 --> 00:24:43,959 باشه 337 00:24:54,040 --> 00:24:55,599 بيا 338 00:24:57,399 --> 00:24:59,599 هي هي کجايي؟ 339 00:25:00,480 --> 00:25:01,999 اه، تابلو سفيد و ديدي؟ 340 00:25:02,199 --> 00:25:04,638 اره، تقريبا رسيده 341 00:25:04,840 --> 00:25:08,479 اوه. مرد ما واقعا داره وضعمون خراب ميشه 342 00:25:08,680 --> 00:25:11,040 بسيار خوب! به جاده ي خاکي رسيدي؟ 343 00:25:11,239 --> 00:25:13,158 اون رو جاده ي خاکيه ، خوبه ، خوبه 344 00:25:13,360 --> 00:25:16,319 از رودخونه رد شدي؟ اره ، چيزي نديدي؟ 345 00:25:16,520 --> 00:25:18,519 صبر کن ببينم . . کدوم رودخونه؟ 346 00:25:19,640 --> 00:25:20,999 هي کدوم رودخونه ؟ 347 00:25:21,200 --> 00:25:23,639 در مورد کدوم رودخونه ي لعنتي حرف مي زني؟ اينجا رودخونه اي نيست 348 00:25:23,839 --> 00:25:25,959 هي هي مي توني . . . ؟ 349 00:25:28,199 --> 00:25:29,719 تلفن خاموش شد 350 00:25:34,320 --> 00:25:36,000 حالا چيکار کنيم 351 00:25:38,720 --> 00:25:41,799 آقاي وايت، چيکار کنيم؟ 352 00:25:43,199 --> 00:25:46,438 اوه، بي خيال، جدا؟ 353 00:26:18,599 --> 00:26:20,279 اين چيه؟ 354 00:26:22,559 --> 00:26:24,399 . . . دارم سعي مي کنم 355 00:26:24,840 --> 00:26:27,239 باتري رو شارژ کنم. . . 356 00:26:28,039 --> 00:26:29,919 جدا؟ 357 00:26:30,320 --> 00:26:32,279 فقط با چرخوندنش؟ 358 00:26:32,480 --> 00:26:34,199 کموتاتور 359 00:26:34,879 --> 00:26:37,239 اينطوري ميشه جريان الکتريسينه توليد کرد 360 00:26:38,560 --> 00:26:42,199 معمولا با اين موتور پيستوني کوچيک ميشه برق توليد کرد بچرخونش 361 00:26:43,239 --> 00:26:46,319 اما باتريمون کاملا خالي شده 362 00:26:50,720 --> 00:26:52,400 به هر حال 363 00:26:55,000 --> 00:26:57,239 کمي به خودت زحمت بده 364 00:26:57,760 --> 00:27:01,639 طول مي کشه ، خيلي طول مي کشه 365 00:27:02,079 --> 00:27:04,599 . . . اما از نظر تئوري 366 00:27:05,759 --> 00:27:07,599 بايد جواب بده 367 00:27:09,120 --> 00:27:10,959 از نظر تئوري 368 00:27:15,840 --> 00:27:17,399 بايد کار کنه 369 00:27:18,239 --> 00:27:19,998 مي فهمي؟ 370 00:27:29,280 --> 00:27:30,919 مي تونم امتحان کنم؟ 371 00:27:35,519 --> 00:27:36,919 اره 372 00:28:10,599 --> 00:28:12,359 چقدر طول مي کشه؟ 373 00:28:14,439 --> 00:28:16,039 نمي دونم 374 00:28:30,760 --> 00:28:32,439 حالا؟ 375 00:28:32,640 --> 00:28:34,199 هي 376 00:28:35,000 --> 00:28:36,719 آقاي وايت 377 00:28:49,439 --> 00:28:50,839 هي 378 00:28:52,280 --> 00:28:53,599 چيه؟ 379 00:28:55,680 --> 00:28:59,000 هي تو چت شده؟ گيج مي زني؟ 380 00:28:59,800 --> 00:29:01,600 حالم خوبه 381 00:29:03,839 --> 00:29:07,239 تا حالا بايد راه مي افتاد نه؟ 382 00:29:10,080 --> 00:29:12,560 نه ، يه کم ديگه صبر کن 383 00:29:12,759 --> 00:29:14,759 فقط مطمئن شو 384 00:29:28,640 --> 00:29:31,199 متيلامين از بين نرفته 385 00:29:31,399 --> 00:29:32,799 رفته؟ 386 00:29:35,679 --> 00:29:39,319 نه ، ما براي اين که اينجا نيومديم 387 00:29:50,840 --> 00:29:52,319 هي 388 00:29:52,959 --> 00:29:54,279 جون داري؟ 389 00:30:02,080 --> 00:30:03,600 اينجا! فشار بده 390 00:30:17,600 --> 00:30:20,399 باشه باشه 391 00:30:21,800 --> 00:30:23,159 الان 392 00:30:24,799 --> 00:30:26,158 ادامه بده 393 00:30:30,040 --> 00:30:31,399 . . . خواهش مي کنم . . . خواهش مي کنم 394 00:30:48,079 --> 00:30:50,479 اره. اره 395 00:30:53,640 --> 00:30:56,999 بجنب لعنتي! نه ، خواهش مي کنم. خداي من 396 00:30:57,200 --> 00:30:59,599 نه! خداي من 397 00:31:01,519 --> 00:31:04,518 !خواهش! خواهش 398 00:31:20,879 --> 00:31:24,039 من چرا نرفتم سانتافه؟ 399 00:31:24,240 --> 00:31:27,079 چرا؟ چرا؟ 400 00:31:32,559 --> 00:31:34,478 آقاي وايت 401 00:31:34,680 --> 00:31:36,239 !آقاي وايت 402 00:31:43,320 --> 00:31:45,079 داري چي کار مي کني؟ 403 00:31:46,639 --> 00:31:48,278 آقاي وايت؟ 404 00:31:49,519 --> 00:31:51,359 .اوه خداي من 405 00:32:08,120 --> 00:32:10,159 مي دونستم اينجوري ميشه 406 00:32:12,640 --> 00:32:14,040 چي؟ 407 00:32:16,599 --> 00:32:18,638 مي دونستم اينجوري ميشه 408 00:32:20,600 --> 00:32:22,599 حقم همينه 409 00:32:23,119 --> 00:32:24,919 هي اينو از فکرت بيرون کن 410 00:32:25,120 --> 00:32:28,919 باشه؟ قبل از هر چيزي تو به فکر خانوادت بودي و هر کاري کردي واسه خانوادت کردي 411 00:32:29,120 --> 00:32:30,559 درسته؟ 412 00:32:32,479 --> 00:32:35,198 . . . تمام کارايي که کردم 413 00:32:35,560 --> 00:32:38,600 باعث ناراحتي و نااميدي اونا شد 414 00:32:39,359 --> 00:32:41,039 و باعث شد به اونا دروغ بگم 415 00:32:42,560 --> 00:32:43,719 اوه خداي من 416 00:32:44,679 --> 00:32:46,718 اين همه دروغ 417 00:32:48,639 --> 00:32:50,278 من حتي نمي تونم 418 00:32:50,479 --> 00:32:53,358 حتي ديگه نمي تونم درست فکر کنم 419 00:32:54,520 --> 00:32:57,079 مي دوني چيه ؟ لعنت به تو 420 00:32:57,279 --> 00:33:00,719 من ميرم. تو مي خواي بيا نمي خواي نه 421 00:33:02,440 --> 00:33:05,039 اون يکي کفشم کو؟ 422 00:33:06,519 --> 00:33:09,319 !جسي! جسي 423 00:33:12,320 --> 00:33:14,159 !بدنت 424 00:33:14,360 --> 00:33:18,039 بدنت به سرعت الكتروليت‌ از دست ميده 425 00:33:19,720 --> 00:33:23,119 . . . سديم و پتاسيم و کلسيم بدنت 426 00:33:23,479 --> 00:33:25,679 وقتي کم کم از بين بره 427 00:33:26,200 --> 00:33:29,519 مغذت ديگه نمي تونه ماهيچه هاتو کنترل کنه 428 00:33:30,199 --> 00:33:35,559 شش هات ديگه نمي تونن تنفس کنن و قلبت نمي تونه خون پمپاژ کنه 429 00:33:35,760 --> 00:33:39,599 . . . اگه پياده بري اون بيرون 430 00:33:39,799 --> 00:33:43,519 در عرض يه ساعت خواهي مرد. . . 431 00:33:43,720 --> 00:33:47,639 باشه ، بهتره اين چرت و پرت هاي بچگانه رو همين الان تمومش کني 432 00:33:47,840 --> 00:33:49,679 و به يه راه علمي فکر کني. . . 433 00:33:49,880 --> 00:33:52,999 --علمي؟ درسته يه چيز علمي 434 00:33:53,200 --> 00:33:56,039 !چي؟ بي خيال مرد تو باهوشي! باشه؟ 435 00:33:56,240 --> 00:33:58,799 تو از لوبيا زهر کشيدي بيرون 436 00:33:59,719 --> 00:34:02,119 ... ببين ما يه 437 00:34:02,319 --> 00:34:07,238 ما يه آزمايشگاه کامل اينجا داريم درسته؟ 438 00:34:07,440 --> 00:34:09,400 ... چطوره چنتا از اين مواد شيميايي رو ور داري و 439 00:34:09,599 --> 00:34:12,079 و يه چيزي مثل سوخت موشک درست کني. . . 440 00:34:12,280 --> 00:34:15,079 و مي تونيم با روشن کردنش يه علامت واسه کمک بديم 441 00:34:15,280 --> 00:34:18,440 يا يه نوع ربات که بتونه بهمون کمک کنه 442 00:34:18,639 --> 00:34:21,238 يا يه دستگاه فرستنده ي راديويي. . . 443 00:34:21,440 --> 00:34:23,199 . . . يا يه باتري جديد بساز يا 444 00:34:23,400 --> 00:34:25,159 نه صبر کن . . نه 445 00:34:25,359 --> 00:34:27,519 اگه يه ذره از اين خرت و پرتاي ماشينمون رو جدا کنيم و 446 00:34:27,719 --> 00:34:31,039 و باهاش يه چيزي بسازيم کاملا قضيه فرق مي کنه 447 00:34:31,239 --> 00:34:33,999 . . . مي دوني مثله يه مثل يه ماشين شن رو 448 00:34:34,200 --> 00:34:37,520 وا با اين کار . . . با ماشين شن رو ميشه 449 00:34:38,359 --> 00:34:42,479 چي ؟ هي ! اين چيه؟ 450 00:34:43,560 --> 00:34:44,919 چي؟ 451 00:34:45,799 --> 00:34:48,559 پول داري؟ 452 00:34:48,760 --> 00:34:49,839 پول خرد، منظورم سکه ست 453 00:34:50,039 --> 00:34:52,719 اره کلي دارم- باشه- 454 00:34:52,919 --> 00:34:54,678 بله- جمعشون کم- 455 00:34:54,879 --> 00:34:58,599 همين طور واشر ها و پيچ مهره ها رو 456 00:34:58,799 --> 00:35:02,039 و هرچيزي که يه قطعه ي فلزي داره با خاصيت گالوانيزه ي اينا مي شه يه کارايي کرد 457 00:35:02,239 --> 00:35:05,679 چيزايي که بايد جمع کني بايد گالوانيزه باشن يا فلز روي باشن 458 00:35:05,880 --> 00:35:07,999 روي جامد؟ باشه- . . . و واسم- 459 00:35:08,200 --> 00:35:10,479 و واسم صفحه ترمزو بيار 460 00:35:10,680 --> 00:35:14,120 چرخهاي جلو بايد صفحه داشته باشن درشون بيار و واسم بيارشون 461 00:35:14,319 --> 00:35:16,959 باشه، صفحه ترمز، باشه- صفحه ترمز- 462 00:35:21,199 --> 00:35:22,319 چي مي خوايم بسازيم؟ 463 00:35:23,079 --> 00:35:25,919 خودت گفتي- يه روبات؟- 464 00:35:26,839 --> 00:35:28,158 يه باتري- آره- 465 00:35:28,360 --> 00:35:30,160 بجنب 466 00:35:41,079 --> 00:35:44,959 اين شبيه باتري هايي که من تا جالا ديدم نيست 467 00:35:45,159 --> 00:35:47,239 درسته، به من اعتماد کن. اين يه باتريه 468 00:35:47,959 --> 00:35:51,039 بهتره بگم يکي از سلولهاي باتريه 469 00:35:52,400 --> 00:35:54,999 اين دو اسفنج آخريارو نصف کن 470 00:35:55,199 --> 00:35:56,799 الکتروليت رو يادته؟ 471 00:35:58,119 --> 00:35:59,239 خوبه، در مورد فکر کن 472 00:35:59,719 --> 00:36:02,959 باتري يه پيل شيميايي 473 00:36:03,159 --> 00:36:05,799 فقط اند و کاتده 474 00:36:06,000 --> 00:36:08,039 که با يه ماده ي الکتروليت (برق رسان) از هم جدا شدن 475 00:36:08,840 --> 00:36:10,719 درسته- آره، بسيار خوب، به هر حال- 476 00:36:10,920 --> 00:36:14,399 خوب ما اينجا يه طرف اکسيد جيوه داريم 477 00:36:14,600 --> 00:36:16,719 و گرافيت که صفحه ي ترمز از اين جنسه 478 00:36:16,920 --> 00:36:20,920 اين کاتد اين قطب منفيه 479 00:36:21,119 --> 00:36:25,199 اينجا جاييه که منبع جريان ازش خارج ميشه. متوجه اي؟ 480 00:36:25,880 --> 00:36:27,919 و اينجا . . . ما آند داريم 481 00:36:28,119 --> 00:36:30,558 قطب مثبت آند ماست 482 00:36:30,999 --> 00:36:32,519 اين 483 00:36:33,879 --> 00:36:35,358 اين فلز روي هست 484 00:36:35,559 --> 00:36:40,438 فلز رو ي تو سکه ها و چيزايي که گالوانيزست پبدا ميشه 485 00:36:40,639 --> 00:36:43,918 پس اسفنج هم اکتروليته؟- آره- 486 00:36:44,120 --> 00:36:47,839 خوب، نه، هيدروکسيد پتاسيم الکتروليته 487 00:36:48,039 --> 00:36:51,958 ولي يه جورايي هم آره، چون اسفنج رو با اين ماده تر کردم 488 00:36:52,919 --> 00:36:54,319 خوبه 489 00:36:55,159 --> 00:36:59,879 . . . خوبه ، و حالا با استفاده از اينا 490 00:37:00,079 --> 00:37:02,639 ميشه يه جريات خوب توليد کرد؟ 491 00:37:03,040 --> 00:37:07,959 به نظرت يه چيزي اساسي کم نداره؟ 492 00:37:13,519 --> 00:37:15,319 سيم 493 00:37:17,399 --> 00:37:18,838 مس 494 00:37:19,039 --> 00:37:20,999 اه، منظورم- مسه- 495 00:37:21,199 --> 00:37:22,558 درسته 496 00:37:23,119 --> 00:37:27,439 حالا سوال اينه که ايا اين جريان کافي رو تامين مي کنه؟ 497 00:37:27,639 --> 00:37:30,439 و چنتا سلول نياز داريم؟ 498 00:37:30,639 --> 00:37:33,399 ما فقط به اندازه ي شش سلول مواد داريم 499 00:37:38,599 --> 00:37:40,199 باشه 500 00:37:42,999 --> 00:37:45,998 درشو بذار و صبر کن 501 00:37:46,199 --> 00:37:47,599 بسيار خوب 502 00:37:49,759 --> 00:37:51,398 کاتد 503 00:37:56,319 --> 00:37:57,839 آند 504 00:37:58,040 --> 00:38:00,919 لعنتي، خوبه 505 00:38:01,119 --> 00:38:04,279 خيلي خوبه باشه، ما از اينجا مي ريم 506 00:38:23,440 --> 00:38:24,399 يالا 507 00:39:06,239 --> 00:39:09,159 مسافران توجه کنند لطفا مراقب وسايل خود باشيد 508 00:39:09,360 --> 00:39:11,560 از وسايلتان به خوبي و هميشه نگهداري کنيد 509 00:39:11,759 --> 00:39:14,159 . . . هر کيفي بدون صاحب رها شود توسط 510 00:39:14,359 --> 00:39:16,039 خوبي . . . ؟ 511 00:39:18,199 --> 00:39:19,639 خوبم 512 00:39:30,439 --> 00:39:33,359 مي دونستم ميشه بهت اعتماد کرد 513 00:39:34,840 --> 00:39:36,559 آره 514 00:39:38,320 --> 00:39:40,999 هي هر اتفاقي بيفته 515 00:39:41,440 --> 00:39:43,759 سهمتو به دست خانوادت مي رسونم 516 00:39:46,560 --> 00:39:47,999 مچکرم 517 00:39:56,599 --> 00:39:58,159 پس 518 00:40:01,600 --> 00:40:04,879 خبرم کن. باشه؟ 519 00:40:08,559 --> 00:40:09,999 اره 520 00:40:27,960 --> 00:40:29,839 چطوريد؟ 521 00:40:32,880 --> 00:40:35,520 به نظرت اون بچه بيرون مياد؟ 522 00:40:36,720 --> 00:40:40,559 مي دونم. مي دونم. خيلي وقت شده که- شوخي کردم بابا- 523 00:40:40,759 --> 00:40:42,639 هر لحظه ممکن وقتش بشه 524 00:40:44,479 --> 00:40:46,918 والت، نتيجه ي آزمايشتو گرفتم 525 00:40:48,240 --> 00:40:51,639 اره- آزمايش نشون داده که تو داري بهتر ميشي- 526 00:40:55,120 --> 00:40:57,600 اه، خداي من- بذار توضيح بدم- 527 00:40:57,799 --> 00:41:00,398 تصور غلطي در مورد معناي بهبودي هست 528 00:41:00,600 --> 00:41:02,879 به اين معني نيست که بيماري درمان شده 529 00:41:03,399 --> 00:41:05,038 . . . بهبودي به اين معنيه که 530 00:41:05,240 --> 00:41:07,839 ما فقط به طور قاطعانه مي تونيم بگيم که تومور رشدش متوقف شده 531 00:41:08,039 --> 00:41:10,319 رشد نکرده؟ يا مسيح 532 00:41:11,000 --> 00:41:12,000 از لحاظ علمي 533 00:41:12,199 --> 00:41:15,119 يه تومور مي تونه دقيقا به همون اندازه که قبلا بوده بمونه 534 00:41:15,319 --> 00:41:17,679 و بيماري رو به بهبود بره 535 00:41:17,880 --> 00:41:21,279 در حال حاضر والت در مرحله ي سوم از بيماري رشد بدخيم غده قرار گرفته 536 00:41:21,479 --> 00:41:23,398 . . . با اميدواري بگم که 537 00:41:23,599 --> 00:41:27,079 حداقل 25 تا 35 درصد از حجم تومور کم ميشه 538 00:41:27,279 --> 00:41:32,559 يعني اينکه سرطان به درمان پاسخ نشون داده 539 00:41:32,759 --> 00:41:34,479 همه هواسشون هست؟ 540 00:41:35,960 --> 00:41:39,440 که چطوري سرطانم به درمان پاسخ داده؟ 541 00:41:39,639 --> 00:41:42,878 والت. تومورت 80 درصد کوچيک شده 542 00:41:48,559 --> 00:41:50,318 اوه. خداي من- واسا! واسا! من معذرت مي خوام- 543 00:41:50,520 --> 00:41:52,679 واسا! من واقعا . . . واقعا گيج شدم 544 00:41:52,880 --> 00:41:55,199 هشتاد!! . . . هشتاد درصد زياد نيست؟ 545 00:41:56,160 --> 00:42:00,239 اره مامان- اره، 80 درصد خيليه- 546 00:42:01,159 --> 00:42:03,439 باشه، اما، . . . ،من،. . . واسا- عزيزم حق با تو بود- 547 00:42:03,639 --> 00:42:06,279 خبر خيلي خوبيه- خبر خيلي خوبيه- 548 00:42:06,479 --> 00:42:09,399 خداي من- خداي من، داري دستم مي ندازي؟- 549 00:42:09,600 --> 00:42:13,639 وقتي که من مي خواستم بيام بيرون اونا منو داخل مي کشيدن 550 00:42:22,039 --> 00:42:23,638 اين عاليه 551 00:42:25,240 --> 00:42:28,319 حالا بايد راه حلي واسه اين سرفه ها پيدا کنيم 552 00:42:28,520 --> 00:42:32,240 بر اساس اسکنت. والت تو تابش آماس ريه داري 553 00:42:32,439 --> 00:42:35,438 جاي نگراني نيست اين يه چيز عاديه 554 00:42:36,279 --> 00:42:37,918 اين چيزايي که به نظر ترسناک ميان رو اونجا مي بينيد؟ 555 00:42:38,680 --> 00:42:41,799 اين التهاب بافتيه اينا به خاطر راديوتراپي تو بوجود اومدن 556 00:42:42,360 --> 00:42:45,120 معمولا نبايد اينارو جدي گرفت اما باعث سرفه هايي مثله ماله شما ميشن 557 00:42:45,319 --> 00:42:47,319 من کمي "پرد نيزون" تجويز مي کنم 558 00:42:47,519 --> 00:42:50,319 . . . التهاب بافت؟ من 559 00:42:50,519 --> 00:42:52,399 . . . مطمئني من التهاب داريم؟ منظورم اينه که 560 00:42:52,599 --> 00:42:58,159 چون چند روز قبل من با سرفه هام خون بالا آوردم 561 00:42:59,520 --> 00:43:01,239 چي؟- . . . ممکن از شدت سرفه- 562 00:43:01,440 --> 00:43:02,960 مري ات زخم شده باشه 563 00:43:03,159 --> 00:43:05,839 که مي تونه خطرناک باشه ممکن تا سر حد مرگ خون بالا بياري 564 00:43:06,199 --> 00:43:09,279 بايد قبل از اينکه از اينجا بريد به اين مورد هم رسيدگي بشه 565 00:43:09,479 --> 00:43:12,239 صبر کن ببينم. کي اين اتفاق افتاد؟ چرا بهم نگفتي؟ 566 00:43:12,440 --> 00:43:14,879 منو ببخش فقط مي خواستم- ديگه هيچي رو ازم مخفي نکن- 567 00:43:15,079 --> 00:43:18,638 اگه همچين اتفاقي افتاد بايد سريع خبرم کني 568 00:43:20,120 --> 00:43:22,839 با اين نتايج ما کاملا از دردسر راحت نشديم 569 00:43:23,039 --> 00:43:24,879 اما حالا حداقل چنتا انتخاب داريم 570 00:43:25,079 --> 00:43:27,839 و مهم تر از همه چيز زمانه 571 00:43:29,039 --> 00:43:31,199 در چند هفنه ي آينده بايد بيشتر با هم صحبت کنيم 572 00:43:31,399 --> 00:43:35,039 اما حالا به شما مي گم که بهتره بريد يه کم جشن بگيريد 573 00:43:38,360 --> 00:43:40,159 بله- آره- 574 00:43:40,360 --> 00:43:41,480 اه، خداي من 575 00:43:48,194 --> 00:43:52,989 اميدورارم از ديدن اين سريال با زيرنويس فارسي نهايت لذت را برده باشيد 576 00:43:52,990 --> 00:43:57,785 تهيه و ترجمه : ياسر چهري mr.chehri.88@gmail.com 577 00:43:57,786 --> 00:44:07,208 با تشکر از عوامل وب سايت و فروم باران مووي baranmovie.ir 578 00:44:07,210 --> 00:44:12,005 آي دي در باران مووي : titan2000