1
00:01:47,524 --> 00:01:52,487
Hey, Captain America.
2
00:01:55,491 --> 00:01:57,825
- What's up, brother?
- Hey, bro.
3
00:02:13,967 --> 00:02:16,093
This is stupid.
4
00:02:16,720 --> 00:02:21,182
- You got a better idea?
- Okay, fun. Whatever.
5
00:02:21,350 --> 00:02:24,519
- So when do we, you know?
- We don't, for now.
6
00:02:24,686 --> 00:02:26,938
No cooking until things settle down.
7
00:02:27,105 --> 00:02:31,025
Settle down? I thought you're the one
that said nothing's changed.
8
00:02:31,193 --> 00:02:33,361
Look, I just put my family
through an ordeal...
9
00:02:33,529 --> 00:02:38,032
...that they're just now
starting to accept, okay? I can't...
10
00:02:39,785 --> 00:02:40,827
That's too expensive.
11
00:02:50,337 --> 00:02:52,880
Look, I can't leave my house...
12
00:02:53,048 --> 00:02:55,466
...for more than 20 minutes
without my wife worrying.
13
00:02:55,634 --> 00:02:57,510
I need time to mend fences.
14
00:02:57,678 --> 00:03:01,556
Okay, so while you're fixing fences,
what about me, huh?
15
00:03:01,723 --> 00:03:05,393
Your A-hole brother-in-law
took all my money.
16
00:03:16,905 --> 00:03:18,322
That's $600.
17
00:03:18,490 --> 00:03:19,907
Okay, what about the rest?
18
00:03:21,743 --> 00:03:24,579
- Rest of what?
- Half your money's mine.
19
00:03:24,746 --> 00:03:26,998
Fifty-fifty partners.
That's our business motto.
20
00:03:27,165 --> 00:03:30,376
Meaning what, exactly?
That I suffer for your carelessness?
21
00:03:30,544 --> 00:03:32,545
You're the one who wanted
to work with Tuco.
22
00:03:32,713 --> 00:03:35,631
Okay. If it weren't for that,
none of this would've happened.
23
00:03:40,888 --> 00:03:45,266
Just be cool.
We'll talk about this later, okay?
24
00:03:45,726 --> 00:03:49,186
As for now, no contact. Understood?
25
00:03:51,732 --> 00:03:52,773
Where are you going?
26
00:03:54,192 --> 00:03:55,776
I leave first.
27
00:04:13,170 --> 00:04:17,048
- Walt!
- In the kitchen.
28
00:04:32,439 --> 00:04:33,731
Hey.
29
00:04:34,441 --> 00:04:38,069
Hey. I didn't know
you were allowed to touch the stove.
30
00:04:38,236 --> 00:04:41,572
Hilarious, Groucho.
Go on, grab a seat.
31
00:04:41,740 --> 00:04:43,324
Juice is on the table.
32
00:04:47,829 --> 00:04:48,829
What?
33
00:04:50,999 --> 00:04:53,876
- Good morning, honey.
- Hey, Mom.
34
00:04:54,044 --> 00:04:56,629
Dad's cooking breakfast.
35
00:04:56,797 --> 00:04:59,674
But don't worry.
I'm also doing all the dishes.
36
00:05:02,052 --> 00:05:04,136
Nice? Follow me.
37
00:05:04,304 --> 00:05:07,348
There's also orange juice
and grapefruit juice...
38
00:05:07,516 --> 00:05:10,518
...which, personally, as you know,
I've never been a fan of.
39
00:05:10,686 --> 00:05:14,855
But considering all the polyphenols
and the limonoids, can't hurt.
40
00:05:15,023 --> 00:05:18,859
Walt, you didn't have to do this.
41
00:05:20,862 --> 00:05:22,405
I wanted to.
42
00:05:24,616 --> 00:05:27,576
- Grapefruit juice?
- Yes, please. Thanks.
43
00:05:28,912 --> 00:05:31,330
There you go. Honey?
44
00:05:31,498 --> 00:05:33,874
No, I'll stick with orange, thank you.
45
00:05:34,960 --> 00:05:39,588
All right. Dig in, dig in.
Pancakes are not getting hotter.
46
00:05:39,881 --> 00:05:41,340
- Yeah.
- There you go.
47
00:05:41,508 --> 00:05:44,051
All right. Got one. Steely Dan.
48
00:05:44,219 --> 00:05:47,221
- No.
- Yes, absolutely.
49
00:05:47,389 --> 00:05:50,016
No, in terms of pure musicianship...
50
00:05:50,183 --> 00:05:53,060
...I would put them up against
any current band you can name.
51
00:05:53,228 --> 00:05:55,813
You wouldn't know
any current bands.
52
00:05:56,606 --> 00:05:59,150
- That's besides the point.
- Have a good day, honey.
53
00:05:59,317 --> 00:06:00,901
You too.
54
00:06:02,237 --> 00:06:05,406
- Boz Scaggs. There's another one.
- Boz Scaggs.
55
00:06:05,574 --> 00:06:09,118
Whoever they are.
Bye. Thanks for breakfast.
56
00:06:09,286 --> 00:06:10,327
- Bye.
- You're welcome.
57
00:06:10,495 --> 00:06:12,121
Tell Louis to drive carefully.
58
00:06:12,289 --> 00:06:13,748
All right.
59
00:06:17,669 --> 00:06:20,046
Our son doesn't know
who Boz Scaggs is.
60
00:06:20,213 --> 00:06:22,506
We have failed as parents.
61
00:06:23,175 --> 00:06:24,216
Come to think of it...
62
00:06:24,384 --> 00:06:27,053
...I barely know who Boz Scaggs is.
- Stop it.
63
00:06:27,220 --> 00:06:30,431
Give me your plate.
No, no. I'll get it. I'll get it. Yeah.
64
00:06:30,599 --> 00:06:32,058
Thank you.
65
00:06:33,810 --> 00:06:35,686
Hey, listen...
66
00:06:35,854 --> 00:06:38,105
...in the calendar section...
67
00:06:38,648 --> 00:06:40,775
...all week long...
68
00:06:41,443 --> 00:06:45,321
...there's a fiction writer's seminar
at UNM.
69
00:06:45,489 --> 00:06:48,908
And, you know, probably talking
about how to get published...
70
00:06:49,076 --> 00:06:51,619
...and that sort of thing.
- Yeah?
71
00:06:52,454 --> 00:06:57,666
Yeah, so, anyway,
I thought maybe you might...
72
00:06:58,585 --> 00:07:00,711
I mean, I'll go with you if you like.
73
00:07:12,307 --> 00:07:14,266
Oh, and...
74
00:07:14,935 --> 00:07:18,395
...you know, I was thinking about
what you asked me the other night.
75
00:07:18,563 --> 00:07:20,940
You were wondering
if I had a second cell phone.
76
00:07:21,108 --> 00:07:23,651
And, well, I've been
thinking about that a lot...
77
00:07:23,819 --> 00:07:28,989
...and I think what you heard
was my cell phone alarm going off.
78
00:07:31,284 --> 00:07:35,663
I've been using it a lot
as a medication reminder...
79
00:07:36,123 --> 00:07:38,999
...to, well, remind me
to take my medication.
80
00:07:40,418 --> 00:07:43,170
And, well, the weird thing is that...
81
00:07:43,338 --> 00:07:47,174
...the alarm sound
is almost exactly the same...
82
00:07:47,342 --> 00:07:50,511
...as the regular phone ring
which is really a poor design...
83
00:07:50,679 --> 00:07:54,348
...if you ask me.
But I think that was probably it.
84
00:07:54,516 --> 00:07:57,685
I tried to go in
and change it to a different sound...
85
00:07:57,853 --> 00:08:00,187
...other than the phone ring, but...
86
00:08:00,522 --> 00:08:03,566
They so overcomplicate
these things.
87
00:08:04,276 --> 00:08:09,196
Anyway, it was probably
just as well that I lost it.
88
00:08:10,031 --> 00:08:12,575
There's gotta be a new one
on the market by now.
89
00:08:12,742 --> 00:08:16,620
You know, if we do this thing
at UNM, maybe on the way home...
90
00:08:16,788 --> 00:08:19,874
...we can stop by,
and I can get a new cell phone.
91
00:08:23,336 --> 00:08:24,920
Skyler?
92
00:08:37,100 --> 00:08:38,225
Skyler?
93
00:09:28,276 --> 00:09:31,237
- Ready?
- Yo, for what, might help.
94
00:09:40,247 --> 00:09:42,957
Not another intervention.
95
00:09:52,300 --> 00:09:54,260
Jesse Bruce Pinkman...
96
00:09:54,427 --> 00:09:57,304
...pursuant to Section 47-8-13...
97
00:09:57,472 --> 00:09:59,473
...of the New Mexico
Real Property Code...
98
00:09:59,641 --> 00:10:01,600
...you are hereby
given notice to vacate...
99
00:10:01,768 --> 00:10:06,355
...the premises listed as 9809 Margo,
Albuquerque, 87104.
100
00:10:06,523 --> 00:10:09,692
Wait. What? You're kicking me
out of my own house?
101
00:10:09,859 --> 00:10:12,444
- It's your Aunt Ginny's house.
- And she gave it to me.
102
00:10:12,612 --> 00:10:14,154
She never gave it to you, Jesse.
103
00:10:14,322 --> 00:10:17,116
You were allowed
residentiary privileges.
104
00:10:17,284 --> 00:10:20,577
Your parents have always
been the property owners.
105
00:10:20,745 --> 00:10:24,498
Look, we talked about this, okay?
I'd sell the house, we'd split it fifty-fifty.
106
00:10:24,666 --> 00:10:27,126
That was the deal.
What the hell happened?
107
00:10:27,294 --> 00:10:30,004
What happened is
you're a speed manufacturer.
108
00:10:30,171 --> 00:10:32,506
No, I'm not. What?
109
00:10:32,674 --> 00:10:36,302
A DEA agent came
looking for you, Jesse.
110
00:10:36,469 --> 00:10:38,804
He came to our front door.
111
00:10:42,017 --> 00:10:45,853
Okay, because I've actually
been helping them...
112
00:10:46,021 --> 00:10:49,857
...which I could get into
a lot of trouble for telling you...
113
00:10:50,025 --> 00:10:52,026
...so you're welcome.
114
00:10:52,193 --> 00:10:54,403
I saw your basement.
115
00:10:55,363 --> 00:10:56,530
Oh, yeah.
116
00:10:56,698 --> 00:11:00,617
I was worried, so I went
over there and I let myself in...
117
00:11:00,785 --> 00:11:05,205
...and I found your laboratory.
118
00:11:08,001 --> 00:11:10,210
You guys have your own key?
119
00:11:16,593 --> 00:11:20,179
Manufacture of a Schedule II
controlled substance...
120
00:11:20,930 --> 00:11:23,140
...is a second degree felony.
121
00:11:23,767 --> 00:11:26,602
Under federal asset seizure...
122
00:11:26,770 --> 00:11:29,980
...the government can take
the entire house.
123
00:11:30,231 --> 00:11:33,859
It's not even there anymore.
I cleaned it all out.
124
00:11:34,027 --> 00:11:36,570
Son, we can't stop you
from ruining your life...
125
00:11:36,738 --> 00:11:40,199
...but you will not drag us down
with you.
126
00:11:40,575 --> 00:11:43,369
Vacate the house in 72 hours.
127
00:11:43,536 --> 00:11:45,579
Otherwise,
your parents have authorized me...
128
00:11:45,747 --> 00:11:49,208
...to contact the authorities.
Is that clear?
129
00:11:50,668 --> 00:11:53,003
Do you have any questions for us?
130
00:11:56,341 --> 00:11:58,092
Three days, Mr. Pinkman.
131
00:12:00,095 --> 00:12:01,470
Come on.
132
00:12:40,927 --> 00:12:43,720
- Hi.
- Hey.
133
00:12:51,396 --> 00:12:55,315
- I fixed the garage door.
- Great.
134
00:12:55,483 --> 00:12:56,942
Yeah.
135
00:12:57,110 --> 00:12:59,820
One track was bent.
That's why it was bouncing.
136
00:12:59,988 --> 00:13:01,572
Okay.
137
00:13:03,616 --> 00:13:06,493
- Where were you today?
- Out.
138
00:13:19,257 --> 00:13:21,216
Is everything okay?
139
00:13:22,177 --> 00:13:25,220
Yeah, everything's fine.
140
00:13:38,693 --> 00:13:44,364
Hey, for what it's worth, I was thinking
about going back to those meetings...
141
00:13:44,532 --> 00:13:46,450
...the cancer support group.
142
00:13:46,618 --> 00:13:48,494
I think that that's good.
143
00:13:49,996 --> 00:13:51,371
Yeah.
144
00:13:52,207 --> 00:13:54,500
Yeah, that's good.
145
00:13:54,918 --> 00:13:57,669
You were right
on the money about that.
146
00:13:58,129 --> 00:14:00,172
It's good to, you know...
147
00:14:00,965 --> 00:14:03,133
...talk about things.
148
00:14:03,843 --> 00:14:05,761
I think that's great.
149
00:14:09,724 --> 00:14:11,475
Yeah.
150
00:14:38,378 --> 00:14:39,836
Jesse.
151
00:14:41,089 --> 00:14:44,925
Jesse. Hey, Jesse.
152
00:14:45,093 --> 00:14:47,636
You don't answer your phone?
153
00:14:49,180 --> 00:14:51,223
Yeah, no, I've just been...
154
00:14:51,391 --> 00:14:54,059
...pretty busy. How'd you...?
155
00:14:54,227 --> 00:14:58,021
Oh, right, you have that key.
156
00:14:58,481 --> 00:15:00,566
Hey, listen.
157
00:15:01,317 --> 00:15:03,986
So I've been thinking
a lot about our conversation...
158
00:15:04,153 --> 00:15:08,615
...we had the other day,
and I completely get why...
159
00:15:08,783 --> 00:15:12,160
...Dad totally tweaked off on me
like that and...
160
00:15:12,328 --> 00:15:16,081
- It's not just your father, Jesse.
- No, I know. I know. I know.
161
00:15:16,249 --> 00:15:21,503
I'm just saying it was a really,
really big wake-up call for me...
162
00:15:21,671 --> 00:15:24,673
...which is why I wanted to talk
to you. You know, I've been...
163
00:15:24,841 --> 00:15:28,302
...thinking real seriously
about business school, actually.
164
00:15:28,469 --> 00:15:30,971
You can do the whole thing
from your computer now...
165
00:15:31,139 --> 00:15:34,683
No, Mom, Mom.
Hey, hey, this is good.
166
00:15:34,851 --> 00:15:38,645
You know, we're talking,
starting a dialogue.
167
00:15:38,813 --> 00:15:42,190
The time for talking
has passed, Jesse.
168
00:15:43,651 --> 00:15:45,611
Hey. Hey.
169
00:15:45,778 --> 00:15:47,195
What the hell, yo?
170
00:15:47,363 --> 00:15:50,574
- I thought it was just a wake-up call.
- We are putting it in storage.
171
00:15:50,742 --> 00:15:52,993
When you decide to grow up,
you can have it back.
172
00:15:53,161 --> 00:15:55,495
Why don't you grow up, Mom?
173
00:15:55,663 --> 00:15:58,832
Ginny wanted me here.
I was the one who took care of her.
174
00:15:59,000 --> 00:16:02,336
I took her to her appointments
and made her lunch every day.
175
00:16:02,503 --> 00:16:03,795
I earned this.
176
00:16:03,963 --> 00:16:06,340
You did not make
her lunch every day.
177
00:16:06,507 --> 00:16:08,300
What did you do, huh?
178
00:16:08,468 --> 00:16:11,178
She's lying there dying,
and where the hell are you?
179
00:16:11,346 --> 00:16:13,680
- Don't start with me.
- Now what?
180
00:16:13,848 --> 00:16:17,184
You've decided to, I don't know,
make your eldest son homeless?
181
00:16:18,353 --> 00:16:20,646
Great family, Mom.
182
00:16:21,147 --> 00:16:24,775
Why are you like this? Why?
183
00:16:33,993 --> 00:16:39,289
You have two sets of keys
and the padlock to the garage.
184
00:16:39,707 --> 00:16:42,334
Leave them on the kitchen counter
when you leave.
185
00:16:42,502 --> 00:16:43,919
No, Mom, Mom, Mom.
186
00:16:44,087 --> 00:16:47,214
Hey, where am I supposed to go?
187
00:16:48,466 --> 00:16:50,717
I don't know, sweetheart.
188
00:16:51,928 --> 00:16:57,224
But please turn your life around.
189
00:16:58,184 --> 00:17:02,562
Yeah, this is gonna help
bigtime with that. Bitch!
190
00:17:04,732 --> 00:17:06,692
Jeez.
191
00:17:18,996 --> 00:17:20,247
Oh, hey, Mr. White.
192
00:17:20,415 --> 00:17:23,208
Hey, well, that's the way.
Don't just sit out there honking.
193
00:17:23,376 --> 00:17:24,751
Come in and say hello.
194
00:17:24,919 --> 00:17:27,838
Hey, we've got omelets.
You want an omelet?
195
00:17:28,047 --> 00:17:29,089
No, I'm good.
196
00:17:29,257 --> 00:17:32,259
New Mexican Christmas style,
red and green chilies.
197
00:17:32,427 --> 00:17:34,344
No. Thank you, though.
198
00:17:34,846 --> 00:17:36,263
Flynn and me gotta get going.
199
00:17:38,266 --> 00:17:40,267
- Who's Flynn?
- Flynn.
200
00:17:40,435 --> 00:17:42,436
He's your...
201
00:17:45,064 --> 00:17:48,483
- Flynn?
- Yeah.
202
00:17:48,651 --> 00:17:50,277
So?
203
00:17:51,362 --> 00:17:53,363
So? Nothing.
204
00:17:53,906 --> 00:17:56,199
- You ready?
- Like it.
205
00:17:56,367 --> 00:17:58,118
- Bye, Mr. White.
- Okay.
206
00:18:00,079 --> 00:18:01,496
Bye.
207
00:18:07,837 --> 00:18:11,840
Flynn? You know about this
Flynn thing?
208
00:18:16,137 --> 00:18:19,890
Okay. Flynn. Yeah.
As in what, Errol?
209
00:18:20,057 --> 00:18:23,351
I don't know. It's what he likes
to be called these days.
210
00:18:23,519 --> 00:18:25,437
What's wrong with Walter Jr?
211
00:18:25,605 --> 00:18:27,647
Don't take it personally.
212
00:18:28,566 --> 00:18:30,817
He wants his own identity.
213
00:18:35,823 --> 00:18:38,909
You think he told Louis about me?
214
00:18:39,076 --> 00:18:42,579
- About the blackout?
- Louis is his friend, Walt...
215
00:18:42,747 --> 00:18:45,373
...and your disappearance
upset him.
216
00:18:49,212 --> 00:18:52,881
Hey, I made omelets.
217
00:18:53,049 --> 00:18:55,634
I'm going out, but thanks, though.
218
00:18:55,802 --> 00:18:57,385
Where you going?
219
00:18:58,805 --> 00:19:00,972
Can you get the phone, please?
220
00:19:02,225 --> 00:19:05,852
Yeah. Yeah. Absolutely.
221
00:19:10,274 --> 00:19:14,027
- White residence.
- Yo, it's me. Is this a good time?
222
00:19:14,821 --> 00:19:18,406
What part of "no contact"
didn't you understand?
223
00:19:18,574 --> 00:19:21,743
- I know, but there's a problem.
- I don't care. We agreed.
224
00:19:21,911 --> 00:19:25,038
No amount of pay-per-view channels
is gonna make any difference.
225
00:19:25,206 --> 00:19:27,541
Honey, we're happy
with our cable provider, right?
226
00:19:29,043 --> 00:19:31,628
Yeah, we're happy.
227
00:19:33,673 --> 00:19:35,715
Skyler? Sky?
228
00:19:38,344 --> 00:19:42,055
Where are you going?
Can you at least tell me that?
229
00:19:42,223 --> 00:19:43,682
Out.
230
00:19:44,892 --> 00:19:48,770
Should probably get that, Walt.
I'll be back in a few hours.
231
00:19:49,188 --> 00:19:50,981
Skyler.
232
00:19:57,738 --> 00:19:59,489
- What?
- Yo, I get I shouldn't call...
233
00:19:59,657 --> 00:20:02,158
...but I'm in a situation here,
and I need my money.
234
00:20:02,326 --> 00:20:04,077
I just gave you $600.
235
00:20:04,245 --> 00:20:05,579
And thanks, Daddy Warbucks...
236
00:20:05,746 --> 00:20:07,873
...but that was
before my housing situation...
237
00:20:08,040 --> 00:20:10,208
...went completely
testicular on me, okay?
238
00:20:10,376 --> 00:20:12,419
You smoked the entire 600,
didn't you?
239
00:20:12,587 --> 00:20:13,920
- What? No.
- Yes.
240
00:20:14,088 --> 00:20:15,213
- No.
- Look, Jesse...
241
00:20:15,381 --> 00:20:16,965
... your problems are just that:
242
00:20:17,133 --> 00:20:18,842
Your problems.
243
00:20:19,010 --> 00:20:21,761
No contact. Do not call here ever.
244
00:20:21,929 --> 00:20:25,849
- When the moment is right, I will call.
- Mr. White, you're not listening.
245
00:20:26,017 --> 00:20:28,268
They're kicking me out of my house.
246
00:20:39,655 --> 00:20:41,448
You son of a bitch.
247
00:20:45,912 --> 00:20:48,163
Son of a bitch.
248
00:20:49,832 --> 00:20:52,125
Hey, thank you. Thank you so much.
249
00:20:52,293 --> 00:20:55,295
Thanks, man. Hey, guy!
You forgot something! Yeah!
250
00:20:55,463 --> 00:20:59,132
You forgot your ice trays!
You're gonna need the ice trays!
251
00:20:59,300 --> 00:21:02,719
Hey, you forgot something here!
Take this!
252
00:21:43,219 --> 00:21:44,594
Hold on, buddy.
253
00:21:44,762 --> 00:21:48,014
Yo, we should get Twaughthammer
up and running again, yo. I'm serious.
254
00:21:48,182 --> 00:21:50,350
I know. That sounded tight.
255
00:21:50,518 --> 00:21:52,394
Hey, thanks again, P.
256
00:21:52,561 --> 00:21:56,606
I made sure this stucknut exterminator,
you know, put me on his speed dial.
257
00:21:56,774 --> 00:21:57,941
Two nights tops.
258
00:21:58,109 --> 00:22:00,568
No, you still staying
at your aunt's on Margo?
259
00:22:00,736 --> 00:22:03,279
Yeah. I'm thinking of moving.
Nob Hill, probably.
260
00:22:03,781 --> 00:22:06,825
Jess-a-matic. Living the dream.
261
00:22:08,160 --> 00:22:09,160
Yeah.
262
00:22:09,328 --> 00:22:12,539
Okay, buddy. You're gonna eat your
carrots like we talked about, right?
263
00:22:12,707 --> 00:22:13,707
Too hot.
264
00:22:13,874 --> 00:22:16,960
No, no, buddy. Remember. Okay?
Come on, yes.
265
00:22:17,128 --> 00:22:18,586
Listen, hey, talk to me, man.
266
00:22:18,754 --> 00:22:21,297
Are you still having
mad relations out there?
267
00:22:21,465 --> 00:22:23,633
You can talk to me.
I won't hate a player.
268
00:22:23,801 --> 00:22:28,638
I can't lie. It's pretty hectic
out there, female-wise.
269
00:22:29,724 --> 00:22:32,058
Damn. I'm hating, man.
270
00:22:32,226 --> 00:22:35,186
That's why we need to get the
Hammer up and running, you know?
271
00:22:35,354 --> 00:22:38,982
- Get you out of the house.
- How awesome would that be?
272
00:22:39,150 --> 00:22:40,859
Come on. Look. What?
273
00:22:41,193 --> 00:22:44,571
I cut all the green parts off like you...
Just eat them. Please?
274
00:22:44,739 --> 00:22:48,366
We should do this. Track down
Cheevo and Anthony and demo up.
275
00:22:48,534 --> 00:22:49,701
Get back in the scene.
276
00:22:50,411 --> 00:22:52,746
I'm sorry, man.
Just hold on one second, all right?
277
00:22:52,913 --> 00:22:56,041
Okay, listen. How about
you take a bite of your sandwich...
278
00:22:56,208 --> 00:22:57,917
...and then you take...
279
00:22:58,627 --> 00:23:00,712
Mommy's home.
280
00:23:02,757 --> 00:23:03,757
- Hi.
- Hello.
281
00:23:03,924 --> 00:23:06,426
Hey, honey, you remember
Jesse Pinkman?
282
00:23:07,303 --> 00:23:10,430
His house is getting bug bombed.
I said he could crash a few nights.
283
00:23:10,598 --> 00:23:12,557
- Hey, Jesse.
- Hey.
284
00:23:12,725 --> 00:23:15,268
Paul, could you help me
in the bedroom with these?
285
00:23:17,146 --> 00:23:19,856
Sure. Yeah.
286
00:23:41,545 --> 00:23:43,463
Yeah, I used to not like carrots too.
287
00:23:46,675 --> 00:23:51,513
Hey, Hen, I think
it's someone's nap time. Come on.
288
00:24:00,898 --> 00:24:04,275
Man, dude, you're gonna kill me.
289
00:24:04,443 --> 00:24:09,114
I totally spaced that the in-laws
are crashing this weekend.
290
00:24:09,281 --> 00:24:10,740
You got other people to call?
291
00:24:10,908 --> 00:24:13,326
No, that's cool.
I got tons of people. Yeah.
292
00:24:13,494 --> 00:24:15,662
- Yeah?
- Yeah, yeah, yeah.
293
00:24:17,331 --> 00:24:19,332
Yo, in-laws?
294
00:24:19,500 --> 00:24:23,336
- Sucks to be you, P.
- Yeah. Yeah, I know, huh?
295
00:24:24,380 --> 00:24:26,047
Here.
296
00:24:26,215 --> 00:24:27,674
See you, man.
297
00:24:27,842 --> 00:24:29,884
It's good to see you.
298
00:24:31,846 --> 00:24:35,181
Look, I'm asking to crash three,
maybe four nights, and...
299
00:24:35,349 --> 00:24:38,351
Look, I already called Badger,
all right? I called everyone.
300
00:24:38,519 --> 00:24:41,020
I need a solid here, bro.
301
00:24:42,064 --> 00:24:43,690
Yeah, yeah, yeah, whatever.
302
00:24:45,359 --> 00:24:48,862
All right. All right.
Hey, how about this?
303
00:24:49,321 --> 00:24:51,781
What if it's just for tonight?
304
00:25:09,633 --> 00:25:12,552
Wait. No, you cannot be serious.
305
00:25:12,720 --> 00:25:15,847
- You cannot be serious.
- Hey.
306
00:25:16,765 --> 00:25:19,225
Someone took your bike, man.
307
00:25:19,393 --> 00:25:21,436
Not cool.
308
00:28:35,005 --> 00:28:38,424
- Morning.
- Oh, hey.
309
00:28:38,592 --> 00:28:40,009
Morning.
310
00:28:40,427 --> 00:28:43,346
Where did...? Where did Mom go?
311
00:28:45,099 --> 00:28:46,849
Out.
312
00:28:53,023 --> 00:28:55,316
Where's breakfast?
313
00:28:59,279 --> 00:29:00,613
Hey.
314
00:29:01,949 --> 00:29:03,658
Let's go do something.
315
00:29:04,827 --> 00:29:06,536
Like what?
316
00:29:07,454 --> 00:29:09,580
Something fun.
317
00:29:11,417 --> 00:29:14,377
All right, ready? Let's put it in gear.
318
00:29:14,545 --> 00:29:18,631
- Is your foot on the... Okay. Good.
- Yeah. I got it.
319
00:29:21,802 --> 00:29:23,010
Good.
320
00:29:23,178 --> 00:29:26,848
Yes. Nice and smooth. Good.
Just like that.
321
00:29:27,474 --> 00:29:30,643
Good. I like the hands at 10 and 2.
Very nice.
322
00:29:30,811 --> 00:29:33,146
Okay, let's slow down here...
323
00:29:33,313 --> 00:29:36,482
...to a stop in preparation
for a left-hand turn. Okay.
324
00:29:36,650 --> 00:29:39,610
All right. You might wanna
go easier on the brake.
325
00:29:39,778 --> 00:29:42,530
- Sorry about that.
- That's all right. You're doing fine.
326
00:29:42,698 --> 00:29:46,659
- Much better than last time, huh?
- Oh, yeah, Louis has been helping me.
327
00:29:47,661 --> 00:29:49,162
Has he?
328
00:29:49,329 --> 00:29:51,706
Good. Good. Okay.
329
00:29:51,874 --> 00:29:53,958
Don't forget the turn indic... Good.
330
00:29:54,126 --> 00:29:56,586
I'll stop talking.
You know what you're doing.
331
00:29:56,753 --> 00:29:59,630
And let's make that left-hand turn.
332
00:30:00,966 --> 00:30:03,551
Nice and smooth. Very nice.
333
00:30:04,887 --> 00:30:06,387
Right hand.
334
00:30:07,097 --> 00:30:09,432
Good. Good. Okay.
335
00:30:13,479 --> 00:30:15,897
- Are you using both feet?
- Yeah.
336
00:30:16,064 --> 00:30:18,274
No. Wait. Wait. No, Walt.
You can't do that.
337
00:30:18,442 --> 00:30:20,610
You can't use one foot
on each pedal.
338
00:30:20,777 --> 00:30:23,529
- Why not?
- Because you can't. Stop, Walt. Okay.
339
00:30:23,697 --> 00:30:28,493
- Just stop, please. Right. All right.
- Dad, this is way easier.
340
00:30:29,036 --> 00:30:31,913
There's the easy way,
and then there's the right way, right?
341
00:30:32,080 --> 00:30:35,208
So let's just try it again,
right foot only.
342
00:30:35,375 --> 00:30:37,126
- All right.
- Okay?
343
00:30:41,673 --> 00:30:45,134
Okay, just... You don't have to...
Okay. All right. That's fine.
344
00:30:45,302 --> 00:30:48,221
Just... That's okay. That's okay.
Just try it again.
345
00:30:48,388 --> 00:30:52,225
Here we go.
Let's just, just try it again.
346
00:30:53,227 --> 00:30:54,685
Okay.
347
00:30:54,853 --> 00:30:58,272
Don't... Just easy.
Okay, okay, good. Great.
348
00:30:58,440 --> 00:31:00,983
That was better. See?
Right? Better? Right.
349
00:31:01,151 --> 00:31:02,902
The gas, the brake,
the gas, the brake.
350
00:31:03,070 --> 00:31:04,570
I can't do this.
351
00:31:05,197 --> 00:31:06,948
My legs don't work that way.
352
00:31:07,115 --> 00:31:09,992
Your legs are fine.
You just have to stick with it.
353
00:31:10,160 --> 00:31:13,120
Don't set limits for yourself, Walt.
You're all right.
354
00:31:13,288 --> 00:31:16,749
All right. We'll get this. I promise.
Now let's just try again. All right?
355
00:31:16,917 --> 00:31:19,126
- All right.
- Here we go. Here we go.
356
00:31:21,213 --> 00:31:24,215
Okay, well, you don't need to,
you know, just take off.
357
00:31:24,383 --> 00:31:27,176
But all right, here we go.
Slow it down just a little bit.
358
00:31:27,344 --> 00:31:32,056
All right, we have a turn coming up
here, so prepare to apply the brakes.
359
00:31:32,224 --> 00:31:34,600
Prepare, Walt, for the brakes.
Brakes, the brakes.
360
00:31:34,768 --> 00:31:36,602
- Braking.
- You're using both feet again.
361
00:31:36,770 --> 00:31:39,105
- It's not stopping.
- That's the gas. Use the brake.
362
00:31:39,273 --> 00:31:41,107
The break. Brake, brake, brake!
363
00:31:46,196 --> 00:31:47,613
Okay.
364
00:31:48,198 --> 00:31:50,032
That's one way to stop.
365
00:31:51,076 --> 00:31:52,785
I told you.
366
00:31:52,953 --> 00:31:54,453
Flynn.
367
00:33:04,775 --> 00:33:06,525
- Hands up, asshole!
- Yo, yo, it's cool.
368
00:33:06,693 --> 00:33:08,361
So help me, I will spread you.
369
00:33:08,528 --> 00:33:11,656
No, please, no, all right?
It's me, okay? It's Jesse.
370
00:33:12,532 --> 00:33:14,700
All right? Look, this is my RV.
371
00:33:14,868 --> 00:33:17,536
You towed it.
Your cousin Badger, remember?
372
00:33:17,704 --> 00:33:19,664
What the hell you doing here?
373
00:33:20,123 --> 00:33:23,876
- You smell like shit.
- It's a long story.
374
00:33:24,044 --> 00:33:26,587
So I fixed up your felonious
rolling laboratory here...
375
00:33:26,755 --> 00:33:28,005
...750 for the repair.
376
00:33:28,173 --> 00:33:31,425
Make it a grand, counting the toilet
plus the 500 you already owe me...
377
00:33:31,593 --> 00:33:36,389
...and you're good to drive on out of
here to someplace far away. Upwind.
378
00:33:36,556 --> 00:33:38,015
Okay.
379
00:33:38,767 --> 00:33:40,309
Here's the thing.
380
00:33:40,477 --> 00:33:41,894
I can't pay you today.
381
00:33:42,062 --> 00:33:44,480
But I can pay you this week,
all right?
382
00:33:44,648 --> 00:33:50,695
Seventeen fifty? We'll make it 1750,
for, like, you know, interest.
383
00:33:50,862 --> 00:33:53,823
- I thought your word was your bond.
- It totally is.
384
00:33:53,990 --> 00:33:57,660
Definitely. I just don't have
the money at this particular moment.
385
00:33:57,869 --> 00:34:01,205
But I will, soon.
386
00:34:01,623 --> 00:34:03,624
Here's my counteroffer.
387
00:34:03,792 --> 00:34:06,961
I kick you out.
I take payment from your inventory.
388
00:34:07,129 --> 00:34:09,797
I know a guy that'll pay
premium for this kind of crap.
389
00:34:09,965 --> 00:34:13,509
All right. Two grand. Okay?
390
00:34:13,677 --> 00:34:17,263
Two days, two grand.
That's totally fair.
391
00:34:17,431 --> 00:34:21,934
Just don't take my cook stuff.
All right? That's all I got left.
392
00:34:22,102 --> 00:34:24,478
Please, all right? I really...
393
00:34:24,646 --> 00:34:30,484
God, I really need a break here.
Okay?
394
00:34:33,447 --> 00:34:35,448
Clovis, come on.
395
00:34:54,384 --> 00:34:57,595
I don't know.
There's a bunch of stuff in there.
396
00:34:57,763 --> 00:35:00,514
There's something called
methylamine. Me... Meth...
397
00:35:00,682 --> 00:35:03,142
However the hell you pronounce it.
Methylamine.
398
00:35:03,310 --> 00:35:06,604
I don't know. I banged on it.
It sounds pretty full to me.
399
00:35:13,445 --> 00:35:15,654
Holy shit. How much?
400
00:35:22,621 --> 00:35:23,996
Hey! Hey!
401
00:35:59,032 --> 00:36:00,366
Skyler.
402
00:36:06,665 --> 00:36:09,208
Louis took Walt to school.
403
00:36:11,336 --> 00:36:13,295
I was thinking maybe...
404
00:36:13,713 --> 00:36:15,965
...this would be a good time to talk.
405
00:36:37,571 --> 00:36:42,908
I dreamt that I owned
an antique bicycle repair shop.
406
00:36:44,828 --> 00:36:46,495
In Ireland.
407
00:36:49,833 --> 00:36:51,208
Weird.
408
00:36:53,587 --> 00:36:55,421
Sounds weird.
409
00:37:08,852 --> 00:37:11,353
I wanted to apologize...
410
00:37:11,938 --> 00:37:13,564
...for everything.
411
00:37:15,317 --> 00:37:16,901
My...
412
00:37:17,819 --> 00:37:20,446
...desire for privacy.
413
00:37:22,532 --> 00:37:24,283
My emotional...
414
00:37:24,784 --> 00:37:26,869
...unavailability.
415
00:37:28,455 --> 00:37:31,582
Having cancer
doesn't excuse all that.
416
00:37:34,294 --> 00:37:36,086
I haven't been
a good partner to you...
417
00:37:36,922 --> 00:37:39,965
...and for that...
418
00:37:40,842 --> 00:37:42,718
...l'm very sorry.
419
00:37:45,055 --> 00:37:46,639
I love you.
420
00:37:48,433 --> 00:37:50,392
And I love this family.
421
00:37:51,978 --> 00:37:53,812
And I just...
422
00:37:54,356 --> 00:37:56,190
...want to make sure that...
423
00:37:57,150 --> 00:37:59,318
...we don't lose contact.
424
00:38:07,243 --> 00:38:08,786
Thank you.
425
00:38:09,245 --> 00:38:10,663
Okay.
426
00:38:15,919 --> 00:38:17,419
I agree.
427
00:38:33,019 --> 00:38:34,520
Is that it?
428
00:38:35,897 --> 00:38:37,147
God.
429
00:38:37,315 --> 00:38:39,525
God, how long are
you gonna do this?
430
00:38:40,068 --> 00:38:42,277
- Do what?
- This.
431
00:38:42,445 --> 00:38:44,279
Not talking to me.
432
00:38:44,823 --> 00:38:47,992
Going out all day
and refusing to tell me where.
433
00:38:48,159 --> 00:38:50,452
You are obviously angry with me
about something...
434
00:38:50,620 --> 00:38:52,788
...so let's talk about it.
435
00:39:01,339 --> 00:39:02,756
Oh, God.
436
00:39:02,924 --> 00:39:08,012
I feel like you're upset with me
because you think...
437
00:39:08,179 --> 00:39:11,515
...that I'm up to something.
438
00:39:13,435 --> 00:39:16,645
- Like what?
- I have no idea, Skyler.
439
00:39:16,813 --> 00:39:20,065
What, that I'm having an affair?
Is that it? Is that what you think?
440
00:39:20,233 --> 00:39:22,317
Is that why you asked me
about the...
441
00:39:22,485 --> 00:39:25,904
Some other phone? Because
you think that I'm being unfaithful?
442
00:39:27,991 --> 00:39:29,950
- I don't know.
- Okay.
443
00:39:30,118 --> 00:39:32,036
So ask me.
444
00:39:33,496 --> 00:39:34,997
Why?
445
00:39:35,373 --> 00:39:38,542
- Would you even tell me?
- Yes. I would.
446
00:39:38,710 --> 00:39:40,586
Of course, I would.
447
00:39:40,754 --> 00:39:46,050
And no. I'm not.
I'm not having an affair, okay?
448
00:39:46,217 --> 00:39:48,927
Now, what do I do
to prove that to you?
449
00:39:49,095 --> 00:39:52,598
Swear an oath? My right hand
to God. I'm not having an affair.
450
00:39:52,766 --> 00:39:54,600
I heard you, Walt.
451
00:39:54,976 --> 00:39:56,935
You're not having an affair.
452
00:39:57,479 --> 00:39:58,771
Congratulations.
453
00:39:58,938 --> 00:40:01,398
No, you know what?
Congratulations to you, Skyler.
454
00:40:01,566 --> 00:40:02,691
Great job.
455
00:40:02,859 --> 00:40:04,610
What is this? What do I have to do?
456
00:40:04,778 --> 00:40:08,739
- I'm trying to talk to you, and you...
- Okay, so talk, Walt.
457
00:40:09,199 --> 00:40:13,577
Shut up and say something
that isn't complete bullshit.
458
00:40:14,120 --> 00:40:17,748
You want to know
what you have to do?
459
00:40:17,916 --> 00:40:22,002
You have to tell me
what's really going on right now.
460
00:40:22,170 --> 00:40:25,047
Today. No more excuses.
461
00:40:25,215 --> 00:40:29,259
No more apologies.
No more of these... These obvious...
462
00:40:29,427 --> 00:40:32,054
...desperate breakfasts.
463
00:40:33,473 --> 00:40:36,558
You don't wanna lose
contact with me, Walt?
464
00:40:36,810 --> 00:40:38,310
Good.
465
00:40:38,478 --> 00:40:40,395
Then tell me.
466
00:40:41,856 --> 00:40:43,482
Now.
467
00:40:54,869 --> 00:40:56,662
Tell you what?
468
00:41:02,460 --> 00:41:04,211
Skyler.
469
00:41:07,006 --> 00:41:10,342
What is it you want me to tell you?
I don't know.
470
00:41:20,228 --> 00:41:22,855
We're not done here. Skyler.
471
00:41:24,440 --> 00:41:26,525
Do you know what
I've done for this family?
472
00:41:32,157 --> 00:41:33,740
What the...?
473
00:41:48,631 --> 00:41:52,843
- Yo, I'm really sorry, okay?
- What is wrong with you?
474
00:41:53,011 --> 00:41:55,554
Why are you blue? Jesus.
475
00:41:55,722 --> 00:41:59,183
I'm sorry. Let's just say it starts
with my parents being greedy...
476
00:41:59,350 --> 00:42:03,187
...kleptomaniac douchebags.
- Are you actually this stupid?
477
00:42:03,354 --> 00:42:05,189
No, look. I know this isn't a optimal...
478
00:42:05,356 --> 00:42:09,526
To come to my house and park
on my street, driving this vehicle.
479
00:42:09,694 --> 00:42:13,947
I mean, what the hell is wrong
with you? I'm really asking.
480
00:42:14,407 --> 00:42:17,117
- Nothing. I'm sorry. I just...
- What if Skyler had seen you?
481
00:42:17,285 --> 00:42:20,204
What then? What was the plan then,
genius, huh?
482
00:42:20,371 --> 00:42:22,748
- I don't know.
- You know why you don't know?
483
00:42:22,916 --> 00:42:25,125
Because you don't think. That's why.
484
00:42:25,293 --> 00:42:28,045
You don't think.
You never figured out how to think.
485
00:42:28,213 --> 00:42:31,924
I said I was sorry. I just need
my half of the money, and I will go.
486
00:42:33,092 --> 00:42:34,551
Your half?
487
00:42:34,719 --> 00:42:37,262
There is no your half of the money.
488
00:42:37,430 --> 00:42:40,015
There is only my all of it.
Do you understand?
489
00:42:40,183 --> 00:42:43,518
Why should I be penalized
because of your sloppiness?
490
00:42:43,686 --> 00:42:45,687
Look, that is completely uncool,
all right?
491
00:42:45,855 --> 00:42:47,689
We agreed, fifty-fifty partners.
492
00:42:47,857 --> 00:42:50,943
Partners in what?
What exactly do you do here?
493
00:42:51,110 --> 00:42:54,363
I've been meaning to ask,
because I'm the producer, right?
494
00:42:54,530 --> 00:42:58,784
I cook. But from what I can tell,
you are just a drug addict.
495
00:42:58,952 --> 00:43:04,206
You are a pathetic junkie,
too stupid to understand and follow...
496
00:43:04,374 --> 00:43:07,960
...simple rudimentary instructions.
Too stupid to re...
497
00:43:28,481 --> 00:43:30,065
Do it.
498
00:43:57,593 --> 00:44:01,763
Try not to touch anything.
499
00:45:18,549 --> 00:45:20,425
Want some breakfast?