1 00:01:44,280 --> 00:01:45,339 خواهش ميکنم 2 00:01:45,339 --> 00:01:48,071 خواهش ميکنم... خواهش ميکنم 3 00:01:55,730 --> 00:02:00,170 اين نقشه عجيبه آقاي وايت... مطمئني راهش همينه؟ 4 00:02:02,831 --> 00:02:03,504 .آره 5 00:03:30,915 --> 00:03:35,083 Sadeghwalker sadegh.walker74@gmail.com 6 00:03:35,083 --> 00:03:38,596 Breaking Bad قانون شکني 7 00:03:42,295 --> 00:03:45,399 Bit by a Dead Bee 8 00:03:53,836 --> 00:03:55,303 چه چيزي يادش مياد؟ 9 00:03:55,303 --> 00:03:56,508 ...کلا چيز زيادي نيست 10 00:03:56,509 --> 00:04:01,070 با حالت گيج . کم آبي آوردنش اينجا ولي وقتي بهشون مايعات خورونديم، حالشون به حالت عادي و پايدار برگشت 11 00:04:01,071 --> 00:04:03,945 ولي منظورم اينه که... اون ميدونه که کيه و کجاست؟ 12 00:04:03,945 --> 00:04:05,830 اوه، بله بله، کاملا 13 00:04:05,831 --> 00:04:08,326 فقط خاطرات روز گذشته يا چند روز گذشته از ذهنش پاک شده 14 00:04:09,317 --> 00:04:11,194 بريد داخل، احتمالا بيدار شده 15 00:04:18,358 --> 00:04:19,319 خداي من 16 00:04:23,358 --> 00:04:25,055 خيلي متاسفم 17 00:04:32,662 --> 00:04:33,573 بيا اينجا 18 00:04:33,573 --> 00:04:35,572 منو ميشناسي، آره؟ 19 00:04:36,873 --> 00:04:40,996 آره پسر تو رو ميشناسم بيا اينجا و من پيرمرد رو بغل کن 20 00:04:45,826 --> 00:04:47,186 خيلي خوشحالم که ميبينمت 21 00:04:49,428 --> 00:04:50,781 حالت چطوره؟ 22 00:04:55,399 --> 00:04:56,156 ...بهترم 23 00:04:58,599 --> 00:05:00,753 انگار که خودمم 24 00:05:00,754 --> 00:05:03,027 جدي ميگم... منظورم اينه که 25 00:05:04,531 --> 00:05:06,764 ...دو سه روز گذشته رو يادم نمياد، ولي 26 00:05:06,765 --> 00:05:09,408 ولي بغير از اون، حالم خيلي خوبه 27 00:05:09,408 --> 00:05:11,425 خداي من، والت 28 00:05:13,647 --> 00:05:16,706 آخه اين چه روزي بود؟ 29 00:05:17,346 --> 00:05:19,056 ...آره... عمو هنک، اونم توي تيراندازي بود 30 00:05:19,991 --> 00:05:21,066 تيراندازي؟ 31 00:05:21,067 --> 00:05:24,095 يکيو کشته، يه دلال کله گنده مواد مخدر 32 00:05:24,096 --> 00:05:26,979 - عمو هنک دخلش رو آورده - خداي من، حاش خوبه؟ 33 00:05:26,979 --> 00:05:29,220 - کاملا خوب - ولي اين اتفاق کجا افتاد؟ 34 00:05:29,220 --> 00:05:31,852 - ...اصلا چطور تونسته - والت... همه چيز روبه راهه 35 00:05:33,318 --> 00:05:34,948 ما همه خوبيم 36 00:05:37,171 --> 00:05:39,888 و... نميدوني دليل اين اتفاق ها چيه؟ 37 00:05:39,888 --> 00:05:40,847 نه 38 00:05:41,627 --> 00:05:44,220 ...حالا ميخوان چنند تا آزمايش ازش بگيرن، پس 39 00:05:44,221 --> 00:05:47,662 آخه چي ميتونه باشه؟ نگفتن بدترين حالت ممکن چي ممکنه باشه؟ 40 00:05:48,975 --> 00:05:50,130 ...من واقعا 41 00:05:52,367 --> 00:05:54,639 ...ميدوني... دليلي نداره که خودمون رو نگران کنيم، پس 42 00:05:55,517 --> 00:05:56,768 کدوم سوپرمارکت؟ 43 00:05:56,769 --> 00:05:59,894 از اون بزرگا... مثل زنجيره اي ها؟ 44 00:05:59,894 --> 00:06:00,904 ...ماري 45 00:06:00,905 --> 00:06:02,373 من... از حرف من اشتباه برداشت نکن 46 00:06:02,373 --> 00:06:04,925 فکر کنم همينشم خوبه... که ميدوني 47 00:06:04,926 --> 00:06:07,950 اون برگشته، حالشم بهتره 48 00:06:07,950 --> 00:06:09,817 ...منظورم اينه که 49 00:06:11,317 --> 00:06:12,081 ...اون 50 00:06:12,082 --> 00:06:13,227 !لخت بود 51 00:06:13,227 --> 00:06:17,016 اون... لختِ لخت بود 52 00:06:18,104 --> 00:06:19,855 توي سوپر مارکت 53 00:06:19,856 --> 00:06:21,460 اونجا هول فودس نبوده ها؟ 54 00:06:22,629 --> 00:06:23,348 ...در هر صورت 55 00:06:23,348 --> 00:06:26,966 - به محض اينکه بتونم خودمو ميرسونم اونجا - نه، نه، فعلا نگرانش نباش ماري 56 00:06:28,078 --> 00:06:29,625 هنک چطوره؟ 57 00:06:29,625 --> 00:06:32,946 من دير اومدم و فقط تونستم سي ثانيه ببينمش 58 00:06:32,946 --> 00:06:35,680 قبل از اينکه ببرنش 59 00:06:35,681 --> 00:06:38,288 ...ميدوني... فکر ميکنم با همچين روز سختي 60 00:06:38,288 --> 00:06:40,777 ميزارن سروقت بره خونه 61 00:06:42,873 --> 00:06:44,516 حالا جدا حالش چطوره؟ 62 00:06:47,237 --> 00:06:47,973 ...هنک؟ 63 00:06:51,062 --> 00:06:53,187 خستگي ناپذيره، ميدوني که 64 00:06:54,625 --> 00:06:58,114 من خوم رو معرفي کردم و به مظنون گفتم که دستهاشو نشون بده و بچرخه و رو به من بايسته 65 00:06:59,174 --> 00:07:01,887 و همون لحظه متوجه شدم که مظنون همون آقاي سالامانکاست 66 00:07:01,888 --> 00:07:04,698 که يک زخم شليک گلوله در قسمت مياني بدنش ديده ميشد 67 00:07:05,393 --> 00:07:07,914 او قبل از اينکه شما برسيد، تير خورده بود؟ 68 00:07:07,915 --> 00:07:08,896 بله قربان 69 00:07:08,896 --> 00:07:11,074 دوباره بهش دستور دادم که دستهاش رو نشون بده 70 00:07:12,434 --> 00:07:14,432 آقاي سالامانکا به ماشين رو کرد 71 00:07:14,433 --> 00:07:18,156 و با يه اسلحه که مطمئنم ام16 بود، به طرف من تيراندازي کرد 72 00:07:18,157 --> 00:07:23,110 و منم شليکش رو جواب دادم و کاور گرفتم .چون آقاي سامانکا به شليک کردن به طرف من ادامه داد 73 00:07:24,738 --> 00:07:26,424 ...وقتي براي عوض کردن خشاب متوقف شد 74 00:07:27,648 --> 00:07:29,572 من ميتونستم يه شليک موثر رو داشته باشم 75 00:07:31,581 --> 00:07:36,716 مامور شريدر... چرا بدون هيچ پشتيباني و تنهايي وسط يه تيراندازي بوديد؟ 76 00:07:36,716 --> 00:07:39,581 حضور آقاي سالامانکا اون چيزي نبود که انتظار داشتم 77 00:07:39,582 --> 00:07:40,970 من داشتم به يه موضوع مهم ديگه رسيدگي ميکردم 78 00:07:40,971 --> 00:07:42,040 چه موضوع مهم ديگه اي؟ 79 00:07:46,275 --> 00:07:47,754 .يک موضوع نامربوط خانوادگي 80 00:07:47,755 --> 00:07:51,041 فکر کنم جستجو براي پيدا کردن باجناق شما 81 00:07:51,991 --> 00:07:52,997 باجناقتون؟ 82 00:07:52,998 --> 00:07:53,813 بله قربان 83 00:07:53,813 --> 00:07:57,133 او الان پيدا شده و حلش خوبه تمام اين قضايا سوءتفاهم بوده 84 00:07:57,738 --> 00:07:59,692 ولي اون موقع، چند ساعت بود که گم شده بود و 85 00:07:59,692 --> 00:08:03,140 چون حال خرابي هم داشت و تمام خانواده نگرانش بودند 86 00:08:03,141 --> 00:08:07,084 من با دوستهاش و آشنايانش حرف زدم تا مکان هاي احتماليشو پيدا کنم 87 00:08:07,676 --> 00:08:11,366 ماشين مونتکارلويي که اونجا بود، متعلق به يکي از شاگردهاي سابقشه 88 00:08:11,367 --> 00:08:13,921 به اسم جسي پينکمن 89 00:08:14,505 --> 00:08:17,117 ...من داشتم رد ماشين آقاي پينکمن رو ميگرفتم، وقتي که 90 00:08:17,118 --> 00:08:18,942 .به آقاي سالامانکو برخورد کردم 91 00:08:18,942 --> 00:08:20,239 و قضيه اين پينکمن چيه؟ 92 00:08:20,240 --> 00:08:23,382 ماشين اون در صحنه جرم چيکار ميکنه؟هنوز پيداش نکرديد؟ 93 00:08:23,383 --> 00:08:24,157 نه هنوز 94 00:08:24,157 --> 00:08:25,381 ولي داريم روش کار ميکنيم 95 00:08:38,193 --> 00:08:41,031 اونا شاهداي يهوه هستن، بيخيال نميشن 96 00:08:42,516 --> 00:08:44,405 من نميفهم چرا در خونتو نميشکنن؟ 97 00:08:44,405 --> 00:08:47,217 - اونا دليل محکمه پسند ميخوان - دليل محکمه پسند؟ 98 00:08:48,086 --> 00:08:49,849 هي چيکار کردي؟بانک زدي؟ 99 00:08:49,849 --> 00:08:52,394 بهت گفتم، اين موضوع لعنتي خيلي جديه 100 00:08:53,695 --> 00:08:55,289 من مثل يه قانون شکن شدم 101 00:08:55,289 --> 00:08:56,208 خيلي خب 102 00:09:05,690 --> 00:09:06,653 بيا کارمونو بکنيم 103 00:09:18,826 --> 00:09:20,392 !مسيح مقدش 104 00:09:21,772 --> 00:09:26,247 تو ويلي وونکايي، منم بليط طلايي دارم ويلي وونکا: جاني دپ در چارلي و کارخانه شکلات سازي 105 00:09:27,211 --> 00:09:28,400 منو سوار قايق جادويي ات کن داداش 106 00:09:28,401 --> 00:09:31,220 !!روي رود شيشه هاي شکلاتي دريانوردي کن 107 00:09:32,157 --> 00:09:33,479 حالا سودو رو کجا نگه ميداري؟ 108 00:09:33,480 --> 00:09:35,574 اين روشه پي.2پي ـه، اون بشکه رو ميبيني؟ 109 00:09:35,575 --> 00:09:39,182 متيلامين آب دار، با اون به سودو نيازي نداري 110 00:09:39,182 --> 00:09:41,045 ..يالا کمکن کن مرد 111 00:09:41,046 --> 00:09:42,583 بدون سودو؟ 112 00:09:43,375 --> 00:09:46,263 بيا پيشم عزيزم، ميخوام باهات خوب باشم 113 00:09:49,478 --> 00:09:50,935 فقط بيا اينو ببر 114 00:09:52,346 --> 00:09:54,357 ...نميتونم بزارم همينطوري اينا رو از بين ببري 115 00:09:54,358 --> 00:09:55,977 !توهين به مقدساته 116 00:09:55,978 --> 00:09:57,605 بهت گفتم، به همين خاطره که اينجاييم 117 00:09:57,605 --> 00:09:58,703 توکه پليسا رو ديدي 118 00:09:58,704 --> 00:10:01,949 ...آره... ولي نميتونيم سريع يکم درست کنيم، ميدوني 119 00:10:01,949 --> 00:10:03,335 !واسه تو راه؟ 120 00:10:03,336 --> 00:10:06,412 نه، بيخيالش شو باشه؟ همين الان بايد اين وسايلو ببريم بيرون 121 00:10:06,413 --> 00:10:07,990 تو به من مديوني رفيق 122 00:10:09,913 --> 00:10:12,905 من باهات مشکلي ندارم، ولي يادم نرفته که منو تو اون بيابون ول کردي 123 00:10:12,905 --> 00:10:14,446 ..خدا لعنتت کنه بجر 124 00:10:16,108 --> 00:10:18,608 ...نَرين به اعصابم 125 00:10:19,592 --> 00:10:21,174 فهميدي؟ 126 00:10:24,543 --> 00:10:27,046 خيلي خب، گرفتم 127 00:10:49,705 --> 00:10:51,099 خيلي خب، تموم شد 128 00:10:52,083 --> 00:10:53,972 اين انتخاب بديه 129 00:10:58,901 --> 00:11:02,823 - به اين طرف اطمينان داري؟ - اون کاملا مطمئنه 130 00:11:02,823 --> 00:11:04,606 پسرعمومه 131 00:11:08,429 --> 00:11:12,094 - هي... ما چقدر گفتيم، 500 تا؟ - ما چيزي نگفتيم، 1000 تا 132 00:11:12,095 --> 00:11:13,348 هزار دلار؟ 133 00:11:13,348 --> 00:11:15,666 مگه تا کجا ميخواي ببري، تا سياتل؟ 134 00:11:16,784 --> 00:11:18,639 !بحث مسافت نيست، محموله داخلش 135 00:11:21,208 --> 00:11:22,999 ...ببين تنها پولي که دارم 136 00:11:27,490 --> 00:11:29,050 560 دلار 137 00:11:29,051 --> 00:11:30,603 ميدوني چيه...؟ 138 00:11:31,480 --> 00:11:33,507 کوليس... بقيه رو بعدا بهت ميده 139 00:11:34,206 --> 00:11:36,818 واقعا ميده، جسي پسر خوش قوليه 140 00:11:37,892 --> 00:11:39,548 راست ميگه؟ پسر خوش قولي هستي؟ 141 00:11:39,548 --> 00:11:44,016 آره، هستم... بقيه پونصد دلار رو بهت ميدم 142 00:11:44,017 --> 00:11:45,680 پونصد تا بيشتر درسته؟ 143 00:11:46,739 --> 00:11:48,232 حرفت محکمه درسته؟ 144 00:11:49,341 --> 00:11:50,587 درسته 145 00:11:56,288 --> 00:11:58,364 ...جونتو نجات دادم رفيق 146 00:11:58,364 --> 00:12:00,476 کاملا واست مايه گذاشتم 147 00:12:01,116 --> 00:12:03,437 الان دقيقا ميخواي چيکار کني؟ 148 00:12:03,438 --> 00:12:05,695 من دو ساعت صبر ميکنم 149 00:12:05,695 --> 00:12:09,184 و بعد از يه باجه تفن زنگ ميزنم، نه موبايل 150 00:12:09,184 --> 00:12:10,828 ...و از اسم واقعيت هم استفاده نميکني 151 00:12:10,829 --> 00:12:14,653 ...مسلما... بين رفيق من کاري تو گفتي رو انجام ميدم ولي 152 00:12:15,348 --> 00:12:17,811 چرا؟... چرا بايد اينکارو بکني؟ 153 00:12:17,812 --> 00:12:22,349 اونا يه دليل محکم ميخوان، منم بهشون ميدم 154 00:12:34,718 --> 00:12:36,268 آخرين چيزي که يادت مياد چيه؟ 155 00:12:39,255 --> 00:12:42,871 داشتم با ماشين برميگشتم خونه... فکر کنم 156 00:12:46,516 --> 00:12:48,169 اومدن به خونه رو يادته؟ 157 00:12:48,912 --> 00:12:51,332 .تو اومدي داخل و منم ازت پرسيدم چرا نفس نفس ميزني 158 00:12:53,924 --> 00:12:57,413 تو يادت نمياد که با من حرف ميزدي و منم تو وان حموم بودم؟ 159 00:12:58,509 --> 00:12:59,720 نه متاسفم... يادم نمياد 160 00:12:59,721 --> 00:13:02,935 چيز ديگه اي نيست؟ هيچ تصورات زودگذري؟ 161 00:13:03,580 --> 00:13:05,057 ...نميدونم، من 162 00:13:06,871 --> 00:13:14,000 من داشتم توي يه جاده يا... يه بزرگراه پياده روي ميکردم 163 00:13:15,223 --> 00:13:17,311 با چراغ هاي زياد 164 00:13:19,193 --> 00:13:21,635 و يادم مياد که احساس ترس داشتم 165 00:13:24,406 --> 00:13:25,091 ...همين 166 00:13:25,091 --> 00:13:26,200 خيلي خب، متشکرم 167 00:13:26,201 --> 00:13:28,361 ...خب اينجا خبرهاي خوبي برات هست 168 00:13:29,366 --> 00:13:31,567 عکس هاي ام.آر.آي، هيچ مريضي رو نشون نميدن 169 00:13:31,568 --> 00:13:34,109 منظورتون اينه که سرطان به مغزش نرسيده؟ 170 00:13:34,109 --> 00:13:36,362 بله، همه چيز خوب به نظر ميرسه 171 00:13:36,891 --> 00:13:38,227 خداروشکر 172 00:13:39,873 --> 00:13:42,201 پس... چه اتفاقي افتاده؟ 173 00:13:42,201 --> 00:13:44,504 خب، هيچ نشانه از سکته قلبي يا مغزي نيست 174 00:13:44,505 --> 00:13:46,901 و با توجه به وضعتت، نتايج آزمايش خون هم مشکلي نداره 175 00:13:46,901 --> 00:13:50,083 داريم راجع به چي حرف ميزينيم، پس چه اتفاقي افتاده؟ 176 00:13:51,120 --> 00:13:55,240 الان ما نميتونيم... به طور دقيق بگيم چي شده 177 00:13:56,212 --> 00:13:59,146 ،منو ببخشيد، بااينکه من تو اينکار تخصصي ندارم 178 00:13:59,146 --> 00:14:03,925 ولي ميتونه ارتباطي با داروهايي که مصرف ميکنم داشته باشه؟ 179 00:14:03,925 --> 00:14:07,302 ضد تهوع، ضد سرفه 180 00:14:07,303 --> 00:14:11,360 اين،اون... بدون در نظر گرفتن خود شيمي درماني 181 00:14:13,001 --> 00:14:16,604 ...و از اين اتفاق هاي چند روز گذشته بگذريم 182 00:14:16,604 --> 00:14:17,441 بايد بگم 183 00:14:17,441 --> 00:14:19,621 خيلي احساس بهتري ميکنم 184 00:14:19,622 --> 00:14:23,457 وقتي دارو ها رو تحويل گرفتيم، صفحه راهنماي اونا خيلي دراز بودن 185 00:14:23,457 --> 00:14:25,008 به اندازه دست آدمه 186 00:14:25,009 --> 00:14:28,928 ...و صفحه به صفحه پر بود از عوارض ها و هشدارها 187 00:14:28,928 --> 00:14:31,566 يعني نميتونه به همين سادگي باشه؟ 188 00:14:31,567 --> 00:14:32,863 ...خب 189 00:14:32,864 --> 00:14:34,954 ما بررسيش ميکنيم، حتما 190 00:14:34,954 --> 00:14:38,626 والت، من متوجه شدم که اين اواخر استرس زيادي داشتي 191 00:14:38,627 --> 00:14:40,697 ...استرس زياد؟ من 192 00:14:40,697 --> 00:14:42,581 - ...نه فکر نکنم - والت، خواهش ميکنم 193 00:14:42,581 --> 00:14:47,157 استرس زياد داره... داغونش ميکنه 194 00:14:48,751 --> 00:14:53,213 خب... فکر کنم، استرس زيادي اخيرا تو سرم داشتم 195 00:14:53,214 --> 00:14:55,856 ولي همونطوري که گفتم، حالم خيلي بهتره 196 00:14:55,857 --> 00:14:58,626 نميخواين راجع به اين صحبت کنيم که کي ميتونم از اينجا مرخص بشم؟ 197 00:14:58,626 --> 00:15:01,446 خب... خيلي راه مونده به اونجا برسيم 198 00:15:02,882 --> 00:15:04,436 راه مونده به اونجا برسيم؟ 199 00:15:04,437 --> 00:15:08,342 در واقع فکر حرکت بعديمون بايد يه برنامه ارزيابي وضعيت رواني باشه 200 00:15:10,423 --> 00:15:13,432 نه نه، اين... واقعا لازمه؟ 201 00:15:13,433 --> 00:15:16,107 خب، هيچکس دوست نداره تو بيمارستان باشه، متوجه ام 202 00:15:16,108 --> 00:15:20,410 ولي تا دليل اين اتفاق رو ندونيم، مطمئن نيستيم که اين اتفاق دوباره نيوفته 203 00:15:25,166 --> 00:15:28,676 متل، خوش آمديد... تلويزيون کاملا مجهز، شبانه روزي، اتاق هاي راحت با سرويس دوستانه 204 00:16:02,635 --> 00:16:05,538 - آخريتو ميکشي؟ - آره 205 00:16:05,538 --> 00:16:07,777 پس زودتر تمومش کن 206 00:16:41,628 --> 00:16:44,795 بخواب زمين... بخواب رو شکمت، بجنب 207 00:16:51,544 --> 00:16:53,897 !دارم ميرم، دارم ميرم 208 00:16:53,898 --> 00:16:56,826 ...چي شده ها؟ مگه چيکار کردم؟ 209 00:17:00,449 --> 00:17:02,466 .جسي پينکمن اگه اشتباه نکنم 210 00:17:22,108 --> 00:17:23,388 چيه، ها؟ 211 00:17:23,388 --> 00:17:25,383 دوباره بهم بگو 212 00:17:25,384 --> 00:17:29,581 دوباره؟ چي رو دوباره بگم؟ ما داشتيم خوش ميگذرونديم، همين 213 00:17:29,581 --> 00:17:30,660 از شب شنبه؟ 214 00:17:30,661 --> 00:17:33,722 سه روز کامل رو خوش ميگذروندي و با اون عجوزه حال ميکردي و 215 00:17:33,722 --> 00:17:35,939 اون کريستالي که از رفيقت توکو گرفته بودي رو ميکشيدي؟ 216 00:17:35,939 --> 00:17:40,203 تاکو؟ من هيچ تاکوي لعنتي نميشناسم و صددرصد هم هيچي راجع به اون کريستال نميدونم 217 00:17:40,204 --> 00:17:41,789 سه روز، حتما بايد گرسنه بشي 218 00:17:41,789 --> 00:17:43,084 آره، شايد 219 00:17:43,085 --> 00:17:44,580 از بيرون غذا گرفتي؟ 220 00:17:44,580 --> 00:17:45,554 آره 221 00:17:45,555 --> 00:17:47,806 !آره؟ از کجا؟ 222 00:17:48,655 --> 00:17:52,922 واسه خودت و اون عجوزه معتاد از اون غذا چيني ها که اون اطراف هست گرفتي؟ 223 00:17:52,922 --> 00:17:56,173 نه، نگرفتيم، يه سري خرت و پرت از دستگاه خودکار گرفتيم 224 00:17:56,173 --> 00:18:00,021 چيپس و ذرت... و يه بسته غذاي گرم 225 00:18:00,022 --> 00:18:02,321 چيپس و ذرت و غذاي گرم؟ 226 00:18:02,321 --> 00:18:04,523 نفهميدي ماشينت نيست؟ 227 00:18:04,524 --> 00:18:06,858 ...نه، نه تا وقتي که شماها اومدين و در رو شکستين 228 00:18:06,859 --> 00:18:11,274 حالا کي ميخواد پولشو بده، ها؟ مديرش حتما دهنمو سرويس ميکنه 229 00:18:11,275 --> 00:18:12,744 چرا جواب موبايلتو نميدادي؟ 230 00:18:12,744 --> 00:18:14,223 توي ماشينم بود 231 00:18:15,714 --> 00:18:17,421 - اونجا بود؟ - آره 232 00:18:19,008 --> 00:18:20,545 ما ماشينتو پيدا کرديم 233 00:18:21,349 --> 00:18:23,306 ولي گوشيت اونجا نبود 234 00:18:23,306 --> 00:18:26,712 جدي ماشينمو پيدا کردي؟آره، ماشنمو پيدا کردين؟ 235 00:18:27,623 --> 00:18:30,372 کارش حرف نداره ايول DEA ،محشره 236 00:18:33,740 --> 00:18:38,092 چون ما داريم درمورد اشياي گمشده صحبت ميکينيم، تو چيز ديگه اي تو ماشين جا نذاشتي؟ 237 00:18:39,144 --> 00:18:40,137 مثل چي؟ 238 00:18:42,023 --> 00:18:43,683 ...مثل چي؟ مثل 239 00:18:43,683 --> 00:18:45,986 نميدونم، مثل اين 240 00:18:53,266 --> 00:18:58,252 67,920دلار 241 00:18:59,278 --> 00:19:00,698 اون مال من نيست 242 00:19:00,699 --> 00:19:01,957 مال تو نيست؟ 243 00:19:03,061 --> 00:19:05,191 !ميگه مال اون نيست گومي 244 00:19:05,192 --> 00:19:07,730 ما فکر کرديم که ممکنه مال تو باشه 245 00:19:07,730 --> 00:19:09,085 !اي کاش 246 00:19:09,085 --> 00:19:11,557 پول مواد گرفته نشده، جالبه 247 00:19:11,558 --> 00:19:13,056 ميدوني ما اينجا چي داريم گومي، ها؟ 248 00:19:13,056 --> 00:19:16,014 يه ون اينجا واسه ضبط اين پولا داريم 249 00:19:16,907 --> 00:19:19,547 کاملا به موقع بود، چون شديدا به اين پول نياز داريم 250 00:19:19,547 --> 00:19:23,711 خوبه که توکو مرده، من اگه اينهمه پول گم ميکردم خودمو ميکشتم 251 00:19:25,122 --> 00:19:26,428 خب رئيست کيه کوچولو؟ 252 00:19:27,114 --> 00:19:29,799 چي؟ يعني چي؟ 253 00:19:29,800 --> 00:19:31,590 يعني اينکه فکر ميکنم داستانت مزخرفه 254 00:19:31,590 --> 00:19:33,966 فکر ميکنم تو ميدوني توکو سالامانکا کي بود 255 00:19:33,966 --> 00:19:36,293 فکر ميکنم ماشين تو اونجا بود چون تو اونجا بودي 256 00:19:36,294 --> 00:19:40,174 وقتي رسيدم اونجا، توکو تير خورده بود و ميدونم يه چيزي درباره اونهم ميدوني 257 00:19:41,563 --> 00:19:47,462 چي... چي داري ميگي؟ من به کسي شليک کردم؟ با مثلا يه اسلحه؟ 258 00:19:47,462 --> 00:19:48,620 ...تو؟ 259 00:19:49,790 --> 00:19:50,495 !نه 260 00:19:51,221 --> 00:19:53,997 تو به تنها چيزي که ميتوني شليک کني، يه دستمال کاغذيه 261 00:19:55,620 --> 00:19:57,807 .ولي فکر کنم بدوني کار کدوم بدبختي بود 262 00:19:58,776 --> 00:20:02,971 ببين من داشتم خوش ميگذروندم... با ويندي، باشه؟ 263 00:20:03,625 --> 00:20:06,077 !چيپس و ذرت و. حال 264 00:20:07,176 --> 00:20:10,212 نه... من اينطور فکر نميکنم 265 00:20:11,818 --> 00:20:17,561 بزار بهت بگم ما ميخواييم بريم با اون دوست دختر داغون و پوست استخونيت حرف بزنيم 266 00:20:17,562 --> 00:20:18,764 و ميدوني چي ميشه؟ 267 00:20:21,595 --> 00:20:24,854 و يه احساسي بهم که اون، ميدوني، ميفروشتت 268 00:20:28,634 --> 00:20:30,567 !جايي نريا 269 00:20:33,572 --> 00:20:35,023 !اوپس 270 00:20:43,846 --> 00:20:45,449 ...آبجوي من کجاست؟ بيخيال 271 00:20:45,450 --> 00:20:47,788 بايد بشاشم و مشکل قند خون دارم 272 00:20:47,789 --> 00:20:49,053 من مشکلات پزشکي دارم 273 00:20:49,053 --> 00:20:50,510 مشکلات پزشکي؟ 274 00:20:50,511 --> 00:20:52,660 مثلا چه مشکل پزشکي؟ 275 00:20:52,661 --> 00:20:54,595 !دولِ کسي داخلت جا مونده؟ 276 00:20:54,595 --> 00:20:56,868 ميترسي برات مشکل درست کنه؟ 277 00:20:57,982 --> 00:21:02,317 ويني گوش کن... با من حرف بزن تاهم آبجو و پول گيرت بياد 278 00:21:02,318 --> 00:21:03,507 درباره آخرين قرارت باهاش حرف بزن 279 00:21:03,507 --> 00:21:06,788 بهت که گفتم، از شنبه تا حالا با هم بوديم 280 00:21:06,789 --> 00:21:10,375 حتي براي يه دقيقه خيلي خيلي کوچولو اتاقو ترک نکردين؟ 281 00:21:10,376 --> 00:21:13,361 حتي يه لحظه؟ 282 00:21:15,205 --> 00:21:17,822 يه لحظه؟ نميدونم، شايد 283 00:21:17,823 --> 00:21:21,174 شايد؟ چه باحال! جسي اتاقو ترک کرد؟ 284 00:21:22,863 --> 00:21:24,361 ترک کرد، نکرد؟ 285 00:21:24,995 --> 00:21:28,185 ...ويندي، تو ميتوني، تو ميتوني وندي 286 00:21:31,736 --> 00:21:34,763 ميدوني، اگه نگي برميگردي به کار قبليت، ويندي 287 00:21:36,539 --> 00:21:38,831 تويي... من تورو ميشناسم 288 00:21:38,832 --> 00:21:42,216 تو هموني بودي که تويه ماشين بزرگ سياه بودي و ميخواستي من به اون بچهه بدم 289 00:21:42,216 --> 00:21:42,945 ها؟ 290 00:21:42,946 --> 00:21:45,250 اون بچه چلاغه، بازيکن فوتبال 291 00:21:45,250 --> 00:21:46,643 چطوره از موضوع دور نشيم؟ 292 00:21:46,644 --> 00:21:50,874 ببين، جسي اومد ساعت 11 شب شنبه اومد به قصر قصر: پاتوق خلافکارا 293 00:21:50,874 --> 00:21:53,509 ما تمام مدت باهم بوديم و اونم هيچوقت اتاقو ترک نکرد 294 00:21:53,510 --> 00:21:55,946 اين تمام چيزي هست که من ميتونم بگم 295 00:21:55,947 --> 00:21:58,999 حالا... آبجوي من کجاست؟ 296 00:22:02,764 --> 00:22:05,075 تو ازش خواسته بودي به يه بازيکن فوتبال بِده؟ 297 00:22:05,076 --> 00:22:06,458 داستان درازي داره گومي 298 00:22:06,458 --> 00:22:08,089 آره مطمئنم همينطوريه و منم دلم ميخواد اونو بشنوم 299 00:22:08,089 --> 00:22:09,877 ولي قبلش بايد بزاريم پينکمن بره 300 00:22:09,878 --> 00:22:12,967 هنوز نه، من با اون عوضي يه کار ديگه دارم 301 00:22:19,910 --> 00:22:21,403 خوابت چطوره؟ 302 00:22:25,394 --> 00:22:25,796 ...خوبه 303 00:22:25,796 --> 00:22:28,939 بيشتر شبها... آره خوبه 304 00:22:28,940 --> 00:22:33,721 متوجه وقوع حوادث و اتفاق ها يا تصاوير و چيزهايي شدي که نتوني از سرت بيرونشون کني؟ 305 00:22:38,867 --> 00:22:41,477 احساس گناه يا درد نداري؟ 306 00:22:41,478 --> 00:22:44,370 ...نه... ببين دکتر، من نميخوام بي ادبي کنم، ولي 307 00:22:45,421 --> 00:22:47,904 اين مکالمه چه نتيجه اي داره، دقيقا؟ 308 00:22:47,904 --> 00:22:51,375 ما داريم طبق يه پروسه جلو ميريم، يه پروسه زمانبر 309 00:22:51,376 --> 00:22:53,156 والت رو دوست داري يا واتر؟ 310 00:22:53,157 --> 00:22:54,984 زمانبر تا چقدر؟ 311 00:22:54,985 --> 00:22:59,949 ...من هنوز نميدونم،سخته که دقيق مشخص کرد، شايد روزها، هفته ها يا ماه ها 312 00:23:01,538 --> 00:23:02,066 ببين 313 00:23:02,730 --> 00:23:04,896 دکتر من خيلي حالم خوبه، جدي ميگم 314 00:23:04,896 --> 00:23:11,658 حالا اگه اين واقعا لازمه، نميتونم به عنوان يه مريض غير بستري ادامه بدم؟ 315 00:23:11,658 --> 00:23:13,364 ...والت 316 00:23:14,338 --> 00:23:17,434 بحران شخصيتي يه واقعه خيلي جديه 317 00:23:18,080 --> 00:23:23,819 اگه در حين رانندگي اينطوري ميشدي چي؟ اگه خودتو تو يه وضعيتي قرار ميدادي که توسط پليس بهت شليک بشه؟ 318 00:23:23,820 --> 00:23:28,409 ميفهمي؟ نميتونيم بهت اجازه بديم بري تا نفهميم اين واقعه چي بوده و مطمئن بشيم دوباره تکرار نشه 319 00:23:28,409 --> 00:23:30,955 اينکه بگي حالم خوبه چيزي رو درست نميکنه 320 00:23:36,825 --> 00:23:39,960 ميشه در مورد رازداريتون با بيمار براي من توضيح بديد؟ 321 00:23:39,961 --> 00:23:44,295 خيلي سادست، بدون اجازه شما من اجازه ندارم چيزي که به من بگي رو به کسي بگم 322 00:23:44,295 --> 00:23:45,642 به خانواده ام چي؟ 323 00:23:45,643 --> 00:23:48,654 نه به خانواده، نه به پليس نه به هرکس ديگه اي 324 00:23:49,463 --> 00:23:52,111 تنها استثنا اينه که کسي رو تهديد به مرگ کني 325 00:23:52,112 --> 00:23:55,184 منم اجازه دارم به اون شخص بگم، فقط به اون شخص 326 00:23:57,388 --> 00:24:01,719 و شما به عنوان يک دکتر وظيفه شناس تمام اين موارد رو رعايت ميکنيد؟ 327 00:24:01,720 --> 00:24:02,725 درسته 328 00:24:09,328 --> 00:24:10,063 خيلي خب 329 00:24:12,965 --> 00:24:15,154 هيچ بحران شخصيتي در کار نيست 330 00:24:16,662 --> 00:24:18,334 من همه چيز رو يادم مياد 331 00:24:23,096 --> 00:24:24,775 ...ولي حقيقت اينه که 332 00:24:24,775 --> 00:24:28,348 نميتونستم حتي يه ثانيه ديگه تو اون خونه سپري کنم 333 00:24:28,349 --> 00:24:31,572 من بايد... بيرون ميومدم 334 00:24:32,833 --> 00:24:36,546 پس رفتم... اصلا بهش فکر نکردم، فقط رفتم 335 00:24:36,547 --> 00:24:42,207 من مدت زيادي پياده رفتم، و وقتي ديگه نتونستم راه برم، سوار يه ماشين ناشناس شدم 336 00:24:43,556 --> 00:24:45,698 ...تا گال آپ رفتم و 337 00:24:49,524 --> 00:24:52,338 بعد اونموقع بود که فهميدم بايد برگردم خونه 338 00:24:52,338 --> 00:24:53,608 ...پس 339 00:24:53,608 --> 00:25:00,554 لخت پيدا شدنت توي سوپرمارکت... روشي از خودت که دروغهات رو باور کنن؟ 340 00:25:00,555 --> 00:25:03,616 براي دوري از سوالهايي که درباره گم شدنت پرسيده ميشه؟ 341 00:25:11,313 --> 00:25:15,947 چرا فرار کردي؟ چرا فکر کردي که بايد از يه چيزي فرار کني؟ 342 00:25:21,957 --> 00:25:25,954 دکتر... زن من هفت ماهه بارداره که ناخواسته بود 343 00:25:26,900 --> 00:25:29,999 پسر 15 ساله من فلج مغزيه 344 00:25:29,999 --> 00:25:34,848 منم يه معلم شيمي دبيرستانم که دانشم خيلي بيشتر از معلميه 345 00:25:34,849 --> 00:25:39,394 وقتي ميتونم کار کنم، 43,700 دلار در سال، کل درآمدم ميشه 346 00:25:39,394 --> 00:25:42,233 من بايد بشينم و ببينم که همه همکاران و دوستانم 347 00:25:42,233 --> 00:25:44,445 از همه لحاظ از من بهترن 348 00:25:44,445 --> 00:25:48,181 و در 18 ماه آينده، من ميميرم 349 00:25:50,171 --> 00:25:52,207 و شما ازم ميپرسيد که چرا فرار کردم؟ 350 00:26:25,373 --> 00:26:27,394 ...گومي ميشه افتخار بدي؟ 351 00:26:35,742 --> 00:26:36,596 اين يعني چي؟ 352 00:26:36,597 --> 00:26:39,340 اين يعني آره... آره يه زنگه و نه بدون زنگ 353 00:26:39,341 --> 00:26:41,782 ...بيخيال اين مزخرفه 354 00:26:41,782 --> 00:26:45,178 !يعني به اين طرف نگاه کن، اين حتي نميدونه ما تو چه سياره اي هستيم 355 00:26:45,179 --> 00:26:49,553 سنيور... ما تو سياره مريخ هستيم؟ 356 00:26:52,841 --> 00:26:55,061 ما تو سياره زحل هستيم؟ 357 00:26:56,880 --> 00:26:58,926 ما تو سياره زمين هستيم؟ 358 00:27:01,028 --> 00:27:03,610 سنيور... امروز جمعه ست؟ 359 00:27:03,610 --> 00:27:05,980 امروز يکشنبست؟ 360 00:27:06,857 --> 00:27:08,761 امروز دوشنبه ست؟ 361 00:27:08,761 --> 00:27:12,075 خيلي خب، مثل اينکه حاليشه، بزن بريم 362 00:27:13,694 --> 00:27:18,511 سنيور... اين مرد ديروز تو خونه شما بود؟ 363 00:27:26,603 --> 00:27:30,228 سنيور... اين مرد ديروز تو خونه شما بود؟ 364 00:27:38,137 --> 00:27:40,536 ايني که اينجاست... دروز خونت بود درسته؟ 365 00:27:40,536 --> 00:27:43,621 کاري با نوه ات توکو داشت؟ 366 00:27:45,137 --> 00:27:48,710 سنيور، آيا از اين مرد ميترسيد؟ 367 00:27:50,614 --> 00:27:52,329 نه... نميترسه 368 00:27:56,405 --> 00:27:58,441 ...زودباش بابابزرگ 369 00:27:58,441 --> 00:28:00,569 نميخواي کمکون کني؟ 370 00:28:26,643 --> 00:28:28,290 فکر کنم اين يعني نه 371 00:28:30,574 --> 00:28:32,421 بهت گفتم اينکار فايده نداره. اين يارو خودش قبلا خلافکار بوده 372 00:28:32,421 --> 00:28:33,165 آره، آره 373 00:28:33,166 --> 00:28:35,340 تا 17 ساله که دهنشو تو سن کوئنتين بسته نگه داشته 374 00:28:35,341 --> 00:28:38,560 چه سکته کرده ياشه يا نه، خلافکاراي قديمي مکزيکي به پليس کمک نميکنن 375 00:28:38,560 --> 00:28:40,333 خيلي خب، به امتحانش مي ارزيد 376 00:28:40,334 --> 00:28:42,022 ما بايد پينکمن رو آزاد کنيم 377 00:28:42,783 --> 00:28:44,457 مهم نيست، اون که هيچي نيست 378 00:28:44,457 --> 00:28:46,240 چي؟ ميخواي بگي اون داستان چِرتش رو باور کردي؟ 379 00:28:46,770 --> 00:28:51,956 من بيشتر از هر داستان مزخرف ديگه اي در مورد شليک به توکو، اون داستان رو باور کردم 380 00:28:53,837 --> 00:28:55,873 ...بابا، هي بابا 381 00:28:55,874 --> 00:28:57,709 ميتوني صدامو بشنوي؟ 382 00:28:59,321 --> 00:29:01,139 ...آره، آره من خوبم، من 383 00:29:03,416 --> 00:29:04,138 ...چي ش 384 00:29:04,138 --> 00:29:05,412 مامان زنگ زد؟ 385 00:29:05,413 --> 00:29:07,668 نه، هيچ پيامي بدستم نرسيده 386 00:29:07,669 --> 00:29:12,176 آه... راستش موبايلمو گم کردم و وقت نکردم يه جديد بگيرم 387 00:29:12,176 --> 00:29:15,440 سرم شلوغ بود... آره خيلي مفيد بود 388 00:29:15,441 --> 00:29:18,357 ميدوني من درواقع يه کار پيدا کردم 389 00:29:20,113 --> 00:29:21,859 ورورد اطلاعات... هموني که درموردش حرف زديم 390 00:29:23,828 --> 00:29:25,169 خيلي خوشحالم 391 00:29:26,506 --> 00:29:27,700 ميتوني بيايي دنبالم؟ 392 00:29:27,701 --> 00:29:31,218 ...من راستش تو مرکز شهرم و ماشينم هم 393 00:29:34,389 --> 00:29:36,429 اوه آره، نه، اشکال نداره 394 00:29:36,430 --> 00:29:39,515 ...من بعدا بهت زنگ ميزنم وقتي 395 00:29:40,911 --> 00:29:43,528 باشه، خيلي خب فهميدم 396 00:29:43,529 --> 00:29:45,140 گرفتم 397 00:29:45,140 --> 00:29:47,633 خيلي خب، خداحافظ 398 00:29:57,136 --> 00:29:58,340 ...مرسي 399 00:29:58,341 --> 00:30:01,193 خب... برنامه ات چيه؟ 400 00:30:01,193 --> 00:30:03,365 ...وافل هاوس؟ 401 00:30:05,691 --> 00:30:07,661 وافل هاوس خوبه 402 00:30:40,164 --> 00:30:40,922 از باجه تلفني؟ 403 00:30:40,922 --> 00:30:43,964 باجه تلفن، وسط ناکجا آباد، کسي هم تعقيبم نميکنه 404 00:30:43,964 --> 00:30:45,472 خب... اوضاعت چطوره؟ 405 00:30:46,879 --> 00:30:48,415 خوب... تو؟ 406 00:30:48,416 --> 00:30:51,891 بهم خيلي گير دادن، ولي بالاخره آزادم کردن 407 00:30:52,849 --> 00:30:54,338 خب تو... مياي از اونجا بيرون؟ 408 00:30:54,338 --> 00:30:55,512 فردا 409 00:30:55,512 --> 00:30:57,231 خب... کي اومد سراغت؟ 410 00:30:57,232 --> 00:30:58,168 DEA? 411 00:30:58,169 --> 00:30:59,310 چي ازت پرسيدن؟ 412 00:30:59,310 --> 00:31:04,421 آره موضوع همينه که اون باجناق عوضيت تمام زبون بسته هام رو ازم گرفت 413 00:31:04,422 --> 00:31:06,264 چيات؟ اونا چين؟ 414 00:31:06,264 --> 00:31:09,792 زبون بسته هام... 68 هزار دلار، خب؟ 415 00:31:09,792 --> 00:31:13,582 حرومزاده پولو گرفت و جلوي صورتم بهم خنديد، الان جون خودم 80 دلار بيشتر ندارم 416 00:31:13,583 --> 00:31:16,721 وايسا، صبر کن... چي ميدونه؟ ميدونه که پول تو بود؟ 417 00:31:16,722 --> 00:31:19,608 نه مرد، اون هيچي نميدونه 418 00:31:19,608 --> 00:31:22,502 نقشه کار کرد... کارت درست بود 419 00:31:22,502 --> 00:31:25,007 کلي صورتحساب دارن، مرد، دهنم سرويس شده 420 00:31:25,008 --> 00:31:26,539 به اسم من اشاره کرد؟ 421 00:31:26,540 --> 00:31:28,720 نه... ممنون از توجه ات 422 00:31:31,472 --> 00:31:32,680 زيرزمين چي شد؟ 423 00:31:32,681 --> 00:31:34,294 پاکه 424 00:31:34,294 --> 00:31:35,584 و کاروان؟ 425 00:31:36,401 --> 00:31:39,078 پسرعموي بجر اونو برد توي گاراژش 426 00:31:39,078 --> 00:31:40,236 امنه 427 00:31:40,237 --> 00:31:42,155 روشن ميشه؟ 428 00:31:43,586 --> 00:31:44,374 چرا؟ 429 00:31:44,375 --> 00:31:46,299 براي اينکه توليد کنيم 430 00:31:47,470 --> 00:31:50,296 تو هنوز ميخواي توليد کني؟ جدي ميگي؟ 431 00:31:52,035 --> 00:31:54,711 مگه چيزي عوض شده جسي؟ 432 00:32:03,343 --> 00:32:05,213 737هزار دلار 433 00:32:05,213 --> 00:32:07,353 21پوند 434 00:32:08,152 --> 00:32:10,097 منهاي پولي که الان دارم 435 00:32:11,274 --> 00:32:12,855 ...پولي که الان دارم 436 00:34:41,655 --> 00:34:43,616 متاسفم، بيدارت کردم؟ 437 00:34:43,616 --> 00:34:45,633 نه خودم بيدار شدم 438 00:34:47,065 --> 00:34:48,035 يکم کورن فلکس ميخواي؟ 439 00:34:48,035 --> 00:34:50,467 اوه... آره، حتما 440 00:34:50,467 --> 00:34:57,182 آره 441 00:34:57,183 --> 00:34:58,171 حالت خوبه؟ 442 00:34:58,171 --> 00:34:59,494 آره 443 00:36:55,588 --> 00:36:57,908 بازم جوهر سازي جنوب شرقي؟ 444 00:36:59,097 --> 00:36:59,848 اين چيه؟ 445 00:36:59,848 --> 00:37:02,404 مت آبيه که از دوستت پيدا کرديم 446 00:37:02,405 --> 00:37:05,946 توکو دوست من نيست، همونطور که چارلي ماتسون دوست تو نبود 447 00:37:05,946 --> 00:37:08,369 درست ميکنن p2p آزايشگاه ميگه اينا روش 448 00:37:08,370 --> 00:37:10,716 p2p? 449 00:37:10,716 --> 00:37:12,294 به چي فکر ميکني؟ 450 00:37:12,295 --> 00:37:14,916 اون دوتا مونگول اينو درست کردن؟ 451 00:37:14,916 --> 00:37:17,885 آزمايشگاه ميگه اون مت آبي خالص ترين جنسيه که تا حالا ديدن 452 00:37:18,551 --> 00:37:19,993 همينطور اين 453 00:37:19,993 --> 00:37:21,769 8 کريزي 454 00:37:23,961 --> 00:37:26,130 ...کريزي 8... توکو 455 00:37:27,389 --> 00:37:30,069 يه جوري، يه طوري همه اينا به هم مرتبطه 456 00:37:31,416 --> 00:37:34,916 توضيح ساده اينه که... من چيزي نفهميدم 457 00:37:34,917 --> 00:37:36,413 که باعث شده مغزم سوت بکشه 458 00:37:36,413 --> 00:37:38,553 چون تو از اون هندونه زشت زياد کار ميکشي 459 00:37:38,553 --> 00:37:41,462 فضاي اينجا مرده... بيا بريم دوتا آبجو بگيريم 460 00:37:41,462 --> 00:37:43,103 11صبح؟ 461 00:37:43,104 --> 00:37:44,360 ...مهمون من 462 00:37:44,361 --> 00:37:45,707 ...مهمون تو؟ خداي من 463 00:37:45,708 --> 00:37:46,972 چي شده... دست و دلباز شدي؟ 464 00:37:46,972 --> 00:37:47,744 ...!آره 465 00:37:52,390 --> 00:37:53,956 !سورپرايز 466 00:37:55,181 --> 00:37:57,368 !توي بي شرف 467 00:37:58,664 --> 00:38:00,501 کارت عالي بود 468 00:38:00,501 --> 00:38:01,861 ممنون قربان 469 00:38:04,094 --> 00:38:05,054 اين چيه؟ 470 00:38:08,492 --> 00:38:10,039 !شکمتو درست درآوردن 471 00:38:11,897 --> 00:38:13,656 هي ممنون مرد، ممنون 472 00:38:15,543 --> 00:38:18,944 ما برات يه چيزي تهيه کرديم که... از طرف همه ماهاست 473 00:38:18,944 --> 00:38:20,586 ...نبايد ميکرديد 474 00:38:22,914 --> 00:38:25,866 توي مريض.. مريض 475 00:38:25,866 --> 00:38:27,445 عاشقشم 476 00:38:31,675 --> 00:38:34,016 آب سيبتو تا آخر ميخوري؟ 477 00:38:35,478 --> 00:38:37,137 نه مرسي پسر... تو تمومش کن 478 00:38:38,619 --> 00:38:40,107 تو بايد اونو بخوري 479 00:38:40,107 --> 00:38:43,564 پرستار گفت بايد مايعات زياد بخوري 480 00:38:44,608 --> 00:38:46,188 تشنه نيستم 481 00:38:46,188 --> 00:38:49,357 ...بابا... بخور 482 00:39:01,811 --> 00:39:03,428 !دير اومدن بهتر از نيومدنه ها؟ 483 00:39:06,824 --> 00:39:08,220 حالت چطوره رفيق؟ ها،خوبي؟ 484 00:39:08,221 --> 00:39:10,552 نشونه آشنا ميبينم، ها؟ 485 00:39:11,414 --> 00:39:15,180 آره... ماري امروز صبح آورزدشون... کلي اينجا شلوغ کردن 486 00:39:17,276 --> 00:39:22,904 !پايين اسکايلرو ديدم... برات يه ويلچير گرفتن، مفت اينورو اونور ميري 487 00:39:23,807 --> 00:39:26,422 خب.. درباره اون تير اندازي برامون تعريف کن 488 00:39:27,896 --> 00:39:32,408 ميدوني... فقط داشتم وظيفه ام رو انجام ميدادم و کلا همه چي تو 5 ثانيه تموم شد 489 00:39:32,409 --> 00:39:34,113 ...هي والت ميدوني. 490 00:39:35,906 --> 00:39:36,906 حالت چطوره؟ 491 00:39:37,991 --> 00:39:39,180 روبه راهم 492 00:39:39,181 --> 00:39:41,353 جدا... حس ميکنم بهترم 493 00:39:41,990 --> 00:39:42,373 آره؟ 494 00:39:43,416 --> 00:39:44,115 آره 495 00:39:44,115 --> 00:39:46,994 :دکتر بهش ميگه 496 00:39:46,995 --> 00:39:51,182 يه حادثه منزوي گذراي از دست دادن حافظه کوتاه مدت 497 00:39:51,183 --> 00:39:51,761 !لعنت 498 00:39:53,392 --> 00:39:54,732 يعني اينکه ديگه اتفاق نميفته 499 00:39:54,732 --> 00:39:58,503 نه... ديگه اتفاق نميفته، خيلي خوبه... خيلي عاليه 500 00:39:58,504 --> 00:40:01,399 من خوشحالم برگشتي... کم کم داشتي مارو ميترسوندي 501 00:40:06,020 --> 00:40:07,185 ...نميدونم چي بگم 502 00:40:07,186 --> 00:40:11,074 ...تو اون بيرون دنبال من ميگشتي و خودت رو تو خطر انداختي و 503 00:40:11,075 --> 00:40:16,294 من خيلي... خيلي متاسفم، که بازم نميتونه جبران کنه 504 00:40:17,953 --> 00:40:19,658 چيزي که نگرانش بودي رو فراموش کن 505 00:40:19,658 --> 00:40:23,404 توي دفتر، باهام مثل يه پليس فوق العاده رفتار کردن 506 00:40:23,405 --> 00:40:28,519 يعني يه مهموني کوچيک گرفتن و دخملا برام يه کيک شکلاتي درست کردن که باورت نميشه 507 00:40:28,520 --> 00:40:30,872 ...تو بايد بعضي وقتا ناپديد بشي 508 00:40:32,169 --> 00:40:33,738 شوخي کردم، نه اينکارو نکن 509 00:40:36,805 --> 00:40:38,869 اونا... اينو بهم دادن 510 00:40:38,870 --> 00:40:40,063 اين چيه؟ 511 00:40:41,149 --> 00:40:45,061 اين آقايون... مال اون يارويي بود که بهش شليک کردم 512 00:40:46,363 --> 00:40:46,385 مال اون بود؟ 513 00:40:46,385 --> 00:40:49,824 آره... به دندوناي جلوييش زده بود، ميدوني 514 00:40:49,824 --> 00:40:52,330 يه حرکت مد، فکر کنم 515 00:40:52,330 --> 00:40:54,986 ميدوني بعضي از اونا از چيزاي براق خوششون مياد 516 00:40:56,109 --> 00:40:56,709 ...باحاله 517 00:41:22,902 --> 00:41:25,908 نميتونم بهت بگم چقدر خوبه الان خونم 518 00:41:32,510 --> 00:41:34,308 ميبرم اينا رو بشورم 519 00:41:34,309 --> 00:41:35,371 باشه 520 00:42:11,118 --> 00:42:17,949 !عزيزم، ميخواستم برم فروشگاه، چيزي ميخواي بگيرم؟ 521 00:42:23,770 --> 00:42:25,508 لقمه بزرگ؟ 522 00:42:25,509 --> 00:42:27,207 لقمه کوچيک؟ 523 00:42:38,769 --> 00:42:40,701 اسکايلر به من گوش کن 524 00:42:43,414 --> 00:42:48,291 اين ديگه هيچوقت اتفاق نميوفته، من نميذارم 525 00:42:48,292 --> 00:42:50,967 من هنوز اينجام... من خودمم 526 00:42:52,274 --> 00:42:54,775 و همه چيز دوباره درست ميشه 527 00:42:59,992 --> 00:43:01,610 ...والت 528 00:43:04,547 --> 00:43:07,061 تو دوتا موبايل داري؟ 529 00:43:09,760 --> 00:43:11,396 دوتا موبايل؟ 530 00:43:11,396 --> 00:43:14,945 ...شبي که ناپديد شدي و اومدي پيش من که تو وان حموم بودم 531 00:43:14,945 --> 00:43:17,811 خيلي مضطرب بودي 532 00:43:17,812 --> 00:43:20,565 انگار يه اتفاق وحشتناک افتاده باشه 533 00:43:21,426 --> 00:43:21,835 ...و 534 00:43:21,835 --> 00:43:27,173 ...بعد موبايلت زنگ خورد، تو شماره رو چک کردي و بلند شدي و 535 00:43:28,924 --> 00:43:30,090 ناپديد شدي 536 00:43:33,203 --> 00:43:38,473 ...و وقتي هنک پرينت تماسها رو چک کرد، هيچ تماسي نبود 537 00:43:38,474 --> 00:43:42,329 هيچ تماسي در شماره اي که من ميشناسم 538 00:43:46,861 --> 00:43:49,954 اين... عجيبه 539 00:43:50,992 --> 00:43:53,279 من هيچکدوم از اينا رو يادم نمياد 540 00:43:53,280 --> 00:43:58,908 ولي چيزي که ازش مطمئنم اينه که من دوتا موبايل ندارم 541 00:44:22,500 --> 00:44:28,402 Sadeghwalker sadegh.walker74@gmail.com