00:03:46,000 --> 00:03:56,999 {\c&HFFFA0D&} <<<<.........Bangla Subtitle by Hossain Sadi.........>>>> 00:03:56,999 --> 00:04:06,999 {\c&H14FFF2&} <<<<.........Bangla Subtitle by Hossain Sadi.........>>>> 00:04:06,999 --> 00:04:13,999 ফেসবুকে অনুবাদকের প্রোফাইল ★ Hossain Sadi 00:04:13,999 --> 00:04:20,000 আমাদের ফেসবুক গ্রুপ ★ Bangla Subtitle 1 00:00:03,504 --> 00:00:05,004 পরিশেষে, আমি বলতে চাই 2 00:00:05,214 --> 00:00:09,509 ডিইএ'র পাশাপাশি আলবাকুয়ের্ক পুলিশও ব্যাপারটাকে গুরুত্ব দিচ্ছে। 3 00:00:09,718 --> 00:00:11,928 এখনও আমরা মিথামফেটামিনের উৎপাদন ও বিক্রি 4 00:00:12,096 --> 00:00:14,097 বন্ধ করাকে অগ্রাধিকার দিচ্ছি। 5 00:00:14,264 --> 00:00:18,267 আর আপনাদের স্কুলের চুরির ঘটনাকেও আমরা ছোট করে দেখছি না 6 00:00:18,435 --> 00:00:21,354 এটুকু আশ্বাস দিতে পারি, যে বা যারা এর সাথে জড়িত 7 00:00:21,522 --> 00:00:24,607 তাদেরকে খুঁজে বের করতে আমরা কোন চেষ্টাই বাকি রাখব না। 8 00:00:24,775 --> 00:00:27,652 যদি আপনাদের কোন প্রশ্ন থাকে এটাই ভাল সময়, 9 00:00:27,820 --> 00:00:30,947 আপনাদের কথাবার্তায় মনে হচ্ছে এখনো কাউকে ধরতে পারেন নি 10 00:00:31,156 --> 00:00:33,449 যেই কর্মচারী স্কুলে ড্রাগ বিক্রি করছিল তার কী হল? 11 00:00:33,617 --> 00:00:37,286 ওই ব্যক্তি ড্রাগ বিক্রি করছিল তার কোন প্রমাণ পাওয়া যায়নি। 12 00:00:37,454 --> 00:00:40,206 ওকে আটক করা হয়েছে অল্প কিছু মারিজুয়ানা বহন করার অপরাধে 13 00:00:40,374 --> 00:00:42,792 সেটাও তার গাড়িতে, স্কুলে নয় 14 00:00:42,960 --> 00:00:44,711 আর তারপর থেকে ও বরখাস্ত... 15 00:00:44,878 --> 00:00:46,504 শুনলাম ওর নাকি আগে থেকেই দুর্নাম রয়েছে 16 00:00:46,672 --> 00:00:48,881 আমি জানতে চাই ও এখানে চাকরী পেল কিভাবে? 17 00:00:49,049 --> 00:00:50,717 ঠিক! ওর ব্যাকগ্রাউন্ড চেক করা হয়নি কেন? 18 00:00:50,884 --> 00:00:55,304 চেক করা হয়েছিল, আমরা এখন সেটাকে পুনরায় খতিয়ে দেখছি 19 00:00:55,472 --> 00:00:56,973 আপনাদের উচিত আরও ভাল কিছু করা, 20 00:00:57,141 --> 00:00:58,975 লোকটাকে আমার মেয়ের সামনে আটক করা হয়েছিল... 21 00:00:59,143 --> 00:01:01,227 এই লোকটাই তো ল্যাবের যন্ত্রপাতি চুরি করছিল, তাই না? 22 00:01:01,395 --> 00:01:03,479 আমরা সেরকমটা মনে করছি না 23 00:01:03,647 --> 00:01:06,899 এখন আমরা অন্যদেরকেও খতিয়ে দেখছি যাদের ওখানে প্রবেশের সুযোগ ছিল 24 00:01:07,067 --> 00:01:08,735 আপনি বলতে চাচ্ছেন বাহিরের কেউ চুরি করছে? 25 00:01:08,902 --> 00:01:10,319 আপনারা কি জানেন কবে এটা ঘটেছিল? 26 00:01:10,487 --> 00:01:12,989 মানে স্কুল চলাকালিন সময়ে নাকি? 27 00:01:13,157 --> 00:01:16,492 আমরা এখনও সময় তারিখ নিরূপণ করতে পারি নি, কিন্তু বাহির থেকে 28 00:01:16,660 --> 00:01:17,994 চুরি হওয়ার কোন আলামত পাওয়া যায়নি 29 00:01:18,162 --> 00:01:20,496 তো যেই এটা করেছে তার কাছে চাবি ছিল 30 00:01:20,664 --> 00:01:24,000 তারমানে ভেতরের কারো কাজ? স্কুলেরই কেউ কাজটা করেছে? 31 00:01:24,168 --> 00:01:26,836 স্যার, এই মুহুর্তে আপনাদেরকে বিস্তারিতভাবে কিছু জানাতে পারছি না। 32 00:01:27,004 --> 00:01:31,007 কিন্তু এটুকু বলতে পারি যে, কয়েকজন দক্ষ লোক এই কেসে কাজ করে যাচ্ছে। 33 00:01:31,175 --> 00:01:34,177 দুঃখিত অফিস্যার, কিন্তু আপনার কথা কাজে কোন মিল পাচ্ছি না 34 00:01:34,344 --> 00:01:36,929 আমরা আমাদের বাচ্চাদের রক্ষা করতে চাচ্ছি, আপনারও উচিত খোলামেলা হওয়া 35 00:01:37,097 --> 00:01:40,224 সত্যি বলছি, আমরা যতটুকু জানতাম ততটুকু আপনাদের বলেছি 36 00:01:40,392 --> 00:01:43,269 জানেন স্কুলে আমি কী দেখতে চাই? ড্রাগ-সন্ধানী কুকুর 37 00:01:43,437 --> 00:01:47,356 হ্যাঁ, কুকুর, মেটাল ডিটেক্টর, লকার সহ সবার দেহও তল্লাশি করা উচিত 38 00:01:47,524 --> 00:01:49,525 আমাদের শহরে কঠোর নিয়ম কানুন... 39 00:01:49,693 --> 00:01:51,360 কানাডার একটা স্কুলের কথা শুনেছিলাম, 40 00:01:51,528 --> 00:01:54,197 তারা একজন কর্মচারীকে ড্রাগ সমেত গ্রেপ্তার করেছিল, 41 00:01:54,364 --> 00:01:58,034 পরদিন জানা গেল স্কুলের অর্ধেকের বেশি শিক্ষার্থী 'এলএসডি' নিচ্ছিল 42 00:01:58,202 --> 00:02:00,912 এলএসডি? সেটার কথা তো এখনো বলেন নি? 43 00:02:01,079 --> 00:02:05,416 না, থামুন, কেউ এলএসডির ব্যাপারে কিছু বলেনি 44 00:02:09,213 --> 00:02:11,088 যন্ত্রপাতি যেগুলো চুরি হল ওগুলোর ব্যাপারে বলুন? 45 00:02:11,256 --> 00:02:14,759 ওগুলো আমাদের কেমিস্ট্রি বিভাগের লকার থেকে চুরি হয়েছে 46 00:02:14,927 --> 00:02:19,472 আর আমাদের ভাগ্য ভাল যে সে বিষয়ে একজন বিস্তারিত বলতে পারবেন। 47 00:02:19,640 --> 00:02:21,224 ওয়াল্ট? 48 00:02:22,893 --> 00:02:24,060 হ্যাঁ 49 00:02:24,228 --> 00:02:28,356 মিঃ হোয়াইট এখন অসুস্থতাজনিত ছুটিতে আছেন 50 00:02:28,565 --> 00:02:30,733 কিন্তু বিজ্ঞান বিভাগের একজন শিক্ষক হিসেবে, 51 00:02:30,901 --> 00:02:34,070 তিনি এখানে উপস্থিত হয়ে আমাদের ধন্য করেছেন 52 00:02:34,238 --> 00:02:38,074 আর সে জন্য আমি তাকে ধন্যবাদ জানাতে চাই 53 00:02:45,791 --> 00:02:50,127 যে যন্ত্রপাতিগুলো চুরি হল সেগুলোর ব্যাপারে আমাদের বলতে পারবে? 54 00:02:50,295 --> 00:02:51,921 - প্লিজ - অবশ্যই 55 00:02:52,881 --> 00:02:54,465 দুঃখিত 56 00:02:55,592 --> 00:02:57,927 এবং ধন্যবাদ 57 00:03:01,890 --> 00:03:04,976 তালিকা অনুযায়ী যেসব যন্ত্রপাতি চুরি হয়েছে সেগুলো হল: 58 00:03:05,185 --> 00:03:10,356 একটি ৫০০০ মিলিলিটার গোলতলী ফ্লাস্ক 59 00:03:10,524 --> 00:03:15,152 একটি ৮০০ মিলির কেলডাহল-স্টাইল পাতন ফ্লাস্ক 60 00:03:15,320 --> 00:03:18,197 দুইটি কৃত্রিম শ্বাস-প্রশ্বাস যন্ত্র 61 00:03:18,407 --> 00:03:22,201 কিছু ফানেল, কয়েকটা থার্মোমিটার হোল্ডার 62 00:03:29,626 --> 00:03:31,627 ওহ, আস্তে আস্তে 63 00:03:32,462 --> 00:03:34,213 ওয়াও 64 00:03:34,631 --> 00:03:41,304 এটা কোথা থেকে এল? আর এত ভালই বা লাগল কেন? 65 00:03:42,514 --> 00:03:45,057 কারণ এটা ছিল অবৈধ 66 00:04:23,347 --> 00:04:26,182 বেজমেন্টটা যদিও সম্পূর্ণ হয়নি 67 00:04:26,350 --> 00:04:28,184 কিন্তু একবার দেখুন কতখানি জায়গা 68 00:04:28,352 --> 00:04:31,270 চাইলে আপনারা রেকর্ড রুম বা মিডিয়া রুম বানাতে পারেন 69 00:04:31,730 --> 00:04:34,523 একবার চিন্তা করুন কতকিছু করতে পারবেন এখানে 70 00:04:34,733 --> 00:04:38,402 মনে রাখবেন, শুধু আশেপাশের পরিবেশের কারণেই আপনারা এটা কিনবেন 71 00:04:38,570 --> 00:04:40,613 এত বিশাল বাগান, গাছের সারি 72 00:04:40,781 --> 00:04:43,032 তাছাড়া হেঁটেই স্থানীয় ক্লাবে যেতে পারবেন 73 00:04:49,957 --> 00:04:51,999 ওখানে কী হয়েছিল? 74 00:04:52,834 --> 00:04:57,296 একটু ঠিকঠাক করা হয়েছে, তবে বাড়িটা কিন্তু মজবুত 75 00:05:01,551 --> 00:05:02,885 76 00:05:03,053 --> 00:05:05,388 আমার কাছে আরেকটা বাড়ি আছে, একেবারে নতুন, রাস্তার মাথায় 77 00:05:05,597 --> 00:05:06,847 - আচ্ছা? - হ্যাঁ 78 00:05:07,015 --> 00:05:09,475 - হাই - হাই 79 00:05:09,643 --> 00:05:11,686 এপয়েন্টমেন্ট করে আসতে হবে। 80 00:05:11,853 --> 00:05:14,188 আসলে আমি মালিকের সাথে দেখা করতে এসেছি 81 00:05:14,356 --> 00:05:20,569 ওহ, উনি "আরভি" তে। 82 00:05:25,450 --> 00:05:29,036 ইয়ো, এপয়েন্টমেন্ট করে দেখা করুন 83 00:05:40,882 --> 00:05:42,925 কেমন লাগছে এখন? 84 00:05:45,345 --> 00:05:47,513 ঠিক আপনাকে দেখতে যেমন লাগছে 85 00:05:47,681 --> 00:05:52,226 খোদা, আপনাকে তো পুরা লেক্স লুথার লাগতেছে! 86 00:05:52,394 --> 00:05:55,396 তোমাকে দেখতে হাসপাতালে গিয়েছিলাম, তুমি ঘুমিয়ে ছিলে 87 00:05:55,605 --> 00:05:58,816 হ্যাঁ, স্কিনি পিট বলল তুকোর ঠিকানা নাকি জানতে চাচ্ছিলেন 88 00:05:58,984 --> 00:06:01,652 খুব রেগে গেছিলেন নাকি, 89 00:06:01,820 --> 00:06:05,406 কিন্তু যেহেতু বেঁচে আছেন তারমানে বোকামি করেন নি। 90 00:06:05,866 --> 00:06:07,450 না, আমি ওর সাথে দেখা করতে গিয়েছিলাম 91 00:06:07,617 --> 00:06:08,868 ফালতু কথা 92 00:06:09,036 --> 00:06:10,786 তো, তুমি বাড়ি বিক্রি করছ? 93 00:06:10,954 --> 00:06:14,790 আমার টয়লেটে দুইজন মানুষকে জুস বানিয়ে ফ্ল্যাশ করেছি 94 00:06:14,958 --> 00:06:17,334 ওই বাড়িতে আমি শান্তিমত হাগতেও পারি না 95 00:06:17,502 --> 00:06:20,963 পুরো বাড়িই মনে হচ্ছে ভুতুড়ে হয়ে গেছে। 96 00:06:21,673 --> 00:06:24,467 আপনি সত্যিই তুকোর সাথে দেখা করতে গিয়েছিলেন! 97 00:06:25,635 --> 00:06:27,053 এই নাও 98 00:06:29,806 --> 00:06:34,226 ১৭৫০০ ডলার, তোমার ভাগেরটা 99 00:06:34,394 --> 00:06:38,814 সাথে আরও ১৫ হাজার আছে, যেটা পুরোটাই তোমার 100 00:06:39,024 --> 00:06:41,025 এই টাকা কি তুকোর কাছ থেকে এনেছেন? 101 00:06:41,193 --> 00:06:43,152 - হ্যাঁ - মানে আপনি বলতে চাচ্ছেন... 102 00:06:43,320 --> 00:06:44,653 তুকো আপনাকে এই টাকা দিয়েছে? 103 00:06:44,821 --> 00:06:45,863 আসলে আমরা একটা চুক্তিতে এসেছি। 104 00:06:46,031 --> 00:06:48,491 - আপনি চুক্তি করেছেন? - ঠিক শুনেছ 105 00:06:49,493 --> 00:06:52,828 কিভাবে...? কেনই বা ওই শয়তানের সাথে চুক্তি করলেন? 106 00:06:52,996 --> 00:06:54,330 দেখেননি ও আমার কী করেছে? 107 00:06:54,498 --> 00:06:59,168 কারণ আমার মনে হয়েছে আমরা ব্যবসা করতে পারব, তাছাড়া একটা বোঝাপড়াও হয়েছে। 108 00:06:59,336 --> 00:07:01,587 কোন ভাবেই বোঝাপড়া সম্ভব না, বুঝেছেন? 109 00:07:01,838 --> 00:07:03,839 তোমার হাতের টাকাগুলো আরেকবার দেখো 110 00:07:04,007 --> 00:07:07,551 চিন্তা করো প্রতি সপ্তায় এমন কামাতে পারবে, 111 00:07:07,803 --> 00:07:12,389 ঠিক বলছি, ৩৫ হাজার পাউন্ড দরে প্রতি সপ্তাহে দুই পাউন্ড 112 00:07:12,599 --> 00:07:18,729 আমার সাথে কথা না বলে, আপনি ওই তারছিড়া... 113 00:07:18,897 --> 00:07:22,274 ঠান্ডা মাথার খুনিকে বলেছেন... 114 00:07:22,442 --> 00:07:24,360 যে আমরা প্রতি সপ্তায় ওকে দুই পাউন্ড দেব! 115 00:07:24,528 --> 00:07:27,196 কাজ একটু বাড়াতে হবে আর কি, কয় ঘন্টা নাহয় একটু বেশি ব্যয় করলাম 116 00:07:27,364 --> 00:07:29,031 না, সময়ের কথা বলবেন না। 117 00:07:29,199 --> 00:07:32,451 আমরা স্যুডো জোগাড় করব কিভাবে? 118 00:07:32,619 --> 00:07:36,413 আপনার ধারণা মিথ পরী এসে ওগুলো দিয়ে যায়? 119 00:07:36,581 --> 00:07:39,041 ওগুলো যোগাড় করতে আমার কয়েক সপ্তাহ লেগে যায় 120 00:07:39,209 --> 00:07:41,252 প্রায় ২০০ মাইল পাড়ি দিয়ে লাস ক্রুসেস এ, 121 00:07:41,461 --> 00:07:44,463 আমার সখার সাথে দেখা করতে হয় 122 00:07:44,714 --> 00:07:47,633 - সখা? - মানে যেই ছেলে ঔষধের দোকান থেকে 123 00:07:47,843 --> 00:07:50,719 এক একবারে দুটো করে বাক্স এনে আমার কাছে বিক্রি করে 124 00:07:50,929 --> 00:07:53,848 আর সেগুলো দিয়ে বড়জোর আধা পাউন্ড বানানো যাবে 125 00:07:54,057 --> 00:07:58,060 তো এটাই হচ্ছে আপনার ব্রিলিয়ান্ট ব্যবসায় প্ল্যানের ফোকর। 126 00:07:58,228 --> 00:07:59,270 বুঝেছি! 127 00:07:59,479 --> 00:08:02,898 আর সেটা আপনি জানতে পারতেন যদি একবার শুধু আমাকে জিজ্ঞেস করতেন 128 00:08:04,734 --> 00:08:06,235 যাক, আবার দেখা হল 129 00:08:06,736 --> 00:08:08,445 হ্যাঁ, সেটাই 130 00:08:08,613 --> 00:08:10,281 - স্কাইলার, তোমাকে দারুন লাগছে - ধন্যবাদ 131 00:08:10,448 --> 00:08:12,867 তোমার কত, ছয়-সাত মাস চলছে? 132 00:08:13,368 --> 00:08:15,744 - দিন কেমন কাটছে? - অসাধারণ 133 00:08:15,912 --> 00:08:18,789 কেবল প্রতি পাঁচ মিনিট অন্তর অন্তর বাথরুমে দৌড়ানো লাগছে 134 00:08:20,750 --> 00:08:22,501 সামনের সপ্তায় বেবি শাওয়ারের আয়োজন করেছি, 135 00:08:22,669 --> 00:08:24,753 আর ভাল হবে... 136 00:08:24,921 --> 00:08:28,507 সেদিনটাকে কেবল স্কাইলার এর জন্য রাখলে 137 00:08:28,758 --> 00:08:30,634 খুব ভাল 138 00:08:30,802 --> 00:08:33,095 ধন্যবাদ 139 00:08:33,263 --> 00:08:35,097 ওয়াল্ট, দেখা যাচ্ছে তুমি চুল পড়াটা মেনে নিয়েছ 140 00:08:35,265 --> 00:08:37,099 উম, হ্যাঁ 141 00:08:37,267 --> 00:08:39,602 - কেমন অনুভব করছ? - ভালই 142 00:08:39,978 --> 00:08:43,147 আসলে অনেকটাই ভাল 143 00:08:43,398 --> 00:08:46,609 ওকে দেখতে ভাল লাগছে, শারীরিক সামর্থ্যও বেড়েছে 144 00:08:46,818 --> 00:08:51,322 আর শারীরিকভাবেও অনেকটা উদ্যমী 145 00:08:51,531 --> 00:08:53,032 শারীরিকভাবে উদ্যমী? 146 00:08:53,200 --> 00:08:55,784 মানে, সেক্সুয়াল 147 00:08:55,952 --> 00:08:57,703 মানে... 148 00:08:58,496 --> 00:09:02,541 প্রাণচঞ্চল আর কি। এটা নিশ্চয়ই ভাল লক্ষণ? 149 00:09:02,792 --> 00:09:04,793 তা তো বটেই, তাইনা, ওয়াল্ট? 150 00:09:04,961 --> 00:09:06,003 হ্যাঁ 151 00:09:06,171 --> 00:09:08,547 তার মানে কি এই নয় যে কেমো কাজে দিচ্ছে? 152 00:09:08,715 --> 00:09:12,801 এর মানে এই হতে পারে যে এন্টিমেটিকগুলো আমরা সঠিক দিচ্ছি 153 00:09:12,969 --> 00:09:17,139 কিন্তু ওয়াল্টের কেমো শেষ হবার পর নতুন 'পিইটি' স্ক্যান দেখার আগে 154 00:09:17,307 --> 00:09:19,350 সঠিক ভাবে কিছুই বলা যাচ্ছে না। 155 00:09:19,517 --> 00:09:21,435 এর পাশাপাশি কি আমরা অন্য কিছু করে দেখতে পারি না? 156 00:09:22,020 --> 00:09:25,397 আমি বিকল্প ঔষধ এর কথা চিন্তা করছিলাম 157 00:09:25,565 --> 00:09:28,984 মানে, পূবের চিকিৎসা 158 00:09:29,152 --> 00:09:31,070 আধ্যাত্মিক সেবার কথা বলছি 159 00:09:31,238 --> 00:09:33,364 ওটা কতটা কাজে দিবে বলতে পারছি না, 160 00:09:33,531 --> 00:09:36,450 তবে যতক্ষণ ওটা আমার চিকিৎসায় সমস্যা সৃষ্টি করছে না... 161 00:09:36,660 --> 00:09:39,536 রোগীর মনোবল বৃদ্ধি হয় এমন 162 00:09:39,704 --> 00:09:43,499 কোনো প্রক্রিয়াতেই, আমার আপত্তি নেই। 163 00:09:43,667 --> 00:09:47,920 তো আপনি বলতে চাচ্ছেন পুরো ব্যাপারটাই মনস্তাত্ত্বিক 164 00:09:48,088 --> 00:09:50,339 বাস্তবে এর কোন প্রভাব নেই। 165 00:09:50,548 --> 00:09:54,176 মনোবল বৃদ্ধি অবশ্যই একটি ভাল লক্ষণ 166 00:09:54,344 --> 00:09:58,472 কিন্তু আমাদের প্রত্যাশারও লিমিট থাকতে হবে। 167 00:10:18,702 --> 00:10:20,369 কী? 168 00:10:24,708 --> 00:10:29,503 জাংকইয়ার্ড? জায়গাটা নিশ্চয়ই আপনার পছন্দ করা? 169 00:10:30,422 --> 00:10:33,424 সমস্যা কী? এটা নিভৃত 170 00:10:33,591 --> 00:10:38,012 ড্রাগ কেনার জন্য একজন আনাড়ির আইডিয়া যা হয় 171 00:10:38,221 --> 00:10:41,189 মানে ব্যাপারটা এরকম, "আমি তো এক মুভিতে এটা দেখেছিলাম, ভালই তো" 172 00:10:41,657 --> 00:10:44,893 তাহলে তুমি কোথায় বসে ব্যবসা করো? আমাকে বলো তো... 173 00:10:45,061 --> 00:10:47,813 ট্যাকো ক্যাবেজা রেস্টুরেন্টে গেলে কী সমস্যা ছিল? 174 00:10:48,023 --> 00:10:50,941 আমার বেশিরভাগ ডিল ওখানেই করেছি 175 00:10:51,109 --> 00:10:55,571 সুন্দর, কোলাহলপূর্ণ, ২৪ ঘন্টা খোলা থাকে 176 00:10:55,739 --> 00:10:59,158 তাছাড়া ওখানে কেউ কখনো গুলিও খায়নি 177 00:10:59,326 --> 00:11:02,411 কিংবা মলে কী সমস্যা ছিল? 178 00:11:02,620 --> 00:11:05,956 এক ফাঁকে দাঁড়ায় থাকতাম, "হেই, সাক্ষাতের সময় হয়েছে" 179 00:11:06,124 --> 00:11:08,917 হয়ত একটা খাকি প্যান্ট চেক করতে থাকতাম, 180 00:11:09,085 --> 00:11:11,420 কিংবা একটা শার্টের দরদাম করতাম, 181 00:11:11,588 --> 00:11:15,174 আর পাগলা তুকো এসে আমার ড্রাগ চুরি করে আমাকে মেরে... 182 00:11:15,342 --> 00:11:18,260 তক্তা বানিয়ে দেবে, সেই টেনশনে তো অন্তত থাকা লাগত না। 183 00:11:28,271 --> 00:11:31,106 দেখো, তোমার এখানে থাকার কোন প্রয়োজন নেই 184 00:11:31,274 --> 00:11:33,150 ঠিক আছে? সত্যি বলছি 185 00:11:33,318 --> 00:11:35,110 আমি সামলাতে পারব। 186 00:11:37,447 --> 00:11:40,324 না, আমি কাপুরুষ না। 187 00:11:40,950 --> 00:11:42,868 কোন সমস্যা নেই 188 00:11:59,844 --> 00:12:01,804 মিঃ ক্লিন আর তার ছোকরা 189 00:12:03,807 --> 00:12:05,974 আমি দুঃখিত, তোমার সাথে একটু ভেজাল করতে হয়েছিল 190 00:12:06,142 --> 00:12:09,353 সম্মান পেতে হলে সম্মান দিতে হয়, ভায়া 191 00:12:10,980 --> 00:12:12,231 আহ 192 00:12:13,024 --> 00:12:15,526 তো, এই রোদের মধ্যে আমরা কী করছি? 193 00:12:15,693 --> 00:12:18,487 মার্কেট-টার্কেট সব বন্ধ নাকি? 194 00:12:20,198 --> 00:12:22,533 হাইজেনবার্গ, জলদি কাজ সারো 195 00:12:25,870 --> 00:12:28,330 এটুকুই এনেছ? 196 00:12:28,498 --> 00:12:30,666 আমাদের একটু প্রোডাকশনে সমস্যা হচ্ছে 197 00:12:30,834 --> 00:12:33,001 .৫৩ পাউন্ড 198 00:12:34,003 --> 00:12:35,421 আমি তোমারে খেলোয়ার ভাবছিলাম 199 00:12:36,131 --> 00:12:38,549 তুমি আমাকে ২ পাউন্ডের কথা বলছিলা, 200 00:12:38,716 --> 00:12:42,177 আর এখন এইটুকু মাল দিয়া আমার সময় নষ্ট করছ? 201 00:12:52,564 --> 00:12:57,526 ১৭,৫০০, আর আমার সময় নষ্ট করার জন্য ৫০০ কাটা 202 00:12:57,735 --> 00:13:00,195 - হেই, কাম অন - তুমি কি তর্ক করবে নাকি? 203 00:13:00,363 --> 00:13:02,781 আর কিছু বলার আছে? 204 00:13:05,160 --> 00:13:08,662 ভোদাইদের মত ব্যবসা করতেছ তোমরা! 205 00:13:09,080 --> 00:13:11,039 আমি পুরো টাকাটা চাই 206 00:13:14,043 --> 00:13:15,210 ৭০,০০০ ডলার 207 00:13:15,712 --> 00:13:16,879 কী বললে? 208 00:13:17,046 --> 00:13:18,547 পণ্যটা তোমার ভাল লেগেছে 209 00:13:19,048 --> 00:13:20,591 আর তুমি আরও বেশি চাও 210 00:13:20,758 --> 00:13:23,719 এটাকে মুলধন বিনিয়োগ হিসেবে দেখো 211 00:13:26,097 --> 00:13:28,974 দেখ, বুড়ো টাকলা হারামজাদা 212 00:13:32,937 --> 00:13:35,397 ৫২ হাজার ৫০০, .২৫ পার্সেন্ট আলগা 213 00:13:36,274 --> 00:13:37,941 আলগা? 214 00:13:39,277 --> 00:13:41,236 সাপ্তাহিক সুদ 215 00:13:43,823 --> 00:13:44,907 ঠিক আছে 216 00:13:45,909 --> 00:13:51,914 সুদসহ ৬৫,৬২৫ ডলার 217 00:13:52,332 --> 00:13:56,251 - আর ১.৮২৫ পাউন্ড - না, পুরা দুই পাউন্ড 218 00:13:56,419 --> 00:13:59,838 সামনের শুক্রবার চাই, কোন প্রডাকশন প্রবলেম শুনতে চাই না 219 00:14:01,966 --> 00:14:03,509 ৪ পাউন্ড সামলাতে পারবে? 220 00:14:07,847 --> 00:14:11,099 শুনো বুড়ো, কথা এক জিনিস, 221 00:14:11,434 --> 00:14:16,271 আর আমার কাছে ঋণী হওয়া, খুব খারাপ ব্যাপার! 222 00:14:37,126 --> 00:14:41,630 এইটা কী করলেন? 223 00:14:45,218 --> 00:14:50,305 চার পাউন্ড! দুই পাউন্ড কি কম হয়ে গিয়েছিল! 224 00:14:50,473 --> 00:14:54,560 প্রায় ২৩০০ বক্স সাইনাসের বড়ি লাগবে! 225 00:14:54,727 --> 00:14:56,728 দুনিয়ায় এত বেশি সখাই নাই আমার 226 00:14:56,896 --> 00:14:58,897 আমাদের স্যুডোফেডরিনের আর কোন দরকার নেই, 227 00:14:59,065 --> 00:15:01,942 আমরা প্রথমে টিউব ফার্নেসের মধ্যে ফিনাইলঅ্যাসিটোন বানাবো 228 00:15:02,110 --> 00:15:06,405 তারপর বিজারিত অ্যামিনেশন ব্যবহার করে মিথামফেটামিন বানাবো, ৪ পাউন্ড 229 00:15:06,614 --> 00:15:09,324 - মানে স্যুডো লাগবে না? - স্যুডো লাগবে না 230 00:15:09,492 --> 00:15:11,285 তারমানে আপনার কাছে প্ল্যান আছে? 231 00:15:11,452 --> 00:15:13,745 বাহ, মিঃ হোয়াইট! 232 00:15:13,913 --> 00:15:15,330 বিজ্ঞানের জয় হোক! 234 00:15:21,170 --> 00:15:24,548 - এটা কী? - এটা একটা শপিং লিস্ট 235 00:15:25,049 --> 00:15:28,218 কয়েকটা আইটেম পেতে অবশ্য একটু সমস্যা হবে 236 00:15:28,845 --> 00:15:30,721 একটা অটোট্রান্সফরমার, 237 00:15:30,888 --> 00:15:36,476 ছয় লিটার অ্যানহাইড্রাস মিথেন্যামাইন 238 00:15:36,686 --> 00:15:39,521 দুইটা ৩৫ মি এবং মি টিউব ফার্নেস 239 00:15:39,689 --> 00:15:40,897 ওটা মি.মি. মানে মিলিমিটার 240 00:15:41,065 --> 00:15:44,234 ৭০ মিলিমিটারের একটা হলেও চলবে, কিন্তু ওটা পাওয়া একটু কঠিন হবে... 241 00:15:44,402 --> 00:15:46,695 ৪০ গ্রাম থোরিয়াম নাইট্রেট 242 00:15:46,863 --> 00:15:49,615 ইয়ো মিঃ হোয়াইট, এগুলোর নামই তো উচ্চারণ করতে পারছি না। 243 00:15:49,782 --> 00:15:51,491 না, আমাকে বাদ দিয়া দেন, ঠিক আছে? 244 00:15:51,659 --> 00:15:54,161 আমি শহর ছেড়ে যাচ্ছি, ওরিগন বা অন্য কোথাও চলে যাব 245 00:15:54,370 --> 00:15:56,997 - এখানে থাকলে... - জেসি, জেসি, আমার কথা শোনো 246 00:15:57,165 --> 00:16:01,209 আজকের দিনটা হচ্ছে তোমার ভবিষ্যতের প্রথম দিন 247 00:16:02,587 --> 00:16:03,754 কী করছেন আপনি? 248 00:16:03,921 --> 00:16:07,299 এটা তোমার জীবনের প্রথম দিন, কিন্তু সেই জীবনটা কেমন হবে? 249 00:16:07,467 --> 00:16:11,386 সেটা কি হবে কাপুরুষের জীবন, "না, না, আমি এটা পারব না" 250 00:16:11,554 --> 00:16:14,431 একবারও কি নিজের উপর বিশ্বাস রাখবে না? 251 00:16:14,599 --> 00:16:16,725 - হুম? - আমি কিছু জানি না 252 00:16:16,893 --> 00:16:20,729 শোনো, এই জিনিসগুলো আমাদের প্রয়োজন? 253 00:16:21,439 --> 00:16:24,149 আর একমাত্র তুমিই এগুলো জোগাড় করতে পারবে। 254 00:16:29,947 --> 00:16:34,117 হয়ে গেছে, এবার শুরু করছি 255 00:16:34,285 --> 00:16:38,997 হাই, বেবি, আমি তোমার আন্ট মারি 256 00:16:39,165 --> 00:16:42,167 সেটা তো তুমি জানোই, কারণ যখন তুমি ২০ বছর পর... 257 00:16:42,377 --> 00:16:45,587 এটা দেখবে, আমাকে ঠিক একই রকম দেখাবে। 258 00:16:45,755 --> 00:16:51,343 চমৎকারভাবে আমি নিজের বয়স ধরে রেখেছি, অসাধারণ, তাইনা? 259 00:16:51,511 --> 00:16:56,932 যাইহোক, তোমার বেবি শাওয়ারে স্বাগতম, এসমারেল্ডা! 260 00:16:57,100 --> 00:16:58,600 এসমারেল্ডা? 261 00:16:58,768 --> 00:17:02,312 এসমারেল্ডা, এটাই তোমার নাম আর এই প্রথম এটা শুনলে তুমি 262 00:17:02,480 --> 00:17:06,942 আর, ওটা হচ্ছে তোমার অসাধারণ হ্যন্ডসাম বড় ভাইয়া 263 00:17:07,110 --> 00:17:09,945 বড় ভাইয়া, তোমার চেহারা দেখাও 264 00:17:11,197 --> 00:17:15,325 না, নাকের সামনে ধরো না... ঠিক আছে, আমার দিকে ফেরাও 265 00:17:15,493 --> 00:17:20,330 এই যে তোমার মাম্মি, হ্যালো, মম 266 00:17:20,498 --> 00:17:22,791 আর দেখো, এই যে তুমি এসমারেল্ডা 267 00:17:22,959 --> 00:17:23,959 268 00:17:24,127 --> 00:17:26,712 উঠে পড়ো বেবি, পার্টির সময় হয়েছে। 269 00:17:26,921 --> 00:17:30,549 এবার থাম, বিশ্বাস করবে না এসমারেল্ডা... 270 00:17:30,717 --> 00:17:35,846 কিন্তু পার্টি শেষ হতেই তোমার নাম বদলে হলি রাখা হয়েছে 271 00:17:36,013 --> 00:17:38,306 আর আমার বিশ্বাস, হ্যাংক, ও যখন এটা দেখবে 272 00:17:38,474 --> 00:17:40,517 আমরা তখন আন্ট মারিকে পাগলা গারদে নিয়ে যাব। 273 00:17:40,685 --> 00:17:42,978 হ্যাঁ, আমি ওকে ফুটপাতের কিনারায় নামিয়ে আসব 274 00:17:43,146 --> 00:17:46,148 তারপর শানায়া টুয়াইনকে বিয়ে করে সুখে শান্তিতে থাকব 275 00:17:46,315 --> 00:17:48,191 হা হা হা 276 00:17:48,359 --> 00:17:55,323 ওই যে ড্যাডি, তোমার মেয়ের সাথে কথা বল ড্যাডি 277 00:17:55,700 --> 00:17:57,576 ওহ... 278 00:18:00,580 --> 00:18:03,582 হলি, আমি তোমাকে নিয়ে গর্বিত 279 00:18:03,750 --> 00:18:07,502 আর... আমি সর্বদাই তোমার কথা ভাবি, 280 00:18:07,670 --> 00:18:10,046 অও 281 00:18:11,090 --> 00:18:17,345 জীবনে যেখানেই যাও, যাই করো না কেন 282 00:18:17,513 --> 00:18:23,351 সব সময় মনে রাখবে তোমার পরিবার তোমাকে খুব ভালবাসে 283 00:18:26,105 --> 00:18:28,690 - চিয়ার্স - চিয়ার্স 284 00:18:28,858 --> 00:18:33,528 ওহ মাই গড, এটা কী কিউট! ওহ, কারমেন... 285 00:18:33,696 --> 00:18:37,032 দেখো এটা, কী আদুরে! 286 00:18:37,200 --> 00:18:40,577 - খুব পছন্দ হয়েছে, ধন্যবাদ কারমেন - ওয়েলকাম তোমাকে 287 00:18:40,745 --> 00:18:44,039 - ধন্যবাদ - ছোট পা গুলো দেখো একবার! 288 00:18:46,709 --> 00:18:50,462 - ওকে, এটা... - আমার আর হ্যাংক এর পক্ষ হতে 289 00:18:50,630 --> 00:18:53,048 কী সুন্দর র‍্যপিং পেপার! 290 00:18:53,216 --> 00:18:55,383 মারি সবসময় সেরা র‍্যাপিং পেপার দেয় 291 00:18:55,551 --> 00:18:58,386 - অবশ্যই - এবার... 292 00:18:58,554 --> 00:19:01,556 দেখা যাক... 293 00:19:01,724 --> 00:19:03,058 আমি নার্ভাস! 294 00:19:04,227 --> 00:19:07,729 ওহ, খোদা 295 00:19:11,901 --> 00:19:14,110 এটা... এটা একটা... 296 00:19:15,446 --> 00:19:16,738 - টায়রা! - হ্যাঁ 297 00:19:16,948 --> 00:19:19,908 ওয়াও! 298 00:19:20,076 --> 00:19:22,327 মারি, এটা কি...? 299 00:19:22,537 --> 00:19:26,331 হোয়াইট গোল্ড আর কয়েক ক্যারট যিরকন 300 00:19:26,541 --> 00:19:29,000 ওহ মারি, অনেক বেশি খরচ করেছিস! 301 00:19:29,168 --> 00:19:32,420 এসবের কোন দরকার ছিল না। 302 00:19:32,588 --> 00:19:36,591 কিন্তু এটা আসলেই... খুব... 303 00:19:36,759 --> 00:19:37,843 ঝকমকে! 304 00:19:39,136 --> 00:19:41,179 - ঝকমকে! - জানি 305 00:19:41,347 --> 00:19:42,430 ধন্যবাদ 306 00:19:42,598 --> 00:19:44,266 শোনো, ওয়াল্ট 307 00:19:44,433 --> 00:19:46,268 বিয়ারের চেয়ে কড়া কিছু হবে নাকি? 308 00:19:46,435 --> 00:19:49,271 - অসাধারণ, আমার পছন্দ হয়েছে - হ্যাঁ 309 00:19:49,438 --> 00:19:53,775 ধন্যবাদ 310 00:19:53,985 --> 00:19:57,779 দুঃখিত, কিন্তু বোঝোই তো, ২০০ গিফট দেখার পর আর চলে না, 311 00:20:02,118 --> 00:20:04,828 - জটিল জিনিস - আসলেই 312 00:20:07,498 --> 00:20:11,376 এর সাথে মানানসই জিনিস আমার কাছে আছে 313 00:20:15,590 --> 00:20:19,885 - দুঃখিত, আমার মনেই ছিল না - না, না, ঠিক আছে 314 00:20:20,469 --> 00:20:21,970 আমি একটা নিলে কিছু মনে করবে? 315 00:20:22,847 --> 00:20:23,972 কাজটা কি ভাল হবে? 316 00:20:24,807 --> 00:20:27,642 হ্যাংক, আমার তো লাং ক্যন্সার হয়েই আছে 317 00:20:28,519 --> 00:20:31,980 সেটা ভাল বলছ 318 00:20:33,691 --> 00:20:35,191 ধন্যবাদ 319 00:20:37,904 --> 00:20:39,863 কিউবান 320 00:20:40,031 --> 00:20:41,239 হুম 321 00:20:43,492 --> 00:20:46,995 এফবিআই এর লোক হিসেবে খরচ একটু বেশিই করি 322 00:20:48,664 --> 00:20:52,834 আমি যতদূর জানতাম 323 00:20:53,002 --> 00:20:55,503 এগুলো অবৈধ ছিল। 324 00:20:56,422 --> 00:21:02,636 আসলে, নিষিদ্ধ জিনিসে মাঝে মাঝে মজা পাওয়া যায়, কী বলো? 325 00:21:06,682 --> 00:21:10,727 ব্যাপারটা হাস্যকর, তাইনা? কিভাবে আমরা সীমারেখা টানি! 326 00:21:10,895 --> 00:21:12,520 হ্যাঁ 327 00:21:12,688 --> 00:21:14,898 কোন রেখার কথা বলছ? 328 00:21:15,942 --> 00:21:22,697 এই যে, কোনটা বৈধ, কোনটা অবৈধ, কিউবান সিগার, এলকোহল 329 00:21:22,865 --> 00:21:28,578 যদি ১৯৩০ সালে বসে এটা পান করতাম তাহলে আইন ভঙ্গ হত 330 00:21:28,746 --> 00:21:32,040 কিন্তু অন্য বছরে এসে, আর কোন সমস্যা হচ্ছে না 331 00:21:33,167 --> 00:21:36,044 কে জানে সামনের বছর কোনটা বৈধ হবে! 332 00:21:37,713 --> 00:21:39,255 মানে বলতে চাচ্ছ, গাঁজা? 333 00:21:41,884 --> 00:21:48,223 হ্যাঁ, গাঁজা কিংবা অন্যকিছু 334 00:21:48,891 --> 00:21:52,310 কোকেইন? হিরোইন? 335 00:21:53,604 --> 00:21:56,064 শুধু বলছি ব্যাপারটা মানুষের ইচ্ছাধীন 336 00:21:57,400 --> 00:21:59,234 তোমার একবার জেলে গিয়ে ঘুরে আসা উচিত 337 00:21:59,402 --> 00:22:01,820 দেখবে অনেকেই এ ধরণের কথা বলছে 338 00:22:01,988 --> 00:22:05,657 "হেই, ম্যান, এই ১৪ পুটুলি গাঞ্জার জন্য আমারে ধরছ? 339 00:22:05,825 --> 00:22:10,453 উইলি নেলসন প্রেসিডেন্ট হইলে এই সবই লিগাল হইয়া যাইব" 340 00:22:10,621 --> 00:22:12,080 তোমায় বলে দিচ্ছি ভাই, 341 00:22:12,248 --> 00:22:14,290 ব্যাপারটা শুধু এক দিক থেকে চিন্তা করলে হবে না, 342 00:22:14,458 --> 00:22:17,836 আমার মতে এমন কিছু জিনিস বৈধ হয়েছে যেগুলো উচিত হয়নি 343 00:22:18,004 --> 00:22:22,298 আরে, এই মিথও তো একসময় বৈধ ছিল, 344 00:22:22,466 --> 00:22:25,844 আমেরিকার প্রতিটি ফার্মেসিতেই পাওয়া যেত। 345 00:22:27,013 --> 00:22:30,432 ঈশ্বরকে ধন্যবাদ যে কতৃপক্ষের হুশ হয়েছে, কী বলো? 346 00:22:32,601 --> 00:22:34,644 হ্যাঁ 347 00:22:39,817 --> 00:22:42,277 ওকে 348 00:22:47,450 --> 00:22:49,784 - পার্টিটা ভাল ছিল - হুম 349 00:22:52,788 --> 00:22:55,206 টায়রা! 350 00:22:55,374 --> 00:23:00,045 সদ্যজাত বেবির জন্য হোয়াইট গোল্ডের টায়রা! 351 00:23:00,254 --> 00:23:05,467 সম্ভবত নব হিলের 'জ্যাখারি' থেকে ও এটা কিনেছে 352 00:23:05,634 --> 00:23:11,973 নিশ্চয়ই জিনিসটার দাম ৫ থেকে ৬০০ ডলার পড়েছে! 353 00:23:14,393 --> 00:23:17,020 আমি এটা ফেরত দেয়ার কথা ভাবছি। 354 00:23:17,188 --> 00:23:19,814 তুমি নিশ্চিত? ও হয়ত জেনে যাবে 355 00:23:19,982 --> 00:23:24,069 হয়ত ওকে বোঝাতে পারব যে, হোয়াইট গোল্ডের টায়রার বদলে 356 00:23:24,278 --> 00:23:29,157 আমাদের দরকার এক বাক্স ডায়াপার। 357 00:23:31,494 --> 00:23:33,244 এই, তুমি যে ডঃ ডালকেভোলিকে... 358 00:23:33,412 --> 00:23:36,748 বিকল্প ঔষধের কথা বলেছিলে, আমি সেটার কথা ভাবছিলাম। 359 00:23:36,916 --> 00:23:39,417 না, চিন্তার কিছু নেই, আমি সে কথা আর বলছি না 360 00:23:39,585 --> 00:23:44,005 না, না, আমি ভাবছিলাম হয়ত এতে কাজ হতে পারে 361 00:23:45,299 --> 00:23:51,846 দেখো, ফার্মিংটনে ওদের নাভাজো সোয়েট লজটা... 362 00:23:52,014 --> 00:23:55,892 ওখানে আধ্যাত্মিক সেবা হবে। ফুসফুসের জন্য উপকারী হওয়ার কথা... 363 00:23:56,060 --> 00:23:58,436 আমি এগুলো বিশ্বাস করছি না, শুধু ভাবছিলাম... 364 00:23:59,605 --> 00:24:03,441 হয়ত একটা অভিজ্ঞতা হল 365 00:24:04,318 --> 00:24:06,027 সত্যি? 366 00:24:06,195 --> 00:24:07,403 তুমি? 367 00:24:08,114 --> 00:24:09,405 সোয়েট লজে? 368 00:24:09,573 --> 00:24:13,701 হ্যাঁ, আমি ভাবছিলাম শুক্রবারে গিয়ে রবিবারে ফিরে আসব 369 00:24:13,869 --> 00:24:17,872 - যদি তোমার কোন সমস্যা না থাকে - অবশ্যই আমার কোন সমস্যা নেই 370 00:24:18,040 --> 00:24:19,624 ঠিক আছে 371 00:24:28,759 --> 00:24:30,635 - সোয়েট লজ? - হ্যাঁ 372 00:24:30,845 --> 00:24:33,346 আমি এমনিতেই ঘামাচ্ছি আমাকে সাহায্য করুন 375 00:24:40,646 --> 00:24:43,565 ৭০ মিলিমিটার টিউব ফার্নেস, অসাধারণ জিনিস 376 00:24:43,732 --> 00:24:44,899 - খুব ভাল করেছ - আবার জিগায়! 377 00:24:45,067 --> 00:24:48,069 হাইড্রোজেন, তড়িৎ বিশ্লেষণ পদ্ধতিতে তৈরী তো? 378 00:24:48,237 --> 00:24:50,113 হ্যাঁ, যেমনটা বলেছিলেন, আর এগুলো.. 379 00:24:50,281 --> 00:24:53,825 জোগাড় করা সহজ হয়নি, খুবই দামী জিনিস 380 00:24:53,993 --> 00:24:55,785 মিথাইলঅ্যামিন, কোথায় ওটা? 381 00:24:55,953 --> 00:24:57,662 মিথাইলঅ্যামিন তো দেখতে পাচ্ছি না 382 00:24:57,872 --> 00:25:01,791 আসলে ওটাতেই একটু সমস্যা হয়েছে 383 00:25:01,959 --> 00:25:03,418 কেমন সমস্যা? 384 00:25:03,586 --> 00:25:05,753 আসলে এর বেশিরভাগ কিনতেই পাওয়া যায়, বুঝছেন? 385 00:25:05,921 --> 00:25:09,090 কিন্তু এই মিথাইলঅ্যামিন... 386 00:25:09,466 --> 00:25:12,677 পাওয়া সহজ না, খুব কড়া নিরাপত্তায় রাখা হয় 387 00:25:12,887 --> 00:25:16,097 কয়েকজন ঘাগু চোরকে পেয়েছিলাম যারা মেরে দিতে পারবে 388 00:25:16,265 --> 00:25:19,100 কিন্তু ওরা ১০ হাজার ডলার চায় 389 00:25:19,268 --> 00:25:21,102 তো, সমস্যা কী? টাকা তো তোমার কাছেই 390 00:25:21,270 --> 00:25:23,855 না, আমার কাছে ছিল, কিন্তু খরচ হয়ে গেছে 391 00:25:24,023 --> 00:25:25,440 মাত্র ২ হাজারের মত আছে 392 00:25:25,608 --> 00:25:28,276 বললাম না, এগুলো দামী জিনিস 393 00:25:28,527 --> 00:25:32,447 তো ওই চোরেরা কি বলেছে কোথায় চুরি করবে? 394 00:25:32,615 --> 00:25:35,366 শহরের দক্ষিণে, এক কেমিক্যালের গুদামে। 395 00:25:35,534 --> 00:25:39,621 গার্ড আছে, সিকিউরিটি ক্যামেরা আছে আরও আছে স্টিলের দরজা 396 00:25:39,788 --> 00:25:43,041 এ জন্যই ওরা এত টাকা চাচ্ছে 397 00:25:43,209 --> 00:25:44,292 কী? 398 00:25:52,676 --> 00:25:53,885 হুম 399 00:25:58,557 --> 00:26:02,644 আমরা নিজেরাই চুরি করছিনা কেন? 400 00:26:04,021 --> 00:26:05,563 আচ্ছা? 401 00:26:05,731 --> 00:26:07,941 কিভাবে করব? 402 00:26:09,151 --> 00:26:10,985 এটার সাহায্যে 403 00:26:25,042 --> 00:26:27,252 কী যেন নাম বললেন এর? 404 00:26:30,673 --> 00:26:32,173 থারমাইট 405 00:26:32,341 --> 00:26:34,592 আর এটা তালা কাটতে পারবে? 406 00:26:34,760 --> 00:26:37,428 কারণ তালাটা কিন্তু বিশাল বড় হওয়ার কথা 407 00:26:37,638 --> 00:26:40,181 দ্বিতীয় বিশ্বযুদ্ধের সময়, 408 00:26:40,349 --> 00:26:44,352 জার্মানদের এক ধরণের কামান ছিল... দুনিয়ার সবচেয়ে বড় কামান 409 00:26:44,520 --> 00:26:46,437 যার নাম ছিল গুস্তাভ গান 410 00:26:46,647 --> 00:26:49,232 আর ওজন ছিল কয়েক হাজার টন 411 00:26:49,400 --> 00:26:53,736 আর গুস্তাভ এক একটা ৭ টনী শেল মারতে পারত 412 00:26:53,904 --> 00:26:58,366 এবং ২৩ মাইল দূরের টার্গেটকে নিখুঁত ভাবে লাগাতে পারত। 413 00:26:59,451 --> 00:27:03,705 মানে, তুমি প্রতিদিন একটা করে বোমা ফেলতে পারবে টানা একমাস ধরে... 414 00:27:03,872 --> 00:27:06,374 কোন রকম অসুবিধা ছাড়াই 415 00:27:06,834 --> 00:27:10,378 কিন্তু শুধু একজন কমান্ডো নামিয়ে দাও, 416 00:27:10,546 --> 00:27:14,757 শুধু একজন লোক, সাথে এক ব্যাগ এই জিনিস... 417 00:27:16,927 --> 00:27:19,929 সে পুরো ৪ ইঞ্চি নিরেট ইস্পাত গলিয়ে 418 00:27:20,139 --> 00:27:22,390 এটাকে পুরো ধ্বংস করে দিতে পারত। 419 00:27:25,394 --> 00:27:27,353 ইয়াল্লা 420 00:27:30,149 --> 00:27:32,150 তো, হ্যাঁ 421 00:27:32,943 --> 00:27:37,405 আমার ধারণা এটা যেকোনো তালা গলিয়ে দিতে পারবে। 422 00:27:37,573 --> 00:27:42,285 - আপনি এটা ফিরিয়ে দিতে চান - হ্যাঁ, যদিও খুব সুন্দর 423 00:27:42,453 --> 00:27:44,704 এটা তো... এই দোকান থেকেই কেনা নাকি? 424 00:27:44,872 --> 00:27:47,582 হ্যাঁ, এটা আমাদের দোকানেরই 425 00:27:47,750 --> 00:27:49,917 আপনার কাছে কি কোন রশিদ আছে? 426 00:27:50,085 --> 00:27:52,587 না, আমি এটা উপহার পেয়েছি 427 00:27:52,755 --> 00:27:54,464 - ও, উপহার! - হুম 428 00:27:54,673 --> 00:27:56,924 মিঃ উইলসন, দয়া করে এখানে আসবেন? 429 00:27:59,261 --> 00:28:02,972 মিঃ উইলসন আপনি এনাকে দেখুন, আমি পুলিশকে ফোন করছি 430 00:28:03,682 --> 00:28:05,058 এক্সকিউজ মি? 431 00:28:05,225 --> 00:28:08,770 ম্যাম, এটা চুরি করা হয়েছে আর আমি শিওর আপনি সেটা জানেন। 432 00:28:08,937 --> 00:28:11,314 - এটা... - আমার সাথে আসুন, প্লিজ 433 00:28:13,275 --> 00:28:17,695 হ্যাঁ, অবশ্যই অভিযোগ দাখিল করতে চাই। 434 00:28:18,614 --> 00:28:20,573 হ্যাঁ করুন 435 00:28:21,283 --> 00:28:23,076 আমরা এখানেই থাকছি 436 00:28:23,994 --> 00:28:28,623 দেখুন... আমি জীবনেও কোন কিছু চুরি করিনি 437 00:28:28,791 --> 00:28:32,835 ঠিক আছে? তাছাড়া, বলেছি যে ওটা উপহার ছিল... 438 00:28:33,003 --> 00:28:34,212 বেবি শাওয়ারের উপহার 439 00:28:34,380 --> 00:28:36,255 তো, কে এটা আপনাকে দিয়েছে? 440 00:28:38,509 --> 00:28:40,009 সেটা আপনাকে বলার প্রয়োজন দেখছি না 441 00:28:40,219 --> 00:28:41,969 ম্যাম, আমাকে আপনার কিছুই বলতে হবে না 442 00:28:42,137 --> 00:28:43,971 যা বলার পুলিশকে বলবেন 443 00:28:44,139 --> 00:28:46,474 আর আমিও তাদের বলব যে, আমার পুত্রবধূর মনে আছে 444 00:28:46,642 --> 00:28:49,644 সে একজন সোনালী চুলের রমণীকে এটা দেখাচ্ছিল 445 00:28:49,812 --> 00:28:53,147 আর যখনই ও অন্যদিকে ফিরেছে, সেই মহিলা এটা নিয়ে পালিয়েছে। 446 00:28:53,315 --> 00:28:55,024 - তো সেটা মনে রাখবেন - আচ্ছা? 447 00:28:55,234 --> 00:28:59,195 তাহলে আমিও চ্যানেল থ্রি নিউজের লোকদের সাথে কথা বলব 448 00:28:59,363 --> 00:29:03,324 হ্যাঁ, আমি ওদের বলব যে কীভাবে আপনারা কোন... 449 00:29:03,492 --> 00:29:06,536 শক্ত প্রমাণ ছাড়া, অবৈধ ভাবে, একজন 450 00:29:06,745 --> 00:29:11,165 নিরপরাধ গর্ভবতী মহিলাকে স্টোররুমে আটকে রেখেছেন। 451 00:29:11,333 --> 00:29:15,169 - এটা আমার অফিস - আমার নিজেকে জিম্মি মনে হচ্ছে 452 00:29:15,337 --> 00:29:19,006 তাছাড়া, আমি এখানে যথেষ্ট বাতাসও পাচ্ছি না 453 00:29:19,174 --> 00:29:21,801 আমার মনে হচ্ছে... দম নিতে পারছি না 454 00:29:21,969 --> 00:29:24,846 ওহ... ওহ খোদা, নাহ 455 00:29:25,013 --> 00:29:28,141 আমার প্রসববেদনা উঠছে, হ্যাঁ, আমি... ওহ! 456 00:29:39,027 --> 00:29:41,237 হাই, আপনি মারিকে ফোন করেছেন, বিপ শোনার পর বলুন 457 00:29:41,405 --> 00:29:44,866 মারি, আমি স্কাইলার বলছি, মাত্র জ্যাখারি থেকে বের হলাম 458 00:29:45,033 --> 00:29:47,702 তোর সাথে জরুরী কথা আছে! 459 00:29:50,289 --> 00:29:53,416 গার্ড কোথায়? এতক্ষণে তো চলে আসার কথা, 460 00:29:53,584 --> 00:29:54,876 এর মধ্যে কি চলে গেল নাকি? 461 00:29:55,043 --> 00:29:56,752 জানি না 462 00:29:56,920 --> 00:29:58,713 ওই যে ব্যাটা, ওখানে 463 00:29:58,881 --> 00:30:00,548 হ্যাঁ, দেখতে পেয়েছি 464 00:30:00,716 --> 00:30:02,383 ও যাওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করুন 465 00:30:02,551 --> 00:30:04,093 ওকে, রাস্তা পরিষ্কার 466 00:30:08,307 --> 00:30:09,390 এই নাও 467 00:30:12,227 --> 00:30:14,687 - এগুলো কী জিনিস? - ওদের কাছে এটাই ছিল 468 00:30:14,855 --> 00:30:17,857 তাহলে আরেক দোকানে যেতেন, আপনি ভুল জায়গায় গিয়েছেন 469 00:30:18,025 --> 00:30:19,358 চুপচাপ পরে নাও ওটা 470 00:30:19,526 --> 00:30:21,444 তা তো উচিত ছিলই। 472 00:30:30,537 --> 00:30:33,623 এইতো, হয়েছে 473 00:30:35,083 --> 00:30:37,084 ওহ, খোদা 474 00:30:49,264 --> 00:30:50,932 পরিষ্কার 475 00:30:52,935 --> 00:30:54,101 - যান... - কী হয়েছে? 476 00:30:54,269 --> 00:30:56,229 - লুকান - কী? 477 00:30:56,605 --> 00:30:58,064 হেই, জিমি, আমি থামছি... 478 00:30:58,232 --> 00:31:01,484 ওর তো ফিরে আসার কথা না, করছে কী? 479 00:31:01,944 --> 00:31:03,236 ও খোদা 480 00:31:03,403 --> 00:31:05,947 আশা করি সব ঠিকই থাকবে 481 00:31:06,114 --> 00:31:09,408 ব্যাটার টয়লেট চেপেছে 482 00:31:09,576 --> 00:31:12,620 - আপনি আসবেন না দাঁড়িয়ে থাকবেন - করছ কী তুমি? 483 00:31:45,946 --> 00:31:46,988 ওই যে ওটা 484 00:31:49,658 --> 00:31:51,284 অনেক আওয়াজ হবে নাকি? 485 00:31:51,451 --> 00:31:54,036 ১০ সেকেন্ডের মধ্যেই জানতে পারবে 486 00:31:55,163 --> 00:31:56,289 পিছিয়ে যাও 487 00:31:59,418 --> 00:32:00,501 ইয়াল্লা 488 00:32:12,180 --> 00:32:13,973 জলদি এসো 489 00:32:16,852 --> 00:32:18,978 হেই, কী হচ্ছে? 490 00:32:22,232 --> 00:32:25,359 - গ্যালনগুলো কোথায়? - জানি না... 491 00:32:25,652 --> 00:32:28,029 - খোদা! - কী? 492 00:32:28,196 --> 00:32:30,531 এটা নিয়ে নাও, জলদি 493 00:32:30,699 --> 00:32:32,491 কী হচ্ছে...? 494 00:32:33,160 --> 00:32:34,869 ধুর বাল 495 00:32:40,667 --> 00:32:42,376 দরজা খুলছ কেন? 496 00:32:42,544 --> 00:32:44,045 এটাকে নিয়ে যাব কিভাবে? 497 00:32:44,212 --> 00:32:45,671 ধরো তাড়াতাড়ি 498 00:32:46,006 --> 00:32:47,048 ওঠাও 500 00:32:52,220 --> 00:32:54,430 কেউ আছো? 501 00:32:54,598 --> 00:32:56,265 বিলি, তোমার এখনও হয়নি? 502 00:32:56,475 --> 00:32:57,600 আমাকে এখান থেকে বের করো 503 00:32:57,768 --> 00:33:01,771 আমি কিন্তু ওদের খবর করে ছাড়ব, এলার্ম বাজছে 504 00:33:01,980 --> 00:33:04,774 বিলি? বিলি? 505 00:33:04,983 --> 00:33:07,777 জিমি? সাহায্য করো! 506 00:33:22,084 --> 00:33:24,752 - আরে, আমারে চেষ্টা করতে দেন - তাতে পার্থক্যটা কী হবে শুনি? 507 00:33:24,920 --> 00:33:26,629 - একবার চেষ্টা করতে পারি? - ঠিক আছে, করে দেখো 510 00:33:38,016 --> 00:33:41,268 ইয়াহ, বেবি, দেখলেন? আমিই রাজা, স্বীকার করে নেন 511 00:33:41,436 --> 00:33:42,978 - হ্যাঁ, বুঝছি - আমিই রাজা 512 00:33:44,398 --> 00:33:48,943 না, না, এটা ভাল ঠেকছে না 513 00:33:51,947 --> 00:33:53,447 ওহ, গড 514 00:33:54,449 --> 00:33:56,450 এই জিনিস আর কোথাও যাবে না। 515 00:33:56,618 --> 00:34:00,329 আমি আমার আঙিনায় রাঁধছি না, বলে দিলাম 516 00:34:05,544 --> 00:34:07,294 খোদা! 517 00:34:07,462 --> 00:34:10,005 "ধীরে ধীরে নাও" কথাটা কি তুমি বুঝতে পারো নি? 518 00:34:10,173 --> 00:34:14,301 কী বলছেন...? এটা প্রচুর ভারী, ধরে রাখতেই পারলাম না 519 00:34:14,845 --> 00:34:17,596 যাক, ভালয় ভালয় হল 520 00:34:17,764 --> 00:34:19,849 এখন এটাকে দাঁড়া করাও 521 00:34:20,142 --> 00:34:23,144 ধীরে, ধীরে, সাবধান 522 00:34:23,603 --> 00:34:26,814 তোমার রিয়েল এস্টেট এজেন্ট ফিরে আসবে কখন? 523 00:34:27,315 --> 00:34:28,441 ওহ, শিট 524 00:34:28,608 --> 00:34:30,985 জানি না তো 525 00:34:31,153 --> 00:34:32,778 ও যাতে না আসে সেটা দেখতে হবে 526 00:34:35,657 --> 00:34:37,825 ভাল কথা মনে করেছেন 527 00:35:11,943 --> 00:35:14,695 তাপমাত্রা ৪২৫ ডিগ্রীতে স্থির রাখো 528 00:35:16,198 --> 00:35:18,407 ৪.৫ পাউন্ড বানানোর মত যথেষ্ট পেতে হলে 529 00:35:18,575 --> 00:35:21,076 আরও দু' ঘন্টা এভাবে চালিয়ে যেতে হবে 530 00:35:21,244 --> 00:35:23,370 সাড়ে ৪ পাউন্ড কেন? 531 00:35:23,538 --> 00:35:26,582 দুই পাউন্ড শোধ করতে হবে, বাকি দুই পাউন্ডের টাকা পাব 532 00:35:27,083 --> 00:35:31,295 সাড়ে চার পাউন্ড বিক্রি করলে আমরা ৪৪,০০০ হাজার পাচ্ছি 533 00:35:31,463 --> 00:35:34,423 - প্রত্যেকে - অস্থির, ভায়া! 534 00:35:34,800 --> 00:35:35,883 পুরো অস্থির 535 00:35:36,051 --> 00:35:38,761 গত রাতে যে পরিমান মিথাইলঅ্যামিন পেয়েছি, তা দিয়ে 536 00:35:38,929 --> 00:35:41,972 প্রতি সপ্তায় সাড়ে ৪ পাউন্ড করে... 537 00:35:42,140 --> 00:35:44,642 বহুদিন চালিয়ে যেতে পারব 538 00:35:46,186 --> 00:35:48,437 সেই বহুদিন আর কতই লম্বা হবে? 539 00:35:49,397 --> 00:35:52,775 মানে, আপনার যেই শারীরিক অবস্থা 540 00:35:52,943 --> 00:35:55,402 কত টাকা দরকার আপনার? 541 00:35:57,030 --> 00:35:58,572 অনেক। 542 00:36:04,037 --> 00:36:06,497 - চত্বরে কেউ আছে - চুপ! 543 00:36:07,249 --> 00:36:10,334 এটাই নিশ্চয়ই সেই বাড়ি 544 00:36:10,502 --> 00:36:11,836 সুন্দর তো 545 00:36:13,463 --> 00:36:15,130 আমার পছন্দ হয়েছে 546 00:36:15,298 --> 00:36:17,341 ওটা সরিয়ে একটা ক্লজিট বসাতে পারব 547 00:36:17,509 --> 00:36:20,302 - শুধু একটু.. - ওটা ভেঙ্গে ফেলতে হবে। 548 00:36:21,054 --> 00:36:23,264 আমি তো জানতাম এ ধরণের জিনিস তোমার পছন্দ নয় 549 00:36:23,431 --> 00:36:26,141 না, না, আমার আসলেই পছন্দ নয় 550 00:36:26,393 --> 00:36:27,935 ঠিক 551 00:36:28,103 --> 00:36:29,478 চুপ 552 00:36:32,941 --> 00:36:37,653 আজকে বিকালে বাড়ি দেখানোর কোন শিডিউল ছিল কি? 553 00:36:37,821 --> 00:36:40,614 আমার দোষ নাই, আমি ওকে মেসেজ পাঠিয়েছিলাম 554 00:36:40,782 --> 00:36:43,826 ওদের যেভাবেই পারো বাইরে রাখো, বুঝতে পেরেছ? 555 00:36:43,994 --> 00:36:45,786 - হ্যাঁ - জলদি যাও 557 00:37:15,150 --> 00:37:17,151 তুই সারাজীবন আমার থেকে লুকিয়ে থাকতে পারবি না 558 00:37:17,319 --> 00:37:18,611 কী? 559 00:37:18,778 --> 00:37:21,030 প্রায় ১৫ টা মেসেজ পাঠিয়েছি তোকে 560 00:37:21,197 --> 00:37:23,699 তারপর যখন তোর অফিসে গেলাম তুই পিছন দিয়ে পালালি 561 00:37:23,867 --> 00:37:26,785 আমি পালাইনি, লাঞ্চ করতে গিয়েছিলাম 562 00:37:26,953 --> 00:37:28,996 স্কাইলার, তুমি পুলিশের মত পাগলামি করছ কেন? 563 00:37:29,164 --> 00:37:33,500 জানিস মারি? আমি জীবনে কোনদিন এতটা অপমানিত হইনি। 564 00:37:33,668 --> 00:37:35,920 ওই... 565 00:37:36,087 --> 00:37:39,131 ওই টায়রাটা... 566 00:37:39,299 --> 00:37:43,344 জ্যাখারি'র ওরা বলেছে আমি নাকি ওটা চুরি করেছি! 567 00:37:43,511 --> 00:37:45,012 তুমি জ্যাখারি'তে কী করতে গিয়েছিলে? 568 00:37:46,681 --> 00:37:48,599 ওটা ফেরত দিতে গিয়েছিলাম 569 00:37:49,351 --> 00:37:51,685 ফেরত দিতে গিয়েছিলে! 570 00:37:52,520 --> 00:37:53,854 কেন ওটা ফেরত দিবে? 571 00:37:54,022 --> 00:37:56,440 আমি শুধু... 572 00:37:56,608 --> 00:38:00,694 মারি, তোর সমস্যাটা কী? দয়া করে বলবি আমাকে? 573 00:38:00,862 --> 00:38:04,031 কেন তুই এসব করিস? 574 00:38:07,911 --> 00:38:10,454 মানে কী এর? তুই কি কিছুই জানিস না? 575 00:38:11,373 --> 00:38:17,795 এর মানে হচ্ছে তুমি কী বলছ সে ব্যাপারে আমার কোন ধারণাই নেই 576 00:38:17,963 --> 00:38:21,006 আমি কী বলছি তুই জানিস না! 577 00:38:21,174 --> 00:38:22,758 সেই চু... 578 00:38:23,677 --> 00:38:26,804 চুরির ব্যাপারে কোন ধারণা নেই? 579 00:38:28,890 --> 00:38:31,809 তাহলে তুই স্বীকার করবি না? 580 00:38:33,228 --> 00:38:36,313 কী স্বীকার করছি সেটা না জানলে 581 00:38:36,481 --> 00:38:40,359 আমি কিভাবে সেটা স্বীকার করব! 582 00:38:57,002 --> 00:38:58,293 উপহারটা কি র‍্যাপ করে দিবো? 583 00:38:58,461 --> 00:38:59,461 হ্যাঁ 584 00:38:59,629 --> 00:39:01,922 সাইন ইন করতে ভুলবেন না 585 00:39:07,595 --> 00:39:09,263 ধন্যবাদ 586 00:39:11,349 --> 00:39:13,142 ঠিক বলেছ 587 00:39:14,144 --> 00:39:16,437 এই দেয়ালটা দেখো 588 00:39:25,363 --> 00:39:26,447 ইয়ো! 589 00:39:27,824 --> 00:39:30,325 এক্সকিউজ মি, আমি বেজমেন্টটা দেখতে চাই 590 00:39:30,493 --> 00:39:32,703 - ভেতরে লোক আছে - এটা তো কোন বাথরুম নয় 591 00:39:32,871 --> 00:39:34,997 হেই! আমি শুধু বেজমেন্টটা দেখতে চাই 592 00:39:35,165 --> 00:39:37,124 সমস্যা কী? 593 00:39:37,292 --> 00:39:39,084 তুই বেজমেন্ট দেখতে পারবি না, শালী! 594 00:39:39,252 --> 00:39:42,254 বুঝতে পারছিস? মাথায় ঢুকছে? এখন বাইর হ 595 00:39:42,464 --> 00:39:44,590 সবাই বাইর হও, বাড়ি বিক্রি হচ্ছে না। 596 00:39:44,758 --> 00:39:46,842 বাইর হও এখান থেকে! 597 00:40:24,631 --> 00:40:26,131 আহ 598 00:40:26,341 --> 00:40:28,509 হাই 599 00:40:31,262 --> 00:40:33,138 তো কেমন কাটল? 600 00:40:33,431 --> 00:40:37,476 সেই অভিজ্ঞতা হল নাকি? 601 00:40:37,644 --> 00:40:39,144 হ্যাঁ 602 00:40:39,312 --> 00:40:42,064 আসলেই একখান অভিজ্ঞতা ছিল 603 00:40:48,363 --> 00:40:49,863 গন্ধ কিসের? 604 00:40:50,281 --> 00:40:53,909 এটা আসলে... 605 00:40:54,077 --> 00:40:56,787 পবিত্র নাভাজো গুল্মের ঘ্রাণ 606 00:40:56,955 --> 00:40:58,705 607 00:41:11,302 --> 00:41:14,471 সব ঠিক আছে তো? 608 00:41:14,722 --> 00:41:16,181 না 609 00:41:16,349 --> 00:41:18,142 একদমই না 610 00:41:19,644 --> 00:41:21,812 কিছুই ঠিক নেই 611 00:41:24,440 --> 00:41:27,985 মারি যে টায়রাটা দিয়েছিল, মনে আছে? 612 00:41:28,153 --> 00:41:33,866 - হ্যাঁ - ও সেটা চুরি করেছে 613 00:41:34,075 --> 00:41:38,078 আমি ওটা ফেরত দিতে গিয়ে প্রায় গ্রেপ্তার হয়ে যাচ্ছিলাম 614 00:41:38,371 --> 00:41:39,580 হে, ঈশ্বর 615 00:41:39,747 --> 00:41:43,792 আর ও সেটা স্বীকারই করল না, ক্ষমাও চায়নি। 616 00:41:43,960 --> 00:41:46,086 আমি জানি না এখন কী করব 617 00:41:47,255 --> 00:41:48,922 হুম 618 00:41:52,677 --> 00:41:56,430 মানুষ পরিবারের জন্য কত কিছুই না করে 619 00:41:58,600 --> 00:42:02,144 মানুষ পরিবারের জন্য কত কিছু করে, মানে? 620 00:42:02,312 --> 00:42:05,314 এটা বলে চুরিকে বৈধ করে দেবে? 621 00:42:06,691 --> 00:42:08,400 আসলে... 622 00:42:08,610 --> 00:42:12,237 ওয়াও, জায়গাটা নিশ্চয়ই সেই লেভেলের ছিল 623 00:42:12,989 --> 00:42:16,533 তুমি নিজে শুনছ তুমি কী বলছ? 624 00:42:19,704 --> 00:42:22,789 যদি আমি হতাম তাহলে কী করতে? 625 00:42:24,292 --> 00:42:27,044 তুমি হতে মানে? 626 00:42:27,795 --> 00:42:31,423 মানে যদি ওই কাজটা আমি করতাম তখন তুমি কী করতে? ডিভোর্স দিতে আমাকে? 627 00:42:31,633 --> 00:42:35,427 আমাকে পুলিশে ধরিয়ে দিতে? 628 00:42:44,771 --> 00:42:47,022 সেটা তোমার না জানাই ভাল হবে 629 00:42:58,409 --> 00:43:00,452 কিছু খাবে নাকি? 630 00:43:02,872 --> 00:43:06,166 না, ধন্যবাদ 631 00:43:22,350 --> 00:43:25,352 এইগুলা কী জিনিস? এ তো নীল! 632 00:43:26,562 --> 00:43:30,816 আমরা একটা ভিন্ন প্রক্রিয়া অবলম্বন করেছি, তবে এটা পুরোপুরি বিশুদ্ধ 633 00:43:30,984 --> 00:43:33,944 হতে পারে এটা নীল, কিন্তু পুরাই বম্ব! 634 00:43:40,743 --> 00:43:44,621 আহ! অস্থির, অস্থির! 635 00:43:45,123 --> 00:43:46,707 নীল, হলুদ, গোলাপি 636 00:43:46,874 --> 00:43:48,709 যা খুশি হোক, শুধু এই জিনিস আমার কাছে নিয়া আসবা 637 00:43:51,296 --> 00:43:52,629 আহ 638 00:43:59,053 --> 00:44:01,054 ৪.৬ পাউন্ড 639 00:44:02,223 --> 00:44:03,598 দে না 640 00:44:04,726 --> 00:44:07,936 কী বলব ভাই? এই লোক রাঁধতে পারে 641 00:44:08,104 --> 00:44:10,063 তোমার কোন সমস্যা নেই 642 00:44:10,231 --> 00:44:12,899 আমরা একসাথে মিলে অনেক টাকা কামাব 643 00:44:13,901 --> 00:44:16,820 শুধু মনে রেখো কার হয়ে কাজ করছ 644 00:44:19,574 --> 00:44:21,158 কী বললি তুই? 645 00:44:21,367 --> 00:44:24,369 শুধু বললাম, ওদের জানা উচিত যে ওরা তোমার হয়ে কাজ করছে 646 00:44:24,912 --> 00:44:27,080 মানে ওরা কি এখনো জানে না? 647 00:44:28,082 --> 00:44:30,959 তোর ধারণা ওরা বলদ? 648 00:44:31,836 --> 00:44:34,421 না... এমনি বললাম আর কি 649 00:44:34,589 --> 00:44:37,215 তো তুই বলছিস যে ওরা বলদ না 650 00:44:37,383 --> 00:44:40,010 বুঝলাম না, তার মানে বলতে চাচ্ছিস আমি বলদ? 651 00:44:40,178 --> 00:44:43,138 না, বোঝার চেষ্টা করো, তুকো আমি... এমনিই বললাম 652 00:44:43,306 --> 00:44:45,140 না, তুই আমার হয়ে কথা বলছিস! 653 00:44:45,308 --> 00:44:49,561 যেন আমি নিজের কথা নিজে বলতে পারি না! 654 00:44:49,937 --> 00:44:53,190 তাই নাকি? তুই কি সেটাই করছিস নাকি? 655 00:44:53,441 --> 00:44:56,777 তুকো 656 00:44:58,112 --> 00:45:02,115 সবাই একটু শান্ত হই আমরা, হ্যাঁ? 657 00:45:09,123 --> 00:45:12,376 হাইজেনবার্গ বলছে, "শান্ত হও" 658 00:45:18,216 --> 00:45:21,051 আমি শান্ত, একদম শান্ত 659 00:45:21,219 --> 00:45:22,469 আমি পুরা সুস্থির... 660 00:45:37,402 --> 00:45:41,321 হুউহ! ধুস শালা! দেখ এটা! দেখ! 661 00:45:41,989 --> 00:45:43,365 662 00:45:44,575 --> 00:45:46,618 বিশ্রী কান্ড ঘটল 663 00:45:48,079 --> 00:45:51,790 ঠিক আছে, হাইজেনবার্গ, সামনের সপ্তায় দেখা হবে। 00:46:00,631 --> 00:47:24,758 Translated by: Hossain Sadi