1 00:00:52,547 --> 00:00:54,288 Let's get something straight. 2 00:00:54,413 --> 00:00:57,405 This, the chemistry, is my realm. 3 00:00:57,630 --> 00:00:59,808 I am in charge of the cooking. 4 00:00:59,921 --> 00:01:02,929 Out there on the street, you deal with that. 5 00:01:05,641 --> 00:01:08,903 As far as our customers go, I don't wanna know anything about them. 6 00:01:08,973 --> 00:01:11,598 I don't want to see them. I don't want to hear from them. 7 00:01:11,601 --> 00:01:14,549 I want no interaction with them whatsoever. 8 00:01:18,048 --> 00:01:22,045 This operation is you and me, and I'm the silent partner. 9 00:01:22,367 --> 00:01:24,471 You got any issues with that? 10 00:01:25,618 --> 00:01:27,134 Whatever, man. 11 00:01:33,721 --> 00:01:35,650 No matter what happens, 12 00:01:36,401 --> 00:01:38,042 no more bloodshed. 13 00:01:39,446 --> 00:01:40,863 No violence. 14 00:01:53,905 --> 00:01:56,904 "Crazy Handful of Nothin'" 15 00:02:34,930 --> 00:02:35,782 Walt? 16 00:02:36,955 --> 00:02:39,059 - You all right? - Oh, yeah. 17 00:02:39,682 --> 00:02:41,160 Yeah. I'm okay. 18 00:02:42,630 --> 00:02:45,497 You know, honey, you really don't have to... 19 00:02:47,178 --> 00:02:50,259 Look, I like being here with you. 20 00:02:53,325 --> 00:02:55,180 I'm only saying that, 21 00:02:55,268 --> 00:02:58,664 I'd be okay with it, really, if you want to go. 22 00:03:00,365 --> 00:03:02,959 You know, actually, 23 00:03:02,996 --> 00:03:05,960 it would make me feel a little better knowing that you were there 24 00:03:05,961 --> 00:03:09,006 when Walter Jr. gets home from school. 25 00:03:12,529 --> 00:03:13,318 Okay. 26 00:03:15,893 --> 00:03:16,960 All right. 27 00:03:17,045 --> 00:03:19,970 - You'll call me when you're finished? - Oh, yeah. 28 00:03:24,333 --> 00:03:26,412 And have you been in touch with Elliott? 29 00:03:26,417 --> 00:03:29,952 Because I haven't seen a check from him. 30 00:03:30,292 --> 00:03:31,895 Yes, I got it. 31 00:03:32,465 --> 00:03:34,387 - Really? - It came, yeah. 32 00:03:35,438 --> 00:03:37,517 Yeah, it came last week, 33 00:03:37,520 --> 00:03:41,207 and I put it right into my credit union account, so... 34 00:03:42,071 --> 00:03:43,699 Taken care of it. 35 00:03:45,591 --> 00:03:46,443 Good. 36 00:03:47,870 --> 00:03:49,900 So we're good. We're good. 37 00:03:53,152 --> 00:03:56,121 Could you not deposit this 38 00:03:56,497 --> 00:03:58,300 until Monday? 39 00:04:00,982 --> 00:04:01,959 Thank you. 40 00:04:02,843 --> 00:04:04,660 Call if the discomfort's too much. 41 00:04:04,661 --> 00:04:07,034 Otherwise, we'll see you next week. 42 00:04:07,483 --> 00:04:08,286 Yeah. 43 00:04:29,827 --> 00:04:33,747 Chemical reactions involve change on two levels: 44 00:04:33,823 --> 00:04:35,740 matter and energy. 45 00:04:36,936 --> 00:04:39,352 When a reaction is gradual, 46 00:04:40,018 --> 00:04:42,937 the change in energy is slight. 47 00:04:42,949 --> 00:04:46,404 I mean, you don't even notice the reaction is happening. 48 00:04:46,567 --> 00:04:47,870 For example, 49 00:04:48,663 --> 00:04:52,182 when rust collects on the underside of a car. 50 00:04:57,208 --> 00:05:00,903 But if a reaction happens quickly, 51 00:05:01,816 --> 00:05:05,533 otherwise harmless substances can interact in a way 52 00:05:05,603 --> 00:05:09,553 that generates enormous bursts of energy. 53 00:05:14,104 --> 00:05:17,211 Who can give me an example 54 00:05:17,225 --> 00:05:20,004 of rapid chemical reaction? 55 00:05:25,265 --> 00:05:27,431 Hint, hint. Right here. 56 00:05:28,279 --> 00:05:30,109 Like an explosion? 57 00:05:31,236 --> 00:05:32,425 Yes. Good. 58 00:05:32,847 --> 00:05:34,150 Explosions. 59 00:05:34,464 --> 00:05:36,907 Explosions are the result 60 00:05:37,133 --> 00:05:39,061 of chemical reactions 61 00:05:39,301 --> 00:05:41,832 happening almost instantaneously. 62 00:05:42,082 --> 00:05:45,533 And the faster reactants, i. e., explosives, 63 00:05:45,765 --> 00:05:49,135 and fulminative mercury is a prime example of that, 64 00:05:49,838 --> 00:05:52,443 the faster they undergo change, 65 00:05:53,019 --> 00:05:55,298 the more violent the explosion. 66 00:05:58,408 --> 00:06:00,956 So... explosions. 67 00:06:02,031 --> 00:06:05,241 Okay, listen. Why don't you start reading on your own 68 00:06:05,242 --> 00:06:08,711 from the top of chapter 7, all right? 69 00:06:23,565 --> 00:06:24,742 You okay? 70 00:06:26,203 --> 00:06:28,145 I got it, Mr. White. 71 00:06:28,506 --> 00:06:29,905 Don't worry. 72 00:06:30,218 --> 00:06:32,259 You got kids to teach. 73 00:06:52,796 --> 00:06:54,223 Thanks, Hugo. 74 00:07:05,880 --> 00:07:08,321 He's starting to lose weight, 75 00:07:08,515 --> 00:07:10,469 which is tough... 76 00:07:12,135 --> 00:07:13,437 to see that. 77 00:07:13,852 --> 00:07:16,147 You know, to feel the difference when I put my 78 00:07:16,189 --> 00:07:18,482 arms around him. 79 00:07:26,303 --> 00:07:29,032 - Can I talk to him? - Of course. 80 00:07:30,481 --> 00:07:31,358 Walt... 81 00:07:34,596 --> 00:07:38,469 when you don't let me in, when you don't tell me what's going on, 82 00:07:39,043 --> 00:07:42,832 I think it's like I feel like you don't even want me around sometimes. 83 00:07:42,932 --> 00:07:43,747 No. 84 00:07:44,722 --> 00:07:47,883 And recently these afternoons, 85 00:07:48,316 --> 00:07:50,848 when you're coming home so late 86 00:07:50,949 --> 00:07:53,471 and we're just left wondering 87 00:07:53,780 --> 00:07:55,421 where you are. 88 00:07:56,744 --> 00:07:58,073 Yeah, Dad. 89 00:07:59,747 --> 00:08:01,525 What's up with that? 90 00:08:03,022 --> 00:08:06,230 Walt, is there anything else 91 00:08:06,706 --> 00:08:09,273 you're holding back from your family? 92 00:08:12,159 --> 00:08:14,050 Now's the time to share. 93 00:08:17,162 --> 00:08:18,164 Well... 94 00:08:23,443 --> 00:08:26,126 I like to be alone, I mean at times, 95 00:08:26,220 --> 00:08:28,799 and it's not about you, really. 96 00:08:30,255 --> 00:08:33,217 It's just that sometimes it feels better 97 00:08:34,040 --> 00:08:37,649 not to talk at all... 98 00:08:39,819 --> 00:08:42,965 about anything, to anyone. 99 00:08:44,026 --> 00:08:46,890 Alone time can be helpful for some types. 100 00:08:49,315 --> 00:08:52,184 Maybe knowing what you do when you're alone 101 00:08:53,286 --> 00:08:55,879 might make it easier for your family 102 00:08:56,042 --> 00:08:59,860 to be more accepting of whatever it is you do alone. 103 00:09:02,325 --> 00:09:03,415 Well... 104 00:09:05,537 --> 00:09:08,405 I like to go on walks 105 00:09:09,519 --> 00:09:13,030 a couple of times a week, maybe more, after work, 106 00:09:15,538 --> 00:09:19,071 And I really enjoy the nature. 107 00:09:20,706 --> 00:09:23,060 You know, the cacti, 108 00:09:24,500 --> 00:09:27,206 the vegetation, that kind of thing. 109 00:09:29,173 --> 00:09:33,157 It's really very therapeutic. 110 00:10:03,435 --> 00:10:05,088 Yo! You okay? 111 00:10:06,235 --> 00:10:09,403 - Did you breathe that shit? - No. I'm just dizzy. 112 00:10:10,300 --> 00:10:11,277 Come here. 113 00:10:12,634 --> 00:10:14,414 - Sit down, sit down. - I'm burning up. 114 00:10:14,444 --> 00:10:15,834 Take this off. 115 00:10:18,776 --> 00:10:20,768 Sit down. Get some air. 116 00:10:22,380 --> 00:10:23,526 Oh, God. 117 00:10:31,483 --> 00:10:33,123 Yeah, that's better. 118 00:10:39,133 --> 00:10:41,300 When were you going to tell me? 119 00:10:43,901 --> 00:10:45,529 Tell you what? 120 00:10:46,321 --> 00:10:47,498 Cancer. 121 00:10:48,344 --> 00:10:50,075 You got it, right? 122 00:10:57,446 --> 00:10:58,999 How did you know? 123 00:10:59,061 --> 00:11:02,670 My aunt had one of those dots on her, 124 00:11:03,553 --> 00:11:05,287 to target the radiation. 125 00:11:05,325 --> 00:11:07,301 What is it, in your lung? 126 00:11:08,514 --> 00:11:11,312 I'm your partner, man. You should have told me. 127 00:11:11,700 --> 00:11:14,155 That's not cool, okay? Not at all. 128 00:11:17,361 --> 00:11:19,090 What stage are you? 129 00:11:20,862 --> 00:11:21,869 3a. 130 00:11:24,509 --> 00:11:26,707 Gone to your lymph nodes. 131 00:11:39,100 --> 00:11:40,303 Your aunt. 132 00:11:41,477 --> 00:11:43,982 How bad was she when they caught it? 133 00:11:44,842 --> 00:11:47,461 Bad enough. She didn't last long. 134 00:11:49,323 --> 00:11:50,299 How long? 135 00:11:50,650 --> 00:11:52,341 Seven months. 136 00:11:59,123 --> 00:12:00,540 I get it now. 137 00:12:00,941 --> 00:12:03,157 That's why you're doing all this. 138 00:12:03,570 --> 00:12:06,812 You want to make some cash for your people before you check out. 139 00:12:06,831 --> 00:12:09,069 - You got a problem with that? - You tell me. 140 00:12:09,072 --> 00:12:12,933 You're the one that looks like you just crawled out of a microwave. 141 00:12:18,373 --> 00:12:20,678 You going to be able to finish the batch? 142 00:12:20,803 --> 00:12:21,610 Yes. 143 00:12:22,807 --> 00:12:23,858 All right. 144 00:12:27,956 --> 00:12:28,720 No. 145 00:12:30,736 --> 00:12:32,051 You do it. 146 00:12:34,979 --> 00:12:35,793 Me? 147 00:12:36,924 --> 00:12:37,750 Yeah. 148 00:12:38,746 --> 00:12:41,953 What happened to your mad skills? 149 00:12:48,207 --> 00:12:49,610 Go on. Here. 150 00:12:50,241 --> 00:12:51,631 You do it. 151 00:12:55,331 --> 00:12:56,907 You can do it. 152 00:13:02,452 --> 00:13:05,507 If you have any questions, I'll be right out here. 153 00:13:10,885 --> 00:13:14,465 The next time, put an ice pack on your head during chemo. 154 00:13:15,849 --> 00:13:18,742 My aunt said it helped with the hair loss. 155 00:13:55,766 --> 00:13:58,020 What's this? Christmas? 156 00:14:01,364 --> 00:14:04,617 This the one we found way out in the boonies, the cook site? 157 00:14:08,094 --> 00:14:09,960 - Holy shit. - What? 158 00:14:10,228 --> 00:14:12,419 Lab pulled up an imprint of some old writing 159 00:14:12,424 --> 00:14:15,229 that used to be on the inside. Old Magic Marker or something. 160 00:14:15,246 --> 00:14:16,726 Yeah? What's it say? 161 00:14:16,804 --> 00:14:19,572 "Property of J.P. Wynne Chemistry Lab." 162 00:14:20,721 --> 00:14:22,425 That's Walt's school. 163 00:15:41,537 --> 00:15:43,917 We were supposed to start at 3. 164 00:15:44,017 --> 00:15:47,047 I'm out there making fat stacks, man. Chill. 165 00:15:47,700 --> 00:15:50,958 Hey. Prepaid cell phone. Use it. 166 00:15:59,932 --> 00:16:02,411 - How much is this? - 26 big ones. 167 00:16:03,493 --> 00:16:06,222 Is that all? $26,000? 168 00:16:06,435 --> 00:16:08,289 No, that's 26 hundred, 169 00:16:08,515 --> 00:16:10,907 and your share is 13, 170 00:16:11,551 --> 00:16:13,817 minus 25 bucks for that phone. 171 00:16:14,532 --> 00:16:17,752 - How much meth did you sell? - Nearly an ounce. 172 00:16:22,182 --> 00:16:25,464 Last time I checked, there were 16 ounces to a pound. 173 00:16:25,467 --> 00:16:26,785 You smoked the rest? 174 00:16:26,822 --> 00:16:29,466 I've been out there all night slinging crystal. 175 00:16:29,597 --> 00:16:32,588 You think it's cake moving a pound of meth one teenth at a time? 176 00:16:32,614 --> 00:16:34,750 Why are you selling it in such small quanties? 177 00:16:34,756 --> 00:16:37,277 Why don't you just sell the whole pound at once? 178 00:16:37,327 --> 00:16:39,409 To who? What do I look like, Scarface? 179 00:16:39,456 --> 00:16:41,605 This is unacceptable. 180 00:16:42,068 --> 00:16:44,018 I am breaking the law here. 181 00:16:44,081 --> 00:16:46,516 This return is too little for the risk. 182 00:16:46,530 --> 00:16:48,923 I thought you'd be ready for another pound today. 183 00:16:48,931 --> 00:16:50,701 You may know a lot about chemistry, 184 00:16:50,704 --> 00:16:53,603 but you don't know jack about slinging dope. 185 00:16:54,042 --> 00:16:57,739 Well, I'll tell you, I know a lack of motivation when I see it. 186 00:16:59,829 --> 00:17:02,960 You've got to be more imaginative, you know? 187 00:17:03,240 --> 00:17:05,741 Just think outside the box here. 188 00:17:06,103 --> 00:17:09,962 We have to move our product in bulk, wholesale, now. 189 00:17:11,542 --> 00:17:13,027 How do we do that? 190 00:17:14,818 --> 00:17:17,362 - What do you mean, to a distributor? - Yes. Yes. 191 00:17:17,382 --> 00:17:19,686 That's what we need. We need a distributor now. 192 00:17:19,786 --> 00:17:21,683 Do you know anyone like that? 193 00:17:21,708 --> 00:17:25,087 Yeah, I mean I used to until you killed him. 194 00:17:38,564 --> 00:17:42,478 So who took Krazy-8's place? 195 00:17:42,944 --> 00:17:44,923 Some guy named Tuco. 196 00:17:45,576 --> 00:17:47,565 A bad ass, from what I hear. 197 00:17:47,922 --> 00:17:51,356 Tuco, okay. So then just go talk to Tuco. 198 00:17:51,858 --> 00:17:52,947 Right. Like, 199 00:17:52,956 --> 00:17:55,346 "Hello, sir. Hey, I know you don't know me, 200 00:17:55,390 --> 00:17:58,259 "but would you be interested in a felony quantity of methamphetamine?" 201 00:17:58,282 --> 00:18:01,527 Well, yes, but maybe with a little more salesmanship, perhaps? 202 00:18:01,530 --> 00:18:03,739 You just don't get it, man. This guy's O.G. 203 00:18:03,777 --> 00:18:05,487 What does that mean? 204 00:18:05,623 --> 00:18:07,585 Jesus, look, he's upper level, man. 205 00:18:07,587 --> 00:18:10,969 He's not going to do business with some dude he doesn't know. 206 00:18:11,173 --> 00:18:13,102 You don't understand the way it works. 207 00:18:13,110 --> 00:18:16,213 You can't just bum rush some high-level ice man 208 00:18:16,217 --> 00:18:18,126 and start cutting deals, okay? 209 00:18:18,148 --> 00:18:20,150 It's risky. You need an intro. 210 00:18:20,156 --> 00:18:22,144 You need someone to vouch. 211 00:18:22,360 --> 00:18:24,355 Well, who introduced you to Krazy-8? 212 00:18:24,365 --> 00:18:27,270 Emilio. That's only because I knew him from, like, third grade. 213 00:18:27,291 --> 00:18:30,969 - We can't talk to Emilio, either... - All right, all right. 214 00:18:31,108 --> 00:18:34,473 Look, I'm telling you, Mr. White, it's too risky. 215 00:18:35,586 --> 00:18:37,917 Okay? I mean, we're making money. 216 00:18:37,963 --> 00:18:40,894 Why can't you just be satisfied with the way it is? 217 00:18:40,910 --> 00:18:41,769 Jesus! 218 00:18:41,787 --> 00:18:44,008 Just grow some fucking balls! 219 00:19:25,658 --> 00:19:27,265 Wait till Monday again? 220 00:19:27,284 --> 00:19:29,413 Yes, please. Thank you. 221 00:20:00,420 --> 00:20:01,549 Mr. White. 222 00:20:08,013 --> 00:20:09,420 Thank you, Hugo. 223 00:20:34,915 --> 00:20:36,910 - Knock-knock. - Oh, hey. 224 00:20:37,296 --> 00:20:39,814 - How are you feeling, Walt? - Good. 225 00:20:41,735 --> 00:20:43,939 Are you up for having a visitor? 226 00:20:44,269 --> 00:20:45,535 Hey, buddy. 227 00:20:47,183 --> 00:20:47,935 Hank. 228 00:20:48,150 --> 00:20:49,933 Let me know if you need anything. 229 00:20:49,940 --> 00:20:52,596 - I will. Thank you, Carmen. - No problem. 230 00:20:53,922 --> 00:20:54,899 Damn. 231 00:20:55,486 --> 00:20:57,585 That chick's got an ass like an onion. 232 00:20:57,610 --> 00:20:59,326 Makes me want to cry. 233 00:21:00,253 --> 00:21:03,537 So what are you doing here? 234 00:21:03,831 --> 00:21:06,737 Well, I had some questions I wanted to run by you, 235 00:21:06,799 --> 00:21:08,204 work-related. 236 00:21:08,401 --> 00:21:11,882 - You okay? I could come back later. - No, no, no, no. I'm fine. 237 00:21:12,039 --> 00:21:13,530 Everything's fine. 238 00:21:14,236 --> 00:21:16,790 What do you mean work-related, though? 239 00:21:18,439 --> 00:21:20,819 Do you recognize that? 240 00:21:24,796 --> 00:21:25,624 No. 241 00:21:28,317 --> 00:21:30,408 That was used to cook meth. 242 00:21:31,281 --> 00:21:34,992 Found that on some Indian land about 40 miles from here. 243 00:21:35,242 --> 00:21:38,285 Old label on the inside used to say... 244 00:21:39,601 --> 00:21:41,532 J.P. Wynne Chemistry Lab. 245 00:21:41,632 --> 00:21:42,733 Really? 246 00:21:42,948 --> 00:21:45,741 I don't understand how that came from here. 247 00:21:45,897 --> 00:21:49,118 I was hoping you could help me. We found it near an abandoned car 248 00:21:49,125 --> 00:21:51,493 belonging to one of our snitches. 249 00:21:54,235 --> 00:21:55,499 A snitch? 250 00:21:55,674 --> 00:21:58,204 Yeah, one of our confidential informants. 251 00:21:58,304 --> 00:22:00,514 Went missing a while back. No body yet, 252 00:22:00,523 --> 00:22:02,969 but we're pretty sure he's, you know... 253 00:22:03,147 --> 00:22:07,084 Probably chopped up in little pieces and fed to the buzzards. 254 00:22:09,087 --> 00:22:12,910 Anyway, any respirators like that go missing lately? 255 00:22:14,421 --> 00:22:15,868 No. No. 256 00:22:17,292 --> 00:22:19,837 No, I mean, not that I know of. 257 00:22:20,012 --> 00:22:22,242 I'll need to take a look at that inventory. 258 00:22:22,330 --> 00:22:24,846 Sure. I got a list hanging on the wall. 259 00:22:24,999 --> 00:22:27,354 You mind if I take a look at your storeroom? 260 00:22:27,467 --> 00:22:30,435 Not at all, no. Be my guest. 261 00:22:34,317 --> 00:22:35,668 Right. So who's got keys? 262 00:22:36,067 --> 00:22:38,559 Well, the science faculty, the staff, 263 00:22:38,576 --> 00:22:41,603 Carmen, the vice principal has the master, 264 00:22:41,609 --> 00:22:42,990 and me. 265 00:22:43,355 --> 00:22:45,088 How about students? 266 00:22:45,689 --> 00:22:46,695 No, no. 267 00:22:46,815 --> 00:22:48,368 No students have keys. 268 00:22:48,829 --> 00:22:50,065 I should hope not. 269 00:22:50,075 --> 00:22:53,071 My question is do any know where you keep them? 270 00:22:53,678 --> 00:22:55,489 I don't think so. No. 271 00:22:55,519 --> 00:22:58,402 Besides, I keep them right here in my pocket anyway, so... 272 00:22:58,464 --> 00:23:01,007 Walt, look, I know they're your students, but, 273 00:23:01,331 --> 00:23:03,885 do not underestimate them. Big mistake. 274 00:23:03,941 --> 00:23:06,064 Are there any other respirators? 275 00:23:06,134 --> 00:23:07,184 Uh, no. 276 00:23:07,194 --> 00:23:10,208 Because I'm counting six. Inventory says eight. 277 00:23:13,892 --> 00:23:15,875 Glassware looking a little sparse. 278 00:23:15,938 --> 00:23:17,434 - Is it? - Yeah. 279 00:23:17,746 --> 00:23:21,604 You're missing a couple of Erlenmeyer flasks at least. 280 00:23:22,633 --> 00:23:23,809 Oh, yeah. 281 00:23:24,620 --> 00:23:27,995 A 5,000 milliliter round bottom. 282 00:23:28,262 --> 00:23:31,041 Meth heads love to brew in this, baby. 283 00:23:32,634 --> 00:23:34,080 Going to answer that? 284 00:23:34,296 --> 00:23:36,405 No, it's just... No, I don't... 285 00:23:36,456 --> 00:23:38,831 Maybe it's Skyler. She's in trouble or something. 286 00:23:38,852 --> 00:23:42,768 Don't ignore it on my account. Answer it! C'mon, I got stuff to do. 287 00:23:43,128 --> 00:23:44,759 - Jeez. - Okay. 288 00:23:46,434 --> 00:23:47,405 Hello. 289 00:23:47,635 --> 00:23:49,495 Yo. What's up, Mr. W? 290 00:23:50,775 --> 00:23:51,953 Speaking. 291 00:23:52,055 --> 00:23:54,552 - Bad time to talk? - Absolutely. 292 00:23:54,669 --> 00:23:56,304 All right, so just listen. 293 00:23:56,392 --> 00:23:59,502 You know that guy we were talking about, Tuco? 294 00:23:59,634 --> 00:24:01,557 Turns out my boy Skinny Pete 295 00:24:01,562 --> 00:24:04,365 was in the same cellblock with him over at Los Lunas. 296 00:24:04,404 --> 00:24:06,025 So we got our in. 297 00:24:06,126 --> 00:24:09,193 We're hauling a pound to the dude right now. 298 00:24:09,775 --> 00:24:10,881 Okay, then. 299 00:24:10,892 --> 00:24:13,407 Thank you very much for calling. 300 00:24:16,567 --> 00:24:18,996 My doctor is very solicitous. 301 00:24:19,651 --> 00:24:22,622 Look, buddy, the last thing I want to do is get you in hot water, 302 00:24:22,629 --> 00:24:25,834 but some meth monkey had a feeding frenzy in here, okay? 303 00:24:25,939 --> 00:24:28,479 You got to keep a better watch over your turf. 304 00:24:28,543 --> 00:24:29,733 I will. 305 00:24:30,173 --> 00:24:33,667 We don't want people to start wondering about you, right? 306 00:24:40,588 --> 00:24:41,765 Right. No. 307 00:24:42,191 --> 00:24:43,681 Right. Absolutely not. 308 00:24:47,462 --> 00:24:49,452 So you're sure you're tight with this guy? 309 00:24:49,456 --> 00:24:51,713 Two nuts in a ball sack, yo. 310 00:25:08,696 --> 00:25:10,850 Yo, man, I'm Skinny Pete! 311 00:25:19,606 --> 00:25:22,599 Maybe this isn't such a good idea, yo. Come on. 312 00:25:27,166 --> 00:25:29,234 Atta man. That's what's happening. 313 00:25:42,694 --> 00:25:44,648 Yo, Tuco's expecting us. 314 00:25:55,084 --> 00:25:57,739 No need, man. Me and Tuco go back. 315 00:26:11,951 --> 00:26:14,820 Tuco. What's happening, my brother? 316 00:26:21,082 --> 00:26:22,907 Sick crib, yo. 317 00:26:22,912 --> 00:26:25,168 You been keeping it real since you been sprung. 318 00:26:25,173 --> 00:26:27,065 What's it been, like a year? 319 00:26:27,267 --> 00:26:29,078 - This your boy? - Yeah, Jesse. 320 00:26:29,114 --> 00:26:31,570 The dude with the glass I was telling you about. 321 00:26:31,616 --> 00:26:34,283 Hey, man. Yeah, I've heard a lot about you. 322 00:26:34,970 --> 00:26:36,536 Break out the ice. 323 00:26:53,228 --> 00:26:54,381 Take a bump. 324 00:26:54,388 --> 00:26:56,468 No worries, man. I'm no cop. 325 00:26:58,226 --> 00:26:59,966 I said hit it. 326 00:27:02,835 --> 00:27:03,925 All right. 327 00:27:19,813 --> 00:27:23,460 This kicks like a mule with his balls wrapped in duct tape. 328 00:27:24,920 --> 00:27:27,387 - Where'd you get it? - I cooked it. 329 00:27:29,091 --> 00:27:30,169 Bullshit! 330 00:27:32,540 --> 00:27:34,043 Who you working for? 331 00:27:34,491 --> 00:27:37,623 No one, man. I mean, I have a partner that I cook with, 332 00:27:37,653 --> 00:27:39,176 but that's it. 333 00:27:42,045 --> 00:27:43,241 All right. 334 00:27:46,511 --> 00:27:47,802 We got a deal. 335 00:27:47,889 --> 00:27:50,008 See? I told you Tuco would hook you up. 336 00:27:50,128 --> 00:27:50,993 Cool. 337 00:27:51,595 --> 00:27:53,398 I haven't said how much. 338 00:28:02,025 --> 00:28:04,468 All right. How much? 339 00:28:05,139 --> 00:28:07,192 35 large for the pound. 340 00:28:11,998 --> 00:28:14,528 Well, you're a little light, ese. 341 00:28:18,265 --> 00:28:20,674 It's all right. Don't sweat it. It's all good. 342 00:28:20,688 --> 00:28:23,246 It's good. Walk. Get out of here. 343 00:28:24,120 --> 00:28:26,708 - What about the money? - You'll get it. 344 00:28:26,979 --> 00:28:29,284 This is a consignment operation. 345 00:28:30,333 --> 00:28:32,976 You want me to float 35 G's? 346 00:28:35,608 --> 00:28:37,221 You don't trust me? 347 00:28:37,359 --> 00:28:40,796 No, no. Hey, it's not that, man. It's just, you know, I don't... 348 00:28:40,884 --> 00:28:42,718 I don't do business that way. 349 00:28:42,737 --> 00:28:45,359 Tough shit! The deal is done! 350 00:28:47,868 --> 00:28:49,722 You said this was cool. 351 00:28:49,835 --> 00:28:51,874 Get money for meth. Cash up front. 352 00:28:51,982 --> 00:28:54,919 Don't front, dude. Tuco's good for it. 353 00:28:55,299 --> 00:28:58,237 I don't need your punk ass to vouch for me! 354 00:29:02,589 --> 00:29:03,729 Come on! 355 00:29:05,222 --> 00:29:06,537 Oh, come on! 356 00:29:18,677 --> 00:29:22,661 All right, you brought me some really clean crystal. 357 00:29:25,574 --> 00:29:28,141 Do you really want your money up front? 358 00:29:51,818 --> 00:29:53,183 Up front. 359 00:30:23,155 --> 00:30:25,210 Nobody moves crystal 360 00:30:25,213 --> 00:30:27,916 in the South Valley but me, bitch! 361 00:30:48,805 --> 00:30:50,370 Good morning, Hugo. 362 00:30:51,718 --> 00:30:54,524 Don't mind if I call you Hugo... Hugo. 363 00:30:58,771 --> 00:31:01,326 We've never had a crowd on the street like that. 364 00:31:01,520 --> 00:31:03,274 Is that Uncle Hank? 365 00:31:08,649 --> 00:31:11,405 Uncle Hank's arresting Mr. Archuleta. 366 00:31:12,130 --> 00:31:15,037 This doesn't make any sense to me at all. I don't understand. 367 00:31:15,233 --> 00:31:18,716 I got two words for you: background check. How about that? 368 00:31:20,668 --> 00:31:24,004 Yo, yo, yo. 148-3369, 369 00:31:24,092 --> 00:31:25,695 representing the ABQ. 370 00:31:25,758 --> 00:31:27,087 What up, biatch? 371 00:31:27,137 --> 00:31:28,897 Leave it at the tone. 372 00:31:29,123 --> 00:31:32,384 Where the hell are you? Call me back. 373 00:31:33,028 --> 00:31:34,846 - Hey, Walt. - Yeah? 374 00:31:35,523 --> 00:31:37,276 Hank's about to deal. 375 00:31:37,377 --> 00:31:39,858 Okay. I'll be right there. 376 00:31:46,364 --> 00:31:49,131 All right. Let's see what the turn brings us. 377 00:31:50,522 --> 00:31:52,301 You're looking good, Walt. 378 00:31:52,367 --> 00:31:53,799 Your color's better. 379 00:31:53,814 --> 00:31:55,845 Yeah? Thanks. 380 00:31:55,983 --> 00:31:58,883 He's actually on the pretty strong stuff now. 381 00:31:59,215 --> 00:32:02,800 Dr. Delcavoli's trying to talk him into taking some time off from work, but... 382 00:32:02,812 --> 00:32:05,687 Well, actually, I just talked to Carmen this morning, 383 00:32:05,725 --> 00:32:08,656 and they're getting a substitute for a few weeks. 384 00:32:09,328 --> 00:32:12,183 I just didn't have a chance to tell you. Sorry. 385 00:32:12,346 --> 00:32:13,961 Your bet, tough guy. 386 00:32:14,254 --> 00:32:15,281 Check. 387 00:32:16,760 --> 00:32:17,809 Yeah. Check. 388 00:32:18,136 --> 00:32:19,885 Check's in the mail. 389 00:32:20,993 --> 00:32:22,178 10 million. 390 00:32:22,226 --> 00:32:23,956 Red's 25 million. Blue's 10. 391 00:32:23,999 --> 00:32:26,981 Then 25 million because that's how I roll. 392 00:32:27,194 --> 00:32:30,220 Hey, Uncle Hank, why were you arresting 393 00:32:30,333 --> 00:32:32,854 Mr. Archuleta the other day? 394 00:32:33,015 --> 00:32:34,444 He's a pretty cool guy. 395 00:32:34,468 --> 00:32:37,640 Well, turns out that he has a record. 396 00:32:37,843 --> 00:32:40,074 Yeah. Couple of possession beefs. 397 00:32:40,533 --> 00:32:44,090 We figure he was the guy that was stealing your school's chemistry gear. 398 00:32:44,210 --> 00:32:46,327 I mean, you know, he had a key. 399 00:32:46,653 --> 00:32:48,168 Fit the profile. 400 00:32:48,368 --> 00:32:51,781 When we searched his truck, we found a big old fat blunt, 401 00:32:52,069 --> 00:32:55,328 which goes to prove old Huge Hugo ain't so cool after all. 402 00:32:55,415 --> 00:32:56,812 It's to you, Walt. 403 00:32:56,862 --> 00:32:59,192 Yeah, I'll call. 404 00:32:59,772 --> 00:33:01,675 I can't believe the school system 405 00:33:01,690 --> 00:33:03,703 didn't know about this guy's record. 406 00:33:03,730 --> 00:33:05,634 I mean, that's pretty scary. 407 00:33:05,690 --> 00:33:08,238 How could something like that just slip through the cracks? 408 00:33:08,240 --> 00:33:11,078 I don't know. I mean, for what it's worth, 409 00:33:11,453 --> 00:33:14,346 Hugo just doesn't strike me as the thief. 410 00:33:14,610 --> 00:33:17,021 Yeah, well, nothing personal, Walt, but 411 00:33:17,053 --> 00:33:20,936 you wouldn't know a criminal if he was close enough to check you for a hernia. 412 00:33:22,821 --> 00:33:25,368 Now, that said, we got a search warrant, 413 00:33:25,377 --> 00:33:27,619 and we tore old Hugo's house apart. 414 00:33:27,691 --> 00:33:30,271 Turns out he's a major league pothead. 415 00:33:30,553 --> 00:33:33,448 But he didn't raid your chemistry set. 416 00:33:33,523 --> 00:33:35,139 You hiding something? 417 00:33:41,457 --> 00:33:42,457 I'm in. 418 00:33:42,505 --> 00:33:44,836 And the river card. 419 00:33:47,381 --> 00:33:49,448 Yeah, I got nothing. I'm out. 420 00:33:49,848 --> 00:33:50,800 I'm out. 421 00:33:54,382 --> 00:33:55,347 Yowsa! 422 00:33:56,206 --> 00:33:59,904 When old "holes in her purse" bails, you know you're in deep. 423 00:34:00,362 --> 00:34:02,829 Looks like it's you and me, buddy. 424 00:34:03,682 --> 00:34:05,930 What's going to happen to him? Hugo. 425 00:34:06,530 --> 00:34:09,996 Well, I mean, he's going to lose his job, like he should. 426 00:34:10,247 --> 00:34:14,155 Probably spend a couple months in County, as it's not his first rap. 427 00:34:15,691 --> 00:34:17,356 I'm waiting. 428 00:34:19,795 --> 00:34:22,266 You going to man up, or you're going to puss out? 429 00:34:22,329 --> 00:34:23,143 Hank. 430 00:34:24,815 --> 00:34:26,130 What? Sorry. 431 00:34:30,187 --> 00:34:31,439 I'm all in. 432 00:34:35,079 --> 00:34:35,843 No. 433 00:34:36,874 --> 00:34:40,807 You bad, bad, bad, horrible liar. 434 00:34:42,213 --> 00:34:44,229 What are you smoking there, huh? 435 00:34:45,632 --> 00:34:48,613 You got a heart? You got the flush, don't you? 436 00:34:52,800 --> 00:34:55,940 Nope. Not falling for it, buddy. I fold. 437 00:34:57,832 --> 00:34:59,779 Talk about anti-climactic. 438 00:34:59,788 --> 00:35:02,410 Your cards couldn't have been that bad. 439 00:35:02,484 --> 00:35:05,412 Oh, my God. You threw away an ace... 440 00:35:05,437 --> 00:35:08,798 - What are you doing? Don't. - ...and a cowboy, for... 441 00:35:13,922 --> 00:35:15,801 A handful of nothing. 442 00:36:16,865 --> 00:36:18,155 Who is this? 443 00:36:18,431 --> 00:36:20,385 I was dialing Jesse Pinkman. 444 00:36:23,583 --> 00:36:25,524 Well, where is he, then? 445 00:36:40,068 --> 00:36:41,358 You the guy? 446 00:36:42,213 --> 00:36:43,991 Yeah, I'm the guy. 447 00:36:49,606 --> 00:36:50,879 How is he? 448 00:36:52,122 --> 00:36:54,546 Got some busted ribs and like that. 449 00:36:55,955 --> 00:36:58,122 Got messed up pretty good. 450 00:36:58,370 --> 00:37:01,225 I was all like "Damn, Tuco, chill, ese." 451 00:37:03,092 --> 00:37:05,896 I don't know what got into him. Seriously. 452 00:37:08,511 --> 00:37:11,038 Oh, he's out, man, way out. 453 00:37:11,850 --> 00:37:14,229 They got him doped up big-time. 454 00:37:19,994 --> 00:37:22,074 So you're the cook, huh? 455 00:37:23,799 --> 00:37:25,890 Yo, I didn't catch your name. 456 00:37:39,998 --> 00:37:42,115 Tell me about this Tuco. 457 00:37:43,211 --> 00:37:45,438 Tell me everything about him. 458 00:39:28,937 --> 00:39:30,164 Good morning. 459 00:39:33,283 --> 00:39:35,249 Would you pass the butter, please? 460 00:39:37,657 --> 00:39:39,273 Bad ass, Dad. 461 00:40:32,403 --> 00:40:33,665 You Tuco? 462 00:40:39,141 --> 00:40:42,660 I want to talk to Tuco, and I'm not leaving until I do. 463 00:42:07,513 --> 00:42:09,010 What's your name? 464 00:42:09,807 --> 00:42:11,335 Heisenberg. 465 00:42:11,609 --> 00:42:13,100 Heisenberg. 466 00:42:14,105 --> 00:42:14,970 Okay. 467 00:42:15,778 --> 00:42:17,820 Have a seat, Heisenberg. 468 00:42:18,641 --> 00:42:21,326 I don't imagine I'll be here very long. 469 00:42:21,447 --> 00:42:22,748 No? 470 00:42:23,834 --> 00:42:25,024 All right. 471 00:42:27,017 --> 00:42:28,294 Be that way. 472 00:42:30,873 --> 00:42:32,515 It's your meeting. 473 00:42:32,610 --> 00:42:36,041 Why don't you start talking and tell me what you want? 474 00:42:37,045 --> 00:42:38,511 $50,000. 475 00:42:40,814 --> 00:42:43,256 Oh, man! 50 G's? 476 00:42:43,635 --> 00:42:44,980 How you figure that? 477 00:42:44,985 --> 00:42:47,456 35 for the pound of meth you stole 478 00:42:47,606 --> 00:42:50,812 and another 15 for my partner's pain and suffering. 479 00:42:56,387 --> 00:42:57,364 Partner. 480 00:43:04,628 --> 00:43:07,909 Oh, yeah. I remember that little bitch. 481 00:43:08,890 --> 00:43:10,930 So you must be Daddy. 482 00:43:19,562 --> 00:43:21,378 Let me get this straight. 483 00:43:23,246 --> 00:43:25,651 I steal your dope, hmm? 484 00:43:26,351 --> 00:43:30,233 I beat the piss out of your mule boy! 485 00:43:31,032 --> 00:43:34,966 And then you walk in here, and you bring me more meth? 486 00:43:38,863 --> 00:43:41,139 That's a brilliant plan, ese. 487 00:43:41,265 --> 00:43:42,329 Brilliant. 488 00:43:44,052 --> 00:43:46,331 You got one part of that wrong. 489 00:43:50,897 --> 00:43:53,353 This is not meth. 490 00:44:21,063 --> 00:44:22,516 Are you nuts? 491 00:44:22,731 --> 00:44:24,446 You want to find out? 492 00:44:25,149 --> 00:44:27,413 No-Doze, Gonzo, calma! 493 00:44:27,772 --> 00:44:29,620 Calma. Calma. 494 00:44:32,251 --> 00:44:33,881 You got balls. 495 00:44:34,215 --> 00:44:35,744 I'll give you that. 496 00:44:35,869 --> 00:44:37,418 All right. All right. 497 00:44:37,643 --> 00:44:39,472 I'll give you your money. 498 00:44:43,440 --> 00:44:47,403 That crystal that your partner brought me, 499 00:44:48,378 --> 00:44:50,338 it sold faster 500 00:44:50,840 --> 00:44:53,001 than $10 ass in TJ. 501 00:44:56,978 --> 00:44:58,807 What say you bring me 502 00:44:59,208 --> 00:45:01,075 another pound next week? 503 00:45:04,289 --> 00:45:05,871 Money up front. 504 00:45:06,180 --> 00:45:07,219 All right. 505 00:45:08,738 --> 00:45:10,340 Money up front. 506 00:45:14,933 --> 00:45:18,001 Sometimes you got to rob to keep your riches. 507 00:45:19,625 --> 00:45:22,518 Just as long as we got an understanding. 508 00:45:25,379 --> 00:45:27,606 One pound is not going to cut it. 509 00:45:27,847 --> 00:45:29,654 You have to take two. 510 00:45:36,262 --> 00:45:37,414 Orale. 511 00:45:40,548 --> 00:45:41,913 What is that shit? 512 00:45:43,923 --> 00:45:45,889 Fulminated mercury. 513 00:45:47,226 --> 00:45:49,531 A little tweak of chemistry.