1 00:00:50,470 --> 00:00:52,310 بذار يه چيزي رو صاف و پوست‌کنده بهت بگم 2 00:00:52,350 --> 00:00:55,520 شيمي و دم و تشکيلاتش، قلمرو من محسوب ميشه 3 00:00:55,540 --> 00:00:57,800 مسئوليت پخت با من‌ ـه 4 00:00:57,820 --> 00:01:01,570 سروکله زدن با مسائل بيرون از اينجا با توئه 5 00:01:03,590 --> 00:01:07,110 تا وقتي مشتري داشته باشيم نمي‌خوام چيزي ازشون بدونم 6 00:01:07,150 --> 00:01:08,130 نمي‌خوام ببينمشون 7 00:01:08,170 --> 00:01:09,490 نمي‌خوام چيزي ازشون بشنوم 8 00:01:09,520 --> 00:01:13,560 نمي‌خوام ابدا باهاشون هيچ فعل و انفعالي داشته باشم 9 00:01:15,940 --> 00:01:20,310 اين کار توسط ما دو نفر انجام ميشه اما اين منم که با کسي ديگه سرو کاري ندارم 10 00:01:20,330 --> 00:01:23,100 مشکلي باهاش نداري؟ 11 00:01:23,340 --> 00:01:25,740 هرچي تو بگي رفيق 12 00:01:31,650 --> 00:01:36,300 به هر قيمتي که شده ديگه از اين به بعد نه خون و خونريزي درکاره 13 00:01:37,410 --> 00:01:39,620 نه خشونتي 14 00:01:52,200 --> 00:01:58,190 زيرنويس از سعـيد GodeatGod 15 00:01:59,200 --> 00:02:03,170 Mrd.Saeed@Gmail.com 17 00:02:33,060 --> 00:02:34,620 والت؟ 18 00:02:34,970 --> 00:02:39,970 خوبي؟ - آره. آره. خوبم - 19 00:02:40,550 --> 00:02:44,400 ... عزيزم. جدا مجبور نيستي اينجا 20 00:02:45,170 --> 00:02:49,500 خودم دوست دارم اينجا کنارت باشم 21 00:02:49,540 --> 00:02:51,230 مي‌دونم 22 00:02:51,240 --> 00:02:58,310 حرفم اينه که اگه مي‌خواي بري من مشکلي ندارما 23 00:02:58,350 --> 00:03:03,930 راستش اينطوري خيالم راحت‌تره که بدونم وقتي والتر جونيور 24 00:03:03,950 --> 00:03:07,980 از مدرسه مي‌رسه خونه تو پيشش هستي 25 00:03:10,400 --> 00:03:12,540 باشه 26 00:03:13,840 --> 00:03:15,010 خيلي‌خب 27 00:03:15,020 --> 00:03:16,630 پس وقتي تموم بشه خبرم مي‌کني ديگه؟ - حتما - 28 00:03:16,640 --> 00:03:18,290 باشه 29 00:03:21,540 --> 00:03:24,310 راستي اين مدت با اليوت درتماس نبودي؟ 30 00:03:24,350 --> 00:03:28,230 چون من که چکي از طرفش نديدم 31 00:03:28,260 --> 00:03:31,010 آره. گرفتمش - جدا؟ - 32 00:03:31,050 --> 00:03:32,470 رسيد دستم 33 00:03:32,480 --> 00:03:40,150 آره هفته‌ي قبل رسيد دستم و منم مستقيم بردم گذاشتمش به حساب قرض الحسنه‌ام 34 00:03:40,190 --> 00:03:42,740 ترتيبش داده شده 35 00:03:43,510 --> 00:03:45,360 خوبه 36 00:03:45,770 --> 00:03:48,380 پس مشکلي نداريم. رديفيم 37 00:03:51,060 --> 00:03:57,760 ميشه تا دوشنبه به حساب نذاريدش؟ 38 00:03:59,070 --> 00:04:00,960 ممنونم 39 00:04:01,040 --> 00:04:02,560 اگه زيادي ناخوش احوال بوديد خبر بدين 40 00:04:02,610 --> 00:04:05,210 وگرنه که هفته‌ي آينده مي‌بينيمتون 41 00:04:05,480 --> 00:04:07,370 باشه 42 00:04:27,850 --> 00:04:34,840 واکنش‌هاي شيميايي شامل دو مرحله تغييرات ميشن ماده و انرژي 43 00:04:34,930 --> 00:04:40,840 وقتي يه واکنش تدريجي داريم تغيير انرژي نامحسوسه 44 00:04:40,850 --> 00:04:44,460 يعني شما حتي متوجه واکنش نميشيد 45 00:04:44,470 --> 00:04:51,490 به‌عنوان مثال ميشه زنگ زدن تدريجي زير ماشين رو نام برد. بسيارخب؟ 46 00:04:55,220 --> 00:04:59,690 اما اگه واکنش سريع باشه 47 00:04:59,730 --> 00:05:03,460 ساير مواد بي‌ضرر مي‌تونن طوري باهم واکنش انجام بدن 48 00:05:03,470 --> 00:05:08,950 که باعث انفجار انرژي عظيمي بشه 49 00:05:12,040 --> 00:05:19,290 کي مي‌تونه يه مثال براي واکنش شيميايي سريع بزنه؟ 50 00:05:23,340 --> 00:05:24,770 تخته رو ببينيد 51 00:05:24,810 --> 00:05:26,310 درست همينجا 52 00:05:26,370 --> 00:05:28,690 مثلا يه انفجار؟ 53 00:05:29,100 --> 00:05:30,850 آره. خوبه 54 00:05:30,880 --> 00:05:32,350 انفجارها 55 00:05:32,370 --> 00:05:40,030 انفجارها در اثر واکنش‌هاي تقريبا ميشه گفت آني ـه شيميايي حاصل ميشن 56 00:05:40,080 --> 00:05:43,720 و نياز به يه واکنش‌دهنده‌ي سريعتر مثل مواد منفجره هست 57 00:05:43,760 --> 00:05:47,760 و ميشه از فولمينات جيوه به‌عنوان يه مثال اوليه‌ نام برد [جيوه‌ي محترقه] 58 00:05:47,800 --> 00:05:54,580 هرچقدر سريعتر دستخوش تغيير بشن انفجار شديدتري خواهيم داشت 59 00:05:56,340 --> 00:05:59,920 خب پس ... انفجار 60 00:05:59,960 --> 00:06:07,820 خب. بهتره هرکسي خودش تنهايي شروع کنه از اول بخش 7 بخونه 61 00:06:21,530 --> 00:06:23,880 آقاي وايت. خوبيد؟ 62 00:06:24,160 --> 00:06:26,460 اين با من. آقاي وايت 63 00:06:26,500 --> 00:06:28,220 نگرانش نباشيد 64 00:06:28,270 --> 00:06:30,580 شما الان کلاس داريد 65 00:06:50,960 --> 00:06:53,060 مرسي هيوگو 66 00:07:03,800 --> 00:07:11,800 اون داره وزن کم مي‌کنه که ديدنش واسم سخته 67 00:07:11,840 --> 00:07:18,320 وقتي بغلش مي‌کنم اين لاغر شدنش رو حس کردن واسم سخته 68 00:07:24,280 --> 00:07:26,010 مي‌تونم حرف بزنم؟ 69 00:07:26,040 --> 00:07:27,940 اختيار داريد 70 00:07:28,450 --> 00:07:33,560 والت... وقتي منو در جريان نميذاري 71 00:07:33,590 --> 00:07:37,020 وقتي بهم نميگي چه خبره 72 00:07:37,060 --> 00:07:40,920 گاهي وقتا با خودم فکر مي‌کنم انگار دوست نداري حتي تو دست و بالت باشم 73 00:07:40,970 --> 00:07:42,610 نه 74 00:07:42,630 --> 00:07:46,260 و مخصوصا اين اواخر بعد از ظهرا 75 00:07:46,280 --> 00:07:48,860 وقتي انقدر دير مياي خونه 76 00:07:48,890 --> 00:07:54,720 و ما مونديم که کجا هستي اصلا 77 00:07:54,750 --> 00:07:57,480 آره بابا 78 00:07:57,680 --> 00:08:00,710 اين ديگه جريانش چيه؟ 79 00:08:00,990 --> 00:08:08,060 والت، چيز ديگه‌اي هستش که با خونواده‌ات مطرح نمي‌کني؟ 80 00:08:10,140 --> 00:08:12,970 اگه هست الان وقت گفتنشه 81 00:08:15,070 --> 00:08:22,930 خب... من دوست دارم تنها باشم 82 00:08:22,960 --> 00:08:28,080 بعضي وقتا دوست دارم تنها باشم و جدا بخاطر تو نيستش 83 00:08:28,170 --> 00:08:41,940 احساس بهتري بهم دست ميده که بعضي وقتا اصلا راجع به هيچي با هيشکي حرف نزنم 84 00:08:41,980 --> 00:08:45,970 ساعت‌هاي تنهايي گهگاهي مي‌تونن مفيد باشن 85 00:08:47,230 --> 00:08:51,220 شايد دونستن اينکه تو اوقات تنهاييت چيکار مي‌کني 86 00:08:51,280 --> 00:08:59,320 شايد دونستن اين مطلب توسط خونواده‌ت پذيرفتن کارت رو راحت‌تر کنه 87 00:09:00,360 --> 00:09:11,940 خب ... دوست دارم هفته‌اي يکي دوبار برم پياده‌روي شايدم بيشتر، اونم بعد از ساعت کاريم 88 00:09:11,950 --> 00:09:18,480 من واقعا از طبيعت لذت مي‌برم 89 00:09:18,690 --> 00:09:26,100 از ديدن کاکتوس‌ها از ديدن گياهان از اينجور چيزا 90 00:09:26,120 --> 00:09:32,960 و اين واقعا اثرات درماني داره 91 00:10:01,350 --> 00:10:03,550 هي. هي. حالت خوبه؟ 92 00:10:04,310 --> 00:10:07,830 از اون بخارها استشمام کردي؟ - نه. فقط سرم گيج رفت - 93 00:10:07,850 --> 00:10:11,280 بيا اينجا. بشين. بگير بشين 94 00:10:11,310 --> 00:10:12,490 دارم مي‌سوزم 95 00:10:12,500 --> 00:10:14,180 اينو دربيار 96 00:10:16,880 --> 00:10:19,020 بشين. يه هوايي بخور 97 00:10:20,360 --> 00:10:22,700 اوه خداي من 98 00:10:22,730 --> 00:10:24,030 بيا 99 00:10:28,280 --> 00:10:29,490 خوبه؟ 100 00:10:29,520 --> 00:10:31,260 آره. بهتر شد 101 00:10:37,160 --> 00:10:39,410 پس کي مي‌خواستي بهم بگي؟ 102 00:10:42,050 --> 00:10:44,220 چي رو؟ 103 00:10:44,450 --> 00:10:46,180 سرطان رو ديگه 104 00:10:46,400 --> 00:10:48,490 سرطان داري. نه؟ 105 00:10:55,480 --> 00:10:57,020 از کجا فهميدي؟ 106 00:10:57,060 --> 00:10:59,570 ... عمه‌ام از اون 107 00:10:59,610 --> 00:11:03,330 نقطه‌ها واسه مشخص شدن قسمتي که بايد راديوتراپي بشه روي بدنش داشت 108 00:11:03,370 --> 00:11:05,550 سرطان ريه داري؟ 109 00:11:06,470 --> 00:11:09,630 من شريکتم رفيق بايد بهم مي‌گفتي 110 00:11:09,670 --> 00:11:12,640 اين اصلا خوب نيست. به‌هيچ‌وجه 111 00:11:15,410 --> 00:11:17,530 کدوم مرحله‌اي؟ 112 00:11:18,820 --> 00:11:20,970 مرحله‌ي 3 113 00:11:22,610 --> 00:11:25,300 به غدد لنفاويت رسيده 114 00:11:37,110 --> 00:11:39,140 عمه‌ات 115 00:11:39,440 --> 00:11:42,930 وقتي متوجه شدن سرطان داره چقدر وضعش خراب بود؟ 116 00:11:42,970 --> 00:11:46,110 اونقدري بد بود که زياد دووم نياورد 117 00:11:47,320 --> 00:11:48,660 چه مدتي؟ 118 00:11:48,670 --> 00:11:51,170 هفت ماه اينا 119 00:11:57,050 --> 00:11:58,910 الان مي‌فهمم 120 00:11:58,920 --> 00:12:01,490 واسه همينه که داري اين کار رو مي‌کني 121 00:12:01,540 --> 00:12:04,960 مي‌خواي قبل خلاص شدنت يه مقدار پول دربياري واسه خونواده‌ت بذاري 122 00:12:04,980 --> 00:12:06,290 مشکلي باهاش داري؟ 123 00:12:06,320 --> 00:12:10,640 تو بگو چون انگار جنابعالي هستين که از تو يه مايکروفر خزيدين اومدين بيرون 124 00:12:16,280 --> 00:12:18,770 مي‌توني بري پخت رو تموم کني؟ 125 00:12:18,780 --> 00:12:20,450 آره 126 00:12:21,000 --> 00:12:23,080 خيلي‌خب 127 00:12:26,000 --> 00:12:28,200 نه 128 00:12:28,710 --> 00:12:31,120 تو انجامش بده 129 00:12:32,850 --> 00:12:34,870 من؟ 130 00:12:34,940 --> 00:12:36,730 آره 131 00:12:36,740 --> 00:12:40,930 پس چي شد اون مهارت‌هاي ديوونه‌وارت که مي‌گفتي؟ 132 00:12:46,230 --> 00:12:48,320 يالا. بيا 133 00:12:48,400 --> 00:12:50,200 تو انجامش بده 134 00:12:53,320 --> 00:12:55,820 تو مي‌توني 135 00:13:00,470 --> 00:13:03,530 اگه سوالي داشتي من درست همين بيرونم 136 00:13:08,960 --> 00:13:13,300 دفعه بعد درطول شيمي‌درمانيت يه بسته يخ بذار رو سرت 137 00:13:13,910 --> 00:13:17,340 عمه‌م مي‌گفت واسه ريزش مو خوبه 138 00:13:53,820 --> 00:13:55,390 اين چيه؟ 139 00:13:55,420 --> 00:13:56,900 کادوي کريسمس؟ 140 00:13:59,330 --> 00:14:02,710 اين هموني نيست که وسط ناکجاآباد اونجا که پخت مي‌کردن پيدا کرديم؟ 141 00:14:06,100 --> 00:14:07,440 گندش بزنن 142 00:14:07,490 --> 00:14:08,270 چيه؟ 143 00:14:08,300 --> 00:14:11,520 بچه‌هاي آزمايشگاه نوشتن متوجه يه نوشته قديمي منقوش روي ماسک شدن 144 00:14:11,560 --> 00:14:13,210 يه علامت قديمي 145 00:14:13,260 --> 00:14:14,760 نه بابا؟ چي نوشته؟ 146 00:14:14,790 --> 00:14:18,610 "اموال آزمايشگاهي "جي.پي.وين 147 00:14:18,720 --> 00:14:20,680 مدرسه‌ي والت ـه 147 00:14:37,720 --> 00:14:45,680 Scoobidoo Love By Paul Rothman 148 00:15:38,400 --> 00:15:40,790 ما قرار بود ساعت 3 شروع کنيم 149 00:15:40,820 --> 00:15:43,200 داشتم اون بيرون پول تپل درمياوردم رفيق 150 00:15:43,230 --> 00:15:44,470 جوش نيار 151 00:15:44,510 --> 00:15:46,740 موبايل با سيم کارت اعتباري 152 00:15:46,770 --> 00:15:48,630 ازش استفاده کن 153 00:15:56,740 --> 00:15:57,770 چقدره؟ 154 00:15:57,800 --> 00:16:00,320 بيست و شش هزارتا 155 00:16:00,330 --> 00:16:01,640 همه‌اش همين؟ 156 00:16:01,650 --> 00:16:03,220 بيست و شش هزار دلار؟ 157 00:16:03,260 --> 00:16:05,290 !پـ نـ پـ 2600 دلار 158 00:16:05,300 --> 00:16:11,290 و سهم جنابعالي 13 هزارتاست منهاي 25 دلار واسه اون موبايله 159 00:16:11,330 --> 00:16:13,040 مگه چقدر شيشه فروختي؟ 160 00:16:13,060 --> 00:16:15,200 تقريبا يک اونس 161 00:16:18,940 --> 00:16:22,230 تا جايي که يادمه هر پوند ميشه 16 اونس 162 00:16:22,260 --> 00:16:23,570 با بقيه‌ش چيکار کردي؟ دودش کردي؟ 163 00:16:23,580 --> 00:16:26,350 هي من تمام شب رو مشغول آب کردن جنس‌ها بودم 164 00:16:26,380 --> 00:16:29,450 فکر مي‌کني آب کردن يک پوند با هربار فروختن دو گرم جنس کار راحتيه؟ [هر بسط 1.75 گرم] 165 00:16:29,480 --> 00:16:31,470 خب چرا انقدر کم ازش مي‌فروشي؟ 166 00:16:31,510 --> 00:16:34,070 چرا همه‌ي 1 پوند رو يه‌جا نمي‌فروشي؟ 167 00:16:34,100 --> 00:16:36,270 به کي؟ نکنه شبيه صورت‌زخمي‌ام؟ [اشاره به کاراکتر توني مونتانا در فيلم صورت‌زخمي با بازي آل‌پاچينو] 168 00:16:36,310 --> 00:16:38,820 اين غير‌قابل‌قبوله 169 00:16:38,850 --> 00:16:40,850 من دارم اينجا قانون‌شکني مي‌کنم 170 00:16:40,870 --> 00:16:43,290 اين عايدي در ازاي ريسکي که مي‌کنم ناچيزه 171 00:16:43,310 --> 00:16:45,730 فکر مي‌کردم آماده‌اي يه پوند ديگه امروز بفروشي 172 00:16:45,760 --> 00:16:47,470 تو شايد در مورد شيمي چيزهاي زيادي بدوني 173 00:16:47,480 --> 00:16:49,830 اما راجع به ساقي‌گري اندازه‌ي عنم بارم نيست 174 00:16:49,870 --> 00:16:54,220 هر چي فکر مي‌کنم جز کمبود انگيزه دليلي واسش نمي‌بينم 175 00:16:54,250 --> 00:16:55,960 اوه خداي من 176 00:16:56,320 --> 00:16:59,300 يالا. بايد خلاق‌تر از اين حرفا باشي 177 00:16:59,340 --> 00:17:02,870 بايد ديدگاه متفاوت و بازتري داشته باشي 178 00:17:02,900 --> 00:17:08,010 بايد محصولمون رو به سمت فروش با مقادير زياد مثل عمده‌فروشي ببريم 179 00:17:08,340 --> 00:17:10,580 چطوري اينکارو بکنيم؟ 180 00:17:11,610 --> 00:17:12,930 منظورت مثلا توزيع‌کننده‌هاي بزرگه؟ 181 00:17:12,940 --> 00:17:14,910 آره. خودشه. همينو مي‌خوايم 182 00:17:14,940 --> 00:17:16,570 يه توزيع‌کننده الان لازم داريم 183 00:17:16,590 --> 00:17:18,490 کسي رو مي‌شناسي که اينطوري باشه؟ 184 00:17:18,520 --> 00:17:22,880 آره. قبلا مي‌شناختم تا اينکه زدي کشتيش 185 00:17:35,350 --> 00:17:39,860 خب پس کي جانشين کريزي-8 شده؟ 186 00:17:39,890 --> 00:17:42,340 يه يارويي به اسم توکو 187 00:17:42,450 --> 00:17:44,740 شنيدم آدم کله‌خر ِ بدقلقي هم هست 188 00:17:44,780 --> 00:17:48,760 توکو. خوبه. پس برو با توکو حرف بزن ديگه 189 00:17:48,800 --> 00:17:50,590 باشه. مثلا برم بگم: سلام آقا 190 00:17:50,630 --> 00:17:51,530 مي‌دونم منو نمي‌شناسيا 191 00:17:51,570 --> 00:17:55,100 اما احيانا مايل به خريداري مقدار زيادي شيشه نيستي؟ 192 00:17:55,110 --> 00:17:58,280 خب آره اما شايد با يه کم هنر فروشندگي بيشتر؟ 193 00:17:58,290 --> 00:18:00,560 متوجه حرفم نميشي اين يارو يه گانگستر واقعي باسابقه‌ست 194 00:18:00,590 --> 00:18:02,360 يعني چي آخه؟ 195 00:18:02,380 --> 00:18:04,430 اوه خدا... اون سطحش بالاتره 196 00:18:04,440 --> 00:18:07,760 با کسي که نمي‌شناسه معامله نمي‌کنه 197 00:18:08,040 --> 00:18:10,030 تو فوت و فن اين کار حاليت نيست 198 00:18:10,040 --> 00:18:15,110 نمي‌توني همين‌طوري کله‌ت رو بندازي پايين بري تو دفتر يه توزيع‌کننده‌ي کله‌گنده و معامله راه بندازي. افتاد؟ 199 00:18:15,120 --> 00:18:15,860 کار خطرناکيه 200 00:18:15,900 --> 00:18:16,970 يه معرف لازم داري 201 00:18:16,980 --> 00:18:19,200 يکي که تاييدت کنه 202 00:18:19,210 --> 00:18:21,190 خب کي تو رو به کريزي-8 معرفي کرده بود؟ 203 00:18:21,200 --> 00:18:23,610 اميليو. اونم فقط واسه اينکه از سال سوم همکلاس بوديم مي‌شناختمش 204 00:18:23,630 --> 00:18:25,470 ... با اميليو هم که نميشه صحبت کنيم چون جنابعالي 205 00:18:25,490 --> 00:18:27,870 خيلي‌خب بابا. خيلي‌خب 206 00:18:27,910 --> 00:18:33,560 آقاي وايت دارم ميگم اين کار خيلي خطرناکه. خب؟ 207 00:18:33,570 --> 00:18:34,800 ما که داريم الانشم پول درمياريم 208 00:18:34,810 --> 00:18:36,810 چرا با همين روشي که داريم راضي نميشي؟ 209 00:18:36,820 --> 00:18:41,320 !دست‌بردار. خدايا. يه کم خايه داشته باش 210 00:19:22,380 --> 00:19:24,060 دوباره تا دوشنبه صبر کنم؟ 211 00:19:24,070 --> 00:19:27,060 بله لطفا. ممنون 212 00:19:57,250 --> 00:19:59,130 آقاي وايت 213 00:20:04,900 --> 00:20:06,880 ممنونم. هيوگو 214 00:20:31,740 --> 00:20:32,620 تق تق 215 00:20:32,630 --> 00:20:34,060 اوه سلام 216 00:20:34,090 --> 00:20:35,360 حالت چطوره والت؟ 217 00:20:35,390 --> 00:20:36,760 خوب 218 00:20:36,920 --> 00:20:38,580 آره 219 00:20:38,610 --> 00:20:40,980 حال ِ ملاقاتي رو داري؟ 220 00:20:41,130 --> 00:20:43,080 سلام رفيق 221 00:20:43,990 --> 00:20:44,820 سلام هنک 222 00:20:44,830 --> 00:20:46,780 اگه چيزي لازم داشتيد خبرم کنيد. باشه؟ 223 00:20:46,790 --> 00:20:48,180 "حتما. ممنون "کارمن 224 00:20:48,210 --> 00:20:49,530 خواهش 225 00:20:52,540 --> 00:20:54,450 کون اين دافه مثل پيازه 226 00:20:54,490 --> 00:20:56,610 !اشک آدمو در مياره 227 00:20:57,050 --> 00:21:00,680 خب اينجا چيکار مي ‌کني؟ 228 00:21:00,710 --> 00:21:05,270 خب يه سري سوال‌هاي کاري ازت دارم 229 00:21:05,300 --> 00:21:06,920 حالت خوبه؟ مي‌تونم برم بعدا بيام 230 00:21:06,940 --> 00:21:08,860 نه نه نه. خوبم 231 00:21:08,900 --> 00:21:10,930 همه چيز مرتبه 232 00:21:11,100 --> 00:21:14,350 منظورت از سوال‌هاي مرتبط به کار چيه؟ 233 00:21:15,310 --> 00:21:18,660 اينو مي‌شناسي؟ 234 00:21:21,590 --> 00:21:23,180 نه 235 00:21:25,080 --> 00:21:27,730 ازش واسه توليد شيشه استفاده شده 236 00:21:28,060 --> 00:21:32,120 حدوداي 40 مايلي شهر تو زمين‌هاي سرخپوست‌ها پيدا شده 237 00:21:32,180 --> 00:21:36,150 ... برچسب کهنه داخلش اشاره داره به 238 00:21:36,440 --> 00:21:38,400 آزمايشگاه شيمي ِ جي.پي.وين 239 00:21:38,430 --> 00:21:39,640 جدا؟ 240 00:21:39,650 --> 00:21:42,720 من که نمي‌فهمم چجوري از اينجا رفته بيرون 241 00:21:42,760 --> 00:21:44,180 خب من که اميدوار بودم بتوني تو اين مورد کمکم کني 242 00:21:44,220 --> 00:21:48,670 نزديک يه ماشين رها شده که مال يکي از خبرچينامون بود پيداش کرديم 243 00:21:51,110 --> 00:21:52,420 خبرچين؟ 244 00:21:52,470 --> 00:21:55,080 آره يکي از خبرچين‌هاي مخفي‌مون 245 00:21:55,120 --> 00:21:56,470 يه مدتي قبل گم و گور شده 246 00:21:56,510 --> 00:21:59,960 هنوز جسدشو پيدا نکرديم اما شک نداريم کلکش کنده شده 247 00:22:00,000 --> 00:22:05,060 احتمالا ريز ريزش کردن و دادن به خورد لاشخورا 248 00:22:05,920 --> 00:22:10,670 بگذريم. اين اواخر ماسکي مثل اين گم نشده؟ 249 00:22:11,330 --> 00:22:16,810 نه.نه نه تا جايي که خبر دارم 250 00:22:16,850 --> 00:22:18,020 بايد ليست اجناستون رو ببينم 251 00:22:18,040 --> 00:22:19,560 حتما 252 00:22:19,600 --> 00:22:21,850 يه ليست ازشون زدم به ديوار 253 00:22:21,890 --> 00:22:24,280 از نظرت مشکلي نداره يه نگاهي به انبارتون بندازم؟ 254 00:22:24,300 --> 00:22:26,290 نه اصلا. به‌هيچ‌وجه 255 00:22:26,340 --> 00:22:28,180 مهمون من باش 256 00:22:31,410 --> 00:22:32,650 خب کي کليدهاي اينجا رو داره؟ 257 00:22:33,300 --> 00:22:36,080 خب، اساتيد، اعضاي هيئت علمي، کارمن 258 00:22:36,160 --> 00:22:40,240 معاونت مدرسه شاه‌ کليد رو داره و خودم 259 00:22:40,290 --> 00:22:41,560 دانش‌آموزها چطور؟ 260 00:22:42,380 --> 00:22:43,870 نه نه 261 00:22:43,960 --> 00:22:45,410 نه اونا کليداي اينجا رو ندارن 262 00:22:45,490 --> 00:22:46,910 بايد اميدوارم باشم همين‌طوري باشه 263 00:22:46,990 --> 00:22:50,050 اما سوالم اينه که اگه اين فسقلي‌هاي وروجک جاي کليد‌ها رو بدونن چي؟ 264 00:22:50,120 --> 00:22:52,390 فکر نکنم. نه 265 00:22:52,400 --> 00:22:55,360 تازه من کليدها رو به هرحال تو جيبم ميذارم 266 00:22:55,440 --> 00:22:57,170 والت. ببين. مي‌دونم اونا دانش‌آموزهاي تو هستن 267 00:22:57,240 --> 00:22:59,640 اما دست‌کم‌شون نگير 268 00:22:59,690 --> 00:23:00,770 اين کار اشتباه بزرگيه 269 00:23:00,860 --> 00:23:02,240 جز اينا بازم ماسکي هست؟ 270 00:23:03,070 --> 00:23:04,130 اوه نه 271 00:23:04,210 --> 00:23:05,350 چون من شمردم 6 تا بودن 272 00:23:05,420 --> 00:23:06,740 اما تو ليست زده 8 تا 273 00:23:09,640 --> 00:23:12,640 اين شيشه‌جات هم انگار يه کمي تعدادشون کمه 274 00:23:12,780 --> 00:23:14,150 جدا؟ - آره - 275 00:23:14,730 --> 00:23:18,680 اقلکندش يکي دوتا فلاسک ارلن‌ماير کم دارين 276 00:23:18,810 --> 00:23:20,630 اوه ... آره 277 00:23:21,750 --> 00:23:25,290 تنگ بالني 5 هزار ميلي ليتري 278 00:23:25,370 --> 00:23:28,230 توليدکننده‌هاي شيشه عاشق کار کردن با اين جيگر هستن 279 00:23:29,580 --> 00:23:30,840 نمي‌خواي جوابشو بدي؟ 280 00:23:31,330 --> 00:23:33,980 نه. اين فقط ... نه بيخيالش 281 00:23:33,990 --> 00:23:35,800 شايد اسکايلر باشه مشکلي چيزي واسش پيش اومده باشه 282 00:23:35,820 --> 00:23:36,860 ميگم يعني نمي‌خواد بخاطر من جوابش رو ندي 283 00:23:36,880 --> 00:23:38,680 جوابشو بده. يالا من سرم به کار خودم گرمه 284 00:23:40,070 --> 00:23:41,500 خدايا - باشه - 285 00:23:43,370 --> 00:23:44,490 بله؟ 286 00:23:45,240 --> 00:23:47,000 چه خبرا آقاي "و"؟ 287 00:23:47,590 --> 00:23:49,050 شما؟ 288 00:23:49,120 --> 00:23:50,580 بد موقعي زنگ زدم؟ 289 00:23:50,670 --> 00:23:51,770 دقيقا 290 00:23:51,840 --> 00:23:53,290 باشه پس گوش کن 291 00:23:53,400 --> 00:23:56,640 اون يارو توکو که درباره‌اش حرف مي‌زديم رو يادته؟ 292 00:23:56,730 --> 00:24:01,480 انگار رفيقم "اسکيني‌پيت" تو زندان "لوس‌لوناس" با يارو تو يه بلوک بودن [پيت لاغرمُردني] 293 00:24:01,560 --> 00:24:02,880 پس معرفمون جور شد 294 00:24:02,990 --> 00:24:06,600 مي‌خوايم يه پوند به يارو بفروشيم الان 295 00:24:06,680 --> 00:24:07,430 باشه پس 296 00:24:07,510 --> 00:24:10,380 مرسي. خيلي ممنونم که زنگ زدين 297 00:24:13,460 --> 00:24:16,050 دکترم خيلي دلواپسم ـه 298 00:24:16,150 --> 00:24:19,370 ببين رفيق، اصلا دلم نمي‌خواد که ببينم به دردسر افتادي 299 00:24:19,420 --> 00:24:22,900 اما يه معتاد پيزوري کلي با انبارتون حال و حولي کرده ها 300 00:24:23,950 --> 00:24:25,660 بايد بيشتر حواست به بخش خودت باشه 301 00:24:25,720 --> 00:24:27,080 حتما. باشه 302 00:24:27,170 --> 00:24:29,880 دلم نمي‌خواد ملت کم کم بهت شک کنن. باشه؟ 303 00:24:37,490 --> 00:24:41,170 باشه. چشم. منم همين‌طور 304 00:24:44,620 --> 00:24:46,370 پس مطمئني ديگه با اين يارو داداشي هستين؟ 305 00:24:46,440 --> 00:24:49,220 !مثل دو تا تخم تو يه مثانه [يک روح در دو بدن] 306 00:25:05,660 --> 00:25:08,230 هي رفيق من اسکيني‌پيتم 307 00:25:16,650 --> 00:25:18,760 شايد اين فکر زياد خوبي نباشه 308 00:25:18,770 --> 00:25:19,760 بيخيال 309 00:25:24,340 --> 00:25:26,580 آفرين پسر حالا شد يه چيزي 310 00:25:39,630 --> 00:25:41,630 هي توکو منتظرمونه 311 00:25:52,020 --> 00:25:55,210 اينکارا لازم نيست رفيق من و توکو رفيق‌هاي قديمي هستيم 312 00:26:08,790 --> 00:26:12,210 توکو. چه خبرا دادا؟ 313 00:26:18,220 --> 00:26:20,050 !عجب دفتر پشم‌ريزوني 314 00:26:20,120 --> 00:26:22,180 !بزنم به تخته از وقتي اومدي بيرون خوب راهش انداختيا 315 00:26:22,260 --> 00:26:23,780 يه سال شده؟ 316 00:26:24,350 --> 00:26:25,280 آدمت اينه؟ 317 00:26:25,350 --> 00:26:28,490 آره. جسي. همون رفيق شيشه‌پَـزمونه که تعريفش رو مي‌کردم 318 00:26:28,560 --> 00:26:30,860 سلام رفيق. آره. منم تعريفت رو زياد شنيدم 319 00:26:31,900 --> 00:26:33,500 جنس‌ها رو رد کن بياد بينم 320 00:26:50,040 --> 00:26:51,290 يه نفس ازش بگير 321 00:26:51,380 --> 00:26:53,260 نگران نباش رفيق. من پليس نيستم 322 00:26:55,100 --> 00:26:57,290 گفتم بزن به بدن 323 00:26:59,980 --> 00:27:00,960 خيلي‌خب 324 00:27:16,570 --> 00:27:19,980 !لامصب مثل خري که تخماشو فشار داده باشن به آدم جفتک مي‌ندازه 325 00:27:21,910 --> 00:27:22,960 از کجا گرفتيش؟ 326 00:27:23,060 --> 00:27:26,660 خودم پختمش - کسشر ميگي - 327 00:27:29,560 --> 00:27:31,010 واسه کي کار مي‌کني؟ 328 00:27:31,450 --> 00:27:32,190 واسه هيشکي. رفيق 329 00:27:32,200 --> 00:27:34,300 البته يه شريک دارم که باهم مي‌پزيم 330 00:27:34,740 --> 00:27:36,930 همين 331 00:27:39,140 --> 00:27:40,360 باشه 332 00:27:43,580 --> 00:27:44,930 معامله رديفه 333 00:27:45,110 --> 00:27:47,130 ديدي؟ گفتم که توکو باهات راه مياد 334 00:27:47,140 --> 00:27:48,180 خوبه 335 00:27:48,590 --> 00:27:50,190 اما من که قيمت ندادم 336 00:27:58,950 --> 00:28:00,550 خيلي‌خب 337 00:28:00,790 --> 00:28:02,210 چقدر؟ 338 00:28:02,230 --> 00:28:04,570 پوندي 35 هزارتا 339 00:28:10,030 --> 00:28:11,830 اين که کم داره رفيق 340 00:28:15,440 --> 00:28:16,350 عيب نداره. نگران نباش 341 00:28:16,360 --> 00:28:17,620 همه چي رديفه 342 00:28:17,930 --> 00:28:19,950 خوبه. راه بيفت. بزن به چاک 343 00:28:21,210 --> 00:28:22,540 پس پول چي؟ 344 00:28:22,620 --> 00:28:23,840 مياد دستت 345 00:28:23,930 --> 00:28:26,280 اول آب‌شون مي‌کنم بعد پولش رو بهت ميدم 346 00:28:27,360 --> 00:28:30,430 مي‌خواي 35 هزاردلار رو لنگ درهوا بذارم برم؟ 347 00:28:32,570 --> 00:28:34,160 بهم اعتماد نداري؟ 348 00:28:34,220 --> 00:28:36,480 نه نه. مساله اين نيستش 349 00:28:36,560 --> 00:28:39,720 اما من اين مدلي معامله نمي‌کنم 350 00:28:39,730 --> 00:28:42,290 خيلي کيريه اينطوري معامله انجام شد 351 00:28:44,790 --> 00:28:46,570 تو که گفتي همه‌چي رديفه 352 00:28:46,640 --> 00:28:48,860 پول رو اول همونجا ميده بعد جنس رو مي‌گيره 353 00:28:49,120 --> 00:28:51,260 پررو بازي درنيار رفيق. توکو آدم مطمئنيه 354 00:28:52,270 --> 00:28:55,190 لازم نکرده تو کودن بي‌عرضه ضمانت منو بکني 355 00:28:59,750 --> 00:29:01,020 بيخيال 356 00:29:02,440 --> 00:29:04,230 بيخيال 357 00:29:15,630 --> 00:29:20,240 خيلي‌خب. تو واسم يه مقدار شيشه‌ي واقعا مرغوب آوردي 358 00:29:22,490 --> 00:29:24,530 واقعا مي‌خواي پولت رو اول تحويل بگيري؟ 359 00:29:48,790 --> 00:29:50,020 نقد تحويل شما 360 00:30:20,140 --> 00:30:25,460 هيشکي به جز من تو "ساوث‌ولي" شيشه ردوبدل نمي‌کنه عوضي 361 00:30:45,000 --> 00:30:46,250 صبح بخير. هيوگو 362 00:30:47,920 --> 00:30:49,890 عيبي نداره اگه هيوگو صدات کنم؟ 363 00:30:49,950 --> 00:30:51,410 هيوگو 364 00:30:55,220 --> 00:30:56,860 تا حالا هيچوقت انقدر ازدحام نداشتيم 365 00:30:57,770 --> 00:30:59,600 اون عمو هنکه؟ 366 00:31:00,970 --> 00:31:03,480 367 00:31:04,880 --> 00:31:07,850 عمو هنک داره آقاي "آرچولتا" رو دستگير مي‌کنه 368 00:31:07,870 --> 00:31:10,100 اصلا با عقل من که جور درنمياد متوجه نميشم 369 00:31:11,520 --> 00:31:13,010 دو کلمه ميگم: بررسي سوابق 370 00:31:13,020 --> 00:31:14,290 نظرت چيه؟ 371 00:31:16,890 --> 00:31:21,970 372 00:31:21,980 --> 00:31:24,780 373 00:31:25,310 --> 00:31:27,210 کدوم گوري هستي؟ 374 00:31:27,280 --> 00:31:28,810 بهم زنگ بزن 375 00:31:29,360 --> 00:31:30,950 هي والت - بله؟ - 376 00:31:31,370 --> 00:31:33,240 هنک مي‌خواد دست بده 377 00:31:33,630 --> 00:31:36,490 باشه الان ميام 378 00:31:42,740 --> 00:31:45,190 خيلي‌خب. ببينيم چي گيرمون اومده 379 00:31:46,730 --> 00:31:47,700 سر و وضعت خوب به نظر مياد والت 380 00:31:47,710 --> 00:31:50,010 رنگ و روت بهتر شده 381 00:31:50,030 --> 00:31:51,060 جدا؟ 382 00:31:51,450 --> 00:31:52,310 مرسي 383 00:31:52,400 --> 00:31:54,670 راستش الان تحت درمان فشرده و سنگين ـه 384 00:31:55,480 --> 00:31:59,280 دکتر دلکوالي داره زورشو مي‌زنه ... والت رو متقاعد کنه يه مدتي مرخصي بگيره اما 385 00:31:59,290 --> 00:32:01,980 خب راستش امروز صبح با کارمن حرف زدم 386 00:32:02,050 --> 00:32:04,990 قراره يکي دو هفته‌اي معلم جايگزين بگيرن 387 00:32:05,080 --> 00:32:05,680 جدا؟ 388 00:32:05,690 --> 00:32:07,790 فرصتش پيش نيومد زودتر بهت بگم 389 00:32:07,800 --> 00:32:08,610 شرمنده 390 00:32:08,690 --> 00:32:10,300 نوبت توئه کله‌شق 391 00:32:10,380 --> 00:32:11,440 چک [پاس دادن به نفر بعدي] 392 00:32:11,530 --> 00:32:14,310 چک 393 00:32:14,380 --> 00:32:15,970 چک 394 00:32:17,310 --> 00:32:18,480 ده ميليون 395 00:32:18,560 --> 00:32:20,110 قرمز 25 ميليوني ـه آبي 10 ميليون ـه 396 00:32:20,170 --> 00:32:23,080 پس همون 25 تا. منو از چي مي‌ترسوني؟ 397 00:32:23,470 --> 00:32:29,290 عمو هنک چرا اون روز داشتيد آقاي آرچولتا رو دستگير ‌مي‌کردين؟ 398 00:32:29,390 --> 00:32:30,750 اون‌ که آدم خيلي خوبيه 399 00:32:30,840 --> 00:32:34,120 خب آخه معلوم شد که سابقه‌دار هستش 400 00:32:34,140 --> 00:32:36,190 آره. چند مورد شکايت ازش بوده 401 00:32:36,730 --> 00:32:40,410 به فکرمون زد که دزديدن وسايل آزمايشگاه مدرسه‌تون کار اون بوده باشه 402 00:32:40,500 --> 00:32:42,370 آخه کليد اونجا رو داشته 403 00:32:42,830 --> 00:32:44,290 با قضيه همخوني داره 404 00:32:44,640 --> 00:32:47,950 وقتي وانتش رو گشتيم يه سيگاري چاق و چله توش پيدا کرديم 405 00:32:48,290 --> 00:32:51,580 که ثابت مي‌کنه هيوگوي پير گنده‌بک همچين آدم خوبيم نيست 406 00:32:51,640 --> 00:32:52,990 نوبت توئه والت 407 00:32:53,050 --> 00:32:56,010 من کال مي‌کنم [واريز مبلغ اضافه شده] 408 00:32:56,070 --> 00:32:59,900 من که تو کتم نميره سيستم استخدامي مدرسه راجع به سابقه‌ي اين مرد چيزي نفهميده 409 00:32:59,940 --> 00:33:01,920 خيلي ترسناکه‌ها 410 00:33:02,000 --> 00:33:04,380 چطور مي‌تونن به همچين جرياني بي‌توجه‌اي کرده باشن؟ 411 00:33:04,390 --> 00:33:05,790 چمي‌دونم 412 00:33:05,800 --> 00:33:10,850 من که ميگم هيوگو دزدي که دنبالشيم نيست [از مقادير و اندازه‌هاي شيمي چيزي سر درنمياره] 413 00:33:10,950 --> 00:33:13,120 به خودت نگيريا والت 414 00:33:13,200 --> 00:33:16,510 اما تو هيچوقت يه مجرم رو نمي‌توني بشناسي حتي اگه از دکتر دم و دستگاهت بهت محرم‌تر باشه [اورولوژيست] 415 00:33:19,050 --> 00:33:23,830 حالا که حرفش شد، ما يه مجوز جستجو گرفتيم و خونه‌ي هيگو رو حسابي زير و رو کرديم 416 00:33:23,910 --> 00:33:26,390 معلوم ميشه که از اون معتادهاي درجه يک ماريجواناست 417 00:33:26,820 --> 00:33:29,810 اما چيزي از خرت و پرت‌هاي آزمايشگاهتون ندزديده بود 418 00:33:29,880 --> 00:33:31,000 داري چيزي رو مخفي مي‌کني؟ 419 00:33:37,760 --> 00:33:38,830 من هستم 420 00:33:38,960 --> 00:33:40,980 و اينم از ورق آخر 421 00:33:43,680 --> 00:33:45,560 من دستم خاليه. نيستم 422 00:33:46,120 --> 00:33:47,340 منم همين‌طور 423 00:33:52,510 --> 00:33:55,700 وقتي کف‌گير خانمت به ته ديگ مي‌خوره خودت ديگه حساب کن چقدر اوضاعت خرابه 424 00:33:56,850 --> 00:33:58,680 انگار خودم و خودتيم رفيق 425 00:33:59,940 --> 00:34:02,750 حالا قراره چه بلايي سر هيگو بياد؟ 426 00:34:02,820 --> 00:34:06,490 خب اون کارشو از دست ميده که بايدم اينطوري باشه 427 00:34:06,560 --> 00:34:10,100 احتمالا يکي دو ماهي رو تو زندان بخش مي‌گذرونه که البته بار اولش نيست 428 00:34:11,890 --> 00:34:14,170 منتظرم 429 00:34:16,050 --> 00:34:18,270 خايه‌ش رو داري يا خايه کردي؟ 430 00:34:18,630 --> 00:34:19,870 هنک 431 00:34:21,210 --> 00:34:22,450 چيه؟ ببخشيد 432 00:34:26,610 --> 00:34:27,920 من هر چي دارم ميذارم 433 00:34:31,650 --> 00:34:33,550 نه 434 00:34:33,670 --> 00:34:38,040 تو بلوف‌زن خيلي خيلي بدي هستي 435 00:34:38,840 --> 00:34:40,470 چي تو چنته داري، ها؟ 436 00:34:41,970 --> 00:34:42,650 دل داري؟ 437 00:34:42,770 --> 00:34:46,080 دستت فلاش ـه. مگه نه؟ [رنگ - پنج ورق از يک خال بدون ترتيب پشت سرهم] 438 00:34:49,030 --> 00:34:50,020 نه 439 00:34:50,110 --> 00:34:52,270 من که گولش رو نمي‌خورم رفيق من فولد مي‌کنم [از بازي کنار رفتن] 440 00:34:54,110 --> 00:34:56,060 نااميد کننده بازي کردي 441 00:34:56,170 --> 00:34:57,570 دستت نبايد اونقدرا هم بد بوده باشه 442 00:34:57,580 --> 00:34:58,610 بيخيال 443 00:34:58,620 --> 00:34:59,250 خداي من 444 00:34:59,290 --> 00:35:02,420 يه آس رو هدر دادي - چيکار مي‌کني؟ - 445 00:35:02,480 --> 00:35:05,190 و يه شاه رو - اين کارو نکن - 446 00:35:07,150 --> 00:35:12,400 يه دست ِ به‌دردنخور 447 00:36:10,190 --> 00:36:12,610 بله؟ چيه؟ 447 00:36:13,190 --> 00:36:14,610 شما؟ 448 00:36:14,730 --> 00:36:16,880 من موبايل جسي پينکمن رو گرفتم 449 00:36:19,930 --> 00:36:21,820 خب پس الان کجاس؟ 450 00:36:36,400 --> 00:36:37,950 تو همون يارويي؟ 451 00:36:38,500 --> 00:36:40,630 آره خودمم 452 00:36:45,910 --> 00:36:47,770 حالش چطوره؟ 453 00:36:48,430 --> 00:36:51,140 انگار چندتا دنده‌اش شکسته 454 00:36:52,210 --> 00:36:54,570 بدجور دهنش صاف شده 455 00:36:54,640 --> 00:36:58,150 من همه‌اش مي‌گفتم. توکوي دهن‌سرويس آروم باش رفيق 456 00:36:59,410 --> 00:37:02,270 واقعا نمي‌دونم يه دفعه چه مرگش شد 457 00:37:04,820 --> 00:37:07,750 اون کاملا بيهوشه رفيق 458 00:37:08,180 --> 00:37:10,630 کلي داروي سنگين بهش زدن 459 00:37:16,340 --> 00:37:18,330 پس تو هموني هستي که جنس‌ها رو مي‌پزه 460 00:37:20,110 --> 00:37:21,900 اسمتو نگفتيا 461 00:37:36,220 --> 00:37:38,740 از اين يارو توکو واسم بگو 462 00:37:39,480 --> 00:37:41,450 هر چي ازش مي‌دوني 463 00:39:23,850 --> 00:39:25,000 صبح به‌خير 464 00:39:28,320 --> 00:39:30,000 ميشه اون کره رو بدي لطفا؟ 465 00:39:32,440 --> 00:39:34,370 چه خفن شدي بابا 466 00:40:27,380 --> 00:40:29,090 توکو تويي؟ 467 00:40:33,840 --> 00:40:38,160 مي‌خوام با توکو صحبت کنم و تا وقتي اينکارو نکنم از اينجا جُم نمي‌خورم 468 00:42:02,500 --> 00:42:03,790 اسمت چيه؟ 469 00:42:04,650 --> 00:42:06,590 هايزنبرگ 470 00:42:06,700 --> 00:42:08,470 هايزنبرگ 471 00:42:08,840 --> 00:42:10,030 خيلي‌خب 472 00:42:10,690 --> 00:42:13,080 بگير بشين هايزنبرگ 473 00:42:13,750 --> 00:42:16,310 گمون نکنم زياد بمونم 474 00:42:16,400 --> 00:42:17,840 جون ِ ما؟ 475 00:42:18,660 --> 00:42:19,680 باشه 476 00:42:21,940 --> 00:42:23,480 هرطور راحتي 477 00:42:25,680 --> 00:42:27,370 تو کارم داشتيا 478 00:42:27,680 --> 00:42:31,110 پس چرا زبون باز نمي‌کني بگي چي مي‌خواي؟ 479 00:42:31,860 --> 00:42:33,660 پنجاه هزار دلار 480 00:42:35,670 --> 00:42:36,900 اوه پسر 481 00:42:36,990 --> 00:42:38,600 پنجاه هزارتا؟ 482 00:42:38,680 --> 00:42:39,840 از کجا به اين رقم رسيدي حالا؟ 483 00:42:39,910 --> 00:42:46,150 سي و پنج تا واسه اون يک پوندي که دزديدي و 15 تا ديگه واسه درد و رنجي که شريکم بخاطر تو متحمل شده 484 00:42:51,210 --> 00:42:52,640 شريک 485 00:42:59,770 --> 00:43:00,800 آها 486 00:43:01,230 --> 00:43:03,280 اون عوضي فسقلي رو يادمه 487 00:43:03,910 --> 00:43:06,090 پس بزرگ‌ترش رو گفته بياد 488 00:43:14,350 --> 00:43:15,770 بذار رک بگم 489 00:43:18,070 --> 00:43:21,120 من جنس‌هاتون رو مي‌دزدم 490 00:43:21,570 --> 00:43:25,840 مي‌زنم عن ِ ساقيت رو درميارم 491 00:43:25,930 --> 00:43:29,590 اونوقت مياي اينجا بازم واسم شيشه مياري؟ 492 00:43:33,330 --> 00:43:36,150 عجب نقشه‌ي توپي رفيق 493 00:43:36,220 --> 00:43:37,420 واقعا که 494 00:43:38,970 --> 00:43:41,280 يه تيکه‌اش رو اشتباه اومدي 495 00:43:45,760 --> 00:43:49,220 !اين شيشه نيست 496 00:44:16,030 --> 00:44:17,680 عقلت رو از دست دادي؟ 497 00:44:17,780 --> 00:44:19,140 مي‌خواي بفهمي؟ 498 00:44:19,700 --> 00:44:22,140 شليک نکن گانزو. آروم باش 499 00:44:22,600 --> 00:44:25,230 آروم باش آروم 500 00:44:25,940 --> 00:44:29,240 آدم خايه‌داري هستي 501 00:44:29,320 --> 00:44:30,500 بهت ميدمش 502 00:44:30,600 --> 00:44:32,100 خيلي‌خب 503 00:44:32,470 --> 00:44:33,840 پولت رو بهت ميدم 504 00:44:38,370 --> 00:44:48,020 اون شيشه‌اي که شريکت واسم آورد از جنده‌هاي 10 دلاري مکزيکي سريعتر فروش رفت 505 00:44:51,910 --> 00:44:56,450 نظرت چيه که يه پوند ديگه ازش هفته بعد واسم بياري؟ 506 00:44:59,220 --> 00:45:00,910 اول پول بعد جنس 507 00:45:01,430 --> 00:45:02,060 باشه 508 00:45:03,700 --> 00:45:05,420 همون که تو ميگي 509 00:45:10,030 --> 00:45:13,670 بعضي وقتا بايد بدزدي تا پولدار بموني 510 00:45:14,580 --> 00:45:17,490 تا وقتيکه به يه تفاهمي برسيم 511 00:45:20,120 --> 00:45:22,400 يک پوند فايده نداره 512 00:45:22,730 --> 00:45:24,290 بايد 2 پوند بگيري 513 00:45:31,110 --> 00:45:32,770 باشه 514 00:45:33,740 --> 00:45:34,910 هي 515 00:45:35,430 --> 00:45:37,160 اون زهرماري چيه؟ 516 00:45:38,800 --> 00:45:40,860 ! فولمينات جيوه 517 00:45:42,130 --> 00:45:44,710 يه ترفند ِ شيميايي کوچيکه 518 00:45:58,650 --> 00:46:06,990 GodeatGod 519 00:46:59,120 --> 00:47:12,950 Catch Yer Own Train By The Silver Seas