00:00:01,000 --> 00:00:10,999 {\c&HFFFA0D&} <<<<.........Bangla Subtitle by Hossain Sadi.........>>>> 00:00:11,000 --> 00:00:20,999 {\c&H14FFF2&} <<<<.........Bangla Subtitle by Hossain Sadi.........>>>> 00:00:21,000 --> 00:00:30,999 ফেসবুকে অনুবাদকের প্রোফাইল ★ Hossain Sadi 00:00:31,000 --> 00:00:40,000 আমাদের ফেসবুক গ্রুপ ★ Bangla Subtitle 00:00:41,000--> 00:00:46,823 {\c&HFF27E2&} <<<<.........Bangla Subtitle by Hossain Sadi.........>>>> 1 00:00:45,713 --> 00:00:47,338 চলো হিসাবটা করে ফেলি 2 00:00:49,299 --> 00:00:51,759 হাইড্রোজেন আমাদের দেহের কতখানি দিচ্ছে? 3 00:00:51,927 --> 00:00:54,762 প্রতি মোলের হিসাবে? ৬৩% 4 00:00:54,930 --> 00:00:57,056 - তেষট্টি? ওয়াও! - হুম 5 00:00:57,224 --> 00:00:58,641 এ তো বিশাল অংশ 6 00:00:58,809 --> 00:01:01,978 - পরের হিসেবটা অক্সিজেনের - অক্সিজেন ২৬% 7 00:01:02,146 --> 00:01:04,355 ছাব্বিশ, তো এই পেয়ে গেলাম পানির হিসাব 8 00:01:04,523 --> 00:01:07,984 - কার্বন, ৯ শতাংশ - কার্বন ৯ 9 00:01:08,152 --> 00:01:11,112 - সব মিলিয়ে ৯৮ শতাংশ - ঠিক 10 00:01:11,280 --> 00:01:13,656 নাইট্রোজেন, ১.২৫% 11 00:01:13,824 --> 00:01:15,575 এক দশমিক দুই পাঁচ 12 00:01:15,743 --> 00:01:18,077 তো সর্বমোট হল সোয়া ৯৯ শতাংশ 13 00:01:18,245 --> 00:01:21,247 আর বাকী থাকছে কেবল ট্রেস মৌলগুলো 14 00:01:21,415 --> 00:01:24,000 এবং সেখানেই ম্যাজিকটা ঘটেছে 15 00:01:24,168 --> 00:01:27,962 একটু দাঁড়াও, ক্যালসিয়াম কোথায়? ওটা তো ট্রেস মৌল না 16 00:01:28,130 --> 00:01:30,047 পুরো একটা কঙ্কাল জুড়ে এর বিস্তৃতি 17 00:01:30,215 --> 00:01:32,133 - ভাবা যায় ? - ঠিক 18 00:01:32,301 --> 00:01:35,636 ক্যালসিয়াম মাত্র ০.২৫% 19 00:01:35,804 --> 00:01:38,347 - কী? এত কম? - হুম 20 00:01:38,515 --> 00:01:40,516 আসলেই? 21 00:01:40,684 --> 00:01:42,435 ধুর, আমি জীবনেও এটা চিন্তা করি নি। 22 00:01:42,603 --> 00:01:47,440 - তো লৌহ কতখানি আসছে? - লোহা 23 00:01:47,608 --> 00:01:49,233 ওয়াও, ভাল, 24 00:01:49,401 --> 00:01:54,614 পয়েন্ট-শূন্য-শূন্য-শূন্য-শূন্য-চার শতাংশ 25 00:01:54,782 --> 00:01:58,534 কীহ? লোহা ছাড়া তো হিমোগ্লোবিনই সম্ভব না! 26 00:01:58,702 --> 00:02:01,579 - আসলে, ওতে খুব বেশি লাগে না - তাতে আর সন্দেহ কি! 27 00:02:01,747 --> 00:02:03,372 আহ, সোডিয়াম 28 00:02:03,540 --> 00:02:06,083 - সোডিয়াম, ০.০৪% 29 00:02:07,503 --> 00:02:10,213 ফসফরাস ০.১৯ 30 00:02:10,380 --> 00:02:13,049 দশমিক-এক-নয় 31 00:02:13,217 --> 00:02:14,967 এই তো হল 32 00:02:15,135 --> 00:02:21,057 তো এই সবকিছু যোগ করলে হচ্ছে... 34 00:02:21,225 --> 00:02:25,394 ৯৯.৮৮৮০৪২ শতাংশ 35 00:02:27,731 --> 00:02:35,655 আমাদের ০.১১১৯৫৮ শতাংশ ঘাটতি। 37 00:02:35,823 --> 00:02:38,533 - কিন্তু এখানেই তো সব - আচ্ছা? 38 00:02:38,700 --> 00:02:41,118 হুম 39 00:02:41,286 --> 00:02:42,745 জানি না, কেবল... 40 00:02:42,913 --> 00:02:44,330 মনে হচ্ছে... 41 00:02:44,498 --> 00:02:46,582 মনে হচ্ছে কিছু একটা নেই, তাইনা? 42 00:02:48,710 --> 00:02:52,839 পরিপূর্ণ একজন মানব হতে যেন আরও কিছু থাকা উচিত ছিল। 43 00:03:23,370 --> 00:03:25,037 জুতোগুলোকে আমার জঘন্য লাগে। 44 00:03:25,205 --> 00:03:28,040 এই জুতো পরলে নিজেকে মনে হয় পটি পরিষ্কার করা নার্স, 45 00:03:28,208 --> 00:03:30,293 মনে হয় আমার কাজ হল সারাক্ষণ বকবক করা 46 00:03:30,460 --> 00:03:32,879 আর বুড়ো ভামদের কাছে স্যুপের বাটি নিয়ে দৌড়ানো। 47 00:03:33,046 --> 00:03:35,047 তারপর বাসে চড়ে বাড়িতে এসে ১৬টা বিড়ালের দেখাশোনা করা 48 00:03:35,215 --> 00:03:38,342 তাহলে এগুলো পরে আছেন কেন? 49 00:03:38,510 --> 00:03:41,929 এর ভারসাম্যটা আমার পছন্দ। আমার পায়ের পাতাগুলো একটু বেশিই বাঁকা কিনা 50 00:03:45,100 --> 00:03:46,601 ইয়ো, কী অবস্থা? 51 00:03:46,768 --> 00:03:49,145 আচ্ছা, দু' মিনিট পরে ফোন দিতে পারবে? 52 00:03:49,313 --> 00:03:50,813 থ্যাংকস, বাই 53 00:03:52,482 --> 00:03:54,525 আমাকে এখন যেতে হবে 54 00:03:54,693 --> 00:03:57,486 ও, মেয়ে নাকি? 55 00:03:58,822 --> 00:04:00,823 লুইস 56 00:04:00,991 --> 00:04:04,410 যদিও এটা তোমার জানার বিষয় নয়। 57 00:04:04,578 --> 00:04:06,662 - একটু তাড়াতাড়ি এসো - না 58 00:04:06,830 --> 00:04:11,167 আর, শোনো, "ইয়ো" শব্দটা আর বলো না। 59 00:04:11,335 --> 00:04:14,128 এটা যে আমি কত ঘৃণা করি তোমার ধারণাই নেই। 60 00:04:19,176 --> 00:04:23,012 ওখানে একটা জায়গা বাদ দিয়ে গেছ 61 00:04:23,180 --> 00:04:24,847 মই এর আরেকটু উপরে উঠলে ভাল হত না? 62 00:04:25,015 --> 00:04:27,475 তুই চাইলে এখানে এসে আমার জায়গায় কাজ করতে পারিস 63 00:04:27,643 --> 00:04:29,977 ওয়াল্টকে কেন বলছ না, বুঝতে পারছি না। 64 00:04:30,145 --> 00:04:33,439 হ্যাঁ, ভালই বলেছিস 65 00:04:35,275 --> 00:04:38,736 তো, আমি আসলে, একটা নতুন গল্প লিখছিলাম 66 00:04:38,904 --> 00:04:41,364 আর এখানে একটা বাউণ্ডুলে চরিত্র আছে 67 00:04:41,531 --> 00:04:44,200 আমি আসলে চেষ্টা করছি... মানে... 68 00:04:44,368 --> 00:04:45,993 কী বলব, সেই বয়সে ফিরে যাওয়ার 69 00:04:46,161 --> 00:04:47,370 আর, তুই, 70 00:04:47,537 --> 00:04:52,291 তুই তো কলেজে ভালই ধোঁয়া উড়াতি, তাইনা? 72 00:04:54,086 --> 00:04:57,213 মানে তুই কিছুদিন চেষ্টা তো করেছিলি 73 00:04:59,049 --> 00:05:01,008 আরে বল না 74 00:05:02,803 --> 00:05:07,056 হয়ত একটু আধটু টেনেছিলাম, কেন? 75 00:05:07,224 --> 00:05:09,558 তোর কি মনে আছে এটা মনের উপর কেমন প্রভাব ফেলত? 76 00:05:09,726 --> 00:05:11,852 মানে, কোন বড় ধরণের পরিবর্তন আসে নাকি? 77 00:05:12,020 --> 00:05:14,689 এটা আমাকে আরও বেশি সিরিয়াস করে তুলতো 78 00:05:14,856 --> 00:05:16,565 আচ্ছা? 79 00:05:16,733 --> 00:05:19,568 কারণ আমার যদ্দুর মনে পড়ে 80 00:05:19,736 --> 00:05:22,071 ওটা আমাকে বেকুব বানিয়ে ছাড়ত 81 00:05:22,239 --> 00:05:24,365 আমি ভাবছিলাম যে... 82 00:05:24,533 --> 00:05:26,909 হয়তো এটা, আঃ... 83 00:05:28,912 --> 00:05:30,246 বুঝিসই তো 84 00:05:30,414 --> 00:05:34,291 একটা চরিত্রের মধ্যে আমি ডুবে আছি, যাক বাদ দে 85 00:05:34,459 --> 00:05:37,670 - ওয়াল্টার জুনিয়র পট নিচ্ছে? - কী? না! 86 00:05:37,838 --> 00:05:39,547 আরে, না 87 00:05:39,715 --> 00:05:42,174 - এমনটা চিন্তা করলি কিভাবে...? - জোগাড় করছে কোথা থেকে? 88 00:05:42,342 --> 00:05:45,928 - মারি - সত্যি করে বল, ওই লুইস দিচ্ছে না তো? 89 00:05:46,096 --> 00:05:47,388 এ ব্যাপারে কী পদক্ষেপ নিচ্ছ? 90 00:05:47,556 --> 00:05:50,516 মারি, আমার দিকে তাকা 91 00:05:50,684 --> 00:05:52,768 আমি সরাসরি বলছি 92 00:05:52,936 --> 00:05:54,603 এটা কেবল মাত্র একটা গল্পের জন্য, যেটা আমি লিখছি। 93 00:05:54,771 --> 00:05:59,275 ঈশ্বরের দিব্যি দিয়ে বলছি, ওয়াল্টার জে মারিজুয়ানা নিচ্ছে না, 94 00:05:59,443 --> 00:06:02,903 অন্তত আমার জানামতে নয় 95 00:06:03,071 --> 00:06:05,322 তোমার জানামতে না, তাইনা? 96 00:06:05,490 --> 00:06:07,950 মারি 97 00:07:54,182 --> 00:07:57,059 হেই, তাকাও এদিকে 98 00:07:57,894 --> 00:08:00,020 ঘুরে দাঁড়িয়ে আমার চোখে তাকাও 99 00:08:04,568 --> 00:08:08,779 এই কাজ 100 00:08:08,947 --> 00:08:11,574 আমি আমার শত্রুর সাথেও করতাম না 101 00:08:13,660 --> 00:08:16,287 এটা অমানুষিক 102 00:08:20,167 --> 00:08:22,626 আমি দুঃখিত 103 00:08:22,794 --> 00:08:26,088 আশা করছ আমি মরে গিয়ে তোমার কাজটা সহজ করে দেব, তাইনা? 104 00:08:27,424 --> 00:08:29,258 কিন্তু আমি মরছি না 105 00:08:29,426 --> 00:08:31,385 সুতরাং হয় আমাকে খুন করো নাহয় ছেড়ে দাও। 106 00:08:33,138 --> 00:08:35,681 তোমার সেই সাহস নেই, ওয়াল্টার। 107 00:08:39,603 --> 00:08:41,604 তুমি আমার নাম জানলে কিভাবে? 108 00:08:42,856 --> 00:08:44,732 জেসি 109 00:08:44,900 --> 00:08:47,151 ও আমাকে আর এমিলিওকে বলেছে 110 00:08:47,986 --> 00:08:50,404 যখন ও তোমার মিথ বেঁচতে এসেছিল 111 00:08:51,615 --> 00:08:54,533 তোমরা কি ওকে হুমকি দিয়েছিলে? 112 00:08:54,701 --> 00:08:57,411 - মারধর করেছিলে? - কিছুই করিনি 113 00:09:00,832 --> 00:09:03,125 ও আর কী কী বলেছে? 114 00:09:04,419 --> 00:09:07,004 যা যা মনে ছিল প্রায় সবই 115 00:09:07,172 --> 00:09:09,632 তুমি ওর হাইস্কুলের শিক্ষক ছিলে 116 00:09:09,799 --> 00:09:11,967 একবার তুমি ক্লাসে আঙুরের সোডা বানিয়ে 117 00:09:12,135 --> 00:09:15,137 কার্বনডাইঅক্সাইড সম্পর্কে শিখিয়েছিলে। 118 00:09:15,305 --> 00:09:17,264 তোমার এক ছেলে আছে, পঙ্গু, 119 00:09:17,432 --> 00:09:19,141 বা হুইলচেয়ারে চড়ে টাইপের কিছু একটা... 120 00:09:21,436 --> 00:09:24,480 ব্যপারটা এমনভাবে সামনে আসা উচিত ছিল না 121 00:09:24,648 --> 00:09:26,899 কিন্তু তোমার ওই পার্টনার, 122 00:09:27,067 --> 00:09:28,317 ও একটা বাচাল 123 00:09:29,986 --> 00:09:31,779 ওয়াল্টার, 124 00:09:31,947 --> 00:09:34,448 আমি জানি না তুমি কী ভেবে এসব করছ, 125 00:09:34,616 --> 00:09:36,825 কিন্তু বিশ্বাস করো, 126 00:09:36,993 --> 00:09:39,995 এই লাইনের কাজ তোমাকে মানায় না। 127 00:09:41,414 --> 00:09:44,917 তো আমার উচিত তোমাকে ছেড়ে দেয়া, তাইতো? 128 00:09:45,085 --> 00:09:49,672 কেবল তোমার তালা খুলে বিদায় জানাবো, হাহ? 130 00:09:49,839 --> 00:09:52,633 এ ছাড়া আর কোন অপশন তোমার হাতে দেখছি না। 131 00:09:52,801 --> 00:09:56,262 হয় সেটা করবে নাহয় ঠান্ডা মাথায় খুন 132 00:09:56,429 --> 00:09:58,013 তাছাড়া... 133 00:09:59,057 --> 00:10:01,183 তোমার আসল সমস্যা উপরে বসে আছে। 134 00:10:20,704 --> 00:10:22,246 লোক আছে। 135 00:10:22,872 --> 00:10:25,374 হেই, ইয়ো, আমি একটু এখানে হালকা হওয়ার চেষ্টা করছি। 136 00:10:25,542 --> 00:10:27,710 আমারে একটু প্রাইভেসিও দিবেন না? 137 00:10:30,964 --> 00:10:33,048 - ঠিক আছে - এসব কী হচ্ছে? 138 00:10:34,551 --> 00:10:35,718 করছেন কী আপনি? 139 00:10:35,885 --> 00:10:38,887 শালা বেকুবের বাচ্চা...? তুই ওকে আমার নাম বলেছিস 140 00:10:39,055 --> 00:10:41,181 - ও বলেছে এই কথা? - আমার নাম, কোথায় কাজ করি, 141 00:10:41,349 --> 00:10:43,809 - আমার ছেলের কথা বলেছিস - হেই, গায়ে হাত দিবেন না। 142 00:10:43,977 --> 00:10:46,562 - বালছাল - না, দিন ওটা, ওটা আমার 143 00:10:46,730 --> 00:10:48,897 দেখ এটা এখন কিভাবে টয়লেটে যায় 144 00:10:49,065 --> 00:10:51,150 না, ওর দাম ৪০ হাজার, পাগল নাকি! 145 00:10:51,318 --> 00:10:53,569 এভাবে ধোঁয়ায় উড়ালে এর কোন দামই নেই। 146 00:10:53,737 --> 00:10:55,738 টয়লেট থেকে উঠ 147 00:10:55,905 --> 00:10:58,240 - সরতে বলছি টয়লেট থেকে! - না। 148 00:10:59,701 --> 00:11:02,911 উঠ ব্যাটা টয়লেট থেকে 149 00:11:03,079 --> 00:11:05,414 দাঁড়া 150 00:11:08,585 --> 00:11:11,086 না, যেতে পারবিনা 151 00:11:44,412 --> 00:11:45,788 না। 152 00:11:45,955 --> 00:11:48,040 না, না, না! 153 00:11:48,208 --> 00:11:50,793 জেসি, কোথায় যাচ্ছিস তুই? 154 00:11:50,960 --> 00:11:52,586 ছাড়ুন আমাকে, আজব! 155 00:11:52,754 --> 00:11:53,962 - আমাদের আরও কাজ বাকি আছে - না 156 00:11:54,130 --> 00:11:56,715 আপনার কাজ বাকি আছে, আমারটা আমি করেছি। 157 00:11:56,883 --> 00:11:59,385 গত দুই ঘন্টা ধরে যেই ময়লা পরিষ্কার করলাম ওই কাজ করেছ? 158 00:11:59,552 --> 00:12:02,471 - এইটুকু করেই শেষ? - দূরে গিয়া মরেন। 159 00:12:02,639 --> 00:12:04,223 আমি এসব ঝামেলা শুরু করিনি। 160 00:12:04,391 --> 00:12:06,183 এই বাড়িতে আমি এখন কিভাবে থাকব, হ্যাঁ? 161 00:12:06,351 --> 00:12:08,894 পুরো বাড়ির থেকে পঁচা পনির আর ড্রাই ক্লিনিং এর গন্ধ বের হচ্ছে 162 00:12:09,062 --> 00:12:12,064 কারণ তুমি আমার কথা মেনে কাজ করো নি 163 00:12:12,232 --> 00:12:13,982 ওহ, ভাল, জয় হোক আপনার, ভোদাই! 164 00:12:14,150 --> 00:12:16,402 আর আরেকটা কথা আপনাকে মনে করিয়ে দিচ্ছি, 165 00:12:16,569 --> 00:12:19,446 আমরা টস করেছিলাম, ঠিক আছে? 166 00:12:19,614 --> 00:12:22,157 আপনি আর আমি, দুজনে মিলে। 167 00:12:22,325 --> 00:12:24,743 আর টস একটা পবিত্র জিনিস 168 00:12:35,171 --> 00:12:37,506 আর সেই টস অনুসারে আপনার কাজ আপনার জন্য, 169 00:12:37,674 --> 00:12:39,842 বেজমেন্টে অপেক্ষা করছে। 170 00:12:40,009 --> 00:12:41,677 মরার ওইটা আগে শেষ করেন। 171 00:12:56,693 --> 00:12:59,278 সে তাই বলেছে। হ্যাঁ 172 00:13:00,488 --> 00:13:02,948 হ্যাঁ, মনে হয় ওগুলো আমাদের কাছে কয়েকটা আছে। 173 00:13:03,116 --> 00:13:04,950 হ্যাঁ, তোমার পরখ করে দেখতে হবে। 174 00:13:05,118 --> 00:13:06,535 - হ্যালো? - সাড়ে সাত পড়বে হয়ত 175 00:13:06,703 --> 00:13:08,704 - ঠিক জানি না। - এক্সকিউজ মি, 176 00:13:08,872 --> 00:13:09,872 এগুলো কি কালোর মধ্যে হবে? 177 00:13:10,039 --> 00:13:12,040 নাহ 178 00:13:12,208 --> 00:13:14,042 যাইহোক, তো আমি যেটা বলছিলাম 179 00:13:14,210 --> 00:13:16,962 সেদিন রাতে পার্টিতে গিয়েছিলাম। হ্যাঁ, টনিও ছিল ওখানে 180 00:13:22,886 --> 00:13:25,512 হেই, কোথায় ছিলে? দুই ঘন্টা আগে ফোন দিয়েছিলাম 181 00:13:25,680 --> 00:13:28,223 স্যরি, বেবি, একটু ব্যস্ত আছি, তো কী অবস্থা? 182 00:13:28,391 --> 00:13:30,767 আসলে, সমস্যাটা একটু বড়ই, 183 00:13:30,935 --> 00:13:32,728 আর বিষয়টাও একটু জটিল 184 00:13:32,896 --> 00:13:35,105 তো আমি চাই তুমি মনোযোগ দিয়ে শোনো... 185 00:13:35,273 --> 00:13:37,691 ওই, বস ব্যাটা! বসে পড়! 186 00:13:37,859 --> 00:13:40,027 এসব কী, হ্যাংক! 187 00:13:40,195 --> 00:13:42,946 স্যরি, বেবি, একটু ঝামেলার মধ্যে আছি 188 00:13:43,114 --> 00:13:45,032 ওই... 189 00:13:45,200 --> 00:13:48,911 বস ব্যাটা! বলদের বাচ্চা, বসবি না? তুইও বস! 190 00:13:52,248 --> 00:13:53,373 বাল 191 00:13:53,541 --> 00:13:55,250 আমি বলছি, বেবি, কী হয়েছে? 192 00:13:56,503 --> 00:14:00,214 - ওয়াল্টার জুনিয়র - হ্যাঁ, কী হয়েছে ওর? 193 00:14:00,381 --> 00:14:03,759 - মারিজুয়ানা নিচ্ছে ও - ভুয়া কথা 194 00:14:03,927 --> 00:14:06,094 ওর নিজের মা এমনটা মনে করছে 195 00:14:06,262 --> 00:14:08,263 - স্কাইলার তোমাকে এ কথা বলেছে? - ও ইংগিত করেছে 196 00:14:08,431 --> 00:14:10,557 ইংগিত করেছে, তাইনা? 197 00:14:10,725 --> 00:14:12,893 খুবই শক্তিশালী ইংগিত দিয়েছে 198 00:14:13,061 --> 00:14:16,230 যেমন, "ডাক্তার আমার এক বন্ধু 199 00:14:16,397 --> 00:14:18,524 অস্বাভাবিক যৌন সমস্যায় ভুগছে" 200 00:14:18,691 --> 00:14:20,275 - বোঝার চেষ্টা করো - ঠিক আছে 201 00:14:20,443 --> 00:14:22,611 - আমি চাই তুমি ওর সাথে কথা বলো। - ওয়াল্টের উচিত ওর সাথে কথা বলা 202 00:14:22,779 --> 00:14:24,780 স্কাইলার হলে তো আরও ভাল, ও ভাল প্যাঁদানি দিতে পারবে 203 00:14:24,948 --> 00:14:27,074 আমার মনে হয় তোমারই বলা উচিত 204 00:14:27,242 --> 00:14:29,493 ধরো কিছু ভয়ানক গল্প শোনালে 205 00:14:29,661 --> 00:14:32,120 কিংবা পোস্ট মর্টেম এর ছবি দেখালে 206 00:14:32,288 --> 00:14:34,248 নেশাখোররে পোস্টমর্টেম এর ছবি? সিরিয়াস হও 207 00:14:34,415 --> 00:14:36,792 জানি না, বেবি, মনে হচ্ছে, 208 00:14:36,960 --> 00:14:40,128 আমার মতে ওর বাবারই এসব বলা উচিত, কী বলো? 209 00:14:40,296 --> 00:14:42,673 হ্যাংক, ও তোমাকে শ্রদ্ধা করে। 210 00:14:45,927 --> 00:14:48,303 আচ্ছা, ঠিক আছে, 211 00:14:48,471 --> 00:14:49,888 কাজ শেষ হলে ওদের ওখানে ঢুঁ মেরে আসব 212 00:14:50,056 --> 00:14:52,808 - আচ্ছা, ভালমত ভয় দেখিয়ে দিও। - ঠিক আছে 213 00:14:52,976 --> 00:14:54,601 আর আমার মজা কই? 214 00:14:54,769 --> 00:14:57,020 মুয়াহ 215 00:14:59,732 --> 00:15:01,066 এক্সকিউজ মি, ম্যাম 216 00:15:01,234 --> 00:15:04,486 ম্যাম, ওটা পড়ার আগে মোজা পরে নিতে হবে। 217 00:15:04,654 --> 00:15:06,613 আমি সম্পূর্ণ পরিষ্কার 218 00:15:06,781 --> 00:15:09,825 ঠিক আছে, কিন্তু ওটা পরে নিলে ভাল হয় 219 00:15:11,202 --> 00:15:14,788 দুঃখিত, দাঁড়াও আমি চেক করছি 220 00:15:14,956 --> 00:15:18,250 গত সপ্তায় তোমার জন্য ধুসর রঙের এক জোড়া তুলে রেখেছিলাম 221 00:15:18,418 --> 00:15:21,169 কিন্তু ম্যানেজার দেখতে পেয়ে আবার ডিসপ্লেতে এনে সাজিয়েছে। 222 00:15:21,337 --> 00:15:23,088 হ্যাঁ জানি 223 00:16:04,631 --> 00:16:06,006 হেই 224 00:16:06,174 --> 00:16:07,716 আমি ভাগি 225 00:16:09,093 --> 00:16:12,429 - কী মনে হচ্ছে? - কোনটা? 226 00:16:13,514 --> 00:16:14,890 জায়গাটা কি ভাল মনে হচ্ছে? 227 00:16:15,058 --> 00:16:17,768 একদমই না 228 00:16:17,935 --> 00:16:20,062 এখানে থাকতে পারবে মনে করো? 229 00:16:20,229 --> 00:16:22,064 না 230 00:16:22,231 --> 00:16:25,192 - ঠিক তো? - অবশ্যই 231 00:16:25,360 --> 00:16:28,445 ভেবেছিলাম আমরা 'কোল্ড স্টোন ক্রিমেরি'তে যাচ্ছি 232 00:16:28,613 --> 00:16:31,156 হ্যাঁ, সেখানেই, কিন্তু একটু ঘুরে যাব 233 00:16:31,324 --> 00:16:34,409 ভাবলাম এখানে এসে জনসাধারণ এর ভিন্ন অংশটাকেও দেখে যাই 234 00:16:34,577 --> 00:16:37,204 আমরা জায়গাটাকে বলি ক্রিস্টাল প্যালেস 235 00:16:37,372 --> 00:16:40,207 জানো এখানে কারা থাকে? মিথখোরেরা 236 00:16:40,375 --> 00:16:43,835 জঘন্য ধরণের সব মিথখোর 237 00:16:44,003 --> 00:16:46,129 যারা এক ডোজের জন্য নিজের দাদীর সম্ভ্রম বিক্রি করতে পারে। 238 00:16:47,924 --> 00:16:49,966 তোমার মজা লাগছে? হাস্যকর, তাইনা? 239 00:16:50,134 --> 00:16:52,469 কিছু কথা বলি তোমাকে, এখানে যতগুলো অভাগা আছে 240 00:16:52,637 --> 00:16:55,806 ওরা কিভাবে শুরু করেছিল বলে মনে হয়? 241 00:16:55,973 --> 00:16:57,015 হুম? 242 00:16:57,183 --> 00:16:59,309 - কিভাবে ওরা শুরু করল বলে মনে করো? - আমি জানি না। 243 00:16:59,477 --> 00:17:01,937 নুনুর আগায় সুঁই ঢোকানোর আগে তারা কোন ড্রাগের উপর 244 00:17:02,105 --> 00:17:05,190 গ্র‍্যাজুয়েট করেছে বলে মনে হয়? 245 00:17:06,859 --> 00:17:08,777 একটা প্রারম্ভিক ড্রাগ 246 00:17:08,945 --> 00:17:10,612 আমরা ওটাকে ও নামেই ডাকি 247 00:17:10,780 --> 00:17:13,156 আর ফালতু কথা বলছি না, যার কথাই বলো না কেন, 248 00:17:13,324 --> 00:17:17,285 সবার ক্ষেত্রেই সেই প্রারম্ভিক ড্রাগটা হচ্ছে মারিজুয়ানা 249 00:17:17,453 --> 00:17:19,454 - বুঝতে পেরেছ? - হ্যাঁ 250 00:17:19,622 --> 00:17:22,666 তো আমাকে এসব কেন বলছেন? 251 00:17:22,834 --> 00:17:26,002 কারণ তোকে ভালবাসিরে, পাগলা 252 00:17:26,170 --> 00:17:29,631 আর, হেই, আমিও কিন্তু একসময় তরুণ ছিলাম। 253 00:17:29,799 --> 00:17:32,676 দুনিয়াটা খুব একটা ভাল জায়গা না, জানো তো 254 00:17:32,844 --> 00:17:36,263 যদি কেবল, এই বয়সটা পার করতে পারো... 255 00:17:36,431 --> 00:17:39,433 হেই! হেই, তুই! 256 00:17:39,600 --> 00:17:43,562 এদিকে আয়, রাজকন্যা 257 00:17:45,982 --> 00:17:48,817 আমার যেন গাড়ি থেকে বের হওয়া না লাগে 258 00:17:53,072 --> 00:17:54,489 খেয়াল করো 259 00:17:54,657 --> 00:17:57,576 দেখো, আমি এতক্ষণ কী বলছিলাম 260 00:17:57,744 --> 00:18:00,203 - আমি কিন্তু কিছু নেই না? - তোরে কথা বলতে বলেছি? 261 00:18:00,371 --> 00:18:02,330 আর গাড়ি থেকে হাত সরা 262 00:18:02,498 --> 00:18:06,501 ওপাশে যা, আমার ছোট্ট বন্ধুর সাথে কথা বল 263 00:18:09,005 --> 00:18:11,506 নাম কী তোর, সুন্দরী? 264 00:18:12,633 --> 00:18:14,468 - ওয়েন্ডি - ওয়েন্ডি, তাইনা? 265 00:18:14,635 --> 00:18:16,803 একবারের জন্য কত টাকা নিস, ওয়েন্ডি? 266 00:18:16,971 --> 00:18:20,182 - ওর সাথে করুম না, বাচ্চা পোলা - শালী তোরে ওটা জিজ্ঞেস করছি? 267 00:18:20,349 --> 00:18:23,101 খুব বেশি ভাবিস না, তোর মাথায় ঢুকবে না। 268 00:18:23,269 --> 00:18:24,644 তো তুই পাইপ টানছিস না সুঁই ঢোকাচ্ছিস? 269 00:18:24,812 --> 00:18:26,480 একটাও না 270 00:18:26,647 --> 00:18:28,648 আচ্ছা, তোর দাঁত দেখা তো? 271 00:18:28,816 --> 00:18:30,859 জলদি, ওয়েন্ডি, ওই চকচকে দাঁতগুলো দেখা 272 00:18:33,404 --> 00:18:37,365 ও, খোদা, দেখলে? নির্ঘাত পাইপ 273 00:18:37,533 --> 00:18:39,201 বহুদিন ধরে পাইপের উপরে আছে। 274 00:18:39,368 --> 00:18:40,952 ওয়েন্ডিকে তুমি কিছু জিজ্ঞেস করবে? 275 00:18:41,120 --> 00:18:43,246 আঃ, না 276 00:18:43,414 --> 00:18:45,665 তুই কখনো কিছু টেনেছিস, ওয়েন্ডি? 277 00:18:45,833 --> 00:18:47,667 কলা বাদে 278 00:18:49,420 --> 00:18:53,006 না, সত্যি করে বল তুই কিভাবে শুরু করেছিলি 279 00:18:53,174 --> 00:18:55,217 নিশ্চয়ই একজন গার্ল স্কাউট ছিলি 280 00:18:55,384 --> 00:18:57,052 কিংবা চার্চে কোরাস গাইতি? 281 00:18:57,220 --> 00:18:58,720 তুমি কি বিকলাঙ্গ নাকি? 282 00:18:58,888 --> 00:19:01,223 রাগবি খেলতে গিয়ে ও পা ভেঙে ফেলেছে। 283 00:19:01,390 --> 00:19:05,143 সে ছিল একজন কোয়াটারব্যাক, ওর হাতগুলো এক একটা কামান 284 00:19:06,479 --> 00:19:09,356 তো, বল দেখি উইন্ডি, তুই পট টানিস কিনা? 285 00:19:09,524 --> 00:19:10,607 কেন, তোমার লগে আছে নাকি? 286 00:19:10,775 --> 00:19:13,401 যা, ভাগ শালী, দূর হ এখান থেকে। 287 00:19:13,569 --> 00:19:16,863 এইবার শুধু ওয়ার্নিং দিয়া গেলাম, পরেরবার হাজতে ঢোকাব কিন্তু 288 00:19:24,372 --> 00:19:25,831 তো, কী মনে হল? 289 00:19:27,834 --> 00:19:29,084 অস্থির! 290 00:19:38,261 --> 00:19:39,761 দরজা বন্ধ কর 291 00:19:39,929 --> 00:19:42,764 তালা মার, তাড়াতাড়ি 292 00:19:42,932 --> 00:19:44,057 কোন আবাল ছিল ওইটা? 293 00:19:44,225 --> 00:19:46,935 এক ঠোল্লা আর সাথে এক রাগবি খেলোয়ার 294 00:19:47,103 --> 00:19:49,437 আমার কথা জিজ্ঞেস করছে? 295 00:19:49,605 --> 00:19:52,274 না, মনে হল পট কিনতে চায় 296 00:20:05,997 --> 00:20:08,915 ঠিক এইখানে 297 00:20:09,083 --> 00:20:11,543 আরে ছাড় ওইটা 298 00:21:00,593 --> 00:21:03,720 - হ্যালো? - হেই, শোনা, আমি বলছি 299 00:21:03,888 --> 00:21:05,680 শোনো, খুবই দুঃখিত 300 00:21:05,848 --> 00:21:07,349 সময় যে, কিভাবে... 301 00:21:07,516 --> 00:21:09,517 এটা... মনে হল উড়ে চলে গেল 302 00:21:09,685 --> 00:21:12,103 আমি আসলে... 303 00:21:12,271 --> 00:21:16,191 আসলে দোষটা আমারই, বোগদান আমাকে আটকে রাখল, 304 00:21:16,359 --> 00:21:18,902 কিছু তালিকা বানাতে বসিয়ে দিল 305 00:21:19,070 --> 00:21:21,696 আর এদিকে, আমিও... আসলে উচিত ছিল... 306 00:21:21,864 --> 00:21:22,864 তুমি আসলে ঠিকই বলো 307 00:21:23,032 --> 00:21:27,035 আমাকে আসলেই "না" বলাটা শিখতে হবে। 308 00:21:27,203 --> 00:21:29,371 কিন্তু... 309 00:21:30,539 --> 00:21:32,999 স্কাই? তুমি শুনছ? 310 00:21:34,377 --> 00:21:37,253 তুমি গাড়ি ওয়াশের ওখানে আছ? 311 00:21:37,421 --> 00:21:39,547 হ্যাঁ 312 00:21:39,715 --> 00:21:42,217 আমার তাতে সন্দেহ আছে, 313 00:21:42,385 --> 00:21:45,053 যেহেতু দু সপ্তাহ আগেই চাকরী ছেড়ে দিয়েছ 314 00:21:50,518 --> 00:21:54,729 আমি তোমার খোঁজে বোগদানকে ফোন করেছিলাম 315 00:21:54,897 --> 00:21:57,148 অনেক কথা শুনিয়ে দিয়েছে আমাকে 316 00:21:59,110 --> 00:22:02,404 শোনো... 317 00:22:02,571 --> 00:22:04,906 আমি বাড়ি ফিরেই এ বিষয়ে কথা বলব 318 00:22:06,242 --> 00:22:08,827 সেরকম কিছু হবে না, ডার্লিং... 319 00:22:08,995 --> 00:22:11,913 তুমি যেখানে আছো, 320 00:22:12,081 --> 00:22:14,207 রাতটা ওখানেই কাটিয়ে দিচ্ছ না কেন? 321 00:22:14,375 --> 00:22:17,836 স্কাইলার? স্কাইলার? 322 00:22:19,505 --> 00:22:21,131 স্কাইলার? 323 00:22:23,259 --> 00:22:24,968 ওয়াল্টার? 324 00:22:25,136 --> 00:22:26,594 হ্যালো? 325 00:22:26,762 --> 00:22:29,639 আমি নিচে ক্ষুধায় মরছি 326 00:23:50,596 --> 00:23:52,680 ওহ 328 00:24:32,221 --> 00:24:34,222 ধুর 329 00:24:34,390 --> 00:24:37,225 ভাবিনি তুমি জেগে উঠবে 330 00:24:51,073 --> 00:24:53,783 কতক্ষণ ধরে বেহুঁশ ছিলাম? 331 00:24:53,951 --> 00:24:55,827 ১০ থেকে ১৫ মিনিট? 332 00:24:57,580 --> 00:25:01,374 শুধুমাত্র কাশির চোটে আগে কাউকে বেহুঁশ হতে দেখিনি 333 00:25:01,542 --> 00:25:03,751 আমার উপর যেই গ্যাস ছেড়েছিলে ওটা নিজেও খেয়েছ নাকি? 334 00:25:12,469 --> 00:25:14,095 আমার ফুসফুসের ক্যান্সার হয়েছে 335 00:25:38,746 --> 00:25:41,247 তোমার জন্য আরেকটা স্যান্ডউইচ নিয়ে আসছি 336 00:26:17,952 --> 00:26:20,745 এটা নিরাপদ 337 00:26:20,913 --> 00:26:22,830 বিষাক্ত কিছু নেই 338 00:26:25,960 --> 00:26:28,795 কারণ সেটাই তোমার জন্য সবচেয়ে সহজ পন্থা হত 339 00:26:28,963 --> 00:26:30,838 যদি আমাকে মারতে চাইতে আর কি 340 00:26:32,174 --> 00:26:34,550 হয়তো 341 00:26:34,718 --> 00:26:38,721 যেহেতু, তুমি একজন কেমিস্ট 343 00:26:55,906 --> 00:27:00,201 তো এই যে নাম... 344 00:27:00,369 --> 00:27:02,662 ক্রেজি-৮ 345 00:27:02,830 --> 00:27:05,039 তোমাকে কি এটা বলেই ডাকতে হবে? 346 00:27:05,207 --> 00:27:06,541 মানে, কিছু মনে করো না, 347 00:27:06,709 --> 00:27:10,211 কিন্তু এছাড়া কি তোমার আর কোন নাম নেই? 348 00:27:11,463 --> 00:27:16,009 ডমিঙ্গো 349 00:27:16,176 --> 00:27:19,137 এর অর্থ তো "রবিবার" তাইনা? 350 00:27:21,348 --> 00:27:25,226 কিছু মনে না করলে তোমাকে ও নামেই ডাকব 351 00:27:26,270 --> 00:27:27,770 তোমার ইচ্ছা 352 00:27:27,938 --> 00:27:30,481 নামটা আমার পছন্দ ছিল এ কথা বলতে পারছিনা 353 00:27:33,652 --> 00:27:36,863 তো, ডমিঙ্গো 354 00:27:37,031 --> 00:27:41,075 তুমি কি এখানকার লোক নাকি? 355 00:27:41,243 --> 00:27:43,995 দেখো, ওয়াল্টার, আমার ব্যাপারে জানলেও 356 00:27:44,163 --> 00:27:46,873 আমাকে মারাটা তোমার জন্য সহজ হবে না। 357 00:27:47,041 --> 00:27:49,000 যদিও আমি কিছু মনে করিনি, বুঝলে? 358 00:27:51,337 --> 00:27:54,964 তুমি আমাকে বারবার বলেছ আমার মধ্যে সহিংসতা নেই 359 00:27:55,132 --> 00:27:57,050 হয়তো তাই 360 00:27:57,217 --> 00:27:59,218 অথবা না 361 00:28:02,264 --> 00:28:05,141 কিন্তু খুন না করার একটা ভাল কারণের জন্য আমি মুখিয়ে আছি। 362 00:28:05,309 --> 00:28:08,770 যেকোনো ভাল কারণ পেলেই চলবে 363 00:28:14,818 --> 00:28:16,944 বলো দেখি 364 00:28:17,112 --> 00:28:19,364 কোন একটা কারণ তো বলো 365 00:28:22,785 --> 00:28:25,536 হয়ত আমি এভাবে শুরু করতাম যে তুমি যদি আমাকে ছেড়ে দাও 366 00:28:25,704 --> 00:28:28,873 আমি তোমাকে মারতে ছুটব না, তুমি সম্পূর্ণ নিরাপদ থাকবে 367 00:28:29,041 --> 00:28:31,959 হয়ত বলতাম আমাদের মধ্যে যা কিছু ঘটেছে 368 00:28:32,127 --> 00:28:33,419 সেটা কখনো ঘটেই নি 369 00:28:33,587 --> 00:28:37,298 আর আমাদের উভয়ের জন্যই ভাল হবে ব্যপারটা ভুলে যাওয়া 370 00:28:37,466 --> 00:28:39,842 কিন্তু তুমি জানো যে এই পরিস্থিতিতে 371 00:28:40,010 --> 00:28:41,677 যে কেউই এই কথাগুলোই বলত 372 00:28:41,845 --> 00:28:44,180 আর আমার ক্ষেত্রে এর প্রতিটিই সত্য 373 00:28:44,348 --> 00:28:46,015 কিন্তু তুমি তো সেটা নিশ্চিত হতে পারবে না। 374 00:28:49,812 --> 00:28:52,105 তো, এখন তুমি আর কী করবে? 375 00:28:57,820 --> 00:28:59,779 আমি জানি না 376 00:29:01,115 --> 00:29:04,409 কিন্তু আমাকে তোমার সন্তুষ্ট করতে হবে। 377 00:29:04,576 --> 00:29:08,955 আর তার আগ পর্যন্ত তুমি কোথাও যাচ্ছ না। 378 00:29:09,123 --> 00:29:12,166 হেই, দাঁড়াও, বলছি 379 00:29:12,334 --> 00:29:15,169 আমি এই শহরেরই লোক 380 00:29:15,337 --> 00:29:17,880 জন্মগত ভাবেই আলবাকুয়ের্নিয়ান 381 00:29:18,048 --> 00:29:20,383 সবসময় এখানেই ছিলাম 382 00:29:20,551 --> 00:29:23,886 ইউএনএম এ ব্যবসায় শিক্ষা নিয়ে পড়াশোনা করেছি। 383 00:29:24,054 --> 00:29:26,431 ডিগ্রি নিয়েছি 384 00:29:26,598 --> 00:29:28,182 সত্যিই? 385 00:29:30,727 --> 00:29:34,397 তো মাদক ব্যবসায় সেই ডিগ্রি কোন কাজে লেগেছে? 386 00:29:34,565 --> 00:29:37,066 কোন সমস্যাও করে নি। 387 00:29:37,234 --> 00:29:40,236 আমি আসলে মিউজিক নিয়ে পড়তে চেয়েছিলাম 388 00:29:40,404 --> 00:29:43,197 হয়ত ওবারলিন আর বার্কলি তে পরীক্ষাও দিতাম 389 00:29:43,365 --> 00:29:46,701 বাপে আমারে যেতে দিল না 390 00:29:46,869 --> 00:29:50,580 বলল ঝাকানাকা রকস্টার না হতে পারলে খুব বেশি টাকা কামাতে পারব না। 392 00:29:50,747 --> 00:29:53,458 আর আমার নাকি সেরকম কিছু হওয়ার বিন্দুমাত্র সম্ভাবনা নেই। 393 00:29:54,877 --> 00:29:57,295 তোমার বাবা কী করেন? 394 00:29:57,463 --> 00:29:59,589 উনি টাম্পিকো ফার্নিচারের মালিক 395 00:29:59,756 --> 00:30:01,716 মেনাউলে। 396 00:30:01,884 --> 00:30:05,052 দাঁড়াও, জায়গাটা আমি চিনি 397 00:30:07,598 --> 00:30:09,599 জায়গাটা আমি চিনি.. 398 00:30:09,766 --> 00:30:12,143 ওটা... ওটা তো... 399 00:30:12,311 --> 00:30:15,062 ওরা না কি সব... লেট নাইট... 400 00:30:15,230 --> 00:30:17,273 - সেই ফালতু বিজ্ঞাপনগুলো বানাতো - হ্যাঁ, সেটাই 401 00:30:17,441 --> 00:30:20,526 ওটাই আমার বাবা, ৩০ বছর ধরে এই ব্যবসায় আছেন। 402 00:30:20,694 --> 00:30:24,572 একটু দাঁড়াও, কিভাবে যেন বলত? আহ... 403 00:30:24,740 --> 00:30:28,451 দাঁড়াও, দাঁড়াও... 404 00:30:28,619 --> 00:30:33,247 শপিং এর চিন্তায় মগজ না ঘুলিও 405 00:30:33,415 --> 00:30:37,251 এই ছোট ছন্দটি অন্তস্থ করিও 406 00:30:37,419 --> 00:30:40,588 আমাদের পণ্য উৎকৃষ্ট জানিও আমাদের পণ্য উৎকৃষ্ট জানিও 407 00:30:40,756 --> 00:30:44,383 বড়ই মধুর তার নামাখানা টাম্পিকো বড়ই মধুর তার নামাখানা টাম্পিকো 408 00:30:54,770 --> 00:30:57,939 পুরোই মার্কামারা, কিন্তু কী আর করার আছে? 409 00:30:58,106 --> 00:31:01,776 জিনিসটা একেবারে মাথায় গেঁথে যেত 410 00:31:01,944 --> 00:31:05,780 তুমিই কি ওটা লিখেছিলে? পরিবারের একমাত্র গায়ক হিসেবে 411 00:31:05,948 --> 00:31:09,909 আরে না, ভায়া, আমার পাগলা আংকেল এলেক্স লিখেছে 412 00:31:10,077 --> 00:31:12,537 সে বারে গিয়ে এটা গাইত, আর মেয়েদের কাছে টানার চেষ্টা করত 413 00:31:13,914 --> 00:31:15,289 সে মনে মনে ভাবত, 414 00:31:15,457 --> 00:31:18,459 "হেই, শোনো আমি স্বর্গে যাওয়ার মন্ত্র লিখেছি"' 415 00:31:20,003 --> 00:31:23,297 হ্যাঁ, কিন্তু টাম্পিকো ফার্নিচার থেকে, আমি... 416 00:31:23,465 --> 00:31:25,841 সম্ভবত যখন আমার ছেলের জন্ম হয় 417 00:31:26,009 --> 00:31:27,760 ওখান থেকে একটা বেতের গাড়ি কিনেছিলাম 418 00:31:27,928 --> 00:31:30,054 উহু, আমরা ওগুলো বিক্রি করিনা। 419 00:31:30,222 --> 00:31:31,931 ওটা একটু স্পেশাল আইটেম 420 00:31:32,099 --> 00:31:35,434 তবে আমরা শিশুশয্যা বিক্রি করতাম 421 00:31:35,602 --> 00:31:38,145 তাহলে হয়ত তাই কিনেছিলাম 422 00:31:38,313 --> 00:31:40,481 হ্যাঁ, এখন মনে পড়েছে 423 00:31:40,649 --> 00:31:44,735 এমনকি তোমার বাবার চেহারাটাও মনে পড়েছে 424 00:31:44,903 --> 00:31:46,737 ওই বিজ্ঞাপনগুলো থেকে। 425 00:31:46,905 --> 00:31:50,449 যদিও বাস্তব জীবনে উনি অমন বন্ধুত্বপূর্ণ ছিলেন না 426 00:31:50,617 --> 00:31:52,535 এতে কোন সন্দেহ নেই 427 00:31:52,703 --> 00:31:55,288 ও কি তোমাকে সেই বাড়তি ওয়ারেন্টির কথা বলেছিল? 428 00:31:55,455 --> 00:31:57,665 হ্যাঁ, অবশ্যই বলেছিল 429 00:31:57,833 --> 00:32:00,209 আর আমিও ছিলাম তখন বলদ 430 00:32:00,377 --> 00:32:02,503 হ্যাঁ, এটা ওর একটা বিশেষত্ব ছিল 431 00:32:02,671 --> 00:32:04,255 তুমি যদি এক গ্লাস পানি চাও 432 00:32:04,423 --> 00:32:07,466 সে তোমাকে বলবে যে বরফের উপর তোমার বাড়তি ওয়ারেন্টি প্রয়োজন। 433 00:32:11,263 --> 00:32:13,931 - তুমিও কি ওখানে কাজ করতে? - পুরো জীবন ভরেই করেছি 434 00:32:14,099 --> 00:32:17,101 শেষমেশ একদিন, 'গুষ্টি কিলাই' বলে চলে এসেছি 435 00:32:21,189 --> 00:32:24,567 তো... 436 00:32:24,735 --> 00:32:27,737 ১৬ বছর আগে, তোমার বয়স কত ছিল? 437 00:32:28,864 --> 00:32:31,991 যদি স্কুল ছুটির পরের সময় হয় তাহলে নির্ঘাত আমি সেখানে ছিলাম 438 00:32:32,159 --> 00:32:34,201 হয়ত সাহায্যও করেছিলাম... 439 00:32:34,369 --> 00:32:38,164 তোমাকে সেই বাড়তি ওয়ারেন্টি যুক্ত শিশুশয্যা কিনতে। 440 00:32:46,590 --> 00:32:49,383 দুনিয়াটা কত ছোট 441 00:32:49,551 --> 00:32:52,219 ঠিক তাই 442 00:32:53,305 --> 00:32:56,557 আর আমরা কত ব্যতিক্রমী রাস্তা বেছে নেই? 443 00:33:21,083 --> 00:33:23,876 জেসি জানে তোমার যে ক্যান্সার? 444 00:33:26,755 --> 00:33:28,923 তুমি বাদে আর কেউ জানে না 445 00:33:30,384 --> 00:33:32,093 তোমার পরিবারও না? 446 00:33:32,260 --> 00:33:34,929 না 447 00:33:35,097 --> 00:33:36,180 কেন জানাওনি? 448 00:33:40,268 --> 00:33:45,147 বলার মত কোন কথাই এখনো মনের মধ্যে সাজাতে পারিনি 449 00:33:47,442 --> 00:33:49,777 এ কারণেই তাহলে মিথ বানাচ্ছ? 450 00:33:50,529 --> 00:33:52,905 নিজের পরিবারের জন্য টাকা রেখে যেতে চাও 451 00:33:54,991 --> 00:33:56,701 তুমি চাইলে 452 00:33:56,868 --> 00:33:59,829 আমি এখনই চেক লিখে দিতে পারি, যদি আমাকে ছেড়ে দাও 453 00:34:05,168 --> 00:34:07,962 আগেই বলেছি, ওয়াল্টার 454 00:34:08,130 --> 00:34:11,298 এই লাইনের কাজ তোমাকে মানায় না 455 00:34:15,762 --> 00:34:18,139 বেশি দেরী হওয়ার আগেই এর থেকে পালাও 456 00:34:24,312 --> 00:34:26,981 আমি জানি না এখন কী করব 457 00:34:34,990 --> 00:34:36,991 হ্যাঁ 458 00:34:37,159 --> 00:34:38,492 তুমি জানো 459 00:34:57,471 --> 00:34:59,555 আমি চাবি নিয়ে আসছি 460 00:36:41,408 --> 00:36:45,619 না 461 00:36:45,787 --> 00:36:48,122 ওহ, না, না, না! 462 00:36:59,009 --> 00:37:02,469 না! এমন করিস না 463 00:37:02,637 --> 00:37:06,390 এমন করিস না, কেন এমন হল? 464 00:37:06,558 --> 00:37:09,143 কেন আমার সাথে এমন হচ্ছে? 465 00:37:42,177 --> 00:37:44,595 তুমি সঠিক কাজটিই করছ, ওয়াল্টার 466 00:37:45,805 --> 00:37:47,514 আচ্ছা? 467 00:37:51,519 --> 00:37:53,437 একটু ঘুরবে? 468 00:38:08,328 --> 00:38:12,414 তো তুমি আমার উপর রেগে নেই? 469 00:38:12,582 --> 00:38:14,541 কী বলছ এসব? 470 00:38:14,709 --> 00:38:17,044 তোমার উপর রাগ করব? 471 00:38:17,212 --> 00:38:18,712 না 472 00:38:18,880 --> 00:38:21,423 নিজে বাঁচো আমারেও বাঁচতে দাও, ভাই 473 00:38:23,385 --> 00:38:25,636 সেটা খুবই ভাল কথা 474 00:38:25,804 --> 00:38:27,638 যাইহোক ভায়া 475 00:38:27,806 --> 00:38:30,015 আমি শুধু বাড়ি ফিরতে চাই 476 00:38:33,436 --> 00:38:35,729 হ্যাঁ 477 00:38:35,897 --> 00:38:37,898 আমিও। 478 00:38:45,448 --> 00:38:47,574 আমাকে মুক্ত কর, ওয়াল্টার 479 00:39:03,091 --> 00:39:05,259 যখনই সেটা করব... 480 00:39:06,928 --> 00:39:10,597 তুমি কি প্লেটের ভাঙা টুকরো দিয়ে আমাকে মারবে? 481 00:39:38,752 --> 00:39:55,761 আমি দুঃখিত! 485 00:39:55,935 --> 00:39:58,062 সত্যিই দুঃখিত! 486 00:41:26,901 --> 00:41:29,570 হ্যালো? 487 00:41:29,737 --> 00:41:32,114 কেউ আছে নিচে? 488 00:42:39,474 --> 00:42:42,351 সবাই শোনো, 489 00:42:42,518 --> 00:42:45,270 আমি চাই তোমরা যার যার জায়গায় বসো 490 00:42:45,438 --> 00:42:48,273 প্লিজ, শান্ত হও, ধন্যবাদ 491 00:42:48,441 --> 00:42:51,485 আমার বিশ্বাস, মিঃ হোয়াইট 492 00:42:51,653 --> 00:42:53,987 আজ সকাল থেকে কিছুটা অসুস্থবোধ করছেন। 493 00:42:54,155 --> 00:42:55,239 তো বন্ধুরা 494 00:42:55,406 --> 00:42:59,159 তোমরা আজ আমার সাথে ক্লাস করবে 495 00:42:59,327 --> 00:43:03,664 আর আমরা এখন একটি মজার ভিডিও দেখবো 496 00:43:03,831 --> 00:43:07,334 কার্বন সম্পর্কিত 497 00:43:07,502 --> 00:43:08,877 খুবই গুরুত্বপূর্ণ জিনিস 498 00:43:11,798 --> 00:43:13,257 তো, কী মনে হচ্ছে? 499 00:43:13,424 --> 00:43:15,842 - এখানে আসলেই রান্না করা হয়েছে। - হতেই হবে 500 00:43:16,010 --> 00:43:19,304 শুধুমাত্র মাল কেনার জন্য তো আর কেউ এতদূর আসবে না। 501 00:43:19,472 --> 00:43:22,266 আগুন হয়ত দুর্ঘটনাবশত লেগেছিল 502 00:43:22,433 --> 00:43:25,477 মনে হয়না প্রমাণাদি পোড়ানোর জন্য কেউ আগুন লাগিয়েছে। 503 00:43:25,645 --> 00:43:28,939 রাস্তার দিকে এক জোড়া গাড়ির চাকার দাগ পাওয়া যাচ্ছে। 504 00:43:29,107 --> 00:43:32,484 তো, ওটা কি কোন ভ্রাম্যমাণ ল্যাব নাকি? 505 00:43:32,652 --> 00:43:35,779 দুর্ঘটনাবশত আগুন লাগায়, সব নিয়ে ভেগেছে? 506 00:43:35,947 --> 00:43:37,614 হ্যাঁ, হতেই পারে? 507 00:43:37,782 --> 00:43:41,034 তো জেল লাগানো চুলের ভাইটি তার গাড়ি ফেলে গেল কেন? 508 00:43:43,037 --> 00:43:44,246 ওরে ওরে 509 00:43:44,414 --> 00:43:47,040 গোমি, এ তো ভোদাইদের জিনিস 510 00:43:47,208 --> 00:43:49,209 এটা খুবই সমৃদ্ধ পোলাপানের জিনিস 511 00:43:49,377 --> 00:43:51,878 এটা এমন একটা গাড়ি যেটা উপরে নিচে লাফায় 512 00:43:52,046 --> 00:43:53,255 কী অবস্থা? 513 00:43:53,423 --> 00:43:56,675 তোমরা কি একসময় দখলদার ছিলা নাকিরে, ভাই 514 00:43:56,843 --> 00:44:01,221 পারফিউমের গন্ধে ভরে আছে। 515 00:44:01,389 --> 00:44:02,889 আমি আগেই এটা পরীক্ষা করেছি 516 00:44:03,057 --> 00:44:05,309 আচ্ছা 517 00:44:05,476 --> 00:44:07,227 সময় নষ্ট করছ 518 00:44:08,896 --> 00:44:11,189 হার মেনে নাও, যদি এতে গোপন কুঠুরি থাকত 519 00:44:11,357 --> 00:44:13,650 তারপরও তোমার মত ভোদাই সেটা খুঁজে বের করতে পারত না 520 00:44:13,818 --> 00:44:18,989 আচ্ছা? তুমি ভায়া ওস্তাদের সাথে কথা বলছ, বন্ধু 522 00:44:19,157 --> 00:44:21,575 আমি হলাম রেইন ম্যান নিজের টুথপিক গুণতে ব্যস্ত 523 00:44:21,743 --> 00:44:24,745 হ, তুমি ঝিমাইন্না রেইন ম্যান 524 00:44:31,753 --> 00:44:33,795 ইয়াহ, বেবি 525 00:44:37,759 --> 00:44:40,510 - হ্যালো, উজবুক - বানচোত 526 00:44:40,678 --> 00:44:43,388 দেখতে মিথই মনে হচ্ছে কিন্তু.. 527 00:44:43,556 --> 00:44:45,265 একটু বেশিই সাদা 528 00:44:47,560 --> 00:44:49,436 আমার কি মনে হয় জানো? 529 00:44:49,604 --> 00:44:52,314 হ্যাঁ, কেউ আমাদের গোয়েন্দাকে খেয়ে দিয়েছে 530 00:44:52,482 --> 00:44:54,066 হেই, এজেন্ট 531 00:44:54,233 --> 00:44:56,193 কিছু পেলে নাকি? 532 00:45:30,645 --> 00:45:33,480 বুঝতে পারছি না, এটা... 533 00:45:33,648 --> 00:45:36,066 কেন যেন খাপ খাচ্ছে না... 534 00:45:36,234 --> 00:45:38,985 কিছু একটা নেই? 535 00:45:39,153 --> 00:45:41,363 আত্নার কথাটা চিন্তা করেছ? 536 00:45:52,792 --> 00:45:55,502 আত্না 537 00:46:02,510 --> 00:46:05,387 এখানে রসায়ন বাদে আর কিছুই নেই 538 00:47:10,495 --> 00:47:12,621 স্কাইলার? 539 00:47:21,631 --> 00:47:24,758 তোমাকে কিছু কথা বলার আছে। 00:47:26,631 --> 00:48:24,758 Translated by: Hossain Sadi