1
00:00:54,440 --> 00:00:58,957
Le HOBBIT
2
00:01:04,880 --> 00:01:07,315
Mon cher Frodon...
3
00:01:13,240 --> 00:01:14,594
Tu m'as demandé un jour
4
00:01:14,800 --> 00:01:17,599
si je t'avais tout révélé de mes...
5
00:01:18,080 --> 00:01:19,230
aventures.
6
00:01:19,880 --> 00:01:22,111
Et bien que j'aie dit la vérité...
7
00:01:24,840 --> 00:01:26,911
je ne t'ai peut-être pas tout dit.
8
00:01:34,960 --> 00:01:36,679
Me voilà vieux, Frodon.
9
00:01:38,680 --> 00:01:41,275
Je ne suis plus le même Hobbit que jadis.
10
00:01:44,680 --> 00:01:45,511
Je pense...
11
00:01:46,480 --> 00:01:48,517
qu'il est temps que tu saches
12
00:01:49,440 --> 00:01:51,511
ce qui est réellement arrivé.
13
00:01:53,640 --> 00:01:54,960
Tout commença
14
00:01:55,240 --> 00:01:56,674
il y a longtemps.
15
00:01:58,240 --> 00:02:00,755
En une lointaine contrée, à l'est,
16
00:02:01,480 --> 00:02:05,679
comme on n'en trouve plus
dans le monde d'aujourd'hui.
17
00:02:16,560 --> 00:02:18,631
Là se trouvait la ville de Dale.
18
00:02:19,360 --> 00:02:20,191
Ses marchés
19
00:02:20,360 --> 00:02:21,714
à la vaste renommée.
20
00:02:21,880 --> 00:02:24,679
Ses vignes et ses vallées luxuriantes.
21
00:02:25,240 --> 00:02:28,074
Paisible et prospère.
22
00:02:31,320 --> 00:02:33,596
Car elle se dressait aux portes
23
00:02:33,760 --> 00:02:36,798
du plus grand royaume
en Terre du Milieu.
24
00:02:37,520 --> 00:02:38,510
Erebor.
25
00:02:39,920 --> 00:02:41,877
Bastion de Thrór,
26
00:02:42,320 --> 00:02:43,913
Roi sous la Montagne.
27
00:02:44,200 --> 00:02:47,352
Le plus puissant des Seigneurs Nains.
28
00:02:48,160 --> 00:02:50,994
Thrór régnait sans partage,
29
00:02:51,160 --> 00:02:53,550
confiant en l'avenir de sa dynastie,
30
00:02:53,720 --> 00:02:54,870
car sa descendance
31
00:02:55,040 --> 00:02:57,157
était assurée par son fils
32
00:02:58,080 --> 00:02:59,833
et son petit-fils.
33
00:03:01,720 --> 00:03:03,791
Frodon. Erebor.
34
00:03:04,480 --> 00:03:06,711
Bâtie au sein de la Montagne.
35
00:03:06,880 --> 00:03:10,157
La beauté de cette forteresse
était légendaire.
36
00:03:10,800 --> 00:03:12,996
Sa richesse gisait dans la terre :
37
00:03:13,560 --> 00:03:16,200
pierres précieuses extraites du roc
38
00:03:16,360 --> 00:03:18,397
et abondants filons d'or
39
00:03:18,760 --> 00:03:21,320
courant tels des rivières
dans la pierre.
40
00:03:24,560 --> 00:03:27,758
Les Nains,
d'une habileté inégalée,
41
00:03:28,000 --> 00:03:30,310
façonnaient des objets sublimes
42
00:03:32,000 --> 00:03:35,596
en diamants, émeraudes,
rubis et saphirs.
43
00:03:36,520 --> 00:03:40,070
Toujours ils creusaient plus profond,
dans l'obscurité.
44
00:03:40,800 --> 00:03:43,360
Et c'est là qu'ils le trouvèrent.
45
00:03:49,720 --> 00:03:51,757
Le Cœur de la Montagne.
46
00:03:53,640 --> 00:03:55,154
L'Arkenstone.
47
00:03:56,560 --> 00:03:59,314
Thrór le nomma "le Joyau du Roi".
48
00:03:59,560 --> 00:04:02,519
Il y vit le signe qu'il était roi
49
00:04:02,720 --> 00:04:04,154
de droit divin.
50
00:04:04,880 --> 00:04:07,236
Tous devaient l'honorer.
51
00:04:07,400 --> 00:04:11,440
Même le grand Roi des Elfes,
Thranduil.
52
00:04:12,880 --> 00:04:16,635
Mais les années de paix et d'opulence
ne devaient pas durer.
53
00:04:17,920 --> 00:04:20,992
Peu à peu,
les jours se firent amers
54
00:04:21,680 --> 00:04:23,831
et les nuits de veille commencèrent.
55
00:04:31,480 --> 00:04:33,437
L'amour de Thrór pour l'or
56
00:04:33,600 --> 00:04:35,114
était devenu effréné.
57
00:04:37,400 --> 00:04:40,472
Un mal s'était emparé de lui.
58
00:04:42,200 --> 00:04:44,271
Un mal de l'esprit.
59
00:04:47,640 --> 00:04:50,075
Et là où un mal prospère,
60
00:04:51,080 --> 00:04:53,151
le malheur n'est pas loin.
61
00:05:02,520 --> 00:05:04,637
Ils entendirent d'abord un bruit,
62
00:05:04,800 --> 00:05:06,519
tel un ouragan descendant
63
00:05:06,680 --> 00:05:07,796
du nord.
64
00:05:07,960 --> 00:05:10,270
Les pins de la Montagne grinçaient
65
00:05:10,440 --> 00:05:13,080
et grondaient dans le vent brûlant.
66
00:05:17,480 --> 00:05:19,597
Balïn, sonne l'alarme.
67
00:05:22,720 --> 00:05:24,518
Appelle la Garde !
Tout de suite !
68
00:05:24,680 --> 00:05:25,750
Qu'y a-t-il ?
69
00:05:26,320 --> 00:05:27,356
Un dragon.
70
00:05:28,360 --> 00:05:29,476
Un dragon !
71
00:05:32,880 --> 00:05:34,678
Un cracheur de feu du Nord.
72
00:05:42,960 --> 00:05:45,839
Smaug était arrivé.
73
00:06:14,080 --> 00:06:17,278
La mort frappa aveuglément, ce jour-là.
74
00:06:18,520 --> 00:06:21,638
Car cette cité des Hommes
n'était rien pour Smaug.
75
00:06:22,640 --> 00:06:25,360
Il visait un autre trophée.
76
00:06:30,200 --> 00:06:32,396
L'or suscite chez les dragons
77
00:06:33,360 --> 00:06:35,317
une frénésie funeste.
78
00:07:18,520 --> 00:07:19,715
Erebor...
79
00:07:20,080 --> 00:07:20,957
était perdue.
80
00:07:26,160 --> 00:07:28,800
Car un dragon protège son butin
81
00:07:29,280 --> 00:07:30,953
aussi longtemps qu'il vit.
82
00:07:40,280 --> 00:07:41,760
Sauvez-vous !
83
00:07:43,040 --> 00:07:44,190
Aidez-nous !
84
00:07:57,440 --> 00:08:00,672
Thranduil évita d'exposer son clan
à la colère
85
00:08:00,840 --> 00:08:01,990
du dragon.
86
00:08:03,160 --> 00:08:04,594
Nulle aide ne vint des Elfes.
87
00:08:05,120 --> 00:08:08,272
Ni ce jour-là,
ni aucun autre, depuis.
88
00:08:10,960 --> 00:08:12,917
Dépouillés de leur terre,
89
00:08:13,400 --> 00:08:16,359
les Nains d'Erebor
errèrent dans la nature,
90
00:08:16,920 --> 00:08:19,992
peuple jadis tout-puissant
désormais déchu.
91
00:08:22,600 --> 00:08:25,991
Le jeune prince Nain
accepta toutes les besognes,
92
00:08:26,160 --> 00:08:28,629
s'échina dans les villages des Hommes.
93
00:08:28,880 --> 00:08:30,872
Mais il gardait en mémoire
94
00:08:31,200 --> 00:08:34,079
la fumée s'élevant de la Montagne,
sous la lune,
95
00:08:34,280 --> 00:08:37,239
les arbres qui flambaient,
torches de lumière.
96
00:08:37,400 --> 00:08:40,632
Car il avait vu
le feu du dragon dans le ciel
97
00:08:40,800 --> 00:08:43,315
et une ville réduite en cendres.
98
00:08:45,680 --> 00:08:47,319
Et jamais il ne pardonna,
99
00:08:47,880 --> 00:08:49,473
ni n'oublia.
100
00:08:55,400 --> 00:08:57,517
C'est là, mon cher Frodon,
101
00:08:57,720 --> 00:08:59,598
que j'entre en scène.
102
00:08:59,880 --> 00:09:02,998
Car, par hasard
et par la volonté d'un Magicien,
103
00:09:03,320 --> 00:09:05,596
le destin a décidé de me mêler
104
00:09:05,760 --> 00:09:06,910
à cette histoire.
105
00:09:08,640 --> 00:09:09,835
Cela a commencé...
106
00:09:10,080 --> 00:09:12,197
Cela a commencé
comme tu t'y attends.
107
00:09:14,160 --> 00:09:17,198
Dans un trou vivait
108
00:09:17,800 --> 00:09:18,756
un Hobbit.
109
00:09:20,880 --> 00:09:25,955
Pas un vilain trou sale, humide,
plein de vers et d'odeurs de moisi.
110
00:09:26,560 --> 00:09:28,392
C'était un trou de Hobbit.
111
00:09:28,760 --> 00:09:31,150
Ce qui signifie bonne chère,
112
00:09:31,960 --> 00:09:33,394
flambée dans l'âtre
113
00:09:34,600 --> 00:09:36,910
et tout le confort domestique.
114
00:10:11,880 --> 00:10:12,916
Merci.
115
00:10:14,480 --> 00:10:15,755
Qu'est-ce que c'est ?
116
00:10:15,920 --> 00:10:17,115
C'est personnel.
117
00:10:17,280 --> 00:10:18,839
Bas les pattes !
118
00:10:20,480 --> 00:10:22,358
Il n'est pas encore prêt.
119
00:10:22,760 --> 00:10:24,274
Pas prêt pour quoi ?
120
00:10:24,440 --> 00:10:25,317
Être lu.
121
00:10:29,800 --> 00:10:31,519
Que diable est-ce là ?
122
00:10:32,040 --> 00:10:33,554
Les réponses à l'invitation.
123
00:10:35,520 --> 00:10:36,670
Juste ciel !
124
00:10:37,360 --> 00:10:38,476
Est-ce aujourd'hui ?
125
00:10:39,040 --> 00:10:41,794
Tous viendront,
sauf les Sacquet de Besace.
126
00:10:41,960 --> 00:10:44,236
Ils exigent que vous les invitiez
vous-même.
127
00:10:44,400 --> 00:10:45,720
Vraiment ?
128
00:10:46,200 --> 00:10:47,429
Plutôt mourir.
129
00:10:47,600 --> 00:10:49,717
Ils s'en réjouiraient sûrement.
130
00:10:50,000 --> 00:10:52,196
Ils vous croient cousu d'or.
131
00:10:52,360 --> 00:10:55,910
C'était un petit coffre, à peine plein.
132
00:10:57,040 --> 00:10:58,793
Et il sent toujours le Troll.
133
00:10:59,760 --> 00:11:00,876
Que faites-vous ?
134
00:11:04,200 --> 00:11:05,759
Je prends mes précautions.
135
00:11:06,960 --> 00:11:09,191
Je l'ai surprise à piquer l'argenterie.
136
00:11:09,360 --> 00:11:10,237
Qui ?
137
00:11:10,600 --> 00:11:12,990
Lobelia Sacquet de Besace.
138
00:11:13,760 --> 00:11:16,719
Elle avait fourré mes cuillers
dans sa poche.
139
00:11:17,320 --> 00:11:18,549
Quelle peste !
140
00:11:18,800 --> 00:11:21,713
Tu devras l'avoir à l'œil après mon...
141
00:11:23,160 --> 00:11:24,879
Quand je serai...
142
00:11:25,720 --> 00:11:27,359
Quand vous serez quoi ?
143
00:11:31,800 --> 00:11:32,950
Rien.
144
00:11:33,800 --> 00:11:34,756
Rien.
145
00:11:39,960 --> 00:11:43,271
Certains s'interrogent sur votre compte,
mon oncle.
146
00:11:43,960 --> 00:11:45,872
Ils vous trouvent bizarre.
147
00:11:46,040 --> 00:11:46,951
Bizarre ?
148
00:11:48,760 --> 00:11:49,955
Asocial.
149
00:11:50,120 --> 00:11:52,874
Asocial, moi ? Sottises.
150
00:11:53,040 --> 00:11:55,430
Sois gentil,
mets ça sur le portail.
151
00:11:57,400 --> 00:12:00,393
Entrée interdite
sauf s'il s'agit de la réception
152
00:12:05,240 --> 00:12:06,356
Il viendra ?
153
00:12:06,880 --> 00:12:07,711
Qui ?
154
00:12:08,360 --> 00:12:09,237
Gandalf.
155
00:12:10,360 --> 00:12:13,000
Il brûle de tirer ses fusées.
156
00:12:13,160 --> 00:12:15,391
Il sortira le grand jeu.
157
00:12:15,560 --> 00:12:17,517
- Bon, j'y vais.
- Où ça ?
158
00:12:17,680 --> 00:12:19,911
Quartier Est, lui faire la surprise.
159
00:12:20,080 --> 00:12:21,833
Vas-y, alors.
160
00:12:22,120 --> 00:12:23,634
Ne sois pas en retard.
161
00:12:28,120 --> 00:12:30,999
Il désapprouve que l'on soit en retard.
162
00:12:31,880 --> 00:12:34,190
Non que je l'aie jamais été.
163
00:12:34,360 --> 00:12:36,829
À l'époque,
j'étais toujours à l'heure.
164
00:12:37,960 --> 00:12:40,429
J'étais tout à fait respectable.
165
00:12:42,120 --> 00:12:44,351
Et rien d'inattendu...
166
00:12:46,320 --> 00:12:47,800
n'arrivait jamais.
167
00:12:51,600 --> 00:12:55,071
Un Voyage Inattendu
168
00:13:07,080 --> 00:13:09,311
60 ans plus tôt...
169
00:13:12,160 --> 00:13:14,311
- Bonjour.
- Dans quel sens ?
170
00:13:14,960 --> 00:13:18,510
Me souhaiter le bonjour ?
Affirmer que c'est un jour faste ?
171
00:13:21,080 --> 00:13:25,120
Dire que vous vous sentez bien,
aujourd'hui ?
172
00:13:25,800 --> 00:13:29,589
Déclarer qu'en ce jour,
il convient d'être bon ?
173
00:13:31,320 --> 00:13:33,198
Tout cela à la fois, dirais-je.
174
00:13:39,920 --> 00:13:41,036
Puis-je vous aider ?
175
00:13:41,560 --> 00:13:43,438
Cela reste à voir.
176
00:13:45,320 --> 00:13:49,234
Je cherche quelqu'un
pour prendre part à une aventure.
177
00:13:52,680 --> 00:13:53,830
Une aventure ?
178
00:13:56,280 --> 00:13:58,636
Je ne vois personne,
à l'ouest de Bree,
179
00:13:58,880 --> 00:14:01,236
qui s'intéresse aux aventures.
180
00:14:01,920 --> 00:14:05,550
Vilaines choses,
dérangeantes, incommodantes.
181
00:14:06,800 --> 00:14:08,234
Et l'on dîne en retard.
182
00:14:17,400 --> 00:14:18,436
Bonjour chez vous.
183
00:14:18,600 --> 00:14:21,513
Dire que je me fais "bonjouriser"
184
00:14:21,680 --> 00:14:23,512
par le fils de Belladone Touque,
185
00:14:23,680 --> 00:14:26,479
comme un colporteur de boutons !
186
00:14:27,080 --> 00:14:28,275
Pardon ?
187
00:14:29,040 --> 00:14:32,192
Vous avez changé,
et pas en bien, Bilbon Sacquet.
188
00:14:32,400 --> 00:14:33,516
Je vous connais ?
189
00:14:33,760 --> 00:14:36,878
Vous connaissez mon nom,
faute de me remettre.
190
00:14:37,040 --> 00:14:38,360
Je suis Gandalf.
191
00:14:39,040 --> 00:14:40,793
Et Gandalf, c'est...
192
00:14:43,080 --> 00:14:44,070
moi.
193
00:14:45,120 --> 00:14:49,080
Pas le Magicien errant
virtuose des feux d'artifice ?
194
00:14:49,280 --> 00:14:52,318
Le vieux Touque en tirait
au Solstice d'Été.
195
00:14:53,440 --> 00:14:55,193
Vous êtes toujours en activité.
196
00:14:56,440 --> 00:14:57,794
Où devrais-je être ?
197
00:15:02,800 --> 00:15:06,271
Ravi de voir
que vous vous souvenez de moi,
198
00:15:06,840 --> 00:15:09,514
même si ce n'est
que pour mes feux d'artifice.
199
00:15:10,960 --> 00:15:12,553
Eh bien, c'est décidé.
200
00:15:13,000 --> 00:15:14,719
Cela vous fera du bien...
201
00:15:16,320 --> 00:15:18,073
et me distraira fort.
202
00:15:18,240 --> 00:15:19,799
J'en informerai les autres.
203
00:15:19,960 --> 00:15:21,076
Informer qui ?
204
00:15:22,320 --> 00:15:23,231
Attendez.
205
00:15:23,440 --> 00:15:24,635
Nous ne voulons
206
00:15:25,120 --> 00:15:26,998
aucune aventure, ici. Merci.
207
00:15:27,160 --> 00:15:28,480
Pas aujourd'hui.
208
00:15:29,280 --> 00:15:32,876
Essayez au-delà de la Colline ou de l'Eau.
209
00:15:36,240 --> 00:15:37,390
Bonjour chez vous.
210
00:17:00,680 --> 00:17:01,875
Dwalïn,
211
00:17:02,600 --> 00:17:03,750
pour vous servir.
212
00:17:07,240 --> 00:17:09,516
Bilbon Sacquet...
213
00:17:11,080 --> 00:17:12,150
votre serviteur.
214
00:17:12,360 --> 00:17:14,033
Nous connaissons-nous ?
215
00:17:16,600 --> 00:17:19,399
Où est-ce, p'tit gars ?
Ici ?
216
00:17:19,840 --> 00:17:21,672
Quoi, ici ?
217
00:17:22,320 --> 00:17:23,151
Le souper.
218
00:17:24,120 --> 00:17:26,760
Il a dit
qu'il y aurait plein à manger.
219
00:17:27,040 --> 00:17:28,599
Il a dit ?
220
00:17:29,000 --> 00:17:29,877
Qui a dit ?
221
00:17:40,760 --> 00:17:43,070
Très bon, ça.
Y a du rabiot ?
222
00:17:53,520 --> 00:17:54,795
Servez-vous.
223
00:17:58,960 --> 00:18:00,314
C'est que...
224
00:18:01,160 --> 00:18:03,277
je n'attendais pas de visite.
225
00:18:06,800 --> 00:18:08,359
C'est la porte.
226
00:18:12,720 --> 00:18:13,551
Balïn,
227
00:18:14,040 --> 00:18:15,474
pour vous servir.
228
00:18:16,600 --> 00:18:17,477
Bonsoir.
229
00:18:17,880 --> 00:18:19,360
Oui, il fait bon.
230
00:18:20,400 --> 00:18:22,392
Mais il risque de pleuvoir.
231
00:18:22,720 --> 00:18:23,915
Suis-je en retard ?
232
00:18:25,160 --> 00:18:26,310
Pour quoi ?
233
00:18:29,720 --> 00:18:31,439
Bonsoir, frère.
234
00:18:33,120 --> 00:18:34,952
Par ma barbe,
235
00:18:35,320 --> 00:18:38,313
tu es plus court et plus large
que la dernière fois.
236
00:18:38,480 --> 00:18:39,880
Plus large, pas plus court.
237
00:18:40,720 --> 00:18:42,757
Et futé pour nous deux.
238
00:18:53,000 --> 00:18:55,469
Excusez-moi de vous interrompre,
239
00:18:55,720 --> 00:18:59,111
mais je crains
que vous ne vous trompiez d'adresse.
240
00:18:59,320 --> 00:19:00,310
Tu as mangé ?
241
00:19:00,480 --> 00:19:03,200
Je n'ai rien contre les visiteurs.
Je les aime
242
00:19:03,640 --> 00:19:05,472
autant que tout Hobbit.
243
00:19:05,680 --> 00:19:08,195
Mais j'aime les connaître avant
244
00:19:08,360 --> 00:19:09,237
leur visite.
245
00:19:09,400 --> 00:19:11,710
- C'est quoi ?
- Je sais pas. Du fromage.
246
00:19:11,920 --> 00:19:13,718
- Tout bleu.
- Y a du moisi.
247
00:19:13,920 --> 00:19:16,879
Et de fait, je ne vous connais pas.
248
00:19:17,040 --> 00:19:18,759
Pas le moins du monde.
249
00:19:19,080 --> 00:19:21,720
Sans être rustre,
j'ai dit ce que je pense.
250
00:19:21,880 --> 00:19:22,916
Navré.
251
00:19:26,840 --> 00:19:28,069
Excuses acceptées.
252
00:19:28,800 --> 00:19:30,917
À ras bord. Mégote pas.
253
00:19:37,120 --> 00:19:37,997
Fili.
254
00:19:38,160 --> 00:19:39,310
Et Kili.
255
00:19:39,520 --> 00:19:41,034
Pour vous servir.
256
00:19:41,400 --> 00:19:42,675
M. Soquette, je suppose.
257
00:19:43,040 --> 00:19:44,997
N'entrez pas.
Ce n'est pas ici.
258
00:19:46,640 --> 00:19:48,552
- C'est annulé ?
- On a pas été prévenu.
259
00:19:49,240 --> 00:19:50,515
Rien n'est annulé.
260
00:19:50,680 --> 00:19:51,557
Je suis soulagé.
261
00:19:56,040 --> 00:19:56,951
Attention,
262
00:19:57,560 --> 00:19:59,358
je les ai fait affûter.
263
00:19:59,800 --> 00:20:01,473
C'est joli ici.
264
00:20:02,160 --> 00:20:05,198
- C'est votre œuvre ?
- C'est la maison familiale.
265
00:20:05,360 --> 00:20:08,080
Le coffre de mariage de ma mère !
Arrêtez.
266
00:20:08,240 --> 00:20:10,960
Fili, Kili. Venez nous aider.
267
00:20:11,200 --> 00:20:12,475
M. Dwalïn...
268
00:20:14,520 --> 00:20:17,354
Débarrassons,
pour qu'on tienne tous.
269
00:20:17,520 --> 00:20:18,874
Tous ? Combien ?
270
00:20:19,040 --> 00:20:20,190
On met ça où ?
271
00:20:23,120 --> 00:20:24,759
Il n'y a personne !
272
00:20:25,440 --> 00:20:28,239
Allez importuner quelqu'un d'autre !
273
00:20:28,400 --> 00:20:31,598
Il y a déjà trop de Nains
dans ma salle à manger.
274
00:20:32,080 --> 00:20:34,993
Si c'est une plaisanterie idiote...
275
00:20:35,840 --> 00:20:38,196
elle est de très mauvais goût.
276
00:20:49,440 --> 00:20:50,430
Gandalf...
277
00:20:51,320 --> 00:20:52,640
Non, pas mon vin !
278
00:20:52,800 --> 00:20:53,677
Rangez ça.
279
00:20:55,200 --> 00:20:56,475
Pas la confiture.
280
00:20:57,440 --> 00:21:00,035
Excessif, non ?
Un couteau à fromage ?
281
00:21:00,200 --> 00:21:02,510
Un couteau à fromage ?
Il le mange entier.
282
00:21:03,640 --> 00:21:05,279
La chaise de grand-père Mungo.
283
00:21:05,440 --> 00:21:08,433
- Ça aussi. Remettez-la en place.
- J'entends pas.
284
00:21:11,560 --> 00:21:13,677
C'est un livre, pas un sous-verre.
285
00:21:17,160 --> 00:21:18,913
Excusez-moi, M. Gandalf ?
286
00:21:19,360 --> 00:21:22,034
Prendriez-vous une tasse de camomille ?
287
00:21:22,200 --> 00:21:26,353
Non, merci, Dori.
Un peu de vin rouge pour moi.
288
00:21:34,560 --> 00:21:35,550
Fili, Kili.
289
00:21:37,440 --> 00:21:38,874
Oïn, Gloïn.
290
00:21:39,640 --> 00:21:41,120
Dwalïn, Balïn.
291
00:21:41,320 --> 00:21:43,471
Bifur, Bofur, Bombur, Dori, Nori...
292
00:21:43,640 --> 00:21:44,710
Mes tomates de concours.
293
00:21:44,880 --> 00:21:45,836
Ori !
294
00:21:50,360 --> 00:21:52,317
Vous avez raison, Bifur.
295
00:21:53,040 --> 00:21:55,271
Il semble qu'un Nain manque à l'appel.
296
00:21:55,440 --> 00:21:56,794
Il est en retard.
297
00:21:57,040 --> 00:22:00,590
Il revient d'une réunion de notre clan.
Il va arriver.
298
00:22:01,200 --> 00:22:04,750
M. Gandalf, un petit verre de vin rouge,
comme demandé.
299
00:22:04,960 --> 00:22:07,191
Il a un bouquet fruité.
300
00:22:08,320 --> 00:22:09,390
Santé.
301
00:22:16,720 --> 00:22:19,155
Aucune chance à cette distance.
302
00:22:19,320 --> 00:22:20,515
Tu paries ?
303
00:22:20,880 --> 00:22:22,030
Bombur, attrape !
304
00:22:36,600 --> 00:22:37,795
Qui veut une bière ?
305
00:22:41,080 --> 00:22:43,072
Un coup à boire ? Tiens.
306
00:23:05,320 --> 00:23:08,279
Excusez-moi, c'est un napperon,
pas un torchon.
307
00:23:08,440 --> 00:23:11,399
- Il est troué.
- Normal, c'est du crochet.
308
00:23:11,560 --> 00:23:14,519
Un jeu formidable, le croquet,
quand on a des boules.
309
00:23:14,680 --> 00:23:16,717
La peste soit de ces Nains !
310
00:23:16,880 --> 00:23:19,873
Mon cher Bilbon,
que diable avez-vous ?
311
00:23:20,080 --> 00:23:21,434
Ce que j'ai ?
312
00:23:21,640 --> 00:23:24,474
Je suis envahi par des Nains.
Que font-ils ici ?
313
00:23:24,760 --> 00:23:28,470
C'est une troupe fort joyeuse
quand on s'y est habitué.
314
00:23:28,640 --> 00:23:31,951
Je refuse de m'y habituer.
Regardez ma cuisine !
315
00:23:32,120 --> 00:23:35,955
Le tapis est plein de boue.
Ils ont pillé la réserve.
316
00:23:36,280 --> 00:23:39,352
Dans les WC,
ils ont saccagé la plomberie.
317
00:23:39,560 --> 00:23:41,756
Que font-ils chez moi ?
318
00:23:41,920 --> 00:23:43,149
Excusez-moi.
319
00:23:43,520 --> 00:23:45,432
Désolé de vous déranger.
320
00:23:45,800 --> 00:23:47,519
Où je mets mon assiette ?
321
00:23:47,680 --> 00:23:49,319
Vas-y, Ori, donne.
322
00:23:56,400 --> 00:23:57,754
C'était à ma mère !
323
00:23:57,920 --> 00:24:00,913
Cette faïence du Quartier Ouest
a plus d'un siècle !
324
00:24:05,240 --> 00:24:06,071
Arrêtez !
325
00:24:06,320 --> 00:24:07,595
Vous allez les émousser.
326
00:24:07,920 --> 00:24:09,036
Vous entendez ?
327
00:24:10,000 --> 00:24:12,151
On va émousser les couteaux.
328
00:24:12,640 --> 00:24:14,552
Émoussez couteaux
Tordez fourchettes
329
00:24:14,920 --> 00:24:17,230
Brisez bouteilles
En mille morceaux
330
00:24:17,600 --> 00:24:19,239
Cassez verres et assiettes
331
00:24:20,720 --> 00:24:22,632
V'là ce que Sacquet déteste
332
00:24:22,800 --> 00:24:24,314
Sur la nappe
Étalez le gras
333
00:24:24,760 --> 00:24:26,399
Laissez les os
Par terre, en tas
334
00:24:26,600 --> 00:24:28,876
Versez le lait sur le sol propre
335
00:24:30,800 --> 00:24:32,280
Que le vin éclabousse les portes
336
00:24:32,600 --> 00:24:34,273
Les pots au court-bouillon
337
00:24:34,440 --> 00:24:35,920
Broyez avec un bâton
338
00:24:36,440 --> 00:24:38,033
Ceux qui auront résisté
339
00:24:41,280 --> 00:24:42,760
Envoyez-les valser
340
00:24:51,360 --> 00:24:53,477
V'là ce que Sacquet déteste
341
00:25:07,200 --> 00:25:08,554
Le voilà.
342
00:25:15,920 --> 00:25:17,957
Vous aviez dit
facile à trouver.
343
00:25:18,920 --> 00:25:20,639
Je me suis perdu.
Deux fois.
344
00:25:21,120 --> 00:25:24,318
Je n'aurais jamais trouvé
sans le signe sur la porte.
345
00:25:24,520 --> 00:25:27,513
Il n'y en a pas.
La porte vient d'être peinte.
346
00:25:27,680 --> 00:25:30,514
Il y en a un.
C'est moi qui l'ai tracé.
347
00:25:31,600 --> 00:25:35,640
Bilbon Sacquet, je vous présente
le chef de notre Compagnie,
348
00:25:36,320 --> 00:25:38,312
Thorïn Écu-de-Chêne.
349
00:25:38,680 --> 00:25:39,477
Alors...
350
00:25:41,560 --> 00:25:42,960
c'est le Hobbit.
351
00:25:44,720 --> 00:25:46,552
M. Sacquet, avez-vous combattu ?
352
00:25:46,720 --> 00:25:48,154
- Pardon ?
- Hache ou épée ?
353
00:25:48,920 --> 00:25:50,639
Quelle est votre arme ?
354
00:25:50,840 --> 00:25:54,277
Je me défends
au lancer de marrons, sachez-le.
355
00:25:54,440 --> 00:25:57,797
Mais je ne vois pas
en quoi cela importe.
356
00:25:58,360 --> 00:25:59,510
Je m'en doutais.
357
00:26:00,200 --> 00:26:02,635
Il fait plus épicier
que cambrioleur.
358
00:26:08,120 --> 00:26:10,919
Et la réunion dans les Ered Luin ?
359
00:26:11,080 --> 00:26:12,355
Tous étaient là ?
360
00:26:12,520 --> 00:26:14,557
Des émissaires des sept Royaumes.
361
00:26:15,280 --> 00:26:17,715
Qu'ont dit les Nains des Monts de Fer ?
362
00:26:19,040 --> 00:26:20,474
Daïn est avec nous ?
363
00:26:23,360 --> 00:26:24,680
Ils ne viendront pas.
364
00:26:28,960 --> 00:26:32,158
Ils disent que c'est notre Quête,
exclusivement.
365
00:26:34,480 --> 00:26:36,312
Vous entamez une Quête ?
366
00:26:37,760 --> 00:26:39,592
Bilbon, mon cher ami,
367
00:26:39,880 --> 00:26:42,236
donnez-nous un peu plus de lumière.
368
00:26:43,520 --> 00:26:45,193
Loin à l'est,
369
00:26:45,880 --> 00:26:48,156
surplombant monts et rivières,
370
00:26:49,000 --> 00:26:51,799
par-delà bois et déserts,
371
00:26:52,320 --> 00:26:54,960
se dresse un pic isolé.
372
00:26:58,360 --> 00:26:59,953
"La Montagne Solitaire."
373
00:27:01,560 --> 00:27:03,517
Oïn a lu les présages.
374
00:27:03,720 --> 00:27:07,236
Et les présages disent
que l'heure est venue.
375
00:27:07,800 --> 00:27:10,110
Les corbeaux regagnent la montagne,
376
00:27:10,320 --> 00:27:12,232
comme cela a été prédit.
377
00:27:12,720 --> 00:27:16,680
"Quand les oiseaux du passé
À Erebor seront retournés
378
00:27:16,840 --> 00:27:18,354
"Le règne de la Bête
379
00:27:18,760 --> 00:27:20,194
"prendra fin."
380
00:27:23,760 --> 00:27:24,750
Quelle bête ?
381
00:27:24,920 --> 00:27:27,037
Sûrement Smaug le Terrible,
382
00:27:27,480 --> 00:27:29,836
pire et principalissime calamité
383
00:27:30,040 --> 00:27:31,269
de notre Age.
384
00:27:32,120 --> 00:27:33,520
Cracheur de feu ailé.
385
00:27:33,800 --> 00:27:36,520
Dents comme rasoirs,
serres comme crocs de boucher.
386
00:27:36,680 --> 00:27:38,080
Friand de joyaux.
387
00:27:38,240 --> 00:27:39,196
Je connais les dragons.
388
00:27:39,800 --> 00:27:41,678
J'ai pas peur. J'y vais !
389
00:27:41,840 --> 00:27:45,038
Je ferai tâter du fer de Nain
à son croupion !
390
00:27:45,200 --> 00:27:46,236
Assis !
391
00:27:46,520 --> 00:27:49,399
Ce serait déjà difficile
avec une armée,
392
00:27:49,800 --> 00:27:51,792
mais on n'est que treize.
393
00:27:52,120 --> 00:27:53,793
Pas les treize meilleurs,
394
00:27:54,560 --> 00:27:55,710
ni les plus malins.
395
00:27:57,000 --> 00:27:58,832
Qui tu traites de nigaud ?
396
00:28:00,080 --> 00:28:01,912
On est peu nombreux,
397
00:28:02,960 --> 00:28:04,394
mais on est des guerriers.
398
00:28:04,800 --> 00:28:06,632
Tous.
Jusqu'au dernier Nain !
399
00:28:06,800 --> 00:28:09,190
Et vous oubliez
qu'on a un Magicien.
400
00:28:09,360 --> 00:28:11,511
Gandalf a tué
des centaines de dragons.
401
00:28:12,600 --> 00:28:14,273
Je ne dirais pas...
402
00:28:14,440 --> 00:28:15,760
Combien, alors ?
403
00:28:16,560 --> 00:28:17,914
Vous en avez tué combien ?
404
00:28:21,120 --> 00:28:23,112
Allez, dites un nombre.
405
00:28:26,120 --> 00:28:26,997
S'il vous plaît.
406
00:28:32,240 --> 00:28:36,200
Si nous avons lu ces signes,
d'autres l'auront fait.
407
00:28:38,680 --> 00:28:40,990
La rumeur s'est répandue.
408
00:28:41,680 --> 00:28:44,195
Smaug n'a pas été vu depuis 60 ans.
409
00:28:46,000 --> 00:28:48,117
On observe la Montagne,
on suppute,
410
00:28:49,080 --> 00:28:50,150
on s'interroge,
411
00:28:50,600 --> 00:28:52,034
on évalue les risques.
412
00:28:52,680 --> 00:28:55,639
Notre trésor n'est peut-être plus gardé.
413
00:28:55,800 --> 00:28:59,157
Restons-nous inactifs
alors qu'on ravit notre bien ?
414
00:28:59,960 --> 00:29:01,633
Ou saisissons-nous cette chance
415
00:29:01,840 --> 00:29:03,160
de reprendre Erebor ?
416
00:29:05,080 --> 00:29:07,800
Tu oublies
que la Grande Porte est scellée.
417
00:29:08,520 --> 00:29:11,274
La Montagne est impénétrable.
418
00:29:11,440 --> 00:29:14,478
Cela, mon cher Balïn,
n'est pas entièrement vrai.
419
00:29:18,960 --> 00:29:20,189
D'où la tenez-vous ?
420
00:29:21,120 --> 00:29:23,555
De votre père.
421
00:29:23,920 --> 00:29:25,036
Thraïn.
422
00:29:25,680 --> 00:29:27,080
Il me l'a confiée.
423
00:29:28,040 --> 00:29:29,952
Elle vous revient.
424
00:29:37,480 --> 00:29:38,755
S'il existe une clé,
425
00:29:39,880 --> 00:29:41,394
il y a forcément une porte.
426
00:29:42,920 --> 00:29:46,550
Ces runes évoquent un accès caché
aux Salles Inférieures.
427
00:29:46,960 --> 00:29:48,474
Il y a une autre entrée.
428
00:29:49,280 --> 00:29:52,990
Si on la trouve.
Une porte de Nain close est invisible.
429
00:29:55,320 --> 00:29:58,199
La réponse est cachée sur cette carte,
430
00:29:58,360 --> 00:30:01,353
et je n'ai pas le pouvoir de la trouver.
431
00:30:01,960 --> 00:30:03,679
En Terre du Milieu, d'autres l'ont.
432
00:30:05,760 --> 00:30:09,276
La tâche que j'envisage
exigera une grande discrétion
433
00:30:09,440 --> 00:30:11,193
et une bonne dose de courage.
434
00:30:12,400 --> 00:30:15,313
Mais si nous sommes
prudents et astucieux,
435
00:30:15,520 --> 00:30:17,159
je crois que c'est faisable.
436
00:30:17,360 --> 00:30:18,840
Il faut donc un cambrioleur.
437
00:30:19,760 --> 00:30:22,639
Et un bon.
Un expert, j'imagine.
438
00:30:23,040 --> 00:30:24,599
Et vous l'êtes ?
439
00:30:27,640 --> 00:30:28,756
Quoi ?
440
00:30:29,240 --> 00:30:31,516
Il a dit être un expert !
441
00:30:32,840 --> 00:30:35,400
Moi ?
Non, je ne suis pas un cambrioleur.
442
00:30:35,600 --> 00:30:37,319
Je n'ai jamais rien volé.
443
00:30:37,560 --> 00:30:39,995
Je crains d'approuver M. Sacquet.
444
00:30:40,640 --> 00:30:42,438
Il n'a rien d'un cambrioleur.
445
00:30:44,320 --> 00:30:48,030
Les Terres Sauvages,
ce n'est pas pour les petites natures.
446
00:30:48,360 --> 00:30:49,760
Il est très bien.
447
00:30:55,960 --> 00:30:56,916
Assez !
448
00:30:57,120 --> 00:31:00,431
Si je dis que Bilbon Sacquet
est un cambrioleur,
449
00:31:00,600 --> 00:31:02,080
cambrioleur il est.
450
00:31:03,640 --> 00:31:05,996
Les Hobbits sont remarquablement agiles.
451
00:31:06,160 --> 00:31:09,392
Ils peuvent décider
de passer inaperçus.
452
00:31:09,760 --> 00:31:13,356
Et si le Dragon est habitué
à l'odeur du Nain,
453
00:31:13,600 --> 00:31:15,557
celle d'un Hobbit
454
00:31:15,720 --> 00:31:19,396
lui est quasi inconnue,
ce qui nous donne un net avantage.
455
00:31:19,840 --> 00:31:22,594
Vous m'avez chargé
de trouver un quatorzième.
456
00:31:23,000 --> 00:31:24,229
J'ai choisi M. Sacquet.
457
00:31:24,800 --> 00:31:27,520
Il a bien plus de talents qu'il n'y paraît.
458
00:31:27,920 --> 00:31:30,480
Et bien plus à offrir
que vous n'imaginez.
459
00:31:32,000 --> 00:31:33,434
Que lui-même n'imagine.
460
00:31:39,400 --> 00:31:41,517
Vous devez me faire confiance.
461
00:31:44,800 --> 00:31:45,836
Très bien.
462
00:31:46,520 --> 00:31:48,113
Nous ferons à votre façon.
463
00:31:48,280 --> 00:31:49,873
- Le contrat.
- On est partant.
464
00:31:50,040 --> 00:31:51,030
On est parti.
465
00:31:51,200 --> 00:31:52,759
Le contrat classique :
466
00:31:52,920 --> 00:31:54,752
faux frais, durée,
467
00:31:54,920 --> 00:31:55,751
rémunération,
468
00:31:56,160 --> 00:31:57,753
dispositions funéraires, etc.
469
00:31:58,760 --> 00:32:00,114
Dispositions funéraires ?
470
00:32:05,800 --> 00:32:07,473
Je ne peux garantir sa sécurité.
471
00:32:08,360 --> 00:32:09,350
Je comprends.
472
00:32:10,080 --> 00:32:12,390
Et je ne répondrai pas de son sort.
473
00:32:16,320 --> 00:32:17,515
Entendu.
474
00:32:17,720 --> 00:32:23,159
"Paiement à la livraison,
jusqu'à 1/14e des profits éventuels."
475
00:32:23,320 --> 00:32:24,390
C'est honnête.
476
00:32:25,240 --> 00:32:28,278
"La Compagnie décline
toute responsabilité
477
00:32:28,440 --> 00:32:31,831
"en cas de blessures infligées
ou consécutives...
478
00:32:32,280 --> 00:32:33,714
"lacérations...
479
00:32:35,360 --> 00:32:36,714
"éviscération..."
480
00:32:39,640 --> 00:32:41,040
Incinération ?
481
00:32:41,600 --> 00:32:43,592
Il vous rôtit en un clin d'œil.
482
00:32:48,920 --> 00:32:49,990
Ça va, p'tit gars ?
483
00:32:53,600 --> 00:32:54,829
Je me sens mal.
484
00:32:55,400 --> 00:32:57,232
Imaginez un four ailé.
485
00:32:57,400 --> 00:32:58,834
J'ai besoin d'air.
486
00:32:59,000 --> 00:33:00,878
Un éclair, une douleur fulgurante
487
00:33:01,080 --> 00:33:01,877
et pouf !
488
00:33:02,080 --> 00:33:03,753
Vous voilà tas de cendres.
489
00:33:12,560 --> 00:33:14,233
Bravo, Bofur.
490
00:33:14,560 --> 00:33:17,029
Ça va aller.
Je me délasse un instant.
491
00:33:17,200 --> 00:33:20,398
Vous vous êtes délassé trop longtemps.
492
00:33:21,080 --> 00:33:22,070
Dites-moi,
493
00:33:22,240 --> 00:33:26,951
depuis quand napperons et plats
vous tiennent-ils tant à cœur ?
494
00:33:27,680 --> 00:33:32,357
Je revois un jeune Hobbit qui courait
après les Elfes dans les bois.
495
00:33:32,720 --> 00:33:35,872
Qui veillait tard, rentrait à la nuit,
496
00:33:36,040 --> 00:33:39,477
couvert de boue,
de brindilles et de lucioles.
497
00:33:39,960 --> 00:33:42,555
Un jeune Hobbit
qui rêvait de s'aventurer
498
00:33:42,720 --> 00:33:45,792
au-delà des frontières de la Comté.
499
00:33:46,480 --> 00:33:49,917
Le monde n'est pas
dans vos livres et cartes.
500
00:33:51,440 --> 00:33:53,033
Il est dehors.
501
00:33:55,000 --> 00:33:57,276
Je ne peux pas
me jeter dans l'inconnu.
502
00:33:57,440 --> 00:33:59,033
Je suis un Sacquet,
503
00:33:59,360 --> 00:34:00,510
de Cul-de-Sac.
504
00:34:00,920 --> 00:34:02,877
Vous êtes aussi un Touque.
505
00:34:04,960 --> 00:34:07,077
Savez-vous qu'un de vos aïeux,
506
00:34:07,240 --> 00:34:09,471
Taureau Rugissant, était si énorme
507
00:34:09,640 --> 00:34:11,791
qu'il montait un vrai cheval ?
508
00:34:12,320 --> 00:34:13,356
Véridique !
509
00:34:13,520 --> 00:34:16,479
À la Bataille des Champs Verts,
il chargea les Gobelins.
510
00:34:16,640 --> 00:34:18,199
D'un puissant coup de massue,
511
00:34:18,360 --> 00:34:20,591
il décapita le roi Gobelin.
512
00:34:20,760 --> 00:34:24,754
La tête retomba à 100 mètres
dans un trou de lapin.
513
00:34:25,240 --> 00:34:26,640
La bataille fut gagnée.
514
00:34:27,680 --> 00:34:30,115
Et le jeu de golf, inventé.
515
00:34:33,800 --> 00:34:35,473
Je pense que vous fabulez.
516
00:34:36,280 --> 00:34:39,432
Toute bonne histoire
mérite d'être embellie.
517
00:34:41,400 --> 00:34:45,110
Vous en aurez une ou deux à raconter
à votre retour.
518
00:34:49,160 --> 00:34:51,117
Promettez-vous que je reviendrai ?
519
00:34:55,080 --> 00:34:56,560
Et si c'est le cas...
520
00:34:57,840 --> 00:34:59,479
vous ne serez plus le même.
521
00:35:01,720 --> 00:35:03,120
Je m'en doutais.
522
00:35:04,600 --> 00:35:06,080
Désolé, je ne signe pas.
523
00:35:09,280 --> 00:35:10,953
Vous vous trompez de Hobbit.
524
00:35:18,120 --> 00:35:21,079
Apparemment,
nous avons perdu notre cambrioleur.
525
00:35:22,440 --> 00:35:24,193
Cela vaut sûrement mieux.
526
00:35:24,880 --> 00:35:26,997
Nous n'avions aucune chance.
527
00:35:27,320 --> 00:35:29,960
Après tout, que sommes-nous ?
528
00:35:30,920 --> 00:35:33,116
Marchands, mineurs,
529
00:35:34,160 --> 00:35:36,470
rétameurs, fabricants de jouets.
530
00:35:37,680 --> 00:35:39,478
On n'a pas l'étoffe de héros.
531
00:35:40,040 --> 00:35:42,600
Il y a quelques guerriers parmi nous.
532
00:35:43,560 --> 00:35:45,199
De vieux guerriers.
533
00:35:45,600 --> 00:35:47,717
Je préférerais un seul de ces Nains
534
00:35:47,880 --> 00:35:50,190
à toute une armée des Monts de Fer.
535
00:35:50,440 --> 00:35:53,035
Quand j'ai fait appel à eux,
ils ont répondu.
536
00:35:54,280 --> 00:35:55,430
Loyauté,
537
00:35:55,760 --> 00:35:56,591
honneur,
538
00:35:57,200 --> 00:35:58,600
un cœur vaillant.
539
00:36:00,720 --> 00:36:02,712
Je n'en demande pas plus.
540
00:36:04,240 --> 00:36:05,799
Rien ne t'oblige à faire ça.
541
00:36:06,440 --> 00:36:07,920
Tu as le choix.
542
00:36:08,240 --> 00:36:10,994
Tu as honorablement servi notre peuple.
543
00:36:12,040 --> 00:36:15,272
Tu nous as offert une nouvelle vie,
dans les Montagnes Bleues.
544
00:36:15,960 --> 00:36:16,996
Une vie de paix
545
00:36:17,160 --> 00:36:18,480
et d'opulence.
546
00:36:20,000 --> 00:36:24,597
Une vie qui vaut plus
que tout l'or d'Erebor.
547
00:36:25,480 --> 00:36:27,949
Mon grand-père et mon père
548
00:36:28,360 --> 00:36:30,272
m'ont légué ceci.
549
00:36:31,920 --> 00:36:35,709
Ils rêvaient du jour
où les Nains reprendraient leur terre.
550
00:36:37,680 --> 00:36:39,717
Il n'y a pas d'autre choix.
551
00:36:41,680 --> 00:36:42,796
Pas pour moi.
552
00:36:45,480 --> 00:36:47,119
Alors, nous sommes avec toi.
553
00:36:49,120 --> 00:36:50,998
Nous réussirons.
554
00:37:13,640 --> 00:37:16,109
Au-delà
555
00:37:16,960 --> 00:37:20,431
Des montagnes embrumées
556
00:37:22,480 --> 00:37:25,518
Non loin des sombres
557
00:37:27,000 --> 00:37:29,231
Cavernes du passé
558
00:37:31,720 --> 00:37:34,792
Il nous faut aller
559
00:37:36,280 --> 00:37:38,237
Dans l'aube bleutée
560
00:37:41,240 --> 00:37:44,074
En quête de l'or pâle
561
00:37:45,320 --> 00:37:48,392
Et enchanté
562
00:37:50,040 --> 00:37:53,716
Les pins rugissaient
563
00:37:53,880 --> 00:37:57,715
Hauts et fiers
564
00:37:58,920 --> 00:38:02,800
Les vents gémissaient
565
00:38:03,160 --> 00:38:06,232
Dans la nuit d'hiver
566
00:38:08,040 --> 00:38:11,317
Rouge le feu
567
00:38:12,800 --> 00:38:16,191
Sur mille lieues
568
00:38:17,440 --> 00:38:20,831
Flambaient les arbres
569
00:38:21,280 --> 00:38:24,079
Torches de lumière
570
00:39:51,800 --> 00:39:54,315
Signataire
Témoin
571
00:39:54,480 --> 00:39:55,914
Cambrioleur...
572
00:40:32,800 --> 00:40:33,631
Tiens donc !
573
00:40:33,800 --> 00:40:35,234
M. Bilbon, où vous allez ?
574
00:40:35,400 --> 00:40:36,959
Je file, je suis en retard !
575
00:40:37,160 --> 00:40:37,991
En retard ?
576
00:40:38,560 --> 00:40:40,711
Je pars pour une aventure !
577
00:40:47,120 --> 00:40:50,477
Je l'avais dit, non ?
On a perdu notre temps.
578
00:40:50,640 --> 00:40:52,154
Ça, c'est bien vrai.
579
00:40:53,320 --> 00:40:55,312
Recourir à un Hobbit,
un Semi-Homme ?
580
00:40:55,480 --> 00:40:56,880
Qui a eu cette idée ?
581
00:40:57,040 --> 00:40:57,871
Attendez !
582
00:41:11,160 --> 00:41:12,355
J'ai signé.
583
00:41:25,160 --> 00:41:27,038
Tout semble en ordre.
584
00:41:27,800 --> 00:41:29,996
Bienvenue, M. Sacquet,
585
00:41:30,760 --> 00:41:34,231
dans la Compagnie
de Thorïn Écu-de-Chêne.
586
00:41:39,480 --> 00:41:40,755
Donnez-lui un poney.
587
00:41:41,440 --> 00:41:42,794
C'est inutile.
588
00:41:43,080 --> 00:41:45,072
Je peux suivre à pied.
589
00:41:45,240 --> 00:41:47,914
J'ai fait un tas de randonnées.
590
00:41:48,320 --> 00:41:50,118
Jusqu'à Lagrenouillère, même.
591
00:42:04,240 --> 00:42:05,879
Allez, Nori, raque !
592
00:42:08,080 --> 00:42:09,116
Encore un.
593
00:42:10,400 --> 00:42:11,516
De quoi s'agit-il ?
594
00:42:12,560 --> 00:42:16,270
Ils ont parié sur les chances
que vous nous rejoigniez.
595
00:42:16,920 --> 00:42:19,116
La plupart ont parié que non.
596
00:42:21,040 --> 00:42:22,269
Et vous ?
597
00:42:27,400 --> 00:42:28,993
Mon cher ami,
598
00:42:29,280 --> 00:42:31,670
je n'ai pas douté de vous un instant.
599
00:42:36,880 --> 00:42:38,473
Le poil de cheval.
600
00:42:38,920 --> 00:42:40,400
Une allergie.
601
00:42:42,520 --> 00:42:43,840
Attendez. Arrêtez !
602
00:42:45,360 --> 00:42:46,555
Demi-tour.
603
00:42:47,280 --> 00:42:48,680
Diantre, qu'y a-t-il ?
604
00:42:48,840 --> 00:42:50,194
J'ai oublié mon mouchoir.
605
00:42:50,360 --> 00:42:51,237
Tenez.
606
00:42:53,120 --> 00:42:53,951
Prenez ça.
607
00:42:58,480 --> 00:42:59,470
En avant.
608
00:43:07,280 --> 00:43:10,000
Il faudra vous passer de mouchoirs
609
00:43:10,160 --> 00:43:12,834
et de bien d'autres choses,
Bilbon Sacquet,
610
00:43:13,000 --> 00:43:15,515
jusqu'au terme de notre voyage.
611
00:43:16,680 --> 00:43:21,755
Vous êtes né parmi les vallons
et les ruisseaux de la Comté.
612
00:43:23,120 --> 00:43:25,635
Mais votre chez-vous est derrière.
613
00:43:26,160 --> 00:43:28,800
Et le monde, devant.
614
00:44:09,920 --> 00:44:11,240
Bonjour, ma belle.
615
00:44:11,480 --> 00:44:12,960
Tu es gentille.
616
00:44:17,080 --> 00:44:18,594
C'est notre petit secret.
617
00:44:19,240 --> 00:44:20,833
Ne le dis à personne.
618
00:44:25,720 --> 00:44:26,597
Qu'est-ce ?
619
00:44:28,040 --> 00:44:28,996
Des Orques.
620
00:44:29,920 --> 00:44:30,751
Des Orques ?
621
00:44:32,600 --> 00:44:35,274
Des égorgeurs.
Il doit y en avoir des dizaines.
622
00:44:36,560 --> 00:44:37,676
Ça grouille, ici.
623
00:44:37,840 --> 00:44:40,878
Ils attaquent à l'aube,
quand on dort.
624
00:44:41,040 --> 00:44:42,599
Vite fait. Pas un cri.
625
00:44:42,760 --> 00:44:43,989
Mais plein de sang.
626
00:44:48,760 --> 00:44:50,274
Ça vous amuse ?
627
00:44:52,200 --> 00:44:54,556
Une attaque d'Orques
est une plaisanterie ?
628
00:44:55,360 --> 00:44:56,760
On pensait pas à mal.
629
00:44:58,080 --> 00:44:59,355
Vous ne pensiez pas.
630
00:45:00,320 --> 00:45:02,198
Vous ignorez tout du monde.
631
00:45:04,160 --> 00:45:06,038
Le prends pas mal.
632
00:45:06,560 --> 00:45:09,394
Thorïn a plus de raisons
que quiconque
633
00:45:09,720 --> 00:45:11,120
de haïr les Orques.
634
00:45:16,040 --> 00:45:19,272
Quand le Dragon eut pris
la Montagne Solitaire,
635
00:45:19,480 --> 00:45:21,711
le Roi Thrór tenta de reconquérir
636
00:45:21,880 --> 00:45:24,714
l'ancien Royaume Nain, la Moria.
637
00:45:26,960 --> 00:45:29,680
Mais l'ennemi nous avait devancés.
638
00:45:42,600 --> 00:45:46,594
La Moria était aux mains
de légions d'Orques,
639
00:45:46,800 --> 00:45:49,110
menées par la pire abomination
640
00:45:49,280 --> 00:45:51,158
de leur espèce.
641
00:45:51,920 --> 00:45:52,910
Azog...
642
00:45:54,000 --> 00:45:55,036
le Profanateur.
643
00:45:57,600 --> 00:46:00,035
L'Orque géant de Gundabad...
644
00:46:00,760 --> 00:46:02,240
avait juré
645
00:46:02,720 --> 00:46:03,995
d'anéantir
646
00:46:04,200 --> 00:46:05,475
la lignée de Durïn.
647
00:46:09,800 --> 00:46:11,120
Il commença...
648
00:46:12,640 --> 00:46:14,393
par décapiter le roi.
649
00:46:30,000 --> 00:46:31,514
Thraïn, le père de Thorïn,
650
00:46:32,240 --> 00:46:34,835
devint fou de chagrin.
651
00:46:35,040 --> 00:46:37,555
Il disparut.
Capturé ou tué.
652
00:46:38,240 --> 00:46:39,720
Nous l'ignorions.
653
00:46:41,120 --> 00:46:42,554
Nous n'avions plus de chef.
654
00:46:43,560 --> 00:46:44,550
La défaite
655
00:46:45,440 --> 00:46:46,794
et la mort
656
00:46:47,280 --> 00:46:48,396
nous menaçaient.
657
00:46:52,000 --> 00:46:54,720
C'est alors que je le vis.
658
00:46:58,120 --> 00:46:59,634
Un jeune Prince Nain...
659
00:47:00,840 --> 00:47:01,990
affrontait
660
00:47:02,280 --> 00:47:03,919
l'Orque Pâle.
661
00:47:08,440 --> 00:47:12,070
Il combattait seul ce terrible ennemi.
662
00:47:21,800 --> 00:47:23,200
Son armure fendue,
663
00:47:23,680 --> 00:47:25,797
il brandissait une branche de chêne
664
00:47:26,360 --> 00:47:27,555
pour tout bouclier.
665
00:47:40,120 --> 00:47:40,951
Azog
666
00:47:41,440 --> 00:47:44,160
le Profanateur apprit ce jour-là...
667
00:47:45,480 --> 00:47:47,233
que la lignée de Durïn
668
00:47:47,840 --> 00:47:49,752
ne s'éliminerait pas facilement.
669
00:48:17,920 --> 00:48:19,240
Nous nous ressaisîmes...
670
00:48:21,120 --> 00:48:22,918
et repoussâmes les Orques.
671
00:48:25,120 --> 00:48:26,076
Notre ennemi...
672
00:48:27,080 --> 00:48:28,639
était vaincu.
673
00:48:30,520 --> 00:48:32,477
Mais il n'y eut ni festin...
674
00:48:33,520 --> 00:48:35,830
ni chants, cette nuit-là,
675
00:48:36,480 --> 00:48:40,952
car le nombre de nos morts
nous accablait de chagrin.
676
00:48:42,360 --> 00:48:45,034
Nous étions une poignée de survivants.
677
00:48:53,000 --> 00:48:55,469
Et là, je me dis...
678
00:48:58,720 --> 00:49:00,439
il en est un
679
00:49:00,840 --> 00:49:02,479
que je pourrais suivre.
680
00:49:05,120 --> 00:49:06,520
Il en est un...
681
00:49:07,920 --> 00:49:09,673
que je pourrais appeler Roi.
682
00:49:28,840 --> 00:49:29,990
Et l'Orque Pâle ?
683
00:49:32,600 --> 00:49:33,875
Qu'est-il devenu ?
684
00:49:34,360 --> 00:49:37,592
Il a rampé jusqu'au trou
d'où il était sorti.
685
00:49:38,280 --> 00:49:41,637
Ce monstre est mort de ses blessures,
il y a longtemps.
686
00:50:04,680 --> 00:50:06,990
Avertissez le Maître
687
00:50:08,560 --> 00:50:11,029
qu'on a retrouvé ces sales Nains.
688
00:50:27,960 --> 00:50:29,235
M. Gandalf,
689
00:50:29,400 --> 00:50:31,357
vous pouvez rien contre ce déluge ?
690
00:50:32,120 --> 00:50:34,555
Il pleut, M. Nain,
691
00:50:34,760 --> 00:50:38,276
et il pleuvra
jusqu'à ce que la pluie cesse.
692
00:50:39,200 --> 00:50:42,955
Pour changer le climat,
trouvez un autre Magicien.
693
00:50:44,760 --> 00:50:45,876
Y en a-t-il ?
694
00:50:46,160 --> 00:50:47,276
D'autres Magiciens ?
695
00:50:47,480 --> 00:50:48,834
Nous sommes cinq.
696
00:50:49,000 --> 00:50:50,673
Le plus grand de notre ordre
697
00:50:50,840 --> 00:50:53,400
est Saroumane le Blanc.
698
00:50:53,720 --> 00:50:56,155
Puis il y a les deux Magiciens Bleus.
699
00:50:57,560 --> 00:50:59,711
Ça alors, leurs noms m'échappent.
700
00:51:00,960 --> 00:51:02,155
Et le cinquième ?
701
00:51:02,560 --> 00:51:06,110
C'est Radagast le Brun.
702
00:51:06,760 --> 00:51:09,036
Est-il grand Magicien, ou plutôt...
703
00:51:09,360 --> 00:51:10,191
comme vous ?
704
00:51:12,480 --> 00:51:14,949
C'est un très grand Magicien,
705
00:51:15,360 --> 00:51:16,874
à sa façon.
706
00:51:17,560 --> 00:51:21,759
Un doux qui préfère
la compagnie des animaux.
707
00:51:22,080 --> 00:51:24,993
Il veille sur les vastes forêts
708
00:51:25,200 --> 00:51:26,236
à l'est.
709
00:51:26,400 --> 00:51:27,880
Et c'est fort bien ainsi,
710
00:51:28,040 --> 00:51:32,717
car toujours le mal cherchera
à s'ancrer dans ce monde.
711
00:51:39,680 --> 00:51:40,716
Pas bon.
712
00:51:41,480 --> 00:51:42,630
Pas bon du tout !
713
00:52:08,640 --> 00:52:09,835
Sebastian.
714
00:52:12,960 --> 00:52:13,837
Juste ciel.
715
00:52:36,040 --> 00:52:36,917
Reculez !
716
00:52:37,080 --> 00:52:38,912
Laissez-le respirer, bon sang !
717
00:52:52,120 --> 00:52:54,635
Mais pourquoi ça ne marche pas ?
718
00:52:54,800 --> 00:52:57,235
On ne lui a pas jeté un sort.
719
00:53:00,400 --> 00:53:01,959
Un sort...
720
00:53:05,680 --> 00:53:07,000
Mais oui.
721
00:53:08,840 --> 00:53:11,799
Une sombre et puissante...
722
00:53:12,920 --> 00:53:14,354
magie.
723
00:54:47,040 --> 00:54:48,554
Bonne Terre,
724
00:54:48,840 --> 00:54:51,309
d'où viennent ces créatures immondes ?
725
00:54:53,040 --> 00:54:54,474
La vieille forteresse ?
726
00:54:55,400 --> 00:54:56,356
Montre-moi.
727
00:55:30,120 --> 00:55:31,759
On va bivouaquer ici.
728
00:55:32,320 --> 00:55:34,596
Fili, Kili, occupez-vous des poneys.
729
00:55:34,760 --> 00:55:36,160
Restez avec eux.
730
00:55:37,080 --> 00:55:40,710
Un paysan et sa famille
ont vécu ici.
731
00:55:41,320 --> 00:55:43,835
Oïn, Gloïn. Allumez un feu.
732
00:55:45,120 --> 00:55:48,670
Je pense
qu'il serait plus sage d'avancer.
733
00:55:49,960 --> 00:55:51,997
Jusqu'à la Vallée Cachée.
734
00:55:53,200 --> 00:55:54,953
Je vous l'ai déjà dit,
735
00:55:55,240 --> 00:55:57,038
je n'irai pas là-bas.
736
00:55:57,280 --> 00:55:58,316
Pourquoi ?
737
00:55:58,480 --> 00:56:01,791
Les Elfes nous offriraient
couvert, gîte et conseils.
738
00:56:02,000 --> 00:56:04,560
Je n'ai que faire de leurs conseils.
739
00:56:04,720 --> 00:56:08,157
Le Seigneur Elrond pourrait nous aider
à lire notre carte.
740
00:56:08,440 --> 00:56:09,556
Nous aider ?
741
00:56:10,840 --> 00:56:12,957
Un dragon attaque Erebor.
742
00:56:13,280 --> 00:56:15,237
Quelle aide est venue des Elfes ?
743
00:56:16,520 --> 00:56:18,432
Les Orques pillent la Moria,
744
00:56:18,680 --> 00:56:20,672
profanent nos sanctuaires.
745
00:56:21,160 --> 00:56:23,800
Les Elfes n'ont pas bougé.
746
00:56:24,880 --> 00:56:28,760
Je devrais solliciter
ceux qui ont trahi mon grand-père.
747
00:56:29,200 --> 00:56:30,395
Trahi mon père.
748
00:56:30,640 --> 00:56:32,359
Vous n'êtes aucun des deux.
749
00:56:33,440 --> 00:56:36,717
Je ne vous ai pas donné la carte
pour ressasser le passé.
750
00:56:36,880 --> 00:56:38,473
Vous n'étiez pas censé l'avoir.
751
00:56:45,440 --> 00:56:47,875
Tout va bien ?
Gandalf, où allez-vous ?
752
00:56:48,040 --> 00:56:51,397
Rechercher la compagnie
du seul être sensé ici.
753
00:56:51,560 --> 00:56:52,391
Qui ?
754
00:56:52,560 --> 00:56:54,279
Moi, M. Sacquet !
755
00:56:54,880 --> 00:56:57,236
J'ai mon compte de Nains
pour la journée.
756
00:56:59,280 --> 00:57:01,112
Vite, Bombur, on a faim.
757
00:57:01,920 --> 00:57:03,274
Va-t-il revenir ?
758
00:57:08,600 --> 00:57:09,875
Il tarde.
759
00:57:10,040 --> 00:57:11,315
- Qui ?
- Gandalf.
760
00:57:11,480 --> 00:57:13,517
Un Magicien fait ce qu'il veut.
761
00:57:13,680 --> 00:57:16,673
Tenez. Soyez gentil,
apportez ça aux gars.
762
00:57:17,320 --> 00:57:18,754
Tu as assez mangé.
763
00:57:38,080 --> 00:57:39,230
Que se passe-t-il ?
764
00:57:39,400 --> 00:57:40,754
On surveille les poneys.
765
00:57:40,920 --> 00:57:43,833
Mais on est confronté
à un léger problème.
766
00:57:44,200 --> 00:57:45,839
On en avait seize.
767
00:57:46,200 --> 00:57:48,476
Et là, il y en a quatorze.
768
00:57:52,360 --> 00:57:54,033
Daisy et Bungo ont disparu.
769
00:57:54,880 --> 00:57:56,394
Ce n'est pas bon.
770
00:57:56,840 --> 00:58:00,117
Pas bon du tout.
Ne faut-il pas avertir Thorïn ?
771
00:58:00,440 --> 00:58:02,432
Inutile de l'inquiéter.
772
00:58:02,680 --> 00:58:06,356
En tant que cambrioleur,
vous pourriez enquêter.
773
00:58:08,080 --> 00:58:11,232
Quelque chose de gros
a déraciné ces arbres.
774
00:58:11,400 --> 00:58:12,277
C'est notre avis.
775
00:58:12,440 --> 00:58:14,033
Une chose énorme
776
00:58:14,200 --> 00:58:16,317
et potentiellement fort dangereuse.
777
00:58:19,280 --> 00:58:20,634
Il y a une lumière.
778
00:58:21,440 --> 00:58:22,430
Venez.
779
00:58:25,360 --> 00:58:26,271
Baissez-vous.
780
00:58:31,840 --> 00:58:32,990
Qu'est-ce ?
781
00:58:33,560 --> 00:58:34,755
Des Trolls.
782
00:59:01,720 --> 00:59:03,393
Il emporte Myrtle et Minty.
783
00:59:04,920 --> 00:59:06,559
Ils vont les manger.
Il faut agir.
784
00:59:07,880 --> 00:59:09,519
Oui, agissez.
785
00:59:10,040 --> 00:59:13,795
Les Trolls sont lents et bêtes.
Vous êtes petit, ils ne vous verront pas.
786
00:59:13,960 --> 00:59:15,917
Ça ne craint rien.
On est là.
787
00:59:16,080 --> 00:59:18,117
Si ça va mal,
poussez deux cris d'effraie
788
00:59:18,440 --> 00:59:19,715
et un de hulotte.
789
00:59:19,880 --> 00:59:22,839
Deux d'effraie. Non, deux de...
790
00:59:23,400 --> 00:59:24,914
Est-ce une bonne idée ?
791
00:59:25,320 --> 00:59:28,358
Mouton hier, mouton aujourd'hui
792
00:59:28,600 --> 00:59:32,071
et fichtre, re-mouton demain.
793
00:59:33,280 --> 00:59:35,158
Arrête de ronchonner.
794
00:59:35,400 --> 00:59:37,312
C'est pas du mouton.
795
00:59:38,080 --> 00:59:40,276
C'est des canassons tout frais.
796
00:59:41,000 --> 00:59:43,515
J'aime pas le cheval.
J'ai jamais aimé.
797
00:59:43,720 --> 00:59:45,234
Pas assez de gras.
798
00:59:45,400 --> 00:59:48,677
C'est meilleur
qu'un vieux paysan racorni.
799
00:59:49,720 --> 00:59:52,474
J'en ai encore plein les chicots.
800
00:59:53,600 --> 00:59:56,798
Bravo.
Y a un machin qui flotte.
801
00:59:57,040 --> 00:59:58,713
Ça donnera du goût.
802
00:59:59,440 --> 01:00:01,318
J'en ai d'autres en réserve.
803
01:00:01,760 --> 01:00:02,910
Arrête !
804
01:00:07,040 --> 01:00:08,110
Assis !
805
01:00:18,280 --> 01:00:21,318
J'espère que tu vas vider ces canassons.
806
01:00:21,560 --> 01:00:23,995
J'aime pas les trucs qui puent.
807
01:00:25,320 --> 01:00:27,039
J'ai dit assis.
808
01:00:28,480 --> 01:00:31,598
J'ai les crocs !
Ça vient ce cheval, ou quoi ?
809
01:00:31,760 --> 01:00:33,513
Ferme ton clapet.
810
01:00:33,880 --> 01:00:35,837
Tu mangeras ce que je te donnerai.
811
01:00:37,160 --> 01:00:40,392
Pourquoi c'est lui, le cuistot ?
Tout a le même goût.
812
01:00:40,560 --> 01:00:42,119
Tout a le goût de poulet.
813
01:00:42,320 --> 01:00:43,549
Sauf le poulet.
814
01:00:43,720 --> 01:00:45,040
Il a le goût de poisson.
815
01:00:45,240 --> 01:00:47,960
Moi, je dis qu'un peu de gratitude,
816
01:00:48,160 --> 01:00:49,196
ce serait gentil.
817
01:00:51,760 --> 01:00:52,955
"Merci bien, Bert.
818
01:00:53,440 --> 01:00:54,794
"Extra, ton ragoût, Bert."
819
01:00:55,000 --> 01:00:56,593
C'est si difficile ?
820
01:00:59,320 --> 01:01:02,154
Il manque une pointe
de crotte d'écureuil.
821
01:01:04,000 --> 01:01:05,036
C'est ma gnôle !
822
01:01:08,000 --> 01:01:08,990
Pardon.
823
01:01:13,920 --> 01:01:16,799
C'est merveilleusement équilibré.
824
01:01:17,640 --> 01:01:19,950
Colle-toi ça dans le bec.
825
01:01:21,440 --> 01:01:22,396
C'est bon, hein ?
826
01:01:24,480 --> 01:01:26,756
C'est pour ça que je suis cuistot.
827
01:01:34,840 --> 01:01:36,559
J'ai le bide qui gargouille.
828
01:01:36,720 --> 01:01:39,076
Faut que je boulotte un truc.
829
01:01:39,240 --> 01:01:41,436
Y me faut de la bidoche !
830
01:01:45,400 --> 01:01:46,231
Fichtre !
831
01:01:47,240 --> 01:01:49,914
Bert, regarde ce qui est sorti
de mon pif !
832
01:01:50,280 --> 01:01:52,192
Ça a des bras,
des jambes et tout !
833
01:01:52,800 --> 01:01:54,154
C'est quoi ?
834
01:01:54,320 --> 01:01:56,835
Je sais pas.
Mais j'aime pas ses gigotements.
835
01:02:00,920 --> 01:02:04,038
T'es quoi ?
Un écureuil grand modèle ?
836
01:02:04,360 --> 01:02:05,919
Un cambrioleur... Hobbit.
837
01:02:06,400 --> 01:02:08,392
Un cambrihobbit ?
838
01:02:08,560 --> 01:02:10,279
Ça se fait cuire ?
839
01:02:10,560 --> 01:02:12,552
On a qu'à essayer !
840
01:02:15,800 --> 01:02:17,757
Ça fera rien qu'une bouchée.
841
01:02:17,960 --> 01:02:20,270
Même pas.
Une fois pelé et désossé !
842
01:02:20,840 --> 01:02:24,038
Y a peut-être d'autres cambrihobbits
par ici.
843
01:02:24,200 --> 01:02:26,078
Assez pour faire une tourte !
844
01:02:27,280 --> 01:02:29,272
- Chope-le !
- Il va trop vite !
845
01:02:32,880 --> 01:02:33,870
Je te tiens !
846
01:02:34,600 --> 01:02:36,637
Y a d'autres microbes
847
01:02:36,800 --> 01:02:38,029
cachés où il faut pas ?
848
01:02:38,200 --> 01:02:39,031
Non.
849
01:02:40,080 --> 01:02:41,514
Il ment.
850
01:02:41,680 --> 01:02:42,796
Pas du tout !
851
01:02:43,040 --> 01:02:45,760
Colle-lui les orteils sur le feu !
852
01:02:45,920 --> 01:02:47,070
Fais-le piailler !
853
01:02:52,320 --> 01:02:53,231
Lâche-le !
854
01:02:53,680 --> 01:02:54,796
Quoi ?
855
01:02:55,800 --> 01:02:56,836
J'ai dit :
856
01:02:57,560 --> 01:02:58,391
"Lâche-le."
857
01:03:22,040 --> 01:03:24,555
Les sacs !
Fourrez-les dans les sacs !
858
01:04:19,840 --> 01:04:21,593
Jetez vos armes
859
01:04:22,480 --> 01:04:24,233
ou il passe l'arme à gauche !
860
01:04:40,920 --> 01:04:42,752
Pas la peine de les cuire.
861
01:04:42,920 --> 01:04:47,199
Y a qu'à s'asseoir dessus
et en faire de la gelée.
862
01:04:47,400 --> 01:04:49,039
Faut les rissoler
863
01:04:49,200 --> 01:04:52,113
et les rôtir avec une pointe de sauge.
864
01:04:53,360 --> 01:04:55,158
Ça donne faim.
865
01:04:55,320 --> 01:04:57,710
- Détachez-moi.
- Mangez quelqu'un de votre taille.
866
01:04:58,680 --> 01:05:00,512
Tant pis pour l'assaisonnement,
867
01:05:00,680 --> 01:05:02,592
on a pas toute la nuit.
868
01:05:03,280 --> 01:05:05,112
L'aube est proche. Dépêchons.
869
01:05:06,080 --> 01:05:08,390
Je tiens pas à être changé en pierre.
870
01:05:11,160 --> 01:05:12,150
Attendez !
871
01:05:12,640 --> 01:05:13,790
Vous faites
872
01:05:14,320 --> 01:05:15,674
une grossière erreur.
873
01:05:15,840 --> 01:05:17,194
Discutez pas avec eux !
874
01:05:17,360 --> 01:05:18,680
Ils sont tarés !
875
01:05:18,840 --> 01:05:20,274
Tarés ? Et nous, alors ?
876
01:05:21,160 --> 01:05:23,720
Je parlais de l'assaisonnement.
877
01:05:24,280 --> 01:05:26,670
Quoi, l'assaisonnement ?
878
01:05:26,840 --> 01:05:28,069
Les avez-vous sentis ?
879
01:05:28,680 --> 01:05:31,957
Il faudra quelque chose
de plus fort que la sauge.
880
01:05:32,200 --> 01:05:33,236
Traître !
881
01:05:33,400 --> 01:05:35,278
T'as déjà cuisiné du Nain ?
882
01:05:35,840 --> 01:05:36,830
Ferme-la !
883
01:05:37,560 --> 01:05:40,837
Laisse le briocambrhobbit parler.
884
01:05:42,520 --> 01:05:44,796
Le secret pour cuisiner le Nain...
885
01:05:46,320 --> 01:05:48,551
Vas-y, dis le secret.
886
01:05:49,200 --> 01:05:50,190
Le secret, c'est...
887
01:05:52,920 --> 01:05:54,434
de l'écorcher vif !
888
01:05:54,600 --> 01:05:56,193
Vous plaisantez ?
889
01:05:56,560 --> 01:05:57,516
Tom,
890
01:05:57,720 --> 01:05:59,234
le couteau à désosser.
891
01:05:59,400 --> 01:06:01,119
Je vais t'écorcher, petit...
892
01:06:01,440 --> 01:06:03,113
Je vous revaudrai ça !
893
01:06:03,600 --> 01:06:05,671
Tout ça, c'est des sornettes !
894
01:06:06,200 --> 01:06:08,760
J'en ai mangé plein avec la peau.
895
01:06:08,920 --> 01:06:10,912
Bâfré les bottes et tout.
896
01:06:12,440 --> 01:06:13,874
Il a raison.
897
01:06:14,440 --> 01:06:17,000
J'ai rien contre un bout de Nain cru.
898
01:06:19,720 --> 01:06:21,791
Goûteux et croustillant.
899
01:06:22,440 --> 01:06:23,430
Pas lui !
900
01:06:23,600 --> 01:06:24,795
Il est infecté.
901
01:06:25,840 --> 01:06:26,717
Quoi ?
902
01:06:27,120 --> 01:06:29,077
Il a des vers dans les...
903
01:06:30,000 --> 01:06:31,036
boyaux.
904
01:06:33,560 --> 01:06:34,960
En fait, ils en ont tous.
905
01:06:35,120 --> 01:06:37,715
Ils sont infestés de parasites.
Une horreur.
906
01:06:37,960 --> 01:06:39,360
Je ne m'y risquerais pas.
907
01:06:40,760 --> 01:06:42,672
Il a dit "parasites" ?
908
01:06:42,840 --> 01:06:44,832
On en a pas !
Parasité, vous-même !
909
01:06:51,240 --> 01:06:53,232
J'en ai des gros
comme mon bras !
910
01:06:53,440 --> 01:06:55,671
Ils sont énormes, mes parasites !
911
01:06:57,920 --> 01:06:59,195
On grouille de parasites.
912
01:06:59,480 --> 01:07:00,630
On grouille salement.
913
01:07:00,880 --> 01:07:02,553
On fait quoi, alors ?
914
01:07:03,880 --> 01:07:05,394
On les laisse filer ?
915
01:07:07,400 --> 01:07:09,119
Tu crois que je vais marcher ?
916
01:07:09,560 --> 01:07:13,600
Cette petite fouine
nous prend pour des poires.
917
01:07:13,840 --> 01:07:15,638
- Fouine ?
- Poires ?
918
01:07:15,840 --> 01:07:18,480
L'aube va tous vous saisir !
919
01:07:20,160 --> 01:07:21,799
- Qui c'est ?
- Aucune idée.
920
01:07:21,960 --> 01:07:23,076
Il se mange aussi ?
921
01:07:49,240 --> 01:07:51,709
Enlève ton pied de mon dos !
922
01:08:01,400 --> 01:08:03,437
Où étiez-vous, sans indiscrétion ?
923
01:08:03,800 --> 01:08:05,120
Je regardais en avant.
924
01:08:05,640 --> 01:08:06,630
Pourquoi être revenu ?
925
01:08:07,000 --> 01:08:08,514
J'ai regardé en arrière.
926
01:08:09,600 --> 01:08:10,716
Sale affaire.
927
01:08:10,960 --> 01:08:12,360
Enfin, tous sont entiers.
928
01:08:12,600 --> 01:08:14,034
Pas grâce au cambrioleur.
929
01:08:15,640 --> 01:08:17,597
Il a eu l'habileté d'atermoyer.
930
01:08:19,000 --> 01:08:20,593
Aucun de vous n'y a songé.
931
01:08:23,680 --> 01:08:26,434
Ils devaient venir des Landes d'Etten.
932
01:08:26,600 --> 01:08:29,752
Les Trolls se sont déjà aventurés
si loin au sud ?
933
01:08:30,000 --> 01:08:31,400
En un autre Age.
934
01:08:32,480 --> 01:08:35,678
Quand une puissance maléfique
dominait ces contrées.
935
01:08:41,840 --> 01:08:44,514
Ils n'ont pas pu se déplacer de jour.
936
01:08:45,920 --> 01:08:48,196
Il doit y avoir une grotte à proximité.
937
01:08:58,920 --> 01:09:01,037
Quelle puanteur !
938
01:09:01,360 --> 01:09:03,716
Un butin de Trolls.
939
01:09:04,960 --> 01:09:06,952
Attention à ce que vous touchez.
940
01:09:20,200 --> 01:09:22,920
Dommage de laisser tout ça ici.
941
01:09:24,480 --> 01:09:27,120
- Quelqu'un pourrait le voler.
- C'est sûr.
942
01:09:27,280 --> 01:09:28,350
Nori.
943
01:09:29,080 --> 01:09:30,309
Trouve une pelle.
944
01:09:47,680 --> 01:09:49,637
Ce n'est pas l'œuvre d'un Troll.
945
01:09:55,840 --> 01:09:59,311
Ni d'un forgeron parmi les Hommes.
946
01:10:04,600 --> 01:10:06,671
Elles ont été forgées à Gondolin,
947
01:10:07,120 --> 01:10:09,760
par les Hauts Elfes du Premier Age.
948
01:10:11,480 --> 01:10:13,039
Une lame exceptionnelle.
949
01:10:40,040 --> 01:10:42,475
C'est un dépôt à long terme.
950
01:10:43,200 --> 01:10:44,680
Sortons de ce cloaque.
951
01:10:45,280 --> 01:10:46,600
En route.
952
01:10:47,200 --> 01:10:48,998
Bofur, Gloïn, Nori.
953
01:11:08,560 --> 01:11:09,550
Bilbon.
954
01:11:11,840 --> 01:11:12,671
Tenez.
955
01:11:13,080 --> 01:11:14,958
Elle est à votre taille.
956
01:11:21,240 --> 01:11:22,435
Je ne peux accepter.
957
01:11:23,000 --> 01:11:24,798
Il s'agit d'une lame elfique.
958
01:11:25,160 --> 01:11:26,480
Cela signifie
959
01:11:26,640 --> 01:11:29,951
qu'elle bleuit en présence
d'Orques ou de Gobelins.
960
01:11:31,240 --> 01:11:33,436
Je n'ai jamais utilisé d'épée.
961
01:11:33,880 --> 01:11:35,633
Vous continuerez, j'espère.
962
01:11:36,640 --> 01:11:38,199
Mais rappelez-vous ceci...
963
01:11:39,760 --> 01:11:41,194
Le vrai courage,
964
01:11:41,760 --> 01:11:44,832
ce n'est pas de savoir
quand ôter une vie,
965
01:11:45,680 --> 01:11:47,319
mais quand en épargner une.
966
01:11:53,320 --> 01:11:54,674
Quelque chose approche !
967
01:11:55,760 --> 01:11:56,955
Restez groupés !
968
01:11:57,920 --> 01:11:59,240
Dépêchez-vous !
969
01:11:59,680 --> 01:12:00,955
Aux armes !
970
01:12:18,920 --> 01:12:20,639
Au voleur ! Au feu !
971
01:12:20,800 --> 01:12:21,995
Au meurtre !
972
01:12:24,120 --> 01:12:25,600
Radagast !
973
01:12:26,600 --> 01:12:28,557
C'est Radagast le Brun.
974
01:12:32,600 --> 01:12:34,159
Que fabriquez-vous ici ?
975
01:12:34,480 --> 01:12:36,119
Je vous cherchais.
976
01:12:36,280 --> 01:12:37,430
Ça va mal.
977
01:12:37,760 --> 01:12:39,877
Ça va terriblement mal.
978
01:12:46,680 --> 01:12:48,319
Accordez-moi un instant.
979
01:12:49,840 --> 01:12:51,832
Mon idée, je l'ai perdue.
980
01:12:52,000 --> 01:12:53,354
Je l'avais là,
981
01:12:53,520 --> 01:12:55,034
sur le bout de la langue.
982
01:12:56,960 --> 01:12:58,872
Ce n'est pas une idée.
983
01:12:59,400 --> 01:13:00,754
C'est un gros bêta...
984
01:13:02,200 --> 01:13:03,634
de phasme.
985
01:13:07,840 --> 01:13:09,672
Vert-Bois est malade.
986
01:13:12,320 --> 01:13:14,277
Une ombre s'est abattue.
987
01:13:14,640 --> 01:13:16,313
Plus rien ne pousse.
988
01:13:16,960 --> 01:13:18,553
Du moins, rien de bon.
989
01:13:19,200 --> 01:13:21,431
L'air empeste la pourriture.
990
01:13:22,120 --> 01:13:23,679
Mais il y a pire, les toiles.
991
01:13:24,040 --> 01:13:25,759
Quelles toiles ?
992
01:13:26,280 --> 01:13:28,033
Des araignées.
993
01:13:28,680 --> 01:13:30,034
Géantes.
994
01:13:30,200 --> 01:13:34,433
Les rejetons d'Ungoliant
ou je ne suis pas Magicien.
995
01:13:35,040 --> 01:13:36,474
J'ai suivi leur trace.
996
01:13:37,240 --> 01:13:39,835
Elles sont venues de Dol Guldur.
997
01:13:42,800 --> 01:13:44,154
Dol Guldur ?
998
01:13:45,120 --> 01:13:47,840
Mais la vieille forteresse
est à l'abandon.
999
01:13:49,160 --> 01:13:50,435
Non, Gandalf.
1000
01:13:52,200 --> 01:13:53,395
Pas du tout.
1001
01:14:02,360 --> 01:14:05,398
Une puissance maléfique y demeure.
1002
01:14:05,560 --> 01:14:08,314
Je n'ai jamais rien senti de tel.
1003
01:14:10,640 --> 01:14:12,074
C'est l'ombre
1004
01:14:12,600 --> 01:14:14,432
d'une antique abomination.
1005
01:14:21,120 --> 01:14:24,272
Elle peut faire venir les esprits...
1006
01:14:25,280 --> 01:14:26,680
des morts.
1007
01:14:43,320 --> 01:14:44,470
Je l'ai vu, Gandalf.
1008
01:14:45,920 --> 01:14:47,991
Surgi des ténèbres,
1009
01:14:48,800 --> 01:14:51,838
un Nécromancien est arrivé.
1010
01:15:00,520 --> 01:15:02,079
Vite, vite !
1011
01:15:05,280 --> 01:15:06,270
Attendez-moi !
1012
01:15:20,480 --> 01:15:21,516
Pardon.
1013
01:15:21,960 --> 01:15:23,917
Goûtez à ce Vieux Toby.
1014
01:15:24,560 --> 01:15:25,835
Cela vous apaisera.
1015
01:15:29,640 --> 01:15:30,471
Soufflez.
1016
01:15:38,240 --> 01:15:39,071
Alors,
1017
01:15:39,440 --> 01:15:41,079
un Nécromancien.
1018
01:15:41,360 --> 01:15:42,794
En êtes-vous sûr ?
1019
01:15:56,520 --> 01:15:57,840
Cela ne vient pas
1020
01:15:58,240 --> 01:15:59,640
du monde
1021
01:16:00,480 --> 01:16:02,073
des vivants.
1022
01:16:08,160 --> 01:16:09,276
Était-ce un loup ?
1023
01:16:09,440 --> 01:16:10,954
Y en a-t-il ici ?
1024
01:16:11,120 --> 01:16:11,997
Des loups ?
1025
01:16:12,160 --> 01:16:13,992
Non, ce n'est pas un loup.
1026
01:16:19,520 --> 01:16:20,840
Kili ! Ton arc !
1027
01:16:28,320 --> 01:16:29,800
Des éclaireurs Ouargues !
1028
01:16:29,960 --> 01:16:31,792
Une bande d'Orques n'est pas loin !
1029
01:16:31,960 --> 01:16:32,916
Une bande d'Orques ?
1030
01:16:33,080 --> 01:16:35,914
À qui avez-vous parlé de votre Quête ?
1031
01:16:36,120 --> 01:16:36,951
À personne.
1032
01:16:37,120 --> 01:16:37,951
À qui ?
1033
01:16:38,120 --> 01:16:39,440
Personne, je le jure.
1034
01:16:40,800 --> 01:16:41,916
Qu'y a-t-il ?
1035
01:16:42,080 --> 01:16:43,309
On vous traque.
1036
01:16:45,000 --> 01:16:46,229
Il faut partir.
1037
01:16:46,400 --> 01:16:48,631
Impossible !
On n'a pas de poneys.
1038
01:16:49,040 --> 01:16:50,315
Ils ont déguerpi !
1039
01:16:50,680 --> 01:16:52,000
Je vais les éloigner.
1040
01:16:52,160 --> 01:16:55,073
Ce sont des Ouargues du Gundabad.
Ils vous rattraperont.
1041
01:16:55,240 --> 01:16:57,152
Ce sont des Lapins de Rhosgobel.
1042
01:16:58,520 --> 01:17:00,955
Qu'ils essaient pour voir.
1043
01:17:12,920 --> 01:17:14,354
Attrapez-moi !
1044
01:17:24,440 --> 01:17:25,317
Allons-y !
1045
01:17:53,920 --> 01:17:54,831
Restez groupés.
1046
01:17:55,000 --> 01:17:56,070
En avant !
1047
01:18:07,480 --> 01:18:08,436
Ori, non !
1048
01:18:08,880 --> 01:18:09,711
Recule !
1049
01:18:13,080 --> 01:18:14,275
Allez-y. Vite !
1050
01:18:17,680 --> 01:18:19,160
Où nous menez-vous ?
1051
01:19:15,760 --> 01:19:18,480
Ces sales Nains sont là-bas !
1052
01:19:20,840 --> 01:19:22,069
Capturez-les !
1053
01:19:28,200 --> 01:19:29,077
En avant !
1054
01:19:29,360 --> 01:19:30,237
Dépêchez-vous !
1055
01:19:47,520 --> 01:19:48,715
Ils arrivent !
1056
01:19:50,760 --> 01:19:51,671
Par ici !
1057
01:19:52,080 --> 01:19:52,911
Vite !
1058
01:20:04,520 --> 01:20:05,715
Il en vient d'autres !
1059
01:20:06,600 --> 01:20:07,431
Kili !
1060
01:20:08,280 --> 01:20:09,316
Tire !
1061
01:20:14,000 --> 01:20:15,354
On est cerné !
1062
01:20:19,840 --> 01:20:21,274
Où est Gandalf ?
1063
01:20:21,480 --> 01:20:22,994
Il nous a abandonnés !
1064
01:20:29,680 --> 01:20:31,080
Tenez bon !
1065
01:20:41,240 --> 01:20:42,469
Par ici, insensés !
1066
01:20:43,640 --> 01:20:44,596
Allez !
1067
01:20:47,080 --> 01:20:48,480
Vite ! Venez tous !
1068
01:20:51,360 --> 01:20:52,316
Allez, allez !
1069
01:21:03,000 --> 01:21:03,911
... neuf, dix.
1070
01:21:06,200 --> 01:21:07,031
Kili !
1071
01:21:07,360 --> 01:21:08,237
Viens !
1072
01:21:48,560 --> 01:21:49,676
Les Elfes.
1073
01:21:52,880 --> 01:21:55,236
Je vois pas où mène ce chemin !
1074
01:21:55,400 --> 01:21:56,516
On le suit ?
1075
01:21:56,720 --> 01:21:58,154
Suis-le, bien sûr !
1076
01:22:02,040 --> 01:22:03,997
Voilà qui est sage.
1077
01:23:01,840 --> 01:23:04,196
La Vallée d'Imladris.
1078
01:23:05,760 --> 01:23:09,151
Dans le langage courant,
elle porte un autre nom.
1079
01:23:09,960 --> 01:23:10,996
Fondcombe.
1080
01:23:14,240 --> 01:23:18,120
La Dernière Maison Simple
à l'Est de la Mer.
1081
01:23:20,440 --> 01:23:22,511
Vous l'aviez prémédité.
1082
01:23:23,320 --> 01:23:25,357
Chercher refuge chez notre ennemi.
1083
01:23:25,680 --> 01:23:28,912
Vous n'avez nul ennemi ici,
Thorïn Écu-de-Chêne.
1084
01:23:29,240 --> 01:23:32,995
Le seul fiel, dans cette Vallée,
est celui que vous apportez.
1085
01:23:34,320 --> 01:23:37,518
Vous pensez que les Elfes
encourageront notre Quête ?
1086
01:23:38,640 --> 01:23:40,074
Ils voudront nous en détourner.
1087
01:23:40,280 --> 01:23:44,274
Certes. Mais il nous faut
des réponses à nos questions.
1088
01:23:47,920 --> 01:23:51,357
Pour réussir,
nous devrons faire preuve de tact.
1089
01:23:51,720 --> 01:23:52,756
De respect.
1090
01:23:53,320 --> 01:23:55,471
Et d'une bonne dose de charme.
1091
01:23:56,040 --> 01:23:59,351
En conséquence,
vous me laisserez parler.
1092
01:24:56,240 --> 01:24:57,071
Mithrandir.
1093
01:24:59,880 --> 01:25:01,030
Lindir.
1094
01:25:01,600 --> 01:25:03,080
Ouvre l'œil.
1095
01:25:04,000 --> 01:25:05,957
Nous vous savions dans la Vallée.
1096
01:25:06,600 --> 01:25:08,432
Je dois parler au Seigneur Elrond.
1097
01:25:08,760 --> 01:25:10,558
Le Seigneur Elrond est absent.
1098
01:25:11,120 --> 01:25:12,270
Absent ?
1099
01:25:13,760 --> 01:25:14,750
Où est-il ?
1100
01:25:29,560 --> 01:25:30,630
Serrez les rangs !
1101
01:25:56,720 --> 01:25:58,040
Seigneur Elrond.
1102
01:26:00,200 --> 01:26:01,270
Mon ami.
1103
01:26:01,880 --> 01:26:02,950
Où étiez-vous ?
1104
01:26:03,520 --> 01:26:06,433
Nous chassions des Orques
venus du sud.
1105
01:26:09,200 --> 01:26:11,078
Nous en avons tué
au Col Caché.
1106
01:26:15,520 --> 01:26:19,196
Étrange, ces Orques qui s'approchent
de nos frontières.
1107
01:26:19,920 --> 01:26:23,550
Quelque chose ou quelqu'un
les a attirés.
1108
01:26:23,800 --> 01:26:25,598
C'est peut-être nous.
1109
01:26:31,280 --> 01:26:34,159
Bienvenue, Thorïn, fils de Thraïn.
1110
01:26:34,800 --> 01:26:36,917
Je ne crois pas vous connaître.
1111
01:26:37,720 --> 01:26:40,076
Vous ressemblez à votre grand-père.
1112
01:26:40,640 --> 01:26:43,360
J'ai connu Thrór
quand il régnait sous la Montagne.
1113
01:26:43,520 --> 01:26:46,399
Vraiment ?
Il ne vous a pas mentionné.
1114
01:26:58,000 --> 01:27:00,196
Qu'est-ce qu'il dit ?
1115
01:27:00,440 --> 01:27:02,636
Il nous sert une insulte ?
1116
01:27:03,000 --> 01:27:06,437
Non, M. Gloïn,
il vous sert un repas.
1117
01:27:14,920 --> 01:27:16,479
Dans ce cas, allons-y.
1118
01:27:19,480 --> 01:27:20,550
Goûte.
1119
01:27:20,720 --> 01:27:22,279
Juste une bouchée.
1120
01:27:22,440 --> 01:27:23,920
J'aime pas la verdure.
1121
01:27:25,040 --> 01:27:26,076
Où est la viande ?
1122
01:27:27,720 --> 01:27:29,234
Ils ont des frites ?
1123
01:27:30,440 --> 01:27:34,434
Merci de nous recevoir.
Je ne suis pas bien mis.
1124
01:27:34,640 --> 01:27:36,074
Vous ne l'êtes jamais.
1125
01:27:56,720 --> 01:27:58,439
C'est Orcrist,
1126
01:27:59,280 --> 01:28:00,634
le Fendoir à Gobelins.
1127
01:28:01,200 --> 01:28:02,429
Une Lame renommée,
1128
01:28:03,000 --> 01:28:06,038
forgée par les Hauts Elfes de l'Ouest.
1129
01:28:06,560 --> 01:28:07,676
Mon clan.
1130
01:28:08,760 --> 01:28:10,558
Puisse-t-elle bien vous servir.
1131
01:28:10,800 --> 01:28:13,190
Et celle-ci, c'est Glamdring,
1132
01:28:14,840 --> 01:28:16,240
le Marteau à Ennemis.
1133
01:28:16,480 --> 01:28:18,676
L'épée du Roi de Gondolin.
1134
01:28:18,840 --> 01:28:21,196
Épées des Guerres des Gobelins...
1135
01:28:21,360 --> 01:28:22,680
Ne rêvez pas, p'tit gars.
1136
01:28:23,080 --> 01:28:26,357
Les épées portent le nom
de leurs exploits guerriers.
1137
01:28:26,520 --> 01:28:28,751
Mon épée n'aurait pas connu le combat ?
1138
01:28:29,520 --> 01:28:31,318
Pas sûr que ce soit une épée.
1139
01:28:33,280 --> 01:28:34,680
Plutôt un coupe-papier.
1140
01:28:36,400 --> 01:28:37,800
D'où viennent-elles ?
1141
01:28:37,960 --> 01:28:40,270
D'un butin de Trolls,
sur la Route de l'Est.
1142
01:28:41,320 --> 01:28:44,313
Juste avant une attaque d'Orques.
1143
01:28:44,600 --> 01:28:48,230
Que faisiez-vous
sur la Route de l'Est ?
1144
01:28:50,280 --> 01:28:52,272
Ce n'est pas l'affaire des Elfes.
1145
01:28:52,440 --> 01:28:54,272
Mais enfin, Thorïn,
1146
01:28:54,440 --> 01:28:55,476
montrez-lui la carte.
1147
01:28:55,680 --> 01:28:57,831
C'est le legs de mon peuple.
1148
01:28:58,000 --> 01:29:01,391
Je dois le protéger,
ainsi que ses secrets.
1149
01:29:01,760 --> 01:29:04,116
Épargnez-moi l'entêtement des Nains.
1150
01:29:04,640 --> 01:29:07,235
Votre orgueil sera votre perte.
1151
01:29:07,800 --> 01:29:11,714
Peu d'êtres en Terre du Milieu
peuvent lire cette carte.
1152
01:29:12,280 --> 01:29:14,192
Montrez-la au Seigneur Elrond.
1153
01:29:21,280 --> 01:29:22,111
Thorïn, non.
1154
01:29:32,880 --> 01:29:33,870
Erebor ?
1155
01:29:35,680 --> 01:29:37,239
Pourquoi vous intéressez-vous
1156
01:29:37,400 --> 01:29:38,959
à cette carte ?
1157
01:29:40,600 --> 01:29:41,875
C'est purement théorique.
1158
01:29:42,680 --> 01:29:46,754
Ce genre d'objet contient parfois
un texte caché.
1159
01:29:53,000 --> 01:29:55,560
Vous lisez toujours le Nanien ancien ?
1160
01:30:03,840 --> 01:30:05,672
Des runes lunaires...
1161
01:30:06,440 --> 01:30:07,715
Bien sûr.
1162
01:30:09,080 --> 01:30:10,594
On passe aisément à côté.
1163
01:30:11,120 --> 01:30:12,395
Là, ce fut le cas.
1164
01:30:12,800 --> 01:30:13,995
On ne peut les lire
1165
01:30:14,160 --> 01:30:17,392
que sous une lune
de mêmes forme et saison
1166
01:30:17,720 --> 01:30:19,712
que lorsqu'on les écrivit.
1167
01:30:20,720 --> 01:30:22,074
Pouvez-vous les lire ?
1168
01:30:27,000 --> 01:30:30,072
Elles ont été tracées
lors d'un Solstice d'Été,
1169
01:30:30,240 --> 01:30:34,393
sous un premier quartier de lune,
il y a près de 200 ans.
1170
01:30:35,080 --> 01:30:37,800
Il était écrit
que vous viendriez à Fondcombe.
1171
01:30:38,840 --> 01:30:41,071
Le sort vous sourit,
Thorïn Écu-de-Chêne.
1172
01:30:41,240 --> 01:30:44,074
La même lune brille ici ce soir.
1173
01:31:03,480 --> 01:31:08,350
"Tenez-vous près de la pierre grise
quand la grive frappera.
1174
01:31:08,560 --> 01:31:13,191
"Et le soleil couchant,
à la dernière lueur du Jour de Durïn,
1175
01:31:13,440 --> 01:31:16,717
"brillera sur la serrure."
1176
01:31:16,880 --> 01:31:17,791
Le Jour de Durïn ?
1177
01:31:17,960 --> 01:31:19,997
Le Nouvel An des Nains.
1178
01:31:20,200 --> 01:31:22,635
Dernière lune d'automne
et premier soleil d'hiver
1179
01:31:22,800 --> 01:31:24,473
sont ensemble dans le ciel.
1180
01:31:24,640 --> 01:31:25,517
C'est fâcheux.
1181
01:31:26,680 --> 01:31:29,115
L'été s'en va.
Le Jour de Durïn approche.
1182
01:31:29,440 --> 01:31:30,715
On a encore le temps.
1183
01:31:30,920 --> 01:31:33,196
- Pour quoi ?
- Trouver l'entrée.
1184
01:31:33,560 --> 01:31:37,349
Il faut être au bon endroit,
au bon moment.
1185
01:31:37,520 --> 01:31:39,796
Là, et là seulement,
1186
01:31:40,160 --> 01:31:41,435
la porte s'ouvrira.
1187
01:31:41,640 --> 01:31:44,872
C'est votre but,
entrer dans la Montagne ?
1188
01:31:45,960 --> 01:31:47,076
Et alors ?
1189
01:31:47,400 --> 01:31:50,199
D'aucuns jugeraient cela peu judicieux.
1190
01:31:51,960 --> 01:31:52,950
Expliquez-vous.
1191
01:31:54,560 --> 01:31:58,440
Vous n'êtes pas le seul
à veiller sur la Terre du Milieu.
1192
01:32:23,720 --> 01:32:26,030
Les Nains, Maître...
1193
01:32:28,640 --> 01:32:30,233
Nous les avons perdus.
1194
01:32:34,560 --> 01:32:38,156
Ces Elfes immondes nous ont attaqués...
1195
01:32:38,360 --> 01:32:40,920
Je ne veux pas d'excuses.
1196
01:32:47,400 --> 01:32:48,834
Je veux la tête
1197
01:32:50,320 --> 01:32:52,039
du Roi Nain !
1198
01:32:52,280 --> 01:32:54,078
Nous étions moins nombreux.
1199
01:32:54,240 --> 01:32:55,993
Nous n'avons rien pu faire.
1200
01:32:56,720 --> 01:32:59,952
J'ai bien failli y laisser la vie.
1201
01:33:00,720 --> 01:33:02,996
Mieux aurait valu
1202
01:33:03,840 --> 01:33:05,718
qu'il en soit ainsi.
1203
01:33:25,720 --> 01:33:30,556
Ces sales Nains ne tarderont pas
à se manifester.
1204
01:33:32,680 --> 01:33:34,433
Annoncez partout
1205
01:33:35,360 --> 01:33:38,273
que leurs têtes sont mises à prix !
1206
01:34:01,120 --> 01:34:01,951
Bombur !
1207
01:34:09,240 --> 01:34:13,314
Avec ou sans nous,
ces Nains attaqueront la Montagne.
1208
01:34:13,480 --> 01:34:16,359
Ils sont déterminés
à reprendre leur terre.
1209
01:34:16,520 --> 01:34:21,356
Thorïn Écu-de-Chêne estime
n'avoir de comptes à rendre à personne.
1210
01:34:22,000 --> 01:34:23,559
Moi non plus, d'ailleurs.
1211
01:34:23,760 --> 01:34:26,958
Ce n'est pas à moi
que vous devez en rendre compte.
1212
01:34:39,040 --> 01:34:40,759
Dame Galadriel.
1213
01:34:41,640 --> 01:34:43,074
Mithrandir.
1214
01:34:44,880 --> 01:34:47,520
Cela fait bien longtemps.
1215
01:34:49,160 --> 01:34:52,073
Il se peut que les ans m'aient changé,
1216
01:34:53,600 --> 01:34:56,832
mais il n'en est rien
pour la Dame de Lórien.
1217
01:35:02,560 --> 01:35:05,029
J'ignorais que le Seigneur Elrond
vous avait conviée.
1218
01:35:06,040 --> 01:35:07,315
Ce n'est pas lui.
1219
01:35:08,080 --> 01:35:09,400
C'est moi.
1220
01:35:17,880 --> 01:35:19,473
Saroumane.
1221
01:35:19,920 --> 01:35:22,230
Vous êtes fort occupé, ces temps-ci,
1222
01:35:22,440 --> 01:35:23,669
mon ami.
1223
01:35:24,720 --> 01:35:26,313
Dites-moi, Gandalf,
1224
01:35:27,080 --> 01:35:30,471
pensiez-vous
que vos desseins et manigances
1225
01:35:30,960 --> 01:35:32,758
passeraient inaperçus ?
1226
01:35:32,920 --> 01:35:34,195
Inaperçus ?
1227
01:35:37,080 --> 01:35:39,151
J'agis selon ma conscience.
1228
01:35:39,680 --> 01:35:43,071
Le Dragon hante depuis longtemps
votre esprit.
1229
01:35:43,840 --> 01:35:45,354
C'est exact, madame.
1230
01:35:45,880 --> 01:35:48,111
Smaug ne s'assujettit à personne.
1231
01:35:48,560 --> 01:35:51,120
Mais s'il se rallie à l'ennemi,
1232
01:35:51,440 --> 01:35:54,194
un dragon peut être une arme redoutable.
1233
01:35:54,640 --> 01:35:55,915
Quel ennemi ?
1234
01:35:56,800 --> 01:35:59,474
L'ennemi est défait.
1235
01:35:59,800 --> 01:36:01,553
Sauron est vaincu.
1236
01:36:01,880 --> 01:36:04,440
Il ne regagnera jamais sa puissance.
1237
01:36:06,320 --> 01:36:10,075
Depuis 400 ans, nous vivons en paix.
1238
01:36:10,280 --> 01:36:13,159
Une paix âprement gagnée et fragile.
1239
01:36:13,320 --> 01:36:15,551
Vraiment ? Vivons-nous en paix ?
1240
01:36:17,440 --> 01:36:19,750
Des Trolls sont descendus des montagnes.
1241
01:36:19,960 --> 01:36:22,429
Ils pillent les villages,
détruisent les fermes.
1242
01:36:22,600 --> 01:36:24,717
Des Orques nous ont attaqués en chemin.
1243
01:36:24,920 --> 01:36:26,832
Cela n'annonce pas une guerre.
1244
01:36:27,000 --> 01:36:28,912
Vous vous mêlez de tout,
1245
01:36:29,400 --> 01:36:31,471
vous inventez des tracas.
1246
01:36:31,680 --> 01:36:33,273
Laissez-le parler.
1247
01:36:34,960 --> 01:36:37,600
Quelque chose est à l'œuvre,
1248
01:36:37,760 --> 01:36:39,797
pire que la malignité de Smaug.
1249
01:36:40,040 --> 01:36:41,872
Une chose bien plus puissante.
1250
01:36:43,520 --> 01:36:46,957
Nous pouvons l'ignorer,
mais elle ne nous épargnera pas,
1251
01:36:47,120 --> 01:36:48,554
je vous l'assure.
1252
01:36:48,880 --> 01:36:50,599
Un mal ronge Vertbois.
1253
01:36:51,720 --> 01:36:54,554
Ses habitants l'ont rebaptisé
"Forêt Noire".
1254
01:36:54,720 --> 01:36:56,120
Ils disent...
1255
01:36:58,320 --> 01:36:59,151
Eh bien ?
1256
01:36:59,800 --> 01:37:03,840
N'en restez pas là.
Que disent les habitants ?
1257
01:37:04,040 --> 01:37:07,238
Ils parlent d'un Nécromancien
de Dol Guldur.
1258
01:37:07,400 --> 01:37:10,757
Un sorcier
qui peut faire revenir les morts.
1259
01:37:11,040 --> 01:37:12,315
C'est absurde.
1260
01:37:12,760 --> 01:37:15,195
Un tel pouvoir n'existe pas
en ce monde.
1261
01:37:15,520 --> 01:37:19,639
Ce Nécromancien n'est rien de plus
qu'un simple mortel.
1262
01:37:20,080 --> 01:37:22,549
Un illusionniste qui tâte
de la magie noire.
1263
01:37:22,720 --> 01:37:25,110
C'est ce que je pensais. Mais...
1264
01:37:25,760 --> 01:37:27,831
- Radagast a vu...
- Radagast ?
1265
01:37:28,360 --> 01:37:31,353
Ne me parlez pas de Radagast le Brun.
1266
01:37:31,720 --> 01:37:33,393
C'est un nigaud.
1267
01:37:34,680 --> 01:37:37,798
Il est bizarre, certes.
Il vit en solitaire.
1268
01:37:37,960 --> 01:37:39,235
Ce n'est pas cela.
1269
01:37:39,400 --> 01:37:42,359
C'est qu'il abuse des champignons.
1270
01:37:43,120 --> 01:37:46,955
Cela lui a altéré le cerveau
et jauni les dents.
1271
01:37:47,560 --> 01:37:48,710
Je l'avais prévenu.
1272
01:37:49,240 --> 01:37:52,312
Il est inconvenant
qu'un Istari erre dans les bois...
1273
01:37:52,480 --> 01:37:54,711
Vous détenez un objet.
1274
01:37:56,440 --> 01:37:58,796
Vous le tenez de Radagast.
1275
01:37:59,560 --> 01:38:02,314
Il l'a trouvé à Dol Guldur.
1276
01:38:03,200 --> 01:38:04,077
Oui.
1277
01:38:06,080 --> 01:38:07,230
Montrez-moi.
1278
01:38:10,800 --> 01:38:14,271
On aurait dit
que je parlais tout seul...
1279
01:38:17,960 --> 01:38:18,950
Qu'est-ce ?
1280
01:38:21,160 --> 01:38:23,391
Une relique du Mordor.
1281
01:38:34,360 --> 01:38:36,079
Une lame de Morgul.
1282
01:38:36,440 --> 01:38:39,160
Forgée pour le Roi-Sorcier d'Angmar.
1283
01:38:40,520 --> 01:38:42,318
Et inhumée avec lui.
1284
01:38:45,040 --> 01:38:46,679
Quand Angmar tomba,
1285
01:38:47,240 --> 01:38:49,755
les Hommes du Nord emportèrent son corps
1286
01:38:49,920 --> 01:38:53,596
et tous ses biens
dans les Monts du Rhudaur.
1287
01:38:54,440 --> 01:38:56,909
Au sein du roc, ils l'ensevelirent
1288
01:38:57,920 --> 01:39:00,355
dans un tombeau si sombre
1289
01:39:01,280 --> 01:39:02,794
qu'il ne verrait jamais le jour.
1290
01:39:03,040 --> 01:39:04,872
C'est impossible.
1291
01:39:06,240 --> 01:39:08,835
Un puissant sortilège
protège ces tombeaux.
1292
01:39:09,040 --> 01:39:10,872
On ne peut les ouvrir.
1293
01:39:11,080 --> 01:39:15,916
Quelle preuve avons-nous
que cette arme provient de ce tombeau ?
1294
01:39:16,720 --> 01:39:17,597
Je n'en ai pas.
1295
01:39:17,960 --> 01:39:19,360
C'est qu'il n'y en a pas.
1296
01:39:20,720 --> 01:39:22,473
Considérons ce que nous savons.
1297
01:39:23,360 --> 01:39:25,431
Une bande d'Orques isolée
1298
01:39:25,720 --> 01:39:28,155
s'est risquée à traverser la Bruinen.
1299
01:39:28,760 --> 01:39:31,912
Une épée du temps jadis
a été trouvée.
1300
01:39:32,120 --> 01:39:34,032
Et un sorcier humain
1301
01:39:34,200 --> 01:39:37,398
qui se fait appeler "Le Nécromancien"
1302
01:39:37,840 --> 01:39:41,311
a élu domicile
dans une forteresse en ruine.
1303
01:39:42,520 --> 01:39:45,672
Ce n'est pas grand-chose, après tout.
1304
01:39:46,520 --> 01:39:49,638
La question de cette Compagnie de Nains,
toutefois,
1305
01:39:50,000 --> 01:39:51,559
me préoccupe.
1306
01:39:51,720 --> 01:39:53,359
J'ai des doutes, Gandalf.
1307
01:39:53,720 --> 01:39:56,997
Je ne saurais tolérer une telle Quête.
1308
01:39:57,440 --> 01:40:01,639
S'ils m'avaient consulté,
je leur aurais épargné cette déconvenue.
1309
01:40:02,120 --> 01:40:05,158
Je ne comprends pas vos raisons
de les encourager...
1310
01:40:05,320 --> 01:40:06,754
Ils s'en vont.
1311
01:40:13,080 --> 01:40:14,560
Vous le saviez.
1312
01:40:20,480 --> 01:40:22,551
Je n'ai, hélas, pas le choix.
1313
01:40:24,480 --> 01:40:25,436
Seigneur Elrond.
1314
01:40:26,680 --> 01:40:27,830
Les Nains...
1315
01:40:28,400 --> 01:40:29,436
Ils sont partis.
1316
01:40:34,920 --> 01:40:36,195
Prenez garde.
1317
01:40:36,960 --> 01:40:39,191
Nous allons aborder les Terres Sauvages.
1318
01:40:39,960 --> 01:40:42,429
Balïn, tu connais ces sentiers.
Guide-nous.
1319
01:40:49,320 --> 01:40:50,515
M. Sacquet.
1320
01:40:51,640 --> 01:40:53,438
Ne traînez pas.
1321
01:41:07,840 --> 01:41:09,320
Vous allez les suivre.
1322
01:41:10,680 --> 01:41:13,639
Vous avez raison d'aider
Thorïn Écu-de-Chêne.
1323
01:41:13,800 --> 01:41:16,998
Mais je crains
que cette Quête n'ait mis en branle
1324
01:41:17,160 --> 01:41:20,073
des forces
que nous ne comprenons pas encore.
1325
01:41:21,080 --> 01:41:24,391
L'énigme de la Lame de Morgul
doit être résolue.
1326
01:41:25,080 --> 01:41:28,596
Quelque chose avance dans l'ombre,
invisible, caché à notre vue.
1327
01:41:28,760 --> 01:41:30,638
Cela ne se montre pas.
1328
01:41:30,960 --> 01:41:32,030
Pas encore.
1329
01:41:33,000 --> 01:41:35,674
Mais chaque jour,
cela gagne en puissance.
1330
01:41:35,840 --> 01:41:37,797
Il vous faut être prudent.
1331
01:41:45,880 --> 01:41:47,360
Pourquoi le Semi-Homme ?
1332
01:41:49,880 --> 01:41:51,360
Je ne sais pas.
1333
01:41:54,400 --> 01:41:58,155
Saroumane pense
que seul un grand pouvoir
1334
01:41:58,400 --> 01:42:00,596
peut tenir le mal en échec.
1335
01:42:01,800 --> 01:42:03,996
Mais j'ai découvert tout autre chose.
1336
01:42:05,480 --> 01:42:07,199
J'ai découvert que ce sont...
1337
01:42:07,560 --> 01:42:08,914
les choses infimes,
1338
01:42:09,400 --> 01:42:11,710
les gestes quotidiens
des gens ordinaires
1339
01:42:11,880 --> 01:42:14,236
qui tiennent les ténèbres à distance.
1340
01:42:15,440 --> 01:42:18,672
Les actes tout simples
de bonté et d'amour.
1341
01:42:20,920 --> 01:42:23,071
Pourquoi Bilbon Sacquet ?
1342
01:42:26,040 --> 01:42:28,111
Peut-être parce que j'ai peur.
1343
01:42:30,600 --> 01:42:32,478
Et qu'il me donne du courage.
1344
01:42:37,880 --> 01:42:39,314
N'ayez pas peur.
1345
01:42:42,960 --> 01:42:44,235
Vous n'êtes pas seul.
1346
01:42:48,040 --> 01:42:50,236
Si vous avez besoin de mon aide,
1347
01:42:51,400 --> 01:42:52,754
je viendrai.
1348
01:44:24,520 --> 01:44:25,670
Prudence !
1349
01:44:25,840 --> 01:44:27,160
Tenez bon !
1350
01:44:38,400 --> 01:44:40,357
Il faut trouver un abri !
1351
01:44:41,440 --> 01:44:42,669
Attention !
1352
01:44:50,800 --> 01:44:51,950
Accrochez-vous !
1353
01:44:56,200 --> 01:44:57,793
Ce n'est pas un orage !
1354
01:44:58,400 --> 01:45:00,312
C'est un duel d'orages !
1355
01:45:01,840 --> 01:45:02,671
Regardez !
1356
01:45:07,880 --> 01:45:09,314
Morbleu !
1357
01:45:09,880 --> 01:45:11,837
Les légendes disent vrai.
1358
01:45:12,000 --> 01:45:13,036
Des Géants !
1359
01:45:13,240 --> 01:45:14,993
Des Géants de Pierre !
1360
01:45:22,960 --> 01:45:24,474
Mets-toi à l'abri, idiot !
1361
01:45:25,880 --> 01:45:26,996
Tenez bon !
1362
01:45:36,000 --> 01:45:37,798
Kili, attrape ma main !
1363
01:46:02,360 --> 01:46:03,191
Vite !
1364
01:46:03,360 --> 01:46:04,191
Fuyez !
1365
01:46:46,440 --> 01:46:47,396
Accrochez-vous !
1366
01:47:08,960 --> 01:47:09,996
Kili !
1367
01:47:16,720 --> 01:47:18,757
C'est bon ! Ils sont vivants !
1368
01:47:20,560 --> 01:47:21,710
Où est Bilbon ?
1369
01:47:22,080 --> 01:47:23,309
Où est le Hobbit ?
1370
01:47:24,600 --> 01:47:25,670
Là !
1371
01:47:28,600 --> 01:47:29,477
Aidez-le !
1372
01:47:32,120 --> 01:47:33,236
Attrapez ma main !
1373
01:47:59,040 --> 01:48:01,316
J'ai cru notre cambrioleur perdu.
1374
01:48:01,920 --> 01:48:04,355
Il est perdu
depuis son départ de chez lui.
1375
01:48:05,280 --> 01:48:07,192
Il n'aurait jamais dû venir.
1376
01:48:07,440 --> 01:48:09,159
Il n'a pas sa place parmi nous.
1377
01:48:11,240 --> 01:48:12,151
Dwalïn !
1378
01:48:18,920 --> 01:48:21,310
- Ça semble sûr.
- Va voir au fond.
1379
01:48:21,960 --> 01:48:24,236
Ces grottes sont rarement inoccupées.
1380
01:48:28,080 --> 01:48:29,355
Il n'y a rien.
1381
01:48:32,120 --> 01:48:34,476
On va se faire un feu.
1382
01:48:34,640 --> 01:48:36,518
Pas de feu. Pas ici.
1383
01:48:37,400 --> 01:48:38,550
Dormez.
1384
01:48:39,080 --> 01:48:40,912
Nous partirons à l'aube.
1385
01:48:41,960 --> 01:48:45,351
On devait attendre Gandalf
dans les montagnes.
1386
01:48:45,800 --> 01:48:47,200
C'est ce qui était prévu.
1387
01:48:47,360 --> 01:48:48,476
Ça a changé.
1388
01:48:48,920 --> 01:48:49,990
Bofur,
1389
01:48:50,440 --> 01:48:52,193
prends le premier tour de garde.
1390
01:48:59,160 --> 01:49:01,072
La trace est fraîche !
1391
01:49:02,440 --> 01:49:07,435
Ils sont passés par le col.
1392
01:50:06,760 --> 01:50:08,274
Où vous allez comme ça ?
1393
01:50:11,640 --> 01:50:12,790
À Fondcombe.
1394
01:50:14,440 --> 01:50:16,318
Vous ne pouvez nous lâcher.
1395
01:50:16,480 --> 01:50:17,800
Vous faites partie de la Compagnie.
1396
01:50:18,000 --> 01:50:19,275
Vous êtes des nôtres.
1397
01:50:19,680 --> 01:50:20,909
Mais non, justement.
1398
01:50:23,120 --> 01:50:25,237
Thorïn a eu raison de me désavouer.
1399
01:50:26,560 --> 01:50:30,270
Je suis un Sacquet, pas un Touque.
Je me suis trompé.
1400
01:50:31,880 --> 01:50:33,360
J'aurais dû rester chez moi.
1401
01:50:33,560 --> 01:50:35,756
Vous avez le mal du pays.
Je comprends.
1402
01:50:35,920 --> 01:50:39,800
Aucun de vous ne comprend.
Vous êtes des Nains !
1403
01:50:39,960 --> 01:50:41,838
Vous êtes habitués à cette vie :
1404
01:50:42,000 --> 01:50:43,992
errer, ne pas s'installer,
1405
01:50:44,160 --> 01:50:45,310
être de nulle part !
1406
01:50:49,600 --> 01:50:51,319
Pardon. Je...
1407
01:50:56,760 --> 01:50:57,955
Vous avez raison.
1408
01:51:01,800 --> 01:51:03,439
Nous sommes de nulle part.
1409
01:51:11,960 --> 01:51:14,111
Je vous souhaite bonne chance.
1410
01:51:17,360 --> 01:51:18,316
Sincèrement.
1411
01:51:22,960 --> 01:51:23,996
C'est quoi, ça ?
1412
01:51:47,120 --> 01:51:49,157
Réveillez-vous !
1413
01:52:13,000 --> 01:52:13,831
Attention !
1414
01:52:25,600 --> 01:52:26,636
Arrière !
1415
01:52:31,240 --> 01:52:32,151
Vous le paierez !
1416
01:52:47,000 --> 01:52:48,275
Lâchez-moi !
1417
01:52:54,640 --> 01:52:55,676
Lâchez-moi !
1418
01:54:43,600 --> 01:54:48,675
Qui aurait l'audace
d'entrer armé dans mon royaume ?
1419
01:54:49,120 --> 01:54:50,031
Des espions ?
1420
01:54:50,400 --> 01:54:51,197
Des voleurs ?
1421
01:54:51,520 --> 01:54:52,510
Des assassins ?
1422
01:54:52,680 --> 01:54:54,399
Des Nains, Votre Vilénie.
1423
01:54:54,600 --> 01:54:55,670
Des Nains ?
1424
01:54:56,480 --> 01:54:58,233
Ils étaient sous le Porche.
1425
01:54:58,440 --> 01:55:01,239
Ne restez pas plantés là !
Fouillez-les !
1426
01:55:02,920 --> 01:55:04,149
Chaque repli !
1427
01:55:04,320 --> 01:55:05,515
Chaque recoin !
1428
01:55:11,200 --> 01:55:13,396
Qu'est-ce qui vous amène ici ?
1429
01:55:14,440 --> 01:55:15,715
Parlez !
1430
01:55:18,320 --> 01:55:19,231
Très bien.
1431
01:55:19,800 --> 01:55:23,953
S'ils refusent de parler,
nous les ferons hurler !
1432
01:55:24,160 --> 01:55:25,833
Apportez la broyeuse !
1433
01:55:26,000 --> 01:55:28,435
Apportez le concasseur d'os.
1434
01:55:29,000 --> 01:55:30,798
Commencez par le plus jeune.
1435
01:55:30,960 --> 01:55:31,916
Attendez !
1436
01:55:38,000 --> 01:55:39,150
Mais qui voilà !
1437
01:55:41,400 --> 01:55:44,711
Thorïn, fils de Thraïn,
fils de Thrór,
1438
01:55:45,600 --> 01:55:48,240
Roi sous la Montagne.
1439
01:55:50,520 --> 01:55:53,399
Mais au fait,
vous n'avez pas de montagne.
1440
01:55:53,920 --> 01:55:56,480
Et vous n'êtes pas roi.
Vous êtes donc...
1441
01:55:57,920 --> 01:55:59,752
personne, à vrai dire.
1442
01:56:03,240 --> 01:56:07,519
J'en connais un
qui paierait votre tête un bon prix.
1443
01:56:09,000 --> 01:56:10,480
Juste une tête.
1444
01:56:10,960 --> 01:56:12,679
Détachée du reste.
1445
01:56:13,840 --> 01:56:17,117
Peut-être savez-vous de qui je parle.
1446
01:56:17,840 --> 01:56:20,435
Un vieil ennemi à vous.
1447
01:56:23,160 --> 01:56:27,473
Un Orque Pâle,
qui monte un Ouargue blanc.
1448
01:56:29,120 --> 01:56:31,032
Azog le Profanateur
1449
01:56:31,200 --> 01:56:32,236
a été éliminé.
1450
01:56:34,720 --> 01:56:36,916
Tué au combat, il y a des lustres.
1451
01:56:37,200 --> 01:56:41,194
C'en serait donc fini
de ses profanations ?
1452
01:56:43,080 --> 01:56:45,390
Va prévenir l'Orque Pâle.
1453
01:56:45,600 --> 01:56:48,399
Dis-lui que j'ai trouvé son trophée.
1454
01:57:24,160 --> 01:57:25,116
Oui...
1455
01:57:26,160 --> 01:57:27,196
Oui !
1456
01:57:38,240 --> 01:57:39,799
Gollum !
1457
01:58:08,680 --> 01:58:09,796
Sales...
1458
01:58:10,200 --> 01:58:11,429
Gobelins !
1459
01:58:12,800 --> 01:58:15,076
Mieux que de vieux os,
mon précieux.
1460
01:58:15,480 --> 01:58:17,153
Mieux que rien !
1461
01:58:45,560 --> 01:58:48,314
Trop d'os, mon précieux.
1462
01:58:48,480 --> 01:58:50,392
Pas assez de chair.
1463
01:58:50,600 --> 01:58:53,513
Tais-toi ! Retire-lui la peau.
1464
01:58:55,120 --> 01:58:56,793
Commence par sa tête.
1465
01:59:02,440 --> 01:59:05,911
Les terres glacées
Nous mordent la peau
1466
01:59:06,080 --> 01:59:08,993
Nous rongent les pieds
1467
01:59:09,960 --> 01:59:13,590
Les rochers, les pierres
Sont comme des os
1468
01:59:14,400 --> 01:59:16,517
Dégarnis de chair
1469
01:59:17,000 --> 01:59:20,391
Froids comme la mort
Et privés d'air
1470
01:59:20,560 --> 01:59:21,630
On les dévore
1471
02:00:01,000 --> 02:00:03,310
Nous nageons dans la félicité,
1472
02:00:03,600 --> 02:00:04,590
mon précieux !
1473
02:00:04,800 --> 02:00:07,269
Quel morceau de choix !
1474
02:00:13,120 --> 02:00:15,589
Arrière ! Reculez.
1475
02:00:15,760 --> 02:00:17,399
Je vous préviens,
1476
02:00:17,600 --> 02:00:19,478
n'approchez pas davantage.
1477
02:00:21,040 --> 02:00:23,157
Ça a une lame elfique.
1478
02:00:23,400 --> 02:00:25,312
Mais ce n'est pas un Elfe.
1479
02:00:26,880 --> 02:00:28,553
Pas un Elfe, non.
1480
02:00:29,320 --> 02:00:30,993
Qu'est-ce, mon précieux ?
1481
02:00:32,240 --> 02:00:33,515
Qu'est-ce ?
1482
02:00:33,960 --> 02:00:35,110
Je m'appelle...
1483
02:00:36,040 --> 02:00:37,190
Bilbon Sacquet.
1484
02:00:38,280 --> 02:00:39,634
Sacquet ?
1485
02:00:41,000 --> 02:00:44,232
Qu'est-ce qu'un Sacquet, mon précieux ?
1486
02:00:44,880 --> 02:00:47,918
Je suis un Hobbit, de la Comté.
1487
02:00:49,280 --> 02:00:51,670
Nous aimons Gobelins,
chauves-souris, poissons,
1488
02:00:51,840 --> 02:00:54,309
mais n'avons jamais goûté
au Hobbit.
1489
02:00:55,720 --> 02:00:57,154
Est-ce tendre ?
1490
02:00:57,560 --> 02:00:58,994
Est-ce juteux ?
1491
02:01:01,000 --> 02:01:04,391
Restez à distance !
Je m'en servirai, s'il le faut.
1492
02:01:05,720 --> 02:01:06,836
Je ne veux pas d'ennuis,
1493
02:01:07,120 --> 02:01:08,440
comprenez-vous ?
1494
02:01:08,840 --> 02:01:11,799
Indiquez-moi la sortie
et je m'en irai.
1495
02:01:11,960 --> 02:01:13,952
Pourquoi ? C'est perdu ?
1496
02:01:15,280 --> 02:01:17,875
Et je veux ne plus être perdu, vite.
1497
02:01:18,080 --> 02:01:21,630
Nous connaissons des chemins sûrs
pour le Hobbit.
1498
02:01:21,800 --> 02:01:23,280
Chemins sûrs dans le noir.
1499
02:01:23,440 --> 02:01:24,271
Tais-toi !
1500
02:01:24,640 --> 02:01:25,676
Je n'ai rien dit.
1501
02:01:26,000 --> 02:01:27,878
Nous ne vous parlons pas.
1502
02:01:28,040 --> 02:01:30,794
Mais si, mon précieux. Mais si.
1503
02:01:31,360 --> 02:01:33,431
J'ignore à quoi vous jouez...
1504
02:01:34,640 --> 02:01:35,517
Jouer ?
1505
02:01:36,720 --> 02:01:39,110
Nous adorons les jeux,
hein, mon précieux ?
1506
02:01:39,280 --> 02:01:41,556
Ça aime les jeux ? Oui ?
1507
02:01:41,720 --> 02:01:43,313
Ça aime jouer ?
1508
02:01:44,480 --> 02:01:45,391
Peut-être.
1509
02:01:48,040 --> 02:01:52,239
Qu'est-ce qui a des racines
que nul ne voit,
1510
02:01:52,840 --> 02:01:55,480
est plus grand que les arbres,
1511
02:01:55,640 --> 02:01:57,597
monte haut, très haut
1512
02:01:57,760 --> 02:01:58,671
et malgré cela
1513
02:01:59,080 --> 02:02:00,480
jamais ne croît ?
1514
02:02:01,880 --> 02:02:03,200
La montagne.
1515
02:02:05,760 --> 02:02:07,672
Encore, hein ?
1516
02:02:08,600 --> 02:02:09,590
À vous.
1517
02:02:09,880 --> 02:02:11,473
À vous. Demandez-nous.
1518
02:02:11,640 --> 02:02:13,120
Non ! Plus de devinettes.
1519
02:02:15,160 --> 02:02:16,389
Élimine-le.
1520
02:02:16,560 --> 02:02:18,791
Élimine-le, Gollum !
1521
02:02:22,240 --> 02:02:24,675
J'ai envie de jouer. Très envie.
1522
02:02:24,960 --> 02:02:26,997
Je veux jouer. Je vois bien...
1523
02:02:27,720 --> 02:02:28,790
que vous êtes...
1524
02:02:29,640 --> 02:02:31,074
excellent.
1525
02:02:32,280 --> 02:02:33,634
Alors, si nous...
1526
02:02:35,840 --> 02:02:37,513
jouions aux devinettes ?
1527
02:02:38,200 --> 02:02:39,793
Rien que vous et moi.
1528
02:02:43,280 --> 02:02:44,430
Rien que nous.
1529
02:02:47,160 --> 02:02:48,594
Et si je gagne,
1530
02:02:49,360 --> 02:02:52,159
vous m'indiquez la sortie.
1531
02:02:55,120 --> 02:02:57,840
Et si ça perd ? Alors ?
1532
02:02:58,240 --> 02:03:01,597
Si ça perd, mon précieux,
nous le mangeons !
1533
02:03:03,080 --> 02:03:06,517
Si Sacquet perd,
nous le mangeons tout entier.
1534
02:03:13,040 --> 02:03:13,951
Entendu.
1535
02:03:19,200 --> 02:03:20,475
Sacquet commence.
1536
02:03:27,280 --> 02:03:29,795
Trente chevaux blancs
sur une colline rouge.
1537
02:03:30,600 --> 02:03:32,080
D'abord ils mâchent,
1538
02:03:32,320 --> 02:03:35,154
puis ils piaffent.
Puis plus rien ne bouge.
1539
02:03:46,160 --> 02:03:46,991
Les dents ?
1540
02:03:48,560 --> 02:03:49,550
Les dents !
1541
02:03:50,560 --> 02:03:52,279
Oui, mon précieux !
1542
02:03:52,920 --> 02:03:54,149
Mais nous...
1543
02:03:55,840 --> 02:03:58,196
Nous n'en avons que neuf.
1544
02:04:02,160 --> 02:04:03,196
À nous.
1545
02:04:04,280 --> 02:04:06,840
Sans voix, il hurle.
1546
02:04:07,560 --> 02:04:09,756
Sans ailes, voltige.
1547
02:04:10,640 --> 02:04:13,280
Sans dents, mord.
1548
02:04:14,040 --> 02:04:15,156
Sans bouche,
1549
02:04:16,080 --> 02:04:17,275
murmure.
1550
02:04:20,120 --> 02:04:21,156
Un instant.
1551
02:04:25,400 --> 02:04:26,800
Nous savons !
1552
02:04:26,960 --> 02:04:27,791
Tais-toi !
1553
02:04:34,920 --> 02:04:35,876
Le vent.
1554
02:04:36,480 --> 02:04:37,311
C'est le vent.
1555
02:04:37,480 --> 02:04:38,630
Évidemment.
1556
02:04:39,080 --> 02:04:40,434
Très intelligent,
1557
02:04:40,720 --> 02:04:41,995
le Hobbit.
1558
02:04:42,200 --> 02:04:44,032
Très intelligent.
1559
02:04:45,400 --> 02:04:48,313
Une boîte sans charnières, ni clé,
1560
02:04:49,360 --> 02:04:50,350
ni couvercle.
1561
02:04:50,520 --> 02:04:54,150
Pourtant, un trésor doré y est celé.
1562
02:05:00,920 --> 02:05:02,513
Boîte.
Couvercle et clé.
1563
02:05:03,120 --> 02:05:03,997
Alors ?
1564
02:05:04,640 --> 02:05:05,994
C'est traître !
1565
02:05:08,720 --> 02:05:10,154
Boîte, clé...
1566
02:05:10,320 --> 02:05:11,197
Vous abandonnez ?
1567
02:05:11,360 --> 02:05:13,670
Qu'on nous donne une chance,
mon précieux !
1568
02:05:27,520 --> 02:05:28,715
Un œuf !
1569
02:05:29,520 --> 02:05:30,670
Un œuf !
1570
02:05:31,200 --> 02:05:33,669
Un petit œuf coulant et croquant.
1571
02:05:34,880 --> 02:05:37,111
Grand-mère nous a appris à les gober.
1572
02:05:47,600 --> 02:05:48,636
Nous en avons une
1573
02:05:49,160 --> 02:05:50,310
pour vous.
1574
02:05:51,560 --> 02:05:53,552
Toutes choses
1575
02:05:53,800 --> 02:05:55,519
il dévore.
1576
02:05:55,880 --> 02:05:57,360
Oiseaux, bêtes,
1577
02:05:57,960 --> 02:06:00,520
arbres, fleurs.
1578
02:06:01,120 --> 02:06:02,634
Ronge le fer,
1579
02:06:03,440 --> 02:06:05,397
mord l'acier,
1580
02:06:05,560 --> 02:06:09,190
réduit en poudre les rochers.
1581
02:06:10,680 --> 02:06:11,591
Répondez-nous.
1582
02:06:12,040 --> 02:06:13,440
Excusez-moi.
1583
02:06:13,600 --> 02:06:16,434
Un instant.
Je vous ai accordé un long délai.
1584
02:06:17,520 --> 02:06:19,637
Oiseaux, bêtes... Bêtes ?
1585
02:06:19,840 --> 02:06:20,956
Arbres, fleurs...
1586
02:06:21,120 --> 02:06:22,474
Je ne vois pas.
1587
02:06:22,840 --> 02:06:24,513
Est-ce goûteux ?
1588
02:06:26,200 --> 02:06:29,159
Est-ce savoureux ?
1589
02:06:30,800 --> 02:06:32,075
Est-ce croustillant ?
1590
02:06:32,680 --> 02:06:33,750
Je réfléchis.
1591
02:06:34,240 --> 02:06:35,276
Je réfléchis.
1592
02:06:40,320 --> 02:06:41,754
Ça sèche.
1593
02:06:43,240 --> 02:06:44,879
Sacquet...
1594
02:06:45,560 --> 02:06:46,994
sèche.
1595
02:06:51,400 --> 02:06:52,880
Le temps est écoulé.
1596
02:06:56,800 --> 02:06:57,916
Le temps.
1597
02:06:58,600 --> 02:06:59,556
La réponse
1598
02:07:00,160 --> 02:07:01,276
est le temps.
1599
02:07:03,600 --> 02:07:04,954
En fait, c'était facile.
1600
02:07:07,480 --> 02:07:08,709
Dernière question.
1601
02:07:10,520 --> 02:07:12,557
Dernière chance.
1602
02:07:16,720 --> 02:07:17,836
Demandez-nous.
1603
02:07:19,680 --> 02:07:20,511
Demandez-nous !
1604
02:07:21,680 --> 02:07:22,511
D'accord.
1605
02:07:26,920 --> 02:07:28,991
Qu'est-ce que j'ai
1606
02:07:29,680 --> 02:07:31,114
dans ma poche ?
1607
02:07:34,120 --> 02:07:35,474
C'est pas du jeu.
1608
02:07:36,840 --> 02:07:38,069
C'est pas du jeu !
1609
02:07:38,240 --> 02:07:39,879
C'est de la triche !
1610
02:07:41,680 --> 02:07:43,194
Posez-en une autre.
1611
02:07:43,880 --> 02:07:46,998
Vous avez dit :
"Posez-moi une question."
1612
02:07:47,160 --> 02:07:49,152
C'est ça ma question.
1613
02:07:49,320 --> 02:07:51,630
Qu'ai-je dans ma poche ?
1614
02:07:53,480 --> 02:07:56,678
Trois essais, mon précieux !
Ça doit en accorder trois.
1615
02:07:56,920 --> 02:07:59,071
Trois essais, d'accord.
À vous.
1616
02:07:59,720 --> 02:08:01,200
- Des mains.
- Faux.
1617
02:08:01,400 --> 02:08:02,470
Deuxième essai.
1618
02:08:04,120 --> 02:08:07,318
Arêtes, dents de Gobelins,
coquillages, chauves-souris.
1619
02:08:10,600 --> 02:08:11,590
Couteau !
1620
02:08:11,760 --> 02:08:12,591
Tais-toi !
1621
02:08:12,920 --> 02:08:14,559
Faux. Dernier essai.
1622
02:08:14,920 --> 02:08:16,070
Ficelle.
1623
02:08:16,920 --> 02:08:17,831
Ou rien.
1624
02:08:18,240 --> 02:08:19,799
Deux réponses à la fois.
1625
02:08:20,000 --> 02:08:21,320
Fausses, les deux.
1626
02:08:28,200 --> 02:08:31,398
J'ai gagné. Vous avez promis
de m'indiquer la sortie.
1627
02:08:32,360 --> 02:08:34,670
Nous avons dit ça, mon précieux ?
1628
02:08:35,320 --> 02:08:37,232
Nous avons dit ça ?
1629
02:08:41,560 --> 02:08:45,918
Qu'est-ce que ça a dans sa poche ?
1630
02:08:47,280 --> 02:08:48,873
Cela ne vous regarde pas.
1631
02:08:49,640 --> 02:08:51,393
Vous avez perdu.
1632
02:08:51,880 --> 02:08:52,916
Perdu ?
1633
02:08:55,560 --> 02:08:56,471
Perdu ?
1634
02:09:07,080 --> 02:09:08,116
Où est-il ?
1635
02:09:09,600 --> 02:09:10,636
Où est-il ?
1636
02:09:15,480 --> 02:09:16,630
Où est-il ?
1637
02:09:21,240 --> 02:09:22,435
Perdu !
1638
02:09:22,960 --> 02:09:24,917
Nous nageons dans la calamité !
1639
02:09:25,840 --> 02:09:28,560
Mon précieux est perdu !
1640
02:09:30,720 --> 02:09:31,836
Qu'avez-vous perdu ?
1641
02:09:32,000 --> 02:09:35,516
Ça doit pas demander !
Pas son affaire !
1642
02:09:53,000 --> 02:09:56,072
Qu'est-ce que ça a
1643
02:09:56,720 --> 02:09:59,280
dans sa sale
1644
02:09:59,920 --> 02:10:02,196
petite poche ?
1645
02:10:12,320 --> 02:10:13,754
Il l'a volé.
1646
02:10:16,160 --> 02:10:17,913
Il l'a volé !
1647
02:10:21,840 --> 02:10:23,115
Il l'a volé !
1648
02:10:29,120 --> 02:10:30,918
Vos os seront fracassés
1649
02:10:31,080 --> 02:10:32,309
Vos cous, tordus
1650
02:10:32,480 --> 02:10:34,392
Vous serez frappés, battus
1651
02:10:34,560 --> 02:10:35,994
Et pour finir, pendus
1652
02:10:36,440 --> 02:10:38,591
Tous ici vous mourrez
1653
02:10:38,760 --> 02:10:40,638
À jamais disparaîtrez
1654
02:10:40,800 --> 02:10:42,154
Dans les souterrains
1655
02:10:42,320 --> 02:10:44,198
De la ville des Gobelins
1656
02:10:47,840 --> 02:10:49,513
Je connais cette épée !
1657
02:10:49,800 --> 02:10:51,632
C'est le Fendoir à Gobelins !
1658
02:10:52,560 --> 02:10:53,437
La Mordeuse !
1659
02:10:54,640 --> 02:10:57,314
La lame qui trancha mille gorges !
1660
02:10:57,480 --> 02:10:58,834
Lacérez-les !
1661
02:10:59,240 --> 02:11:01,197
Frappez-les ! Tuez-les !
1662
02:11:01,680 --> 02:11:03,194
Tuez-les tous !
1663
02:11:03,640 --> 02:11:05,040
Coupe-lui la tête !
1664
02:11:35,320 --> 02:11:37,277
Prenez vos armes.
1665
02:11:38,240 --> 02:11:39,276
Battez-vous.
1666
02:11:40,760 --> 02:11:41,876
Battez-vous !
1667
02:11:48,680 --> 02:11:51,639
Il brandit le Marteau à Ennemis !
La Batteuse !
1668
02:11:52,080 --> 02:11:54,117
Brillante comme le jour !
1669
02:12:03,440 --> 02:12:04,271
Thorïn !
1670
02:12:18,280 --> 02:12:19,475
Suivez-moi.
1671
02:12:19,720 --> 02:12:20,551
Vite !
1672
02:12:23,800 --> 02:12:24,836
Fuyez !
1673
02:12:33,760 --> 02:12:35,672
Donnez-le-nous !
1674
02:12:55,200 --> 02:12:57,192
Il est à nous.
1675
02:12:58,240 --> 02:12:59,879
Il est à nous !
1676
02:13:25,400 --> 02:13:26,629
Voleur !
1677
02:13:29,000 --> 02:13:30,673
Sacquet !
1678
02:13:38,440 --> 02:13:39,794
Dépêchez-vous !
1679
02:13:41,680 --> 02:13:42,750
Plus vite !
1680
02:13:53,160 --> 02:13:54,116
Le pieu !
1681
02:13:57,120 --> 02:13:58,190
Chargez !
1682
02:14:45,120 --> 02:14:46,349
Tranchez les cordes !
1683
02:15:09,840 --> 02:15:10,830
Vite !
1684
02:15:25,000 --> 02:15:26,036
Sautez !
1685
02:15:32,160 --> 02:15:32,991
Sautez !
1686
02:15:54,200 --> 02:15:55,031
Par ici !
1687
02:15:57,760 --> 02:15:58,637
Poussez !
1688
02:16:33,720 --> 02:16:36,360
Vous croyiez pouvoir m'échapper.
1689
02:16:39,960 --> 02:16:42,395
Que vas-tu faire maintenant, Magicien ?
1690
02:16:50,920 --> 02:16:51,956
Je m'incline.
1691
02:17:27,560 --> 02:17:29,153
Ç'aurait pu être pire.
1692
02:17:31,120 --> 02:17:32,190
N'importe quoi !
1693
02:17:32,360 --> 02:17:34,955
Tu plaisantes, là !
1694
02:17:40,600 --> 02:17:41,511
Gandalf !
1695
02:17:47,000 --> 02:17:49,071
Il y en a trop.
On est perdu.
1696
02:17:49,280 --> 02:17:51,351
Une seule chose nous sauvera, le jour !
1697
02:17:51,640 --> 02:17:52,471
Dépêchons !
1698
02:17:53,080 --> 02:17:54,594
Debout !
1699
02:18:01,320 --> 02:18:02,310
Pas ça !
1700
02:18:03,120 --> 02:18:05,510
Mon précieux ! Pas ça !
1701
02:18:06,600 --> 02:18:07,954
Gollum !
1702
02:18:13,680 --> 02:18:14,875
Dépêchez-vous !
1703
02:19:56,120 --> 02:19:57,270
Sacquet !
1704
02:19:58,760 --> 02:20:00,194
Voleur !
1705
02:20:01,600 --> 02:20:03,193
Que ce soit maudit !
1706
02:20:03,360 --> 02:20:05,511
Nous haïssons ça à jamais !
1707
02:20:18,840 --> 02:20:20,433
Cinq, six,
1708
02:20:20,640 --> 02:20:21,756
sept, huit.
1709
02:20:22,440 --> 02:20:24,591
Bifur, Bofur. Dix.
1710
02:20:24,760 --> 02:20:26,797
Fili, Kili ! Douze.
1711
02:20:27,600 --> 02:20:30,240
Et Bombur. Ça fait treize.
1712
02:20:31,400 --> 02:20:32,595
Où est Bilbon ?
1713
02:20:33,760 --> 02:20:35,194
Où est notre Hobbit ?
1714
02:20:36,880 --> 02:20:38,280
Où est notre Hobbit ?
1715
02:20:40,000 --> 02:20:42,640
Maudit Semi-Homme !
Il s'est perdu ?
1716
02:20:42,800 --> 02:20:44,200
Je le croyais avec Dori !
1717
02:20:44,560 --> 02:20:47,394
- M'accuse pas.
- Quand l'avez-vous vu ?
1718
02:20:47,840 --> 02:20:50,275
Il a filé
quand on nous a capturés.
1719
02:20:50,840 --> 02:20:52,638
Que s'est-il passé ?
Parlez !
1720
02:20:52,800 --> 02:20:54,393
Je vais vous dire.
1721
02:20:54,760 --> 02:20:57,150
M. Sacquet a saisi sa chance !
1722
02:20:58,600 --> 02:21:00,717
Il ne pense qu'à son lit
et à son âtre
1723
02:21:01,240 --> 02:21:03,436
depuis qu'il a franchi son seuil.
1724
02:21:04,160 --> 02:21:06,277
Nous ne reverrons pas notre Hobbit.
1725
02:21:07,080 --> 02:21:08,594
Il est déjà loin.
1726
02:21:20,680 --> 02:21:21,511
Non.
1727
02:21:22,560 --> 02:21:23,391
Faux.
1728
02:21:27,800 --> 02:21:29,029
Bilbon Sacquet.
1729
02:21:29,840 --> 02:21:32,514
Je n'ai jamais été aussi ravi
de voir quelqu'un.
1730
02:21:34,800 --> 02:21:36,837
Bilbon, on n'y croyait plus.
1731
02:21:37,000 --> 02:21:38,559
Comment avez-vous fui les Gobelins ?
1732
02:21:38,960 --> 02:21:40,360
Comment, oui ?
1733
02:21:49,760 --> 02:21:52,480
Quelle importance ?
Il est de retour.
1734
02:21:53,600 --> 02:21:54,556
C'est important.
1735
02:21:55,360 --> 02:21:56,430
Je veux savoir.
1736
02:21:58,800 --> 02:22:00,359
Pourquoi êtes-vous revenu ?
1737
02:22:03,800 --> 02:22:06,793
Je sais que vous doutez de moi.
Depuis toujours.
1738
02:22:08,520 --> 02:22:11,160
Oui, je pense souvent à Cul-de-Sac.
1739
02:22:12,120 --> 02:22:13,520
Mes livres me manquent.
1740
02:22:14,920 --> 02:22:16,957
Et mon fauteuil, mon jardin.
1741
02:22:18,560 --> 02:22:19,835
J'y suis à ma place.
1742
02:22:20,680 --> 02:22:22,080
C'est mon chez-moi.
1743
02:22:24,120 --> 02:22:26,077
Je suis revenu parce que...
1744
02:22:28,680 --> 02:22:30,990
vous n'êtes nulle part chez vous.
1745
02:22:32,200 --> 02:22:33,554
On vous a chassés.
1746
02:22:36,600 --> 02:22:39,320
Mais j'essaierai de vous aider
à y retourner.
1747
02:23:02,200 --> 02:23:04,032
Pourchassez-les !
1748
02:23:04,200 --> 02:23:06,999
Réduisez-les en charpie !
1749
02:23:12,720 --> 02:23:14,074
Après la peste...
1750
02:23:14,280 --> 02:23:15,600
Le choléra.
1751
02:23:15,760 --> 02:23:16,591
Fuyez.
1752
02:23:17,120 --> 02:23:17,997
Fuyez !
1753
02:24:02,080 --> 02:24:04,549
Tous dans les arbres !
1754
02:24:04,720 --> 02:24:05,995
Grimpez, Bilbon !
1755
02:24:18,640 --> 02:24:19,676
Ils approchent !
1756
02:24:58,240 --> 02:24:59,390
Accrochez-vous !
1757
02:25:20,920 --> 02:25:21,990
Azog !
1758
02:25:28,000 --> 02:25:29,639
La sentez-vous ?
1759
02:25:31,760 --> 02:25:33,956
L'odeur de la peur.
1760
02:25:37,800 --> 02:25:40,713
Je me souviens que votre père
1761
02:25:40,880 --> 02:25:43,634
empestait la peur,
1762
02:25:44,080 --> 02:25:47,437
Thorïn, fils de Thraïn.
1763
02:25:49,280 --> 02:25:50,839
Cela ne se peut pas.
1764
02:25:56,120 --> 02:25:56,997
Celui-ci,
1765
02:25:58,200 --> 02:26:00,078
amenez-le-moi.
1766
02:26:00,800 --> 02:26:02,519
Tuez les autres !
1767
02:26:30,320 --> 02:26:32,232
Buvez leur sang !
1768
02:27:35,240 --> 02:27:36,071
Fili !
1769
02:28:25,840 --> 02:28:27,160
M. Gandalf !
1770
02:28:33,080 --> 02:28:34,036
Non, Dori !
1771
02:29:44,800 --> 02:29:45,631
À l'aide !
1772
02:30:18,240 --> 02:30:19,799
Thorïn !
1773
02:30:39,080 --> 02:30:42,835
Apporte-moi la tête du Nain.
1774
02:31:32,080 --> 02:31:33,833
Tuez-le.
1775
02:34:08,200 --> 02:34:09,520
Thorïn !
1776
02:35:48,920 --> 02:35:49,876
Le Semi-Homme ?
1777
02:35:51,080 --> 02:35:52,400
Tout va bien.
1778
02:35:53,440 --> 02:35:54,396
Bilbon est là.
1779
02:35:55,080 --> 02:35:56,309
Sain et sauf.
1780
02:36:06,600 --> 02:36:07,511
Vous !
1781
02:36:11,480 --> 02:36:12,550
Qu'avez-vous fait ?
1782
02:36:13,800 --> 02:36:15,792
Vous avez failli vous faire tuer !
1783
02:36:18,120 --> 02:36:20,760
N'ai-je pas dit
que vous seriez un fardeau ?
1784
02:36:21,640 --> 02:36:24,519
Que vous ne survivriez pas
dans les Terres Sauvages ?
1785
02:36:25,080 --> 02:36:27,037
Que vous n'étiez pas des nôtres ?
1786
02:36:32,600 --> 02:36:34,796
Je ne me suis jamais autant trompé,
1787
02:36:34,960 --> 02:36:36,076
de toute ma vie.
1788
02:36:48,560 --> 02:36:50,233
Pardon d'avoir douté de vous.
1789
02:36:50,400 --> 02:36:52,437
J'aurais aussi douté de moi.
1790
02:36:53,440 --> 02:36:54,556
Je ne suis ni un héros,
1791
02:36:54,880 --> 02:36:55,950
ni un guerrier.
1792
02:36:59,080 --> 02:37:00,355
Ni même un cambrioleur.
1793
02:37:19,720 --> 02:37:21,712
C'est bien ce que je pense ?
1794
02:37:37,360 --> 02:37:38,271
Erebor...
1795
02:37:40,120 --> 02:37:41,793
la Montagne Solitaire.
1796
02:37:42,160 --> 02:37:46,234
Le dernier Grand Royaume Nain
de la Terre du Milieu.
1797
02:37:49,400 --> 02:37:50,629
Chez nous.
1798
02:37:55,160 --> 02:37:55,991
Un corbeau !
1799
02:37:57,000 --> 02:37:59,674
Les oiseaux regagnent la Montagne.
1800
02:38:03,640 --> 02:38:05,233
Mon cher Oïn,
1801
02:38:05,480 --> 02:38:06,994
c'est une grive.
1802
02:38:08,520 --> 02:38:10,512
Mais voyons-y un signe.
1803
02:38:11,000 --> 02:38:13,674
- Un heureux présage.
- Vous avez raison.
1804
02:38:14,320 --> 02:38:16,915
Je crois que le pire est derrière nous.
1805
02:49:32,200 --> 02:49:34,192
[French]