1 00:01:54,855 --> 00:01:57,117 Apa yang kau lihat? 2 00:01:57,691 --> 00:01:59,953 Tidak ada. 3 00:02:55,849 --> 00:02:56,754 Shanks, apa statusmu? 4 00:03:00,089 --> 00:03:02,507 Dia sudah dimobil sekarang. Dia tidak akan kemana-mana. 5 00:03:02,507 --> 00:03:04,408 Dengar, kami terjebak macet di BQE. 6 00:03:04,408 --> 00:03:07,028 Akan sedikit terlambat, katakan pada Jimmy untuk bertemu di rumah. 7 00:03:07,028 --> 00:03:09,567 Selesai.-/ Diterima. 8 00:03:53,825 --> 00:03:55,125 Kita sudah sampai. 9 00:03:56,011 --> 00:03:57,346 Rumahku istanaku. 10 00:04:33,204 --> 00:04:35,425 Nikmati udaranya. 11 00:04:37,126 --> 00:04:39,387 Hal terakhir yang kau bisa dapatkan. 12 00:04:44,384 --> 00:04:47,216 Sekarang ayo masuk.-/ Aku masuk. 13 00:05:20,113 --> 00:05:21,198 Ayo masuk. 14 00:05:40,676 --> 00:05:45,415 Tidak banyak berubah, 'kan? 15 00:06:03,186 --> 00:06:04,342 Hei! 16 00:06:05,233 --> 00:06:07,768 Kau telat.-/ Yah, macet. 17 00:06:08,060 --> 00:06:11,213 Hai, aku Jimmy.-/ Hai. 18 00:06:11,213 --> 00:06:12,912 Ayo segera mulai.-/ Baiklah. 19 00:06:20,923 --> 00:06:22,333 Ini sedikit besar. 20 00:06:22,333 --> 00:06:23,711 Sejujurnya aku terus meminta yang kecil... 21 00:06:23,711 --> 00:06:25,398 ...tapi kantor tidak ingin membuang uang jadi... 22 00:06:25,398 --> 00:06:27,173 Pasangkan saja benda itu padanya. 23 00:06:29,227 --> 00:06:31,421 Aku membutuhkan kakimu. 24 00:06:50,748 --> 00:06:51,945 Apa terlalu kencang? 25 00:06:51,945 --> 00:06:53,648 Apakah ini kencan?-/ Tidak. 26 00:06:54,035 --> 00:06:54,904 Sudah selesai. 27 00:06:55,894 --> 00:06:58,896 Benda itu akan terpasang di pergelangan kakimu sepanjang waktu. 28 00:06:58,897 --> 00:07:01,265 Tidak akan pernah lepas bahkan ketika sedang mandi. 29 00:07:01,266 --> 00:07:04,134 Kuncinya aku pegang. Sekarang kau jadi tahanan rumah... 30 00:07:04,135 --> 00:07:06,480 ...dan kau akan tinggal disini sesuai waktu hukumanmu. 31 00:07:06,480 --> 00:07:07,941 Mengerti?-/ Ya. 32 00:07:07,941 --> 00:07:10,735 Bagus. Jimmy, tunjukkan padanya bagaimana benda ini bekerja. 33 00:07:11,416 --> 00:07:14,194 Kau bebas bergerak dengan radius 100 kaki. 34 00:07:14,464 --> 00:07:17,804 Jika kau lewati batasan 100 kaki, alarm akan aktif. 35 00:07:17,804 --> 00:07:19,959 Jika alarm berlanjut lebih dari 3 menit. 36 00:07:19,959 --> 00:07:22,557 Signal akan otomatis dikirimkan. 37 00:07:22,557 --> 00:07:24,641 Dan polisi akan datang segera ke lokasi. 38 00:07:24,641 --> 00:07:26,106 Itu artinya aku. 39 00:07:26,321 --> 00:07:29,209 Melanggar tahanan rumah, kau balik ke penjara. 40 00:07:29,209 --> 00:07:34,359 Pelanggaran bentuk apapun otomatis menambahkan 10 tahun hukumanmu, kau mengerti? 41 00:07:35,545 --> 00:07:37,641 Apa kau mengerti?-/ Yah, aku mengerti. 42 00:07:38,443 --> 00:07:41,433 Jika kau mencoba melepaskan benda itu... 43 00:07:41,433 --> 00:07:43,398 ...atau di lain pihak merusak unit dasarnya... 44 00:07:43,398 --> 00:07:47,081 ...sekali lagi, alarm secara otomatis menghubungi polisi. 45 00:07:47,081 --> 00:07:49,178 Coba saja. 46 00:07:52,319 --> 00:07:53,253 Oke. 47 00:07:53,254 --> 00:07:57,056 Aku akan pastikan kau punya pergerakan maksimal di dalam area terbatas ini. 48 00:07:57,057 --> 00:08:00,287 Terima kasih, Jimmy.-/ Sama-sama. 49 00:08:34,920 --> 00:08:38,012 Unit dasar mempunyai daya sendiri. 50 00:08:38,012 --> 00:08:42,914 Jadi bahkan ketika ada pemadaman atau sesuatu masih bisa menyala. 51 00:08:43,646 --> 00:08:46,692 Nn. Watson, coba tolong ke pintu depan. 52 00:08:48,435 --> 00:08:49,303 Bagus. 53 00:08:52,959 --> 00:08:54,762 Bagus. 54 00:08:58,054 --> 00:08:59,692 Apa yang kau lakukan? 55 00:09:01,364 --> 00:09:02,747 Aku harus mengambil surat, 'kan? 56 00:09:08,204 --> 00:09:09,355 Ada pertanyaan? 57 00:09:09,355 --> 00:09:12,063 Aku tidak ada. Bagaimana denganmu, Lou? 58 00:09:13,092 --> 00:09:14,109 Selamat tinggal. 59 00:09:14,694 --> 00:09:16,786 Dimengerti. 60 00:09:23,536 --> 00:09:25,764 Semoga harimu menyenangkan. 61 00:09:37,765 --> 00:09:39,633 Aku kira kalian akan membersihkannya. 62 00:09:39,634 --> 00:09:42,431 Kau yang membuat kekacauan, kau yang bersihkan. 63 00:09:42,670 --> 00:09:46,740 Kau akan tinggal dirumah ini sampai tahun depan dan memikirkan apa yang telah kau lakukan. 64 00:09:46,741 --> 00:09:49,675 Aku harap ini tidak memberikanmu kedamaian semenit pun. 65 00:09:51,287 --> 00:09:54,016 Kau sungguh bajingan. 66 00:09:54,390 --> 00:09:57,192 Andaikan kau menjawab satu saja panggilan 911-ku... 67 00:09:57,193 --> 00:10:00,684 ...atau menanggapi serius laporan polisi-ku. 68 00:10:01,264 --> 00:10:03,665 Mike masih bisa hidup hari ini. 69 00:10:03,666 --> 00:10:05,934 Kau tidak harus membunuh teman kerjaku. 70 00:10:05,935 --> 00:10:08,835 Lebih baik dia daripada aku. 71 00:15:00,815 --> 00:15:01,610 Carol! 72 00:15:01,610 --> 00:15:04,249 Apa maksudmu bahwa kau tidak punya orang untuk menyalakan listrik? 73 00:15:04,249 --> 00:15:07,699 Aku menelepon Con-Ed 2 kali sehari, orangnya berkata dia akan kesini antara jam 1 dan 4. 74 00:15:07,699 --> 00:15:10,157 Tidak sampai Senin? 75 00:15:10,157 --> 00:15:13,534 Oh, sial! Aku harus menjalani seminggu tanpa listrik? 76 00:15:13,534 --> 00:15:15,867 Ini sungguh bagus. 77 00:15:15,369 --> 00:15:18,124 Tidak, itu saja. Terima kasih. 78 00:16:06,143 --> 00:16:07,316 Halo. 79 00:16:07,316 --> 00:16:11,129 Sayang, kau pastinya berada di depan TV berwarna menonton American Idol... 80 00:16:11,129 --> 00:16:14,662 ...dengan Hagen-Daz di satu tangan dan sebotol Johnnie Walker di tangan lainnya. 81 00:16:14,662 --> 00:16:16,365 Apa kabarmu, sobat? 82 00:16:16,365 --> 00:16:19,958 Masih sama. Bagaimana kabarmu diluar sana, sayang? 83 00:16:19,958 --> 00:16:22,085 Aku dirumah, Chandra. 84 00:16:22,085 --> 00:16:25,579 Tapi, kau tahu, mereka memberikanku salah satu gelang elektronik. 85 00:16:25,579 --> 00:16:28,034 Jadi secara tidak langsung aku masih berada di penjara. 86 00:16:28,034 --> 00:16:30,894 Berhentilah menyalahkan dirimu sendiri, bersenang-senanglah. 87 00:16:30,894 --> 00:16:33,747 Aku tidak tahu hal apa yang perlu dilakukan selama berada dirumah ini. 88 00:16:33,747 --> 00:16:35,921 Gunakan telepon, lakukan telepon jahil. 89 00:16:35,921 --> 00:16:37,593 Kau tidak tahu betapa beruntungnya dirimu. 90 00:16:37,593 --> 00:16:40,226 Kau harus pastikan, kau tidak akan kembali kesini. 91 00:16:40,226 --> 00:16:43,611 Rosey dan Johnson masih berada di tahanan khusus atas apa yang mereka lakukan padamu. 92 00:16:43,611 --> 00:16:47,458 Aku takkan kembali ke dalam, aku akan mati duluan. 93 00:16:47,458 --> 00:16:50,723 Dengar, waktuku sudah habis. Aku harus pergi tapi aku senang kau sudah dirumah. 94 00:16:51,028 --> 00:16:52,278 Gadis di Sel blok C bilang hai. 95 00:16:52,278 --> 00:16:54,294 Telepon aku.-/ Berkunjunglah. 96 00:17:08,178 --> 00:17:10,236 Siapa disana? 97 00:17:51,871 --> 00:17:54,065 Oh, sial. 98 00:17:55,141 --> 00:17:57,005 Oh, tidak... 99 00:17:58,923 --> 00:18:01,891 Tidak, tidak, tidak. 100 00:18:01,926 --> 00:18:04,621 Semoga bukan tikus. 101 00:18:15,440 --> 00:18:17,566 Ya ampun! 102 00:18:18,509 --> 00:18:20,930 Ya ampun, kau membuatku ketakutan! 103 00:18:21,242 --> 00:18:22,642 Kesini. 104 00:18:22,643 --> 00:18:24,200 Hei. 105 00:18:25,079 --> 00:18:27,093 Ayolah, tidak apa-apa. 106 00:18:28,301 --> 00:18:29,325 Kesini. 107 00:18:29,962 --> 00:18:30,962 Ayolah. 108 00:18:31,859 --> 00:18:32,857 Hai... Tidak apa-apa. 109 00:19:25,008 --> 00:19:26,166 Aku tidak akan menyakitimu! 110 00:19:26,166 --> 00:19:28,902 Mundur atau aku akan menggunakan ini! Mundur! 111 00:19:28,902 --> 00:19:31,618 Bagaimana kau bisa masuk?-/ Jangan lukai aku! 112 00:19:31,188 --> 00:19:34,631 Bagaimana kau bisa masuk?-/ Sebuah jendela terbuka di lantai bawah. 113 00:19:34,631 --> 00:19:36,993 Lantai bawah? Kau tidur disitu?-/ Yah, di lantai bawah. 114 00:19:36,993 --> 00:19:38,829 Keluar! Keluar! Keluar?-/ Aku pergi. 115 00:19:38,829 --> 00:19:40,419 Keluar!-/ Aku pergi! 116 00:20:21,673 --> 00:20:25,212 Hai, apakah ini Christine? Apa kalian bisa pesan antar? 117 00:20:31,439 --> 00:20:34,007 Siapa disana?-/ Pesan antar Christine. 118 00:20:34,008 --> 00:20:36,532 Tunggu sebentar. 119 00:20:48,289 --> 00:20:49,849 Hai.-/ Hai. 120 00:20:49,850 --> 00:20:52,166 Ceritanya panjang, masuklah. 121 00:20:54,448 --> 00:20:56,983 Dimana kau ingin menaruh ini? 122 00:20:56,984 --> 00:21:00,077 Dapur, di belakang lorong ini. 123 00:21:11,666 --> 00:21:14,262 Oh, uh, dimana saja. 124 00:21:20,201 --> 00:21:22,536 Kau baru saja pindah?-/ Yah. 125 00:21:22,537 --> 00:21:25,272 Tidak seperti itu. 126 00:21:25,273 --> 00:21:27,374 Ini rumahku. Aku pergi untuk beberapa waktu. 127 00:21:27,375 --> 00:21:29,009 Aku tinggal di seberang jalan. 128 00:21:29,010 --> 00:21:34,541 Tempat ini tutup untuk waktu yang lama. Aku pikir polisi telah.... 129 00:21:34,549 --> 00:21:36,617 Aku tidak tahu. 130 00:21:36,618 --> 00:21:38,688 Rumah yang bagus.-/ Oh, terima kasih. 131 00:21:40,589 --> 00:21:43,624 Aku Marnie.-/ Aku Joey, hai. 132 00:21:43,625 --> 00:21:45,560 Hai, Joey. 133 00:21:45,561 --> 00:21:48,698 Aku membutuhkanmu membawakanku bahan makanan setiap hari, apakah kau bisa? 134 00:21:48,699 --> 00:21:50,331 Pasarnya tepat di sudut jalan. 135 00:21:50,332 --> 00:21:54,669 Yah, aku tahu, aku semacam tipe yang lebih suka tinggal dirumah. 136 00:21:54,670 --> 00:21:57,831 Tidak masalah, aku bisa mendapatkan uang tambahan. 137 00:21:57,873 --> 00:21:58,599 Benar. 138 00:21:59,871 --> 00:22:03,169 $5?-/ Yah, terima kasih, tidak masalah. 139 00:22:06,378 --> 00:22:08,712 Jadi, apa pekerjaanmu? 140 00:22:08,713 --> 00:22:11,549 Aku membersihkan rumah. 141 00:22:11,550 --> 00:22:14,177 Baiklah. 142 00:22:15,554 --> 00:22:19,045 Aku rasa aku harus kembali. 143 00:22:23,595 --> 00:22:26,623 Baiklah, sampai jumpa Nn. Watson.-/ Marnie. 144 00:22:26,624 --> 00:22:29,494 Oke! Senang berjumpa denganmu, Marnie. 145 00:22:36,948 --> 00:22:39,575 Dasar anak muda! 146 00:24:31,639 --> 00:24:33,799 Apa yang terjadi? 147 00:24:34,909 --> 00:24:37,069 Aku terjatuh. 148 00:24:37,278 --> 00:24:39,643 Tidak, apa yang terjadi, Marnie? 149 00:24:39,748 --> 00:24:41,988 Aku tidak ingat?-/ Kau ingat penjara? 150 00:24:45,767 --> 00:24:48,002 Bagaimana kau bisa memar di pipi? 151 00:24:48,003 --> 00:24:50,571 Aku tidak tahu, aku pikir itu terjadi ketika aku... 152 00:24:50,572 --> 00:24:53,874 ...terjatuh dan kepalaku terbentur.-/ Benarkah? Tidak. 153 00:24:53,875 --> 00:24:57,901 Kau takkan memar di pipi ketika kau terjatuh. 154 00:24:58,080 --> 00:25:00,181 Kelihatannya seperti perbuatan orang. 155 00:25:00,182 --> 00:25:02,083 Ini bukan perbuatan orang. 156 00:25:02,084 --> 00:25:04,636 Marnie, apa ada seseorang denganmu dirumah ini tadi malam? 157 00:25:05,657 --> 00:25:07,214 Tidak. 158 00:25:08,326 --> 00:25:10,561 Kau melindungi seseorang?-/ Aku tidak tahu apa yang kau bicarakan. 159 00:25:10,562 --> 00:25:11,796 Aku bertanya padamu. 160 00:25:11,797 --> 00:25:14,832 Apakah seseorang memukulmu dan atas suatu alasan kau melindunginya? 161 00:25:14,833 --> 00:25:17,263 Tidak! Mengapa aku melakukannya? 162 00:25:21,233 --> 00:25:24,167 Baiklah.-/ Terima kasih. 163 00:25:27,306 --> 00:25:32,333 Aku rasa tinggal dirumah dimana kau membunuh suamimu pasti sangat sulit untuk semuanya, 'kan? 164 00:25:41,586 --> 00:25:44,281 Aku pikir kau sudah membersihkannya. 165 00:27:33,251 --> 00:27:36,048 Hantu itu tidak ada. 166 00:27:45,863 --> 00:27:48,421 Aku pikir aku menemukan satu, kucing. 167 00:28:01,337 --> 00:28:03,204 Apakah ini Magnum Sales? 168 00:28:03,205 --> 00:28:06,908 Aku menelepon perihal iklanmu berkata kalian mencari orang yang bisa menjual via telepon. 169 00:28:06,909 --> 00:28:09,968 Disini bilang kau bisa bekerja dari rumah. 170 00:29:00,271 --> 00:29:02,397 Siapa disana? 171 00:30:04,278 --> 00:30:07,303 Siapa disana? 172 00:30:53,773 --> 00:30:55,967 Terima kasih, Con-Ed. 173 00:31:01,113 --> 00:31:05,082 Itulah yang salah denganku. Kekurangan kafein. 174 00:31:44,521 --> 00:31:47,056 Silahkan serang! Kau dengar aku!? 175 00:31:47,057 --> 00:31:49,490 Silahkan serang! 176 00:31:50,260 --> 00:31:53,524 Kau memukulku selama bertahun-tahun. 177 00:31:54,564 --> 00:31:56,942 Dan ketika kau mabuk malah semakin parah. 178 00:31:59,764 --> 00:32:04,165 Sudah salahmu kau meninggal. Dasar bajingan! 179 00:32:07,071 --> 00:32:09,368 Kau akan membunuhku. 180 00:32:18,417 --> 00:32:20,551 Ini rumahku. 181 00:32:20,552 --> 00:32:23,020 Dan aku tidak akan pergi, kau dengar aku. 182 00:32:23,021 --> 00:32:27,286 Ini rumahku! Kau harus membunuhku dulu! 183 00:32:54,550 --> 00:32:56,482 Hai. 184 00:32:57,086 --> 00:33:00,850 Aku lihat kau belum kehilangan bakatmu untuk mendramatisir. 185 00:33:10,533 --> 00:33:13,801 Oh, uh, aku tergores saat bercukur. 186 00:33:13,802 --> 00:33:15,503 Aku tidak percaya kau datang. 187 00:33:15,504 --> 00:33:18,022 Aku tinggalkan pesan, aku bilang padamu aku datang dengan berkas-berkas. 188 00:33:18,023 --> 00:33:22,273 Aku tahu tapi aku berpikir kau mungkin mengirimkan asistenmu atau sesuatu. 189 00:33:24,547 --> 00:33:26,580 Apa yang ingin kau lakukan? Lakukan disini atau di dalam? 190 00:33:26,581 --> 00:33:28,261 Oh, disini, masuklah. 191 00:33:28,669 --> 00:33:30,041 Silahkan duduk. 192 00:33:34,816 --> 00:33:36,717 Aku lihat kau masih mengigit kuku-mu. 193 00:33:36,718 --> 00:33:40,121 Yah. Terima kasih sudah memperhatikannya. 194 00:33:40,122 --> 00:33:44,859 Aku senang kau sudah keluar dan baik-baik saja. 195 00:33:44,860 --> 00:33:49,287 Ini bukan rumah mewah yang menghadap Central Park tapi ini adalah rumah. 196 00:33:49,984 --> 00:33:51,307 Dan sekarang rumahmu. 197 00:33:52,680 --> 00:33:54,314 Aku ingin membuat kopi. Kau ingin kopi? 198 00:33:54,315 --> 00:33:56,249 Tidak, terima kasih. 199 00:33:56,250 --> 00:33:58,600 Dengar, aku tidak tahu mengapa di wasiat ibu... 200 00:33:58,601 --> 00:34:01,354 ...bahwa kau harus tinggal disini ketika kau keluar, tapi... 201 00:34:01,355 --> 00:34:04,152 Aku tidak bisa membicarakan ini dengannya. 202 00:34:04,625 --> 00:34:06,493 Aku tidak mengerti kenapa kau sangat marah kepadaku. 203 00:34:06,494 --> 00:34:08,495 Tanda tangani saja berkas ini, Marnie. 204 00:34:08,496 --> 00:34:09,848 Tidak. Tidak sampai kau memberitahuku. 205 00:34:09,848 --> 00:34:11,135 Katakan padamu apa? 206 00:34:11,135 --> 00:34:13,870 Bahwa ibu menggunakan semua tabungannya untuk membantumu? 207 00:34:13,871 --> 00:34:16,039 Bahwa kau melihat rasa stres membunuhnya? 208 00:34:16,040 --> 00:34:20,078 Dan diatas segalanya, dia menggunakan asuransinya untuk membayar tempat jelek ini untukmu? 209 00:34:20,079 --> 00:34:22,058 Jadi semuanya soal itu? Uang? 210 00:34:22,975 --> 00:34:25,182 Kau tidak mengerti, bukan? 211 00:34:25,182 --> 00:34:27,581 Ini soal dirimu. 212 00:34:28,352 --> 00:34:30,553 Ini selalu soal dirimu. 213 00:34:30,554 --> 00:34:31,956 Marnie kecil tersayang. 214 00:34:31,957 --> 00:34:33,656 Aku pikir kau sudah mengobati hal ini lewat terapi. 215 00:34:33,657 --> 00:34:37,193 Kau tahu inilah tepatnya yang aku harapkan darimu. 216 00:34:37,194 --> 00:34:38,761 Kau menciptakan semua masalah... 217 00:34:38,762 --> 00:34:42,062 ...dan kemudian kau beranggapan orang lain akan mengatasinya untukmu. 218 00:34:42,930 --> 00:34:45,591 Ini akhir cerita dariku. 219 00:34:53,841 --> 00:34:55,241 Jadi apa yang kau akan lakukan sekarang? 220 00:34:55,242 --> 00:34:57,243 Kembali ke kehidupan indahmu sebagai penerbit buku... 221 00:34:57,244 --> 00:34:59,412 ...dan bilang pada semua temanmu bahwa kau anak tunggal? 222 00:34:59,413 --> 00:35:02,913 Aku tidak pernah berpikir kau bisa mengerti dengan cepat. 223 00:35:14,617 --> 00:35:16,518 Sungguh ironis, 'kan? 224 00:35:16,519 --> 00:35:19,955 Setelah sepanjang tahun kau menjadi pusat perhatian. 225 00:35:19,956 --> 00:35:22,425 Dan sekarang kau menghabiskan tahun berikutnya di lubang ini... 226 00:35:22,426 --> 00:35:25,827 ...tanpa seorang pun kecuali tikus yang menemani. 227 00:36:40,503 --> 00:36:42,765 Trick Or Treat! 228 00:37:41,133 --> 00:37:42,997 Hei. 229 00:37:43,969 --> 00:37:45,958 Terima kasih. 230 00:37:47,573 --> 00:37:51,209 Marnie, kau baik saja?-/ Yah, tentu saja, masuklah. 231 00:37:51,210 --> 00:37:55,137 Apa yang terjadi?-/ Aku terjatuh dari tangga. 232 00:37:55,138 --> 00:37:56,412 Sungguh buruk. 233 00:38:13,808 --> 00:38:17,511 Ayahku harus menggunakan itu selama 6 bulan. 234 00:38:17,512 --> 00:38:21,281 Aku tidak tahu mana yang kesulitan, dia atau Ibuku, tapi... 235 00:38:21,282 --> 00:38:25,683 ...dia bilang semuanya terasa lebih mudah ketika dia tidak berada dirumah seharian. 236 00:38:26,888 --> 00:38:31,380 Berapa lama kau akan memakainya?-/ Lebih lama dari 6 bulan. 237 00:38:32,560 --> 00:38:35,528 Yah, aku tahu.-/ Benarkah? 238 00:38:40,165 --> 00:38:44,068 Gosip yang beredar bahwa seorang polisi dibunuh oleh istrinya. 239 00:38:44,069 --> 00:38:48,205 Tempat ini kosong selama bertahun-tahun lalu kau pindah. 240 00:38:48,206 --> 00:38:50,503 Aku tahu yang terjadi. 241 00:38:51,109 --> 00:38:52,943 Jadi, orang-orang bercerita soal diriku? 242 00:38:52,944 --> 00:38:55,012 Yah, aku pikir begitu. 243 00:38:55,013 --> 00:38:56,780 Yang buruk?-/ Mereka itu bodoh. 244 00:38:56,781 --> 00:38:58,916 Mereka itu dulunya temanku, Joey. 245 00:38:58,917 --> 00:39:01,919 Carol sebelah rumah, Romeros di ujung blok. 246 00:39:01,920 --> 00:39:03,520 Kami biasa memanggil mereka untuk BBQ. 247 00:39:03,521 --> 00:39:06,546 Maksudku, aku bisa menjaga anak mereka, demi Tuhan. 248 00:39:07,955 --> 00:39:10,190 Sekarang mereka tidak memperdulikan aku. 249 00:39:10,191 --> 00:39:12,681 Hei, persetan dengan mereka. 250 00:39:15,096 --> 00:39:18,587 Kau ingin secangkir kopi?-/ Yah, tentu saja. 251 00:39:23,892 --> 00:39:29,553 Jadi, apa masalahnya? Maksudku apa yang terjadi? 252 00:39:29,999 --> 00:39:32,830 Aku tidak tahu jika aku harus membicarakannya. 253 00:39:33,235 --> 00:39:38,797 Tidak apa-apa jika kau tidak ingin menceritakannya, tapi jika mau, tidak masalah. 254 00:39:41,486 --> 00:39:44,215 Kami menikah selepas selesai SMA. 255 00:39:44,389 --> 00:39:46,947 Dan kami sedang jatuh cinta. 256 00:39:47,625 --> 00:39:51,595 Tapi, selepas Mike menjadi polisi, dia berubah. 257 00:39:51,596 --> 00:39:54,359 Dia membenci pekerjaannya. 258 00:39:54,465 --> 00:39:56,796 Dan dia melampiaskannya di rumah. 259 00:39:58,521 --> 00:40:01,148 Itulah awal mula pemukulan. 260 00:40:05,294 --> 00:40:08,030 Orang-orang tidak melihat lebam? 261 00:40:08,031 --> 00:40:10,794 Dia tahu bagaimana untuk tidak meninggalkan tanda. 262 00:40:12,702 --> 00:40:14,930 Kau pasti melapornya ke polisi, 'kan? 263 00:40:14,931 --> 00:40:17,906 Yah, aku mengisi 6 laporan polisi, Joey. 264 00:40:17,907 --> 00:40:20,442 Temannya melakukan investigasi. 265 00:40:20,443 --> 00:40:23,035 Mike mengingkari semuanya. 266 00:40:24,547 --> 00:40:27,378 Dan lalu dia menghajarku lagi. 267 00:40:29,314 --> 00:40:32,714 Aku tidak punya siapa-siapa untuk berlindung. Tak ada yang bisa ku lakukan. 268 00:40:34,052 --> 00:40:38,715 Jadi aku mencari pengacara dan mengajukan cerai. 269 00:40:39,257 --> 00:40:42,851 Aku akan pindah ke Ibuku, tapi... 270 00:40:43,495 --> 00:40:47,259 ...surat sudah tiba dan lalu dia meminta cuti sehari sebelumnya. 271 00:40:51,256 --> 00:40:54,918 Dia mendatangiku dengan pisau, dia... 272 00:40:56,394 --> 00:40:59,419 Aku ketakutan. 273 00:41:02,901 --> 00:41:07,137 Entah mengapa, sesuatu merasukiku, aku... 274 00:41:07,138 --> 00:41:13,838 Aku mengambil pisau darinya dan aku hanya... Aku menusuknya. 275 00:41:16,036 --> 00:41:19,197 Aku menusuknya 3 kali. 276 00:41:20,307 --> 00:41:25,471 Pinggang, leher, dada. 277 00:41:31,418 --> 00:41:35,546 Dia meninggal tepat di pojok itu. 278 00:41:37,457 --> 00:41:40,618 752 hari yang lalu. 279 00:41:52,572 --> 00:41:56,166 Aku tahu aku sudah melakukan kejahatan. 280 00:41:58,011 --> 00:42:02,003 Kejahatan yang sangat buruk. 281 00:42:02,248 --> 00:42:04,717 Tapi aku bukanlah pembunuh. Aku bukan. 282 00:42:04,718 --> 00:42:07,886 Dengar, aku ingin menjadi temanmu. 283 00:42:07,887 --> 00:42:10,856 Aku tahu kau membutuhkan sesuatu sekarang. 284 00:42:10,857 --> 00:42:13,484 Aku tidak peduli omongan orang lain. 285 00:42:14,294 --> 00:42:15,961 Aku menyukainya.-/ Benarkah? 286 00:42:15,962 --> 00:42:18,163 Ya.-/ Bagus. 287 00:42:20,266 --> 00:42:26,769 Ini adalah nomor telpon rumahku. 288 00:42:27,640 --> 00:42:32,939 Dan ini adalah nomor ponselku. 289 00:42:34,647 --> 00:42:35,948 Oke?-/ Oke. 290 00:42:35,949 --> 00:42:37,497 Telepon aku jika kau membutuhkan sesuatu. 291 00:42:38,462 --> 00:42:40,895 Ini sangat berarti. 292 00:42:45,936 --> 00:42:47,937 Seperti yang ku bilang, apapun yang kau butuhkan. 293 00:42:47,938 --> 00:42:51,566 Oh, yah, sebenarnya ada sesuatu. 294 00:42:51,675 --> 00:42:53,835 Bilang saja. 295 00:42:55,779 --> 00:42:59,009 Bisakah kau ke perpustakaan dan menyewa buku untukku? 296 00:42:59,483 --> 00:43:02,451 Tentu, buku tentang apa? 297 00:43:02,886 --> 00:43:05,251 Sesuatu tentang hantu. 298 00:43:06,500 --> 00:43:09,417 Demi membersihkan tempat ber-roh jahat... 299 00:43:09,418 --> 00:43:12,138 ...yang pertama dibutuhkan, tempat itu... 300 00:43:12,139 --> 00:43:17,571 ...dibersihkan dari kepunyaan, barang milik dan pengingat dari yang sudah meninggal. 301 00:43:19,479 --> 00:43:21,411 Apa yang kau pikirkan? 302 00:43:21,615 --> 00:43:24,050 Kau punya 9 nyawa, apa pedulimu? 303 00:43:24,051 --> 00:43:27,354 Cara termudah untuk mengusir hantu adalah dengan memintanya pergi. 304 00:43:27,355 --> 00:43:28,754 Oke. 305 00:43:28,755 --> 00:43:32,525 Gunakan suara tegas dan katakan pada hantu apa keinginanmu dan mengapa. 306 00:43:32,526 --> 00:43:35,127 Ini adalah cara tradisional mengasapi rumah. 307 00:43:35,128 --> 00:43:38,964 Untuk mengusir sesuatu yang tidak diinginkan, hancurkan semua jendela di rumahmu... 308 00:43:38,965 --> 00:43:41,403 Ambil seikat bijak kering dan asapi rumahmu... 309 00:43:41,404 --> 00:43:43,803 ...membersihkan tiap energi statis dan negatif. 310 00:43:43,804 --> 00:43:47,973 Pengasapan adalah membakar seikat bijak kering dan berjalan mengelilingi seluruh rumahmu... 311 00:43:47,974 --> 00:43:51,777 ...membiarkan asap untuk berputar dan membersihkan energi dan ruangan. 312 00:43:51,778 --> 00:43:54,914 Hal utama adalah maksudmu, dimana artinya keyakinanmu. 313 00:43:54,915 --> 00:43:58,319 Keinginanmu untuk mengusir energi negatif dan hantu dari rumah. 314 00:43:58,320 --> 00:44:01,533 Mereka akan mengetahuinya jika mereka disana... 315 00:44:02,948 --> 00:44:05,677 Oh, sial! 316 00:44:20,199 --> 00:44:22,223 Baiklah... 317 00:44:23,268 --> 00:44:27,338 1-1000... 2-1000... 3-1000... 318 00:44:27,339 --> 00:44:31,142 4-1000... 5-1000... 6-1000... 319 00:44:31,143 --> 00:44:34,946 7-1000... 8-1000... 9-1000... 320 00:44:34,947 --> 00:44:39,717 10-1000... 11-1000... 12-1000... 321 00:44:39,718 --> 00:44:43,915 Oke, oke... semuanya... 322 00:45:26,113 --> 00:45:28,444 Oh, sial! 323 00:46:33,582 --> 00:46:35,810 Bajingan! 324 00:46:46,584 --> 00:46:49,882 Marnie, buka pintunya, ini Shanks! 325 00:46:53,414 --> 00:46:54,819 Marnie! 326 00:47:02,148 --> 00:47:04,706 Apa yang terjadi disini? 327 00:47:04,750 --> 00:47:08,150 Tidak ada.-/ Omong kosong, aku mendengar kau berteriak. 328 00:47:19,274 --> 00:47:23,038 Sekarang apa yang terjadi padamu?-/ Aku jatuh dari tempat tidur. 329 00:47:23,044 --> 00:47:24,340 Kelihatannya seperti seseorang menghajarmu. 330 00:47:24,340 --> 00:47:25,439 Oh, yah? Siapa? 331 00:47:25,440 --> 00:47:27,608 Hanya aku disini, Shanks, kau harusnya tahu itu. 332 00:47:27,609 --> 00:47:29,810 Kau menjaga tempat ini siang dan malam seperti penguntit. 333 00:47:29,811 --> 00:47:31,829 Ada orang yang masuk dan keluar dari rumah ini. 334 00:47:32,640 --> 00:47:35,505 Apa ada orang lain dirumah ini sekarang, Marnie? 335 00:47:35,643 --> 00:47:38,945 Definisikan orang lain.-/ Maksudnya apa? 336 00:47:38,946 --> 00:47:41,914 Lihatlah.. Beritahu aku apa yang kau temukan. 337 00:47:58,682 --> 00:48:01,047 Ini polisi! 338 00:48:01,251 --> 00:48:05,084 Siapa pun di rumah ini, keluar dengan tangan di kepala! 339 00:48:14,458 --> 00:48:17,119 Keluar dengan tangan diatas! 340 00:48:28,220 --> 00:48:30,021 Dia pasti kabur lewat belakang sebelum aku datang, 'kan? 341 00:48:30,022 --> 00:48:32,250 Apa yang kau inginkan? 342 00:48:32,725 --> 00:48:35,158 Kau menyembunyikan sesuatu. 343 00:48:44,458 --> 00:48:46,425 Marnie. 344 00:48:47,661 --> 00:48:50,686 Marnie, apakah orang lain yang membunuh Mickey? 345 00:48:53,067 --> 00:48:56,636 Apa maksudmu?-/ Aku tanya padamu. 346 00:48:56,637 --> 00:49:00,629 Apakah ada orang lain membunuhnya dan memaksamu untuk mengakuinya? 347 00:49:01,208 --> 00:49:02,241 Tidak. 348 00:49:02,242 --> 00:49:05,780 Apakah orang itu kembali untuk memastikan kau tetap tutup mulut? 349 00:49:05,781 --> 00:49:07,351 Itukah yang sebenarnya terjadi? 350 00:49:07,351 --> 00:49:10,220 Tidak, bukan seperti itu. 351 00:49:10,221 --> 00:49:12,381 Aku pikir seperti itu. 352 00:49:12,690 --> 00:49:17,227 Aku pikir begitu karena kau belum lama di rumah ini... 353 00:49:17,228 --> 00:49:20,560 ...dan seseorang mulai menghajarmu. 354 00:49:21,265 --> 00:49:23,761 Aku pikir mereka kembali. Aku pikir mereka disini. 355 00:49:23,762 --> 00:49:26,636 Aku pikir mereka mengancammu lagi, 'kan? 356 00:49:26,637 --> 00:49:28,483 Benarkan?-/ Aku harap begitu. 357 00:49:32,486 --> 00:49:34,953 Marnie, siapa yang membunuh Mickey? 358 00:49:36,356 --> 00:49:38,491 Siapa yang bunuh Mike, Marnie? 359 00:49:38,492 --> 00:49:40,693 Aku.-/ Omong kosong! 360 00:49:40,694 --> 00:49:42,747 Siapa yang sebenarnya membunuh Mickey? 361 00:49:50,389 --> 00:49:52,490 Anak itu, 'kan? 362 00:49:53,119 --> 00:49:56,154 Yang mengantarkan belanjaan. 363 00:49:56,155 --> 00:49:58,757 Kau pikir aku tidak melakukan pekerjaanku, Marnie? 364 00:49:58,758 --> 00:50:02,662 Joseph DiCenzo, dihukum 6 bulan di Juvi untuk pencurian mobil. 365 00:50:02,662 --> 00:50:05,566 Jika bajingan kecil itu membunuh rekanku, aku bersumpah aku akan membunuhnya! 366 00:50:05,567 --> 00:50:07,132 Kau jauhi dia, oke? 367 00:50:07,133 --> 00:50:09,202 Kau jauhi dia, Lou, dia masih anak-anak. 368 00:50:09,202 --> 00:50:11,970 Dia temanku! Dia datang dan berbincang denganku. 369 00:50:11,971 --> 00:50:13,624 Mengapa kau melindungi pembunuh Mike? 370 00:50:13,624 --> 00:50:16,226 Biarkan aku membantumu, Marnie! 371 00:50:16,227 --> 00:50:18,128 Biarkan aku membantumu, kau tidak perlu takut. 372 00:50:18,129 --> 00:50:21,397 Katakan saja! Siapa yang sudah membunuh Mike? 373 00:50:21,398 --> 00:50:24,834 Katakan saja siapa yang melakukannya, kita akan menyelesaikannya bersama. 374 00:50:24,835 --> 00:50:29,168 Kita akan memasukkannya ke penjara, dan kau bisa bebas kemana pun kau suka! 375 00:50:29,373 --> 00:50:32,269 Biarkan aku membantumu! Biarkan aku melindungimu! 376 00:50:32,269 --> 00:50:35,100 Kau tidak bisa melindungiku! 377 00:50:53,561 --> 00:50:56,222 Marnie, aku kembali dan aku melihat... 378 00:50:57,465 --> 00:50:59,124 Aku melihat laporan Mike. 379 00:51:01,228 --> 00:51:04,492 Aku melihat semua laporan pemukulan-mu padanya. 380 00:51:05,933 --> 00:51:08,400 Seperti yang kau bilang. 381 00:51:12,206 --> 00:51:16,972 Aku harusnya melakukan sesuatu, tapi, Marnie, dia adalah rekanku. 382 00:51:21,281 --> 00:51:23,908 Dan sekarang aku harus menerimanya. 383 00:51:26,787 --> 00:51:29,812 Tapi aku akan melindungimu sekarang, Marnie. 384 00:51:31,024 --> 00:51:33,423 Aku berjanji. 385 00:51:35,295 --> 00:51:37,819 Tapi kau harus bicara padaku. 386 00:51:39,433 --> 00:51:41,832 Kau takkan percaya. 387 00:51:43,270 --> 00:51:45,168 Coba saja. 388 00:51:54,877 --> 00:51:57,276 Mike melakukannya padaku. 389 00:51:58,681 --> 00:52:00,582 Marnie, Mike sudah meninggal. 390 00:52:00,583 --> 00:52:04,386 Yah? Dia mendapat berita buruk. 391 00:52:04,387 --> 00:52:06,183 Apa? 392 00:52:09,558 --> 00:52:11,820 Dia sudah menjadi hantu. 393 00:52:15,831 --> 00:52:19,891 Hantu?-/ Yah, benar. 394 00:52:20,503 --> 00:52:23,271 Kau tahu kalimat "Sampai maut memisahkan?" 395 00:52:23,272 --> 00:52:25,830 Itu benar-benar terjadi. 396 00:52:31,480 --> 00:52:33,879 Kau sudah gila. 397 00:52:36,018 --> 00:52:39,316 Kau sudah gila. Aku bisa melihatnya dimatamu. 398 00:52:40,156 --> 00:52:43,080 Dan sekarang kau disini, kau kembali dirumah Mike... 399 00:52:43,080 --> 00:52:45,160 ...dan kau menjadi gila. 400 00:53:15,440 --> 00:53:17,374 Kau tidak boleh membungkus sampahmu seperti itu! 401 00:53:17,375 --> 00:53:20,911 Kau harus membungkusnya dengan benar atau aku tidak bisa mengangkutnya. 402 00:53:20,912 --> 00:53:22,813 Ayolah, Pak, kali ini saja, oke? 403 00:53:22,814 --> 00:53:26,517 Aku janji lain waktu aku akan melakukannya.-/ Aku bilang pada semua orang di ruteku... 404 00:53:46,867 --> 00:53:49,494 Oh, sial! 405 00:56:00,873 --> 00:56:04,967 Aku tidak bisa mengusirmu jika kau meninggalkan sesuatu disini! 406 00:56:07,279 --> 00:56:09,337 Dimana itu? 407 00:56:10,082 --> 00:56:11,946 Dimana itu? 408 00:56:18,490 --> 00:56:20,252 Sial! 409 00:56:24,329 --> 00:56:27,490 Dimana itu? 410 00:56:28,901 --> 00:56:31,129 Dasar sial! 411 00:59:57,974 --> 00:59:58,989 Ya ampun! 412 01:00:00,452 --> 01:00:01,448 Oh, Mike... 413 01:00:01,448 --> 01:00:03,110 Kau adalah polisi korup. 414 01:00:54,839 --> 01:00:57,602 Terima kasih sudah datang, Bapa. 415 01:00:59,110 --> 01:01:01,577 Aku ingin memberikan ini. 416 01:01:03,214 --> 01:01:06,239 Donasi. Aku ingin memberikannya pada gereja. 417 01:01:12,682 --> 01:01:14,808 Itu milik suamiku. 418 01:01:19,288 --> 01:01:23,314 Lama tak jumpa sejak pengakuan dosamu, Marnie. 419 01:01:23,993 --> 01:01:27,495 Aku disini sekarang jika ada sesuatu yang ingin kau ungkapkan. 420 01:01:27,496 --> 01:01:31,556 Mungkin kau membersihkan dirimu dari dosa. 421 01:01:31,901 --> 01:01:34,269 Aku mengerti ini bukanlah pengakuan ideal... 422 01:01:34,270 --> 01:01:38,569 ...tapi apapun yang kau ucapkan hanya diantara kita berdua. 423 01:01:41,877 --> 01:01:44,727 Oh, tolong aku, Bapa. 424 01:01:44,727 --> 01:01:48,093 Aku tidak tahu harus apa. Tolong aku. 425 01:01:51,000 --> 01:01:55,197 Apa kau membunuh suamimu dengan hasrat membunuh, Marnie? 426 01:01:55,505 --> 01:01:57,433 Carilah jiwamu. 427 01:02:00,367 --> 01:02:02,356 Tidak. 428 01:02:02,903 --> 01:02:04,870 Tidak. 429 01:02:04,871 --> 01:02:06,470 Aku melindungi diriku. 430 01:02:09,081 --> 01:02:16,866 Maka aku berdoa untuk kedamaianmu. 431 01:02:16,866 --> 01:02:19,333 Terima kasih, Bapa. 432 01:02:26,543 --> 01:02:29,306 Satu hal terakhir, Bapa. 433 01:02:29,779 --> 01:02:32,474 Bisakah kau memberkati rumah ini untukku? 434 01:02:38,221 --> 01:02:39,688 Tidak. 435 01:02:39,689 --> 01:02:42,520 Aku tidak bisa melakukannya. 436 01:03:07,813 --> 01:03:10,246 Uangnya sudah pergi, Mike. 437 01:03:12,084 --> 01:03:14,676 Aku memberikannya ke gereja. 438 01:03:16,688 --> 01:03:21,089 Hal terakhir dirumah ini yang menjadi milikmu sudah pergi. 439 01:03:25,130 --> 01:03:27,791 Tidak ada lagi yang menahanmu disini. 440 01:03:27,833 --> 01:03:30,266 Ini rumahku sekarang. 441 01:03:33,939 --> 01:03:36,964 Aku ingin kau pergi dengan damai. 442 01:03:45,584 --> 01:03:48,415 Aku ingin kau pergi dari rumahku, Mike. 443 01:03:52,099 --> 01:03:54,430 Sudah waktunya kau pergi. 444 01:04:06,814 --> 01:04:09,441 Aku harap kau bisa memaafkanku. 445 01:04:10,518 --> 01:04:13,042 Aku tidak dendam padamu. 446 01:04:16,323 --> 01:04:19,018 Aku ingin kau meninggalkan rumahku, Mike. 447 01:04:25,933 --> 01:04:28,332 Sudah waktunya kau pergi. 448 01:04:46,715 --> 01:04:48,977 Oh, tidak! 449 01:04:50,386 --> 01:04:53,217 Apa maumu? 450 01:05:25,154 --> 01:05:27,815 Aku sudah tidak mampu. 451 01:06:10,722 --> 01:06:12,390 Baiklah. 452 01:06:12,391 --> 01:06:16,827 Baiklah Mike. Lakukan. 453 01:06:17,196 --> 01:06:20,865 Ayo. Apa yang kau tunggu? 454 01:06:20,866 --> 01:06:23,201 Ayo, lakukan! 455 01:06:23,202 --> 01:06:25,692 Ayo, Mike! 456 01:06:47,922 --> 01:06:49,911 Yah? 457 01:06:50,224 --> 01:06:54,694 Joey, ini aku, Marnie.-/ Marnie? Oh, hei. 458 01:06:54,695 --> 01:06:58,998 Kau bilang aku bisa menelpon.-/ Yah, apa yang terjadi? 459 01:06:58,999 --> 01:07:00,567 Apa aku membangunkanmu? Tidak. 460 01:07:00,568 --> 01:07:02,302 Aku hanya sedang bersantai. 461 01:07:02,303 --> 01:07:04,871 Aku tidak ingin mengganggumu. 462 01:07:04,872 --> 01:07:06,998 Tidak. 463 01:07:07,694 --> 01:07:10,161 Senang mendengar suaramu. 464 01:07:11,832 --> 01:07:14,197 Apa semuanya baik-baik saja? 465 01:07:18,543 --> 01:07:20,407 Dengar... 466 01:07:21,913 --> 01:07:23,013 Bisakah aku datang? 467 01:07:23,014 --> 01:07:25,916 Tidak! Itu bukan ide bagus.-/ Mengapa? 468 01:07:25,917 --> 01:07:29,681 Kau harus mempercayaiku untuk ini. 469 01:07:32,991 --> 01:07:34,958 Aku akan mengambil sepatuku. 470 01:07:34,959 --> 01:07:37,928 Tidak, Joey. Jangan malam ini. 471 01:07:37,929 --> 01:07:42,160 Di lain malam?-/ Aku janji. 472 01:07:43,218 --> 01:07:46,118 Semoga mimpi indah. 473 01:08:19,798 --> 01:08:21,890 Hei, Marnie! 474 01:08:31,909 --> 01:08:34,343 Joey, apa yang kau lakukan?-/ Aku sedang jalan-jalan. 475 01:08:34,344 --> 01:08:35,411 Yang benar saja. 476 01:08:35,412 --> 01:08:39,245 Aku akan tetap diluar sampai kau mengijinkan masuk. 477 01:08:40,617 --> 01:08:44,643 Joey, kau tidak boleh masuk.-/ Aku kehujanan diluar sini. 478 01:08:44,688 --> 01:08:47,924 Joey, kau harus pulang. oke?-/ Ayolah, biarkan aku masuk. 479 01:08:47,925 --> 01:08:49,025 Tidak! 480 01:08:49,026 --> 01:08:53,396 Aku akan tetap berdiri diluar semalaman kehujanan kecuali kau membiarkanku masuk, jadi, ayolah... 481 01:08:53,397 --> 01:08:55,261 Baiklah. 482 01:09:02,710 --> 01:09:04,642 Tangkap. 483 01:09:04,878 --> 01:09:06,867 Lihat! 484 01:09:16,997 --> 01:09:17,836 Hei. 485 01:09:18,573 --> 01:09:19,466 Hei. 486 01:09:40,295 --> 01:09:41,629 Kau baik saja? 487 01:09:41,630 --> 01:09:44,098 Yah. 488 01:09:44,099 --> 01:09:46,066 Aku baik saja. 489 01:09:46,768 --> 01:09:51,033 Itu sungguh lucu, maafkan aku... 490 01:10:51,774 --> 01:10:54,503 Hei.-/ Selamat pagi. 491 01:10:57,046 --> 01:11:01,413 Aku tidur dengan lelap.-/ Aku juga. 492 01:11:31,897 --> 01:11:34,762 Tidak bisa dipercaya.-/ Apa? 493 01:11:34,933 --> 01:11:37,195 Hari yang indah. 494 01:11:42,240 --> 01:11:44,571 Tidak! 495 01:11:45,510 --> 01:11:48,068 Tidak! 496 01:12:07,265 --> 01:12:11,996 Jangan Mike, jangan! 497 01:12:12,337 --> 01:12:16,534 Hentikan! Tidak! 498 01:12:16,942 --> 01:12:22,179 Hentikan! Hentikan! Tidak! 499 01:12:22,180 --> 01:12:24,704 Tidak! 500 01:12:50,542 --> 01:12:58,471 Hentikan! Hentikan! Tidak! 501 01:13:13,992 --> 01:13:16,823 Aku akan masuk.-/ Diterima. 502 01:14:51,560 --> 01:14:52,878 Marnie! 503 01:14:53,362 --> 01:14:54,222 Marnie! 504 01:14:56,826 --> 01:15:00,208 Apa maumu?-/ Aku punya surat penangkapan untuk Joseph DiCenzo. 505 01:15:00,208 --> 01:15:02,944 Aku tahu dia di dalam.-/ Tidak ada seorangpun disini kecuali aku dan hantu! 506 01:15:02,944 --> 01:15:04,877 Marnie, aku diluar rumahmu semalaman. 507 01:15:04,878 --> 01:15:04,903 Sekarang, berhenti berbohong. 508 01:15:04,903 --> 01:15:08,115 Aku tahu dia di dalam.-/ Aku ingin melihat suratnya. 509 01:15:08,115 --> 01:15:09,760 Turunlah ke bawah dan aku akan menunjukkannya. 510 01:15:09,760 --> 01:15:11,221 Kau bisa menunjukkannya dari sini. 511 01:15:14,565 --> 01:15:17,266 Sekarang berhentilah bermain denganku dan buka pintunya. 512 01:15:17,267 --> 01:15:20,169 Aku sedang mandi.-/ Pakailah baju dan buka pintunya! 513 01:15:20,170 --> 01:15:22,933 Berikan aku beberapa menit, oke? 514 01:15:24,662 --> 01:15:28,563 Kami sudah dipintu belakang.-/ Bersiap. 515 01:15:39,083 --> 01:15:42,649 Marnie!-/ Joey tidak disini. 516 01:15:42,649 --> 01:15:44,484 Tunggulah sebentar, aku... 517 01:15:44,485 --> 01:15:45,518 Shanks!-/ Sedang berpakaian! 518 01:15:45,519 --> 01:15:47,986 Cek lantai bawah.-/ Baiklah. 519 01:15:49,556 --> 01:15:52,421 Cek lantai bawah!-/ Oke. 520 01:15:54,761 --> 01:15:57,524 Marnie?-/ Aku datang! 521 01:15:59,167 --> 01:16:00,833 Dimana dia?-/ Tenang. 522 01:16:00,834 --> 01:16:02,401 Dimana dia? 523 01:16:02,402 --> 01:16:04,960 Sudah ku bilang, dia tidak disini. 524 01:16:13,789 --> 01:16:15,778 Dia tidak disini. 525 01:16:28,069 --> 01:16:30,229 Apa maumu? 526 01:17:50,694 --> 01:17:52,456 Ayo pergi. 527 01:17:59,203 --> 01:18:02,438 Pergi ke rumahnya, cek pasar tempat dia bekerja, dia akan muncul. 528 01:18:02,439 --> 01:18:04,667 Baiklah, ayo. 529 01:18:05,321 --> 01:18:08,915 Jadi kau mengaku dia ada disini tadi malam.-/ Yah. 530 01:18:09,993 --> 01:18:12,661 Dan kapan dia pergi?-/ Aku tidak tahu, sekitar jam 1. 531 01:18:12,662 --> 01:18:15,697 Dan apa yang kalian lakukan?-/ Bercinta. 532 01:18:15,698 --> 01:18:18,079 Di dalam rumah suamimu.-/ Di ranjangnya. 533 01:18:27,597 --> 01:18:28,940 Ini belum berakhir. 534 01:18:28,940 --> 01:18:31,942 Kau tahu pintu keluarnya, detektif.-/ Aku tidak tahu dimana kau menyembunyikan anak itu. 535 01:18:31,943 --> 01:18:33,210 Atau aku tidak tahu dimana dia bersembunyi... 536 01:18:33,211 --> 01:18:35,979 ...tapi aku akan dimobilku sepanjang hari... 537 01:18:35,980 --> 01:18:38,715 ...sampai dia kembali, karena aku tahu dia akan kembali, Marnie. 538 01:18:38,716 --> 01:18:41,650 Kau mungkin bisa bersembunyi 2 atau 3 hari. 539 01:18:45,356 --> 01:18:47,064 Aku ingin kau keluar dari rumahku, Shanks. 540 01:18:48,477 --> 01:18:49,815 Oke. 541 01:18:52,560 --> 01:18:55,228 Kau? 542 01:18:55,229 --> 01:18:58,231 Keluar! 543 01:18:58,232 --> 01:19:01,901 Angkat tangamu! Di kepala! 544 01:19:01,902 --> 01:19:05,530 Kau, bajingan! Angkat tanganmu! 545 01:19:07,474 --> 01:19:09,008 Kau berhak untuk tetap diam. 546 01:19:09,009 --> 01:19:12,278 Apapun ucapanmu dapat dan akan digunakan untuk melawanmu di pengadilan. 547 01:19:12,279 --> 01:19:14,948 Silahkan, tangkap aku, aku takkan bebas juga. 548 01:19:14,949 --> 01:19:16,182 Aku mendapatkanmu. Baiklah. 549 01:19:16,183 --> 01:19:19,185 Ini Shanks. Aku menemukan DiCenzo, mati. 550 01:19:19,186 --> 01:19:20,887 Di dalam rumahnya. 551 01:19:20,888 --> 01:19:22,757 Aku sudah memborgolnya. Aku bisa menanganinya. 552 01:19:22,758 --> 01:19:24,624 Aku akan membawanya sekarang. Selesai. 553 01:19:24,625 --> 01:19:26,489 Ayo pergi. 554 01:19:26,794 --> 01:19:29,056 Kau menang, Mike! 555 01:19:47,015 --> 01:19:48,845 Mickey? 556 01:19:50,752 --> 01:19:53,310 Mickey, ini aku... Lou! 557 01:19:57,025 --> 01:20:00,255 Mickey, apa yang terjadi padamu? 558 01:20:06,434 --> 01:20:08,769 Kau menjauhlah darinya. 559 01:20:08,770 --> 01:20:11,761 Mike, kau menjauhlah darinya! 560 01:20:11,840 --> 01:20:14,330 Kau menjauhlah darinya, Mike! 561 01:20:17,608 --> 01:20:20,977 Kau menjauhlah darinya! Menjauhlah darinya, Mike! 562 01:20:20,978 --> 01:20:23,707 Mike, kau menjauhlah! 563 01:20:43,734 --> 01:20:45,101 Shanks... 564 01:20:46,378 --> 01:20:48,880 Shanks, bangunlah! 565 01:20:48,881 --> 01:20:52,042 Ayo. Bangunlah, Shanks! 566 01:20:55,387 --> 01:20:58,651 Shanks! Ayolah! Bangun! 567 01:21:02,528 --> 01:21:04,654 Oh, sial! 568 01:21:07,866 --> 01:21:09,855 Oh, sial! 569 01:21:43,936 --> 01:21:48,167 Ayo! Shanks, bangun. 570 01:21:49,174 --> 01:21:51,402 Oh, sial. 571 01:22:36,494 --> 01:22:37,583 Marnie! 572 01:22:39,777 --> 01:22:41,835 Shanks! 573 01:22:43,548 --> 01:22:47,949 Shanks, kau bisa mendengarkanku? 574 01:22:53,270 --> 01:22:56,636 Marnie? Dimana kau? 575 01:22:59,810 --> 01:23:02,141 Jawablah! 576 01:23:04,982 --> 01:23:06,415 Marnie! 577 01:23:06,416 --> 01:23:08,713 Bertahanlah! 578 01:23:31,626 --> 01:23:33,558 Marnie! 579 01:23:39,300 --> 01:23:41,392 Ayo! 580 01:23:45,073 --> 01:23:47,040 Ayo. 581 01:23:53,781 --> 01:23:56,078 Ayo. 582 01:23:59,020 --> 01:24:01,146 Ayo. 583 01:25:33,971 --> 01:25:36,268 Sudah selesai! 584 01:26:19,784 --> 01:26:22,945 Marnie... 585 01:27:22,355 --> 01:27:24,219 Ayo. 586 01:27:24,991 --> 01:27:26,923 Shanks. 587 01:27:29,395 --> 01:27:31,487 Kau baik saja? 588 01:27:33,933 --> 01:27:35,900 Ayo. 589 01:27:36,169 --> 01:27:38,363 Kau harus pergi. 590 01:27:41,073 --> 01:27:43,506 Kau harus pergi.