1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:28,491 --> 00:00:30,493 (HEAVY DOOR SLAMS) 4 00:00:36,749 --> 00:00:38,626 (HEAVY DOOR SLAMS) 5 00:00:43,506 --> 00:00:46,509 (WISTFUL MUSIC) 6 00:01:07,113 --> 00:01:09,824 (INDISTINCT RADIO COMMUNICATION) 7 00:02:01,751 --> 00:02:03,252 What are you looking at? 8 00:02:04,253 --> 00:02:05,713 Nothing. 9 00:03:02,144 --> 00:03:03,813 (CAR HORN TOOTS) 10 00:03:08,859 --> 00:03:11,320 Yeah, I got her in the car now. She's not going anywhere. 11 00:03:11,487 --> 00:03:13,447 Listen, we hit a little traffic on the BQE. 12 00:03:13,614 --> 00:03:15,825 Running a little late, tell Jimmy to meet us at the house. 13 00:03:15,991 --> 00:03:17,493 Over. 14 00:03:38,514 --> 00:03:41,517 (BIRDS CHIRP) 15 00:04:04,999 --> 00:04:06,542 Here we are. 16 00:04:07,543 --> 00:04:09,211 Home sweet home. 17 00:04:41,744 --> 00:04:44,747 (FOREBODING MUSIC) 18 00:04:46,832 --> 00:04:48,501 Enjoy the fresh air. 19 00:04:50,503 --> 00:04:52,338 It's the last time you'll get to. 20 00:04:58,469 --> 00:05:00,679 Now, let's go. I'm going. 21 00:05:34,672 --> 00:05:36,423 Let's go. 22 00:05:58,153 --> 00:05:59,864 Hasn't changed much, has it? 23 00:06:19,800 --> 00:06:21,343 (GRUNTS) 24 00:06:21,510 --> 00:06:23,262 Hey. 25 00:06:23,429 --> 00:06:24,930 You're late. Yeah, traffic. 26 00:06:25,931 --> 00:06:27,266 Hi. I'm Jimmy. Hi. 27 00:06:27,433 --> 00:06:29,184 Let's get started. Alright. 28 00:06:38,110 --> 00:06:39,945 Yeah, it's a bit bulky. 29 00:06:40,112 --> 00:06:41,655 Actually, I keep requesting the smaller ones 30 00:06:41,822 --> 00:06:43,282 but the department won't spend the money, so... 31 00:06:43,449 --> 00:06:45,284 Just put the fucking thing on her. 32 00:06:47,411 --> 00:06:49,246 I'm gonna need your leg, please. 33 00:07:09,224 --> 00:07:10,517 Is that too tight? 34 00:07:10,684 --> 00:07:12,019 What, is this a date? 35 00:07:12,186 --> 00:07:13,687 No, it's fine. There you go. 36 00:07:14,855 --> 00:07:17,441 Now, it stays on your ankle all the time. 37 00:07:17,608 --> 00:07:20,027 It never comes off, even when you shower. 38 00:07:20,194 --> 00:07:21,487 The key stays with me. 39 00:07:21,654 --> 00:07:22,988 You're now under house arrest, 40 00:07:23,155 --> 00:07:25,824 and you'll remain on these premises for the duration of your entire sentence. 41 00:07:25,991 --> 00:07:27,242 Understand? Yep. 42 00:07:27,409 --> 00:07:29,370 Good. Jimmy, show her how this thing works. 43 00:07:30,871 --> 00:07:33,457 You're free to move anywhere within a 100-foot radius. 44 00:07:33,624 --> 00:07:37,086 If you go past the 100-foot perimeter, an alarm activates. 45 00:07:37,252 --> 00:07:40,089 If the alarm continues for more than three minutes, 46 00:07:40,255 --> 00:07:42,174 a signal will automatically be sent 47 00:07:42,341 --> 00:07:44,176 and the cops will be dispatched to the scene immediately. 48 00:07:44,343 --> 00:07:45,803 That would be me. 49 00:07:47,513 --> 00:07:50,140 Break house arrest, you go back to jail. 50 00:07:50,307 --> 00:07:53,811 Any Violation automatically adds 10 years to your sentence. 51 00:07:53,978 --> 00:07:55,479 You get it? 52 00:07:56,480 --> 00:07:58,649 Do you get it? Yeah, I get it. 53 00:07:59,650 --> 00:08:03,445 Um, also, if you attempt to remove the electronic ankle bracelet, 54 00:08:03,612 --> 00:08:05,406 or otherwise tamper with the base unit, 55 00:08:05,572 --> 00:08:08,492 again, an alarm will automatically alert the police. 56 00:08:08,659 --> 00:08:10,160 Just try it. 57 00:08:14,206 --> 00:08:15,499 OK. 58 00:08:15,666 --> 00:08:17,459 I wanna make sure that you have maximum mobility 59 00:08:17,626 --> 00:08:19,044 within this restricted area. 60 00:08:19,211 --> 00:08:21,422 Thanks, Jimmy. You're welcome. 61 00:08:58,500 --> 00:09:01,587 Now, the base unit comes with its own power source, 62 00:09:01,754 --> 00:09:05,883 so even if we get a blackout or something, it's live. 63 00:09:07,342 --> 00:09:09,928 Ms Watson, go to the front door, please. 64 00:09:12,264 --> 00:09:13,557 Good. 65 00:09:17,936 --> 00:09:19,480 Good. 66 00:09:23,233 --> 00:09:24,693 What do you think you're doing? 67 00:09:25,694 --> 00:09:27,571 I gotta get the mail, don't I? 68 00:09:32,493 --> 00:09:33,952 Any questions? 69 00:09:34,953 --> 00:09:36,914 None on my end. How about you, Lou? 70 00:09:38,457 --> 00:09:39,792 Goodbye. (CHUCKLES) 71 00:09:39,958 --> 00:09:41,502 You got it. 72 00:09:48,842 --> 00:09:50,344 Have a nice day, Lou. 73 00:10:03,899 --> 00:10:05,442 You'd think you guys would clean that up. 74 00:10:05,609 --> 00:10:07,611 You made the mess, you clean it up. 75 00:10:08,612 --> 00:10:10,447 You got the next year to sit in this house 76 00:10:10,614 --> 00:10:12,116 and think about what you did. 77 00:10:13,117 --> 00:10:15,327 I hope it doesn't give you a minute's peace. 78 00:10:17,746 --> 00:10:19,414 You sonofabitch. 79 00:10:20,916 --> 00:10:23,460 If you'd have answered just one of my 911 calls 80 00:10:23,627 --> 00:10:25,838 or taken any of my police reports seriously... 81 00:10:27,714 --> 00:10:29,216 ...Mike would be alive today. 82 00:10:30,217 --> 00:10:31,927 You didn't have to kill my partner. 83 00:10:32,094 --> 00:10:34,513 Better him than me. 84 00:10:45,440 --> 00:10:46,942 (CAR HORN TOOTS) 85 00:11:29,067 --> 00:11:31,695 (TRAFFIC HUBBUB) 86 00:11:49,963 --> 00:11:52,925 (PENSIVE MUSIC) 87 00:13:13,463 --> 00:13:15,465 (PANTS) 88 00:13:26,476 --> 00:13:27,936 (GRUNTS) 89 00:14:00,510 --> 00:14:02,596 (CREAKING) 90 00:14:08,352 --> 00:14:11,355 (PACY, MYSTERIOUS MUSIC) 91 00:15:21,883 --> 00:15:23,468 Carol! 92 00:15:40,735 --> 00:15:43,780 What do you mean you have no-one in the area to turn the power on? 93 00:15:43,947 --> 00:15:45,615 I called Con Ed twice today, 94 00:15:45,782 --> 00:15:47,909 the guy said he'd be here between 1:00 and 4:00. 95 00:15:48,910 --> 00:15:50,245 Not until Monday? 96 00:15:50,412 --> 00:15:53,498 Oh, man! I gotta go a whole weekend with no electricity? 97 00:15:53,665 --> 00:15:55,459 Ah! That's just great. 98 00:15:56,460 --> 00:15:58,253 No, no, that's it. Thank you. 99 00:16:15,479 --> 00:16:16,938 (WHOOSH) 100 00:16:26,907 --> 00:16:28,492 (FIRE CRACKLES) 101 00:16:44,466 --> 00:16:46,009 (GASPS) 102 00:16:48,929 --> 00:16:50,263 Hello. 103 00:16:50,430 --> 00:16:52,891 WOMAN: Honey, your fine ass better be in front of a colour TV 104 00:16:53,058 --> 00:16:53,934 watching 'American Idol', 105 00:16:54,100 --> 00:16:57,395 with a Häagen-Daz in one hand and a bottle of Johnnie Walker in the other. 106 00:16:57,562 --> 00:16:58,939 (CHUCKLES) What's up, girlfriend? 107 00:16:59,105 --> 00:17:01,107 Same bitches different day, you know. 108 00:17:01,274 --> 00:17:03,318 How's everything on the outside, baby? 109 00:17:03,485 --> 00:17:05,070 Well, I'm home, Chandra. 110 00:17:05,237 --> 00:17:06,530 But, you know, they gave me 111 00:17:06,696 --> 00:17:09,115 one of those electronic bracelet thingies, you know? 112 00:17:09,282 --> 00:17:11,034 So it's like I'm sort of still in jail. 113 00:17:11,201 --> 00:17:13,578 Stop feeling sorry for yourself. Go get laid. 114 00:17:13,745 --> 00:17:14,788 (WATER RUNS) 115 00:17:14,955 --> 00:17:17,415 I don't know how much action I'm gonna see stuck in this house. 116 00:17:17,582 --> 00:17:19,501 Use the phone, make a booty call. 117 00:17:19,668 --> 00:17:21,545 You don't know how lucky you are. 118 00:17:21,711 --> 00:17:24,297 You make damn sure you never come back here. 119 00:17:24,464 --> 00:17:26,550 Rosie and Johnson are still in solitary 120 00:17:26,716 --> 00:17:28,343 for that shit they did to you. 121 00:17:28,510 --> 00:17:31,638 I could never go back inside. I'd die first. 122 00:17:31,805 --> 00:17:35,267 Listen, my time is up. I gotta go. But I'm glad you're home. 123 00:17:35,433 --> 00:17:37,352 The girls in cell block C say hi. 124 00:17:37,519 --> 00:17:39,062 Call me. Come visit. (HANGS UP) 125 00:17:48,154 --> 00:17:49,447 (CREAKING) 126 00:17:49,614 --> 00:17:51,533 (HEAVY FOOTSTEPS AND CREAKING) 127 00:17:53,827 --> 00:17:55,245 Who's there? 128 00:17:55,412 --> 00:17:56,871 (FOOTSTEPS AND CREAKING STOP) 129 00:18:37,704 --> 00:18:39,873 (THUD AND RATTLING) 130 00:18:40,040 --> 00:18:41,750 Oh, shit. (FOOTSTEP) 131 00:18:43,627 --> 00:18:45,378 Oh, no... 132 00:18:46,630 --> 00:18:48,632 Oh, no. No, God. 133 00:18:49,633 --> 00:18:51,343 Please don't be a rat. 134 00:18:53,470 --> 00:18:55,263 (TAPPING SOUND) 135 00:19:01,895 --> 00:19:02,979 (MIAOWS) Ahh! 136 00:19:03,146 --> 00:19:04,272 Oh, God. 137 00:19:06,274 --> 00:19:08,526 Oh, my God, you scared the shit out of me. 138 00:19:10,403 --> 00:19:11,696 Come here. 139 00:19:11,863 --> 00:19:13,615 Hey. (MAKES KISSING SOUNDS) 140 00:19:13,782 --> 00:19:15,283 Come on, it's OK. 141 00:19:15,450 --> 00:19:16,910 (MIAOWS) 142 00:19:17,952 --> 00:19:19,788 Come here. 143 00:19:19,954 --> 00:19:22,165 Come on. (MIAOWS) 144 00:19:22,332 --> 00:19:23,792 It's OK. 145 00:19:24,793 --> 00:19:26,294 (MIAOWS) 146 00:19:40,058 --> 00:19:42,018 (TENSE MUSIC) 147 00:20:14,843 --> 00:20:16,010 Huh! (SCREAMS) 148 00:20:16,177 --> 00:20:17,554 I ain't gonna hurt you! 149 00:20:17,721 --> 00:20:20,056 Get back. Get back or I'll use this! Back off! 150 00:20:20,223 --> 00:20:21,141 Ahh! 151 00:20:21,307 --> 00:20:22,726 How did you get in? Don't cut me! 152 00:20:22,892 --> 00:20:25,603 How did you get in? An open window in the basement. 153 00:20:25,770 --> 00:20:27,063 The basement? That's where you been staying? 154 00:20:27,230 --> 00:20:28,523 Yeah, in the basement. Get out! 155 00:20:28,690 --> 00:20:30,275 Get out! Get out! I'm going. 156 00:20:30,442 --> 00:20:32,110 Get out! I'm going! 157 00:20:32,277 --> 00:20:34,237 (WHINES TIMIDLY) 158 00:20:36,406 --> 00:20:38,450 (PANTS) 159 00:21:05,560 --> 00:21:07,562 (GAGS) Oh...God. 160 00:21:14,652 --> 00:21:16,362 Hi. Is this Christides? 161 00:21:16,529 --> 00:21:18,239 Do you deliver? 162 00:21:19,574 --> 00:21:21,075 (KNOCK AT DOOR) 163 00:21:25,455 --> 00:21:27,999 Who's there? MAN: Christides delivery. 164 00:21:28,166 --> 00:21:29,793 Oh, uh, hang on a sec. 165 00:21:39,928 --> 00:21:41,429 (GRUNTS) 166 00:21:41,596 --> 00:21:43,097 Oh... (LAUGHS) Hi. 167 00:21:43,264 --> 00:21:44,641 Hi, uh... 168 00:21:44,808 --> 00:21:46,851 It's a long story. Oh, come in. 169 00:21:49,771 --> 00:21:51,272 Um, where do you want these? 170 00:21:52,273 --> 00:21:54,275 Kitchen. Uh, just down the hall. 171 00:21:54,442 --> 00:21:55,985 Right. 172 00:22:07,038 --> 00:22:08,540 Oh, uh, anywhere. 173 00:22:16,548 --> 00:22:18,508 You, uh...just moved in? Yeah. 174 00:22:18,675 --> 00:22:20,385 Well, not exactly. 175 00:22:21,594 --> 00:22:23,471 It's my house. I was away for a while. 176 00:22:23,638 --> 00:22:25,098 I live just up the street. 177 00:22:25,265 --> 00:22:27,308 This place was closed up for the longest time, you know? 178 00:22:27,475 --> 00:22:29,519 I thought...the cops had... 179 00:22:30,812 --> 00:22:32,313 I don't know. 180 00:22:32,480 --> 00:22:33,773 It's a nice place. 181 00:22:33,940 --> 00:22:35,483 Oh, thanks. 182 00:22:37,235 --> 00:22:39,863 I'm Marnie. Oh. I'm Joey. Hi. 183 00:22:40,029 --> 00:22:42,115 Hi, Joey. Uh... 184 00:22:42,282 --> 00:22:45,159 I'll need you to bring me groceries regularly. Is that OK with you? 185 00:22:45,326 --> 00:22:46,995 The market is right around the corner, you know... 186 00:22:47,161 --> 00:22:48,454 Yeah, I know. 187 00:22:48,621 --> 00:22:51,249 Ah, I'm...I'm kinda the stay-at-home type. 188 00:22:51,416 --> 00:22:53,418 That's cool. I can use the tips. 189 00:22:54,377 --> 00:22:55,837 Right. 190 00:22:58,381 --> 00:23:00,967 How's five? Yeah, thanks, that'd be great. 191 00:23:05,179 --> 00:23:06,890 So, um...what do you do? 192 00:23:07,056 --> 00:23:09,392 Oh, I...I work out of the house. 193 00:23:09,559 --> 00:23:11,561 Right. Cool. 194 00:23:12,645 --> 00:23:13,980 OK, well... 195 00:23:14,147 --> 00:23:16,524 Yeah, well, I guess I should be getting back. 196 00:23:21,905 --> 00:23:24,741 I'll see you around, Ms Watson. Marnie. 197 00:23:24,908 --> 00:23:26,826 Right. Nice to meet you, Marnie. 198 00:23:37,003 --> 00:23:38,838 Robbing the cradle. 199 00:23:43,092 --> 00:23:45,470 (CREAKING) 200 00:24:21,255 --> 00:24:22,757 (SCREAMS) 201 00:24:26,928 --> 00:24:28,429 (GROANS) 202 00:24:36,354 --> 00:24:38,481 (TAG BEEPS) 203 00:24:55,331 --> 00:24:57,625 (PANTS) 204 00:25:03,256 --> 00:25:05,925 (BEEPING CONTINUES) 205 00:25:17,687 --> 00:25:19,856 Ahh! No! (THUD! ) 206 00:25:28,823 --> 00:25:31,492 (INDISTINCT RADIO COMMUNICATION) 207 00:25:35,496 --> 00:25:36,914 What happened? 208 00:25:39,208 --> 00:25:41,002 I fell down. 209 00:25:41,169 --> 00:25:43,087 What happened, Marnie? 210 00:25:44,088 --> 00:25:46,340 I don't remember. You remember prison? 211 00:25:50,845 --> 00:25:53,306 How did you get that bruise on the side of your face? 212 00:25:53,473 --> 00:25:55,767 I don't know, I guess it happened when I... 213 00:25:55,933 --> 00:25:57,268 ...I fell down and hit my head. 214 00:25:57,435 --> 00:25:59,020 Oh, really? No. 215 00:25:59,187 --> 00:26:01,272 You don't get a bruise on the side of your face 216 00:26:01,439 --> 00:26:03,274 when you fall on your head. 217 00:26:03,441 --> 00:26:04,942 It looks like a person did that. 218 00:26:05,109 --> 00:26:06,402 It wasn't a person. 219 00:26:06,569 --> 00:26:09,781 Marnie, was there somebody in this house with you last night? 220 00:26:11,365 --> 00:26:12,950 No. 221 00:26:13,117 --> 00:26:14,869 You covering for somebody? 222 00:26:15,036 --> 00:26:16,370 I don't understand what you're talking about. 223 00:26:16,537 --> 00:26:18,623 I'm asking you, is somebody beating on you 224 00:26:18,790 --> 00:26:20,416 and, for some reason, you're covering for them? 225 00:26:20,583 --> 00:26:22,418 No! Why would I do that? 226 00:26:28,424 --> 00:26:30,301 Alright. Thanks. 227 00:26:34,597 --> 00:26:36,682 I guess living in a house where you killed your husband 228 00:26:36,849 --> 00:26:39,018 must be tough on anyone, huh? 229 00:26:47,026 --> 00:26:48,486 (OMINOUS MUSIC) 230 00:26:48,653 --> 00:26:50,488 I thought you would have cleaned that up. 231 00:27:28,651 --> 00:27:31,612 (FOREBODING MUSIC) 232 00:28:42,558 --> 00:28:44,060 Boo. 233 00:28:45,394 --> 00:28:47,271 (MIAOWS) There's no such thing as ghosts. 234 00:28:47,438 --> 00:28:48,898 (CAR HORNS TOOT) 235 00:28:58,491 --> 00:29:00,409 I think I found one, cat. 236 00:29:14,382 --> 00:29:17,009 Er, is this Magnum Sales? 237 00:29:17,176 --> 00:29:18,469 Yeah, I'm calling about your ad 238 00:29:18,636 --> 00:29:20,763 saying you're looking for phone sales people. 239 00:29:20,930 --> 00:29:23,140 It says here you can work out of your own home. 240 00:29:47,790 --> 00:29:50,793 (HEAVY FOOTSTEPS) 241 00:30:16,319 --> 00:30:17,945 Who's there? 242 00:30:24,577 --> 00:30:27,580 (FOOTSTEPS CONTINUE) 243 00:31:23,010 --> 00:31:24,720 (SHOUTS) Who the fuck is it?! 244 00:32:09,723 --> 00:32:11,350 Ahh! 245 00:32:15,229 --> 00:32:16,856 Thank you, Con Ed. 246 00:32:22,653 --> 00:32:25,614 That's what's wrong with me. Caffeine withdrawal. 247 00:32:42,715 --> 00:32:44,675 (CROCKERY RATTLES) 248 00:32:55,686 --> 00:32:57,188 (SCREAMS) 249 00:33:07,448 --> 00:33:09,867 You had it coming! You hear me?! 250 00:33:10,034 --> 00:33:11,869 You had it coming! 251 00:33:13,245 --> 00:33:15,539 You beat the shit out of me for years! 252 00:33:17,500 --> 00:33:20,002 And when you were on the juice it was worse. 253 00:33:23,631 --> 00:33:26,967 It's your fault you're dead. You bastard! 254 00:33:31,055 --> 00:33:33,098 You were gonna kill me. 255 00:33:42,316 --> 00:33:43,776 This is my house. 256 00:33:44,777 --> 00:33:47,112 And I'm not leaving, you hear me?! 257 00:33:47,279 --> 00:33:50,574 This is my house! You'll have to kill me first! 258 00:34:12,137 --> 00:34:13,722 (KNOCK AT DOOR) 259 00:34:20,312 --> 00:34:21,772 Hi. 260 00:34:23,065 --> 00:34:26,318 (SIGHS) Well, I see you haven't lost your flair for the dramatic. 261 00:34:36,954 --> 00:34:39,164 Oh. Uh, I cut myself shaving. 262 00:34:40,374 --> 00:34:41,667 I can't believe you came. 263 00:34:41,834 --> 00:34:44,461 I left a message. I told you I was coming by with the papers. 264 00:34:44,628 --> 00:34:47,840 I know, but I thought maybe you'd send your assistant or something. 265 00:34:50,968 --> 00:34:52,803 Well, you wanna do it here or do it inside? 266 00:34:52,970 --> 00:34:54,430 Oh, sure. Come in. 267 00:34:56,098 --> 00:34:57,641 Sit down. 268 00:35:03,230 --> 00:35:04,898 So I see you're still biting your nails. 269 00:35:05,065 --> 00:35:07,526 Yeah. Thanks for noticing. 270 00:35:08,611 --> 00:35:10,529 I'm... I'm glad you're out. 271 00:35:10,696 --> 00:35:12,156 You know, and doing well. 272 00:35:13,157 --> 00:35:16,577 It's not a penthouse overlooking Central Park, but it's home. 273 00:35:17,786 --> 00:35:19,496 And now it's your home. 274 00:35:21,165 --> 00:35:22,666 I'm gonna make some coffee. Want some coffee? 275 00:35:22,833 --> 00:35:24,460 No, thanks. 276 00:35:24,627 --> 00:35:27,004 Look, I have no idea why it was Mom's dying wish 277 00:35:27,171 --> 00:35:29,006 that you should have this place when you got out, 278 00:35:29,173 --> 00:35:31,550 but I couldn't talk her out of it. 279 00:35:33,302 --> 00:35:34,970 I don't understand why you're so angry at me. 280 00:35:35,137 --> 00:35:36,639 Just sign the goddamn papers, Marnie. 281 00:35:36,805 --> 00:35:38,599 No. Not until you tell me. 282 00:35:38,766 --> 00:35:40,267 Tell you what? 283 00:35:40,434 --> 00:35:43,020 That Mom drained her life savings to defend you? 284 00:35:43,187 --> 00:35:45,189 That I had to watch as the stress killed her? 285 00:35:45,356 --> 00:35:47,858 And then, to top it all off, she used her life insurance 286 00:35:48,025 --> 00:35:49,276 to pay for this dump for you? 287 00:35:49,443 --> 00:35:51,028 Is that what this is about? Money? 288 00:35:52,863 --> 00:35:54,615 You really don't get it, do you? 289 00:35:54,782 --> 00:35:56,492 This is about you. 290 00:35:58,702 --> 00:36:01,538 It's always been about you. Precious little Marnie... 291 00:36:01,705 --> 00:36:03,457 I thought you worked this stuff out in therapy. 292 00:36:03,624 --> 00:36:06,669 Oh, you know, that's exactly what I would expect from you. 293 00:36:07,628 --> 00:36:09,129 You create all kinds of problems 294 00:36:09,296 --> 00:36:12,216 and then you just assume everyone else is gonna clean them up for you. 295 00:36:13,926 --> 00:36:15,803 This is the end of the line for me. 296 00:36:24,728 --> 00:36:26,105 So, what are you gonna do now? 297 00:36:26,271 --> 00:36:28,023 Go back to your fabulous life of book publishing 298 00:36:28,190 --> 00:36:30,275 and tell all your socialite pals you're an only child? 299 00:36:30,442 --> 00:36:32,945 And to think I never thought you caught on that quickly. 300 00:36:47,042 --> 00:36:48,669 It's ironic, isn't it? 301 00:36:48,836 --> 00:36:51,964 After all these years, you're the one who got all the attention. 302 00:36:52,131 --> 00:36:54,258 And now you'll spend the next year in this hole 303 00:36:54,425 --> 00:36:57,302 with no-one but the rats to fall for your shit. 304 00:37:51,023 --> 00:37:52,775 CHILDREN: Trick or treat. 305 00:37:55,027 --> 00:37:56,904 Trick or treat. 306 00:37:57,863 --> 00:37:59,281 Trick or treat... 307 00:37:59,448 --> 00:38:02,451 ...smell my feet, give me something good to eat. 308 00:38:02,618 --> 00:38:05,412 If you don't, I don't care... 309 00:38:12,836 --> 00:38:15,005 Trick or treat. 310 00:38:23,138 --> 00:38:25,015 (WHISPERS) Mom says we can't go in. 311 00:38:36,610 --> 00:38:39,696 (MARNIE SCREAMS) No! Stop it! 312 00:38:41,240 --> 00:38:43,951 No! No... (CRIES) 313 00:38:44,117 --> 00:38:46,119 (HORN BLARES) Stop! 314 00:38:48,789 --> 00:38:50,290 Oh. 315 00:39:19,528 --> 00:39:21,196 JOEY: Hey. 316 00:39:22,447 --> 00:39:23,907 Thanks. 317 00:39:26,159 --> 00:39:27,661 Marnie, are you OK? 318 00:39:27,828 --> 00:39:29,454 Yeah, never better. Come in. 319 00:39:29,621 --> 00:39:31,331 What happened? 320 00:39:31,498 --> 00:39:32,791 I fell down the stairs. 321 00:39:32,958 --> 00:39:34,877 Damn. 322 00:39:53,437 --> 00:39:56,148 My pop had to wear one of those for six months. 323 00:39:57,316 --> 00:39:59,526 I don't know who it was harder on, him or my mom, 324 00:39:59,693 --> 00:40:02,279 but...she said things were a lot easier 325 00:40:02,446 --> 00:40:04,573 when he wasn't hanging around the house all the time. 326 00:40:06,241 --> 00:40:07,701 How long you gotta wear it for? 327 00:40:07,868 --> 00:40:09,828 Oh, longer than six months. 328 00:40:09,995 --> 00:40:11,914 Yeah. 329 00:40:12,080 --> 00:40:14,166 I know. You do? 330 00:40:21,256 --> 00:40:24,885 Talk around the neighbourhood was some cop got killed by his wife. 331 00:40:25,052 --> 00:40:28,263 This place was empty for years, you moved back -- 332 00:40:28,430 --> 00:40:30,432 two and two, you know? 333 00:40:31,975 --> 00:40:33,393 So, people been talking about me, huh? 334 00:40:33,560 --> 00:40:35,062 Yeah, I guess. 335 00:40:36,063 --> 00:40:37,648 Bad stuff? Those people are idiots. 336 00:40:37,814 --> 00:40:39,483 Those people used to be my friends, Joey. 337 00:40:39,650 --> 00:40:41,985 Carol next door, the Romeros down the block... 338 00:40:42,986 --> 00:40:44,363 We used to have 'em over for barbecues. 339 00:40:44,529 --> 00:40:46,949 I mean, I used to watch their kids, for Christ sakes. 340 00:40:49,534 --> 00:40:51,453 Now they don't want anything to do with me. 341 00:40:51,620 --> 00:40:53,413 Hey, screw those jackasses. 342 00:40:56,667 --> 00:40:59,294 You want a cup of coffee? Yeah, sure. 343 00:41:05,926 --> 00:41:07,302 So, uh... 344 00:41:07,469 --> 00:41:10,305 What's the deal? I mean, what happened? 345 00:41:12,182 --> 00:41:14,267 I don't know if I should talk about it. 346 00:41:15,268 --> 00:41:17,938 That's, ah...that's cool if you don't wanna talk, 347 00:41:18,105 --> 00:41:19,856 but if you do, it's OK. 348 00:41:25,404 --> 00:41:27,239 We married right out of high school. 349 00:41:28,240 --> 00:41:29,741 And we were really in love. 350 00:41:31,451 --> 00:41:34,413 But as soon as Mike joined the force, he changed. 351 00:41:35,455 --> 00:41:37,332 He hated his job. Hated it. 352 00:41:38,333 --> 00:41:39,835 And he brought it home with him. 353 00:41:42,879 --> 00:41:44,798 That's when the beatings started. 354 00:41:49,636 --> 00:41:51,430 People didn't see the bruises? 355 00:41:52,431 --> 00:41:54,099 He knew how not to leave marks. 356 00:41:56,977 --> 00:41:58,979 You must'Ve reported it to the police, right? 357 00:41:59,146 --> 00:42:01,815 Yeah, I filed six police reports, Joey. 358 00:42:01,982 --> 00:42:04,526 His buddies investigated it. 359 00:42:04,693 --> 00:42:06,319 Mike denied it all. 360 00:42:09,031 --> 00:42:11,241 And then he beat the crap out of me again. 361 00:42:14,453 --> 00:42:16,413 I had nobody to turn to, nothing I could do. 362 00:42:19,082 --> 00:42:22,335 So I saw a lawyer and I filed for divorce. 363 00:42:24,337 --> 00:42:26,423 I was gonna move back to my mom's, but... 364 00:42:28,467 --> 00:42:31,219 ...papers got shuffled and he got served a day early. 365 00:42:37,350 --> 00:42:39,061 He came at me with a knife, he... 366 00:42:39,227 --> 00:42:40,687 It's OK. 367 00:42:42,689 --> 00:42:44,941 I got so scared. It's OK. 368 00:42:49,196 --> 00:42:51,573 Somehow, something came out of me, you know? 369 00:42:51,740 --> 00:42:53,241 I... 370 00:42:53,408 --> 00:42:54,743 ...I... 371 00:42:54,910 --> 00:42:58,413 ...I got the knife away from him and I just...I went at him. 372 00:43:05,921 --> 00:43:07,672 I stabbed him three times. 373 00:43:09,966 --> 00:43:11,843 Side... 374 00:43:12,010 --> 00:43:14,221 ...neck...chest. 375 00:43:21,019 --> 00:43:23,563 He...he died over there in the corner. 376 00:43:27,025 --> 00:43:29,236 752 days ago. 377 00:43:42,124 --> 00:43:44,543 I know I committed a terrible crime. 378 00:43:47,587 --> 00:43:50,090 A terrible, terrible crime. 379 00:43:51,758 --> 00:43:53,969 But I'm not a murderer, I'm not. 380 00:43:54,136 --> 00:43:57,222 Look, I wanna be your friend, alright? 381 00:43:57,389 --> 00:44:02,227 I figure you need someone and, uh, I don't give a crap what anybody says. 382 00:44:03,937 --> 00:44:05,272 I'd like that. Yeah? 383 00:44:05,438 --> 00:44:06,857 Yeah. Good. 384 00:44:07,858 --> 00:44:09,359 Alright, well... 385 00:44:10,443 --> 00:44:12,612 ...this...is... 386 00:44:13,613 --> 00:44:15,448 ...my house number. 387 00:44:17,159 --> 00:44:21,371 And...this...is my cell. 388 00:44:24,124 --> 00:44:25,417 OK? OK. 389 00:44:25,584 --> 00:44:28,003 Look, you call me if you need anything, alright? 390 00:44:29,671 --> 00:44:31,214 This means a lot. 391 00:44:37,095 --> 00:44:38,972 Like I said, anything you need. 392 00:44:39,139 --> 00:44:41,766 Oh, yeah, actually, there is something. 393 00:44:42,893 --> 00:44:44,603 Name it. 394 00:44:46,938 --> 00:44:49,191 Could you go to the library and get me some books? 395 00:44:50,483 --> 00:44:52,444 Sure. What kind of books? 396 00:44:53,862 --> 00:44:55,530 Ones about ghosts. 397 00:44:56,531 --> 00:44:59,868 (EERIE MUSIC) 398 00:45:00,035 --> 00:45:02,537 (READS) "In order to cleanse an area of an unhealthy spirit, 399 00:45:02,787 --> 00:45:06,499 "it is first required that said area be thoroughly eradicated 400 00:45:06,666 --> 00:45:08,418 "of all the decedent's earthly possessions, 401 00:45:08,585 --> 00:45:10,170 "belongings and reminders." 402 00:45:11,171 --> 00:45:12,923 Hmm. 403 00:45:13,089 --> 00:45:14,966 What do you think? (MIAOWS) 404 00:45:15,133 --> 00:45:16,968 You got nine lives. What do you care? 405 00:45:17,135 --> 00:45:20,764 "The easiest way to get rid of a ghost is to simply ask it to leave." 406 00:45:20,931 --> 00:45:22,265 OK. 407 00:45:22,432 --> 00:45:25,560 "Use a firm voice and tell the ghost exactly what you want and why. 408 00:45:25,727 --> 00:45:28,480 "This is the traditional practice of smudging a home 409 00:45:28,647 --> 00:45:30,523 "to get rid of an unwanted entity. 410 00:45:30,690 --> 00:45:32,484 "Crack a window in each room of your home, 411 00:45:32,651 --> 00:45:34,861 "take a dried bundle of sage and smudge your home, 412 00:45:35,028 --> 00:45:37,113 "clearing out any negative or stagnant energies. 413 00:45:37,280 --> 00:45:39,282 "Smudging is simply lighting the sage bundle 414 00:45:39,449 --> 00:45:41,284 "and walking around your entire home, 415 00:45:41,451 --> 00:45:45,205 "allowing the smoke to circulate and cleanse the energy and space. 416 00:45:45,372 --> 00:45:47,749 "The main thing is your intent, which is your faith. 417 00:45:47,916 --> 00:45:51,503 "Your intentions are to rid the home of negative energies and spirits. 418 00:45:51,670 --> 00:45:53,797 "They will know this if they are there..." 419 00:45:57,384 --> 00:45:59,177 Oh, fuck. 420 00:46:09,604 --> 00:46:11,815 (BREATHES SHARPLY) 421 00:46:14,734 --> 00:46:16,361 Alright. (TAG BEEPS) 422 00:46:18,029 --> 00:46:21,741 One one-thousand, two one-thousand, three one-thousand, 423 00:46:21,908 --> 00:46:25,370 four one-thousand, five one-thousand, six one-thousand, 424 00:46:25,537 --> 00:46:29,165 seven one-thousand, eight one-thousand, nine one-thousand, 425 00:46:29,332 --> 00:46:33,295 10 one-thousand, 11 -one thousand, 12 one-thousand... 426 00:46:34,379 --> 00:46:37,090 OK, OK. Everything... 427 00:46:43,805 --> 00:46:46,016 (TAG CONTINUES BEEPING) (PANTS) 428 00:47:19,341 --> 00:47:20,800 Oh, shit. 429 00:47:44,199 --> 00:47:46,201 Ahh! (SCREAMS) 430 00:48:06,012 --> 00:48:07,514 Oww! Arggh! 431 00:48:08,598 --> 00:48:10,725 (GROANS) 432 00:48:19,359 --> 00:48:20,527 Arrr! 433 00:48:25,782 --> 00:48:27,367 Arggh! 434 00:48:27,534 --> 00:48:29,494 No! 435 00:48:34,165 --> 00:48:35,667 Ahh! 436 00:48:37,502 --> 00:48:39,045 Prick! 437 00:48:48,096 --> 00:48:49,389 (KNOCK AT DOOR) 438 00:48:49,556 --> 00:48:51,266 Marnie, open the door. It's Shanks. 439 00:48:53,893 --> 00:48:55,728 (BANGING AT DOOR) Marnie! 440 00:49:04,404 --> 00:49:06,156 What the fuck is going on here? 441 00:49:07,157 --> 00:49:09,284 Nothing. Bullshit, I heard screaming. 442 00:49:22,088 --> 00:49:23,381 Now, what happened to you? 443 00:49:23,548 --> 00:49:25,175 I fell out of bed. 444 00:49:25,341 --> 00:49:27,010 Yeah, it looks like somebody's been beating on you. 445 00:49:27,177 --> 00:49:28,470 Oh, yeah? Like who? 446 00:49:28,636 --> 00:49:30,472 It's just me here, Shanks, you should know that. 447 00:49:30,638 --> 00:49:32,891 You've been staking out the place day and night like a stalker. 448 00:49:33,057 --> 00:49:36,519 Well, there's been people coming in and out of this house. 449 00:49:36,686 --> 00:49:38,897 Is there somebody in this house right now with you, Marnie? 450 00:49:40,064 --> 00:49:41,608 Define 'somebody'. 451 00:49:41,774 --> 00:49:43,151 Meaning what? 452 00:49:43,318 --> 00:49:45,278 Look around. Let me know what you find. 453 00:50:00,376 --> 00:50:02,086 (OPENS DOOR) 454 00:50:02,253 --> 00:50:03,546 (CLOSES DOOR) 455 00:50:03,713 --> 00:50:05,215 This is the police! 456 00:50:06,674 --> 00:50:09,302 Anybody in this house, step out with your hands on your head. 457 00:50:12,931 --> 00:50:15,767 (OPENS AND CLOSES DOORS) 458 00:50:20,855 --> 00:50:22,440 Come out with your hands up! 459 00:50:33,952 --> 00:50:36,037 Guess he must'Ve slipped out the back before I got here. 460 00:50:36,204 --> 00:50:37,664 What the hell do you want? 461 00:50:38,957 --> 00:50:40,416 You're not telling me something. 462 00:50:51,261 --> 00:50:52,679 Marnie... 463 00:50:54,389 --> 00:50:56,599 Marnie, did somebody else kill Mikey? 464 00:50:59,686 --> 00:51:01,020 What are you talking about? 465 00:51:01,187 --> 00:51:03,439 I'm asking you, 466 00:51:03,606 --> 00:51:06,192 did somebody kill him and force you to take the rap? 467 00:51:07,944 --> 00:51:09,279 No. 468 00:51:09,445 --> 00:51:11,281 Has that person come back here to make sure 469 00:51:11,447 --> 00:51:12,782 that you keep your mouth shut? 470 00:51:12,949 --> 00:51:14,450 Is that what's going on here? 471 00:51:15,451 --> 00:51:17,120 No, that's not it. 472 00:51:18,121 --> 00:51:19,581 I think that is it. 473 00:51:20,582 --> 00:51:24,877 I think that is it 'cause you're not even back in this house for a day 474 00:51:25,044 --> 00:51:27,338 before somebody starts smacking you around. 475 00:51:29,173 --> 00:51:31,092 I think they're back. I think they're here. 476 00:51:31,259 --> 00:51:33,469 I think they're threatening you again. That's it, isn't it? 477 00:51:34,554 --> 00:51:36,139 Isn't it?! I wish. 478 00:51:41,436 --> 00:51:42,895 Marnie, who killed Mikey? 479 00:51:45,315 --> 00:51:47,233 Who killed Mike, Marnie? 480 00:51:47,400 --> 00:51:48,985 I did. Bullshit! 481 00:51:49,152 --> 00:51:51,571 Who really killed Mikey? 482 00:51:59,829 --> 00:52:01,331 It's that kid, isn't it? 483 00:52:02,332 --> 00:52:04,417 Yeah, the one who's delivering your groceries. 484 00:52:05,376 --> 00:52:07,337 You don't think I do my fucking job, Marnie? 485 00:52:07,503 --> 00:52:11,883 Joseph DiCenzo, did six in juvie for grand theft auto. 486 00:52:12,050 --> 00:52:13,384 That little motherfucker killed my partner, 487 00:52:13,551 --> 00:52:15,011 I swear to God I'll kill him myself! 488 00:52:15,178 --> 00:52:16,638 You leave him alone, OK? 489 00:52:16,804 --> 00:52:18,681 You leave him alone, Lou. He's just a kid, OK? 490 00:52:18,848 --> 00:52:21,309 He's my friend! He hangs out and he talks to me is all! 491 00:52:21,476 --> 00:52:23,728 Why are you covering for Mike's killer?! 492 00:52:24,687 --> 00:52:27,774 Let me help you, Marnie! Let me help you. 493 00:52:27,940 --> 00:52:31,986 You don't have to be afraid. Just tell me who the fuck killed Mike. 494 00:52:32,153 --> 00:52:35,490 Just tell me who did it. We'll put him down together. 495 00:52:35,657 --> 00:52:39,285 We'll put his ass in jail and you can go wherever the fuck you want! 496 00:52:40,411 --> 00:52:42,413 Let me help you! Let me protect you! 497 00:52:43,414 --> 00:52:45,124 You can't protect me! 498 00:53:05,603 --> 00:53:07,230 Marnie, I went back and I looked... 499 00:53:09,607 --> 00:53:11,401 ...I looked in Mike's files. 500 00:53:15,405 --> 00:53:17,573 I saw all the assault reports you filed on him. 501 00:53:19,784 --> 00:53:21,411 It was just like you said. 502 00:53:26,165 --> 00:53:27,959 I should have done something. 503 00:53:28,126 --> 00:53:30,128 But, Marnie, he was my partner. 504 00:53:35,133 --> 00:53:36,926 And now I gotta live with that. 505 00:53:40,555 --> 00:53:42,849 But I will protect you now, Marnie. 506 00:53:44,684 --> 00:53:46,561 I give you my word. 507 00:53:49,105 --> 00:53:50,857 But you gotta talk to me. 508 00:53:53,401 --> 00:53:55,153 You wouldn't believe me. 509 00:53:57,071 --> 00:53:58,614 Try me. 510 00:54:10,752 --> 00:54:12,462 Mike did this to me. 511 00:54:14,380 --> 00:54:15,631 Marnie, Mike's dead. (SNIFFS) 512 00:54:15,798 --> 00:54:17,300 Yeah? 513 00:54:18,301 --> 00:54:19,844 Well, he's taking the news badly. 514 00:54:20,011 --> 00:54:21,721 What? 515 00:54:25,224 --> 00:54:26,684 He's a ghost. 516 00:54:31,689 --> 00:54:34,442 A ghost? Yeah, that's right. 517 00:54:36,360 --> 00:54:38,529 You know that line, "Till death do us part"? 518 00:54:38,696 --> 00:54:40,573 Well, that's a crock of shit. 519 00:54:47,371 --> 00:54:48,956 You're crazy. 520 00:54:51,751 --> 00:54:54,337 You're fucking nuts, I can see it in your eyes. 521 00:54:55,963 --> 00:54:58,633 And now you're here, you're back under Mike's roof... 522 00:54:59,675 --> 00:55:01,385 ...and you're going nuts. 523 00:55:16,984 --> 00:55:19,987 (CLICKS STEADILY) 524 00:55:32,792 --> 00:55:34,126 Whoa! Lady, lady, lady, lady! 525 00:55:34,293 --> 00:55:35,920 You can't pack your trash like that. 526 00:55:36,087 --> 00:55:39,298 You gotta wrap it properly or I just can't take it. 527 00:55:39,465 --> 00:55:41,133 Come on, mister, please, just this one time, OK? 528 00:55:41,300 --> 00:55:43,886 I promise next time I'll do it. I told everybody on my route... 529 00:55:45,471 --> 00:55:47,056 Lady! Lady! 530 00:56:06,409 --> 00:56:08,369 Oh, fuck. 531 00:56:29,849 --> 00:56:32,518 (GARBAGE DISPOSAL WHIRRS) 532 00:57:05,760 --> 00:57:07,428 (RING CLINKS) 533 00:57:14,518 --> 00:57:16,020 (SCREAMS) 534 00:57:18,814 --> 00:57:20,399 Ahh! Ahh... 535 00:57:58,646 --> 00:58:00,231 (GARBAGE DISPOSAL SLOWS DOWN AND STOPS) 536 00:58:05,111 --> 00:58:06,570 Oh, shit. 537 00:58:26,882 --> 00:58:29,677 I can't get rid of you because you left something here, you prick. 538 00:58:32,805 --> 00:58:34,348 Where is it, huh? 539 00:58:35,391 --> 00:58:36,851 Where the fuck is it? 540 00:58:43,983 --> 00:58:45,484 Fuck! 541 00:58:49,864 --> 00:58:51,907 Come on, huh? Where is it? 542 00:58:54,618 --> 00:58:56,120 Goddamn you. 543 01:00:31,799 --> 01:00:34,385 (CLANGING, WATER TRICKLES) 544 01:00:40,933 --> 01:00:42,476 (INSECT BUZZES) 545 01:01:36,864 --> 01:01:38,616 (RAT SQUEAKS) (SCREAMS) 546 01:02:05,935 --> 01:02:08,938 (INSECT BUZZING INTENSIFIES) 547 01:02:21,575 --> 01:02:23,285 Oh, my God. 548 01:02:32,920 --> 01:02:34,421 Oh, Mike... 549 01:02:35,631 --> 01:02:37,508 ...you were one dirty cop. 550 01:02:38,509 --> 01:02:40,010 (GRUNTS) 551 01:03:32,438 --> 01:03:34,148 Thank you for coming, Father. 552 01:03:36,650 --> 01:03:38,193 I wanted to give you this. 553 01:03:40,779 --> 01:03:42,656 A donation I wanna make to the church. 554 01:03:51,248 --> 01:03:53,083 It was my husband's. 555 01:03:58,047 --> 01:04:00,799 It's been a long time since you’ve been to confession, Marnie. 556 01:04:02,801 --> 01:04:06,180 I'm here now if there is anything you wanna tell me. 557 01:04:06,347 --> 01:04:09,350 Perhaps you could unburden yourself of any guilt. 558 01:04:10,351 --> 01:04:12,770 I understand this isn't the ideal confessional, 559 01:04:12,936 --> 01:04:16,607 but whatever you say will be strictly between us. 560 01:04:19,234 --> 01:04:20,694 (CRIES) 561 01:04:20,861 --> 01:04:23,530 Oh, please, help me, Father. 562 01:04:24,531 --> 01:04:26,909 I don't know what to do. Help me. 563 01:04:30,704 --> 01:04:34,083 Did you kill your husband with murder in your heart, Marnie? 564 01:04:35,250 --> 01:04:36,835 Search your soul. 565 01:04:40,464 --> 01:04:41,882 No. 566 01:04:43,092 --> 01:04:44,551 No. 567 01:04:44,718 --> 01:04:46,678 I was defending myself. 568 01:04:50,891 --> 01:04:53,102 Then I pray you find peace. 569 01:04:58,107 --> 01:04:59,525 Thank you, Father. 570 01:05:08,409 --> 01:05:10,119 One last thing, Father. 571 01:05:11,495 --> 01:05:13,080 Could you bless this house for me? 572 01:05:13,247 --> 01:05:15,833 (CREAKING AND CLICKING) 573 01:05:20,003 --> 01:05:21,296 No. 574 01:05:21,463 --> 01:05:23,590 I don't think I can do that. 575 01:05:51,618 --> 01:05:53,412 The money is gone, Mike. 576 01:05:56,165 --> 01:05:58,041 I gave it to the church. 577 01:06:00,627 --> 01:06:04,298 The last thing in this house that belonged to you is gone. 578 01:06:08,927 --> 01:06:10,846 There's nothing keeping you here. 579 01:06:11,847 --> 01:06:13,432 This is my house now. 580 01:06:17,978 --> 01:06:20,147 I want you to leave and be at peace. 581 01:06:29,573 --> 01:06:31,658 I want you to leave my house, Mike. 582 01:06:38,248 --> 01:06:39,958 It's time for you to go. 583 01:06:52,930 --> 01:06:54,765 I hope you can forgive me. 584 01:06:56,642 --> 01:06:58,519 I bear you no ill will. 585 01:07:02,439 --> 01:07:04,441 I want you to leave my house, Mike. 586 01:07:12,032 --> 01:07:13,575 It's time for you to leave. 587 01:07:26,630 --> 01:07:29,258 (CAT GROWLS) 588 01:07:35,138 --> 01:07:36,682 Oh, no. 589 01:07:38,850 --> 01:07:40,644 (SHOUTS) What do you want? 590 01:07:50,028 --> 01:07:51,530 (SCREAMS) 591 01:07:53,323 --> 01:07:54,449 No! (THUD) 592 01:07:54,616 --> 01:07:56,159 (GROANS) 593 01:07:57,619 --> 01:07:59,121 (GRUNTS) 594 01:08:13,719 --> 01:08:15,596 I can't take this shit anymore. 595 01:08:20,142 --> 01:08:22,144 (GLASS SMASHES) 596 01:08:42,289 --> 01:08:43,582 (GASPS) 597 01:09:01,642 --> 01:09:03,226 Alright. 598 01:09:03,393 --> 01:09:04,811 Alright, Mike. 599 01:09:04,978 --> 01:09:06,521 Huh? Do it. 600 01:09:08,273 --> 01:09:10,901 Come on, huh? What are you waiting for? 601 01:09:11,902 --> 01:09:13,487 Come on, do it! 602 01:09:14,488 --> 01:09:16,156 Come on, Mike! 603 01:09:19,534 --> 01:09:22,537 (THUNDER RUMBLES) 604 01:09:29,503 --> 01:09:31,505 (PHONE RINGS) 605 01:09:40,514 --> 01:09:42,015 Yeah? 606 01:09:43,100 --> 01:09:45,477 Joey, it's me, Marnie. 607 01:09:45,644 --> 01:09:47,104 Marnie? Oh, hey. 608 01:09:47,270 --> 01:09:50,816 You said I could call. Yeah, what's going on? 609 01:09:51,817 --> 01:09:53,235 Did I wake you? No. 610 01:09:53,402 --> 01:09:54,945 I'm just chilling. 611 01:09:55,112 --> 01:09:56,738 I didn't mean to bother you. 612 01:09:56,905 --> 01:09:58,407 You're not. 613 01:10:01,034 --> 01:10:02,953 It's good to hear your voice. 614 01:10:05,205 --> 01:10:06,665 Is everything OK? 615 01:10:12,129 --> 01:10:13,797 Ah...look... 616 01:10:16,383 --> 01:10:17,676 Can I come over? 617 01:10:17,843 --> 01:10:20,345 No. That's not a good idea. Why? 618 01:10:20,512 --> 01:10:23,223 It just isn't, OK? You gotta trust me on this one. 619 01:10:27,686 --> 01:10:29,521 I'm... I'm getting my shoes on. 620 01:10:29,688 --> 01:10:31,982 No, no, no, no, no. Joey, no. Not tonight. 621 01:10:32,149 --> 01:10:35,152 Some other night, huh? I promise. 622 01:10:38,280 --> 01:10:40,365 Well, sweet dreams. 623 01:11:15,776 --> 01:11:17,235 JOEY: Hey, Marnie! 624 01:11:29,039 --> 01:11:30,457 Joey, what the hell are you doing here? 625 01:11:30,624 --> 01:11:32,375 I was in the neighbourhood. Yeah, right. 626 01:11:32,542 --> 01:11:35,921 Look, I'm gonna camp out on your doorstep unless you let me in. 627 01:11:37,881 --> 01:11:40,884 Joey, you can't come in. I'm getting soaked out here. 628 01:11:42,219 --> 01:11:45,138 Joey, you gotta go home, OK? Please, come on, let me in. 629 01:11:45,305 --> 01:11:46,389 No! 630 01:11:46,556 --> 01:11:48,433 I'm gonna stand out here all night in the rain 631 01:11:48,600 --> 01:11:50,519 unless you let me in, so, come on... 632 01:11:50,685 --> 01:11:52,229 Fine. 633 01:12:00,487 --> 01:12:01,988 Catch. 634 01:12:03,073 --> 01:12:04,574 Watch it. 635 01:12:15,460 --> 01:12:16,795 Hey. 636 01:12:16,962 --> 01:12:18,588 Hey. 637 01:12:37,190 --> 01:12:38,024 Arggh! 638 01:12:38,191 --> 01:12:39,609 Ooh! 639 01:12:39,776 --> 01:12:41,236 Are you OK? Yeah. 640 01:12:41,403 --> 01:12:42,821 Oh, damn. 641 01:12:42,988 --> 01:12:44,281 I'm fine. 642 01:12:44,447 --> 01:12:46,116 (LAUGHS) 643 01:12:46,283 --> 01:12:47,576 That was funny. 644 01:12:47,742 --> 01:12:49,244 No, it wasn't. I'm sorry. 645 01:13:54,976 --> 01:13:56,978 Hey. Good morning. 646 01:14:00,523 --> 01:14:02,108 I slept really good. 647 01:14:02,275 --> 01:14:03,735 Me too. 648 01:14:36,601 --> 01:14:38,478 I can't believe it. What? 649 01:14:39,479 --> 01:14:41,231 It's a beautiful day. 650 01:14:45,652 --> 01:14:46,486 Arggh! 651 01:14:46,653 --> 01:14:48,154 (SICKEN ING CRUNCH) No! 652 01:14:49,990 --> 01:14:51,658 NO! 653 01:14:57,998 --> 01:14:59,582 (SMACKING CONTINUES) (GROANS) 654 01:15:11,386 --> 01:15:12,804 No. No! 655 01:15:12,971 --> 01:15:14,639 Mike, no! 656 01:15:14,806 --> 01:15:16,850 NO! MIKE! 657 01:15:17,017 --> 01:15:18,560 (SCREAMS) 658 01:15:18,727 --> 01:15:20,395 No! 659 01:15:21,688 --> 01:15:23,606 Stop it! Stop it! 660 01:15:23,773 --> 01:15:28,403 Stop it! Stop it! Stop it! Stop it! No! 661 01:15:53,053 --> 01:15:54,596 No! 662 01:15:54,763 --> 01:15:58,058 Stop it! Stop it! Stop it! 663 01:15:58,224 --> 01:16:00,268 No! Stop it! 664 01:16:00,435 --> 01:16:02,270 No! (CRIES) 665 01:16:02,437 --> 01:16:04,856 (ROAD SWEEPER WHIRRS NOISILY) 666 01:16:23,208 --> 01:16:25,126 I'm going in. MAN: Copy. 667 01:16:44,979 --> 01:16:47,190 (BREATHES SHAKILY) 668 01:18:04,392 --> 01:18:06,436 LOU: Marnie! 669 01:18:06,603 --> 01:18:08,146 Marnie! 670 01:18:10,523 --> 01:18:11,858 What do you want? 671 01:18:12,025 --> 01:18:13,401 I got a warrant for Joseph DiCenzo's arrest. 672 01:18:13,568 --> 01:18:16,070 I know he's in there. Nobody's here but me and the ghost. 673 01:18:16,237 --> 01:18:18,198 Marnie, I've been outside of your house all night. 674 01:18:18,364 --> 01:18:20,158 Now, cut the shit. I know he's in there. 675 01:18:20,325 --> 01:18:21,618 Well, let's see the warrant. 676 01:18:21,784 --> 01:18:23,286 Come downstairs and I'll show you the warrant. 677 01:18:23,453 --> 01:18:25,163 You can show it to me right here. 678 01:18:28,583 --> 01:18:30,919 Quit fucking around with me and open this door. 679 01:18:31,085 --> 01:18:31,920 I'm in the shower. 680 01:18:32,086 --> 01:18:33,880 Put some clothes on and open the door! 681 01:18:34,047 --> 01:18:35,924 Just give me a few minutes, OK? 682 01:18:40,094 --> 01:18:43,056 Ready at the back door. Hold off. 683 01:18:43,223 --> 01:18:44,682 (LOCKS DOOR) 684 01:18:47,685 --> 01:18:49,145 (LOCKS DOOR) 685 01:18:55,652 --> 01:18:57,403 Marnie! MARNIE: Joey isn't here. 686 01:18:58,905 --> 01:19:00,490 Just hold your frickin' horses, I'm... 687 01:19:00,657 --> 01:19:01,783 Shanks. ..getting dressed. 688 01:19:01,950 --> 01:19:03,451 Check the basement. Alright. 689 01:19:05,703 --> 01:19:07,497 Check the basement! 690 01:19:10,917 --> 01:19:12,877 Marnie?! MARNIE: I'm coming! 691 01:19:15,546 --> 01:19:18,299 Hey, hey, easy. Where is he? Where is he? 692 01:19:18,466 --> 01:19:19,926 I told you, he's not here. 693 01:19:29,978 --> 01:19:31,521 He's not here. 694 01:19:45,702 --> 01:19:47,203 What do you want from me? 695 01:19:53,459 --> 01:19:55,670 (INSECTS BUZZ) 696 01:21:11,996 --> 01:21:13,456 Let's go. 697 01:21:20,380 --> 01:21:22,799 Go by his house, check by that market he works at. 698 01:21:22,965 --> 01:21:25,093 He's gonna show up. Alright, come on. 699 01:21:27,136 --> 01:21:29,722 So you admit he was here last night. Yeah. 700 01:21:31,682 --> 01:21:34,102 And when did he leave? I don't know, around 1:00. 701 01:21:34,268 --> 01:21:37,188 And what were you doing? Screwing each other's brains out. 702 01:21:37,355 --> 01:21:39,273 In your husband's house. In his bed. 703 01:21:50,451 --> 01:21:52,286 This isn't over. You know the way out, Detective. 704 01:21:52,453 --> 01:21:54,247 I don't know where you stashed this kid. 705 01:21:54,414 --> 01:21:55,748 I don't know where he's hiding. 706 01:21:55,915 --> 01:21:59,419 But I'm gonna be out in that car all day every day until he comes back, 707 01:21:59,585 --> 01:22:01,003 because I know he's coming back, Marnie. 708 01:22:01,170 --> 01:22:03,381 You bought yourself maybe two or three days. 709 01:22:07,218 --> 01:22:09,929 (CREAKING) I want you out of my house, Shanks. 710 01:22:12,432 --> 01:22:14,058 OK. 711 01:22:15,476 --> 01:22:16,978 What the fuck?! 712 01:22:17,979 --> 01:22:19,439 What the fuck?! You... 713 01:22:20,481 --> 01:22:22,275 What the fuck?! 714 01:22:22,442 --> 01:22:24,819 Get out! Put your fucking hands up! 715 01:22:24,986 --> 01:22:26,946 On your head! 716 01:22:27,113 --> 01:22:29,782 You fucking bitch! Get your fucking hands up! 717 01:22:32,827 --> 01:22:34,162 You have the right to remain silent. 718 01:22:34,328 --> 01:22:36,164 Anything you say can and will be used against you 719 01:22:36,330 --> 01:22:37,623 in a court of fucking law. 720 01:22:37,790 --> 01:22:39,125 Go ahead, arrest me. 721 01:22:39,292 --> 01:22:40,960 I'll never be free anyway. I got you. 722 01:22:41,127 --> 01:22:44,046 OK, this is Shanks. I got the DiCenzo kid -- dead. 723 01:22:44,213 --> 01:22:45,715 In the woman's apartment. 724 01:22:45,882 --> 01:22:47,592 I got her cuffed. It's under control. 725 01:22:47,758 --> 01:22:49,302 I'm bringing her in now. Over. 726 01:22:49,469 --> 01:22:51,095 Let's go. 727 01:22:52,096 --> 01:22:53,556 You win, Mike. 728 01:22:54,640 --> 01:22:56,142 What the...? 729 01:22:57,393 --> 01:22:58,436 Ahh! 730 01:23:01,981 --> 01:23:03,983 (COUGHS AND GROANS) 731 01:23:13,576 --> 01:23:15,119 Mikey? 732 01:23:17,288 --> 01:23:18,748 Mikey, it's me. It's Lou. 733 01:23:23,628 --> 01:23:25,713 Mikey, what happened to you? 734 01:23:32,970 --> 01:23:34,472 You stay away from her. 735 01:23:35,473 --> 01:23:37,350 Mike, you stay away from her! 736 01:23:38,434 --> 01:23:39,894 You stay away from her, Mike! 737 01:23:40,061 --> 01:23:41,479 Arggh! 738 01:23:44,440 --> 01:23:45,942 Fuck! 739 01:23:46,943 --> 01:23:49,362 Stay the fuck away from her! Stay away from her, Mike! 740 01:23:50,363 --> 01:23:51,864 Mike, you stay away! 741 01:24:04,919 --> 01:24:06,462 (TAG BEEPS) 742 01:24:12,635 --> 01:24:13,970 Shanks... 743 01:24:14,136 --> 01:24:15,638 Shanks. 744 01:24:15,805 --> 01:24:17,306 Shanks, wake up. Come on. 745 01:24:17,473 --> 01:24:19,058 Wake up. Shanks! 746 01:24:20,685 --> 01:24:22,061 Come on! 747 01:24:23,479 --> 01:24:25,523 Shanks! Come on! Wake up! 748 01:24:26,524 --> 01:24:28,150 (BOOM! ) 749 01:24:30,570 --> 01:24:31,654 Oh, shit! 750 01:24:36,284 --> 01:24:37,743 Oh, shit! 751 01:25:11,611 --> 01:25:12,945 (TAG STOPS BEEPING) Come on. 752 01:25:13,112 --> 01:25:15,239 Shanks! Wake up. 753 01:25:17,325 --> 01:25:18,784 Oh, shit! 754 01:25:45,853 --> 01:25:47,355 Shit. 755 01:25:48,481 --> 01:25:50,066 (BANGS ON WINDOW) 756 01:25:52,443 --> 01:25:54,362 (GRUNTS) Oh, come on! 757 01:25:59,200 --> 01:26:01,744 (GRUNTS) Come on. Ah! 758 01:26:03,829 --> 01:26:05,498 (COUGHS) 759 01:26:09,919 --> 01:26:11,962 LOU: Marnie! 760 01:26:12,129 --> 01:26:13,881 Oh, Shanks. 761 01:26:16,676 --> 01:26:19,804 Shanks! Shanks, can you hear me? 762 01:26:26,811 --> 01:26:29,021 Marnie! Where are you? 763 01:26:29,980 --> 01:26:31,607 Arggh! 764 01:26:32,942 --> 01:26:34,443 Answer me! 765 01:26:38,072 --> 01:26:39,365 Marnie! 766 01:26:39,532 --> 01:26:41,158 Hang on! 767 01:26:47,665 --> 01:26:50,960 (FOREBODING MUSIC) 768 01:27:07,226 --> 01:27:08,769 Marnie! 769 01:27:14,692 --> 01:27:16,193 MARNIE: Come on! 770 01:27:17,278 --> 01:27:18,779 (BOTH GRUNT) 771 01:27:20,489 --> 01:27:21,991 Come on. 772 01:27:29,123 --> 01:27:30,583 Come on. 773 01:27:33,627 --> 01:27:35,129 Come on. 774 01:27:40,468 --> 01:27:41,927 Arggh! 775 01:27:47,433 --> 01:27:48,934 (GROANS) 776 01:28:14,376 --> 01:28:15,836 Yah! 777 01:28:35,981 --> 01:28:37,608 Ahh! 778 01:29:14,520 --> 01:29:16,230 It's over! 779 01:29:16,397 --> 01:29:18,482 Arggh! 780 01:30:00,149 --> 01:30:02,568 (GHOSTLY VOICE) Marnie... 781 01:30:56,872 --> 01:30:58,666 (COUGHS) (COUGHS) 782 01:31:04,672 --> 01:31:06,256 Come on. 783 01:31:07,216 --> 01:31:08,676 Shanks. 784 01:31:10,010 --> 01:31:11,470 (SIRENS WAIL) 785 01:31:11,637 --> 01:31:13,472 Are you OK? 786 01:31:16,225 --> 01:31:17,518 Come on. 787 01:31:17,685 --> 01:31:19,186 You should go. 788 01:31:23,440 --> 01:31:24,900 You should go. 789 01:31:56,724 --> 01:31:58,058 WOMAN: What happened? 790 01:31:58,225 --> 01:32:00,269 Is anybody hurt?