1
00:00:02,029 --> 00:00:05,031
,راستش لئونارد
..وقتي اولين بار ايدت رو
2
00:00:05,033 --> 00:00:09,586
,در مورد "جِنگا"ي غول پيکر شنيدم
.باورم نمي شد
3
00:00:11,005 --> 00:00:15,375
سرزنشت نمي کنم, قضيه ي "تايني توييستر" خيلي ضدحال بود
[WOW شخصيتي در بازي]
4
00:00:15,377 --> 00:00:16,593
.نه, من اشتباه مي کردم
5
00:00:16,595 --> 00:00:19,296
خطر بزرگ له شدن زير
6
00:00:19,298 --> 00:00:22,933
.اين همه آجر, بازي رو قشنگ تر مي کنه
7
00:00:24,468 --> 00:00:26,553
.تاحالا انقدر احساس سرزندگي نکرده بودم
8
00:00:30,392 --> 00:00:32,893
.اوه, سلام الکس
9
00:00:32,895 --> 00:00:34,978
.اجازه بده چيزهايي که ديشب ضبط کردم رو برات بيارم
10
00:00:34,980 --> 00:00:36,196
چي ضبط کردي ؟
11
00:00:36,198 --> 00:00:38,732
خب, يادته گفتي که من توي خواب راه مي رم؟
12
00:00:38,734 --> 00:00:41,401
خب به ذهنم رسيد که مثل
,بيشتر چيزهايي که من مي گم
13
00:00:41,403 --> 00:00:43,937
!اين حرف ها هم احتمالا طلاي خالصه
14
00:00:43,939 --> 00:00:46,072
,واسه همين شروع کردم به ضبط کردنشون
15
00:00:46,074 --> 00:00:47,707
و حالا هم مي تونه بين اين هشت ساعت
16
00:00:47,709 --> 00:00:50,794
"که من دوست دارم "شلدون در پس تاريکي
.صداش کنم جستجو کنه
17
00:00:50,796 --> 00:00:53,547
.سلام لئونارد -
سلام -
18
00:00:53,549 --> 00:00:55,549
.دارم يه جنجاي غول پيکر بازي مي کنم
19
00:00:55,551 --> 00:00:57,968
اوه, مي دونم, من مجبور بودم براش
.کلاه ايمني رو بخرم
20
00:00:58,869 --> 00:01:01,254
خب, اين آخر هفته برنامه اي داري ؟
21
00:01:01,256 --> 00:01:03,440
خب بيشتر وقتم رو شنبه بايد بزارم
22
00:01:03,442 --> 00:01:05,091
روي اين که وقتي اين رو تموم کرديم
.کجا بزاريمش
23
00:01:05,093 --> 00:01:06,760
تو چطور ؟
24
00:01:06,762 --> 00:01:08,678
اوه, من مي خوام برم سخنراني
کيپ تورن در مورد
25
00:01:08,680 --> 00:01:11,314
.فضا زمان در زيرلايه هاي اتم رو ببينم -
اوووه -
26
00:01:11,316 --> 00:01:13,516
!برداشتش در مورد کف کوانتومي ِ جان ويلره
27
00:01:13,518 --> 00:01:14,651
.بايد عالي باشه
28
00:01:14,653 --> 00:01:16,987
.خب اگر دوست داري, مي توني باهام بياي
29
00:01:16,989 --> 00:01:19,272
آه, دوست دارم ولي بايد
.با پني وقت بگذرونم
30
00:01:19,274 --> 00:01:20,240
.خب, بيارش
31
00:01:20,242 --> 00:01:22,742
.خب, راستش خيلي علاقه اي به اين چيزها نداره
32
00:01:22,744 --> 00:01:24,110
.آها, باشه
33
00:01:24,112 --> 00:01:25,728
,خب اگر خواستي در مورد سخنرانيش بدوني
34
00:01:25,730 --> 00:01:28,365
..مي تونم سرکار کامل برات تعريفش کنم, مي دوني
35
00:01:28,367 --> 00:01:29,783
.يا شايد هم يه موقعي سرناهار
36
00:01:29,785 --> 00:01:31,251
چي ؟
37
00:01:34,355 --> 00:01:37,123
.جنجا !! من بردم
38
00:01:48,000 --> 00:01:55,000
â™ھ The Big Bang Theory 6x12 â™ھ
هم ارزي سالاد تخم مرغ
جمعه 15ام دي ماه 1391
39
00:01:56,000 --> 00:02:04,000
NOjAN ترجمه از
.: TvWorld.INFO :.
40
00:02:07,544 --> 00:02:09,895
.اوه بيخيال, اين حقيقت نداره
41
00:02:09,897 --> 00:02:12,598
..من تحقيق کردم
"توني ِ ببر"
42
00:02:12,600 --> 00:02:16,352
آقاي غورباغه, کاپيتان کرانچ,سم توکان, کونتِ شکلاتي
[مارک هاي خوراک صبحانه]
43
00:02:16,354 --> 00:02:19,905
تريکس ِ خرگوش,اسنب, کرکل و پاپ
[مارک هاي خوراک صبحانه]
44
00:02:19,907 --> 00:02:22,858
!حتي يه دونه از اين نمادهاي سيريال هم دختر نيست
45
00:02:23,743 --> 00:02:28,063
!براي صبحونه مثل جشنواره ي سوسيس مي مونه
46
00:02:28,065 --> 00:02:29,532
تموم شد ؟
47
00:02:29,534 --> 00:02:32,084
...تقريبا
..فرنکن بري, بو بري
48
00:02:32,086 --> 00:02:34,236
..خرس شکري و
..زنبور عسل چيريو
49
00:02:34,238 --> 00:02:36,738
(که به نظرم اسمش "باز"ـه (وزوزوو
50
00:02:36,740 --> 00:02:38,240
.بسيار عالي
51
00:02:38,242 --> 00:02:40,576
.يه اتفاق عجيبي افتاده و نمي دونم چيکار بايد بکنم
52
00:02:40,578 --> 00:02:41,460
چي شده ؟
53
00:02:41,462 --> 00:02:42,678
دستيار شلدون ديشب مي خواست
54
00:02:42,680 --> 00:02:43,796
.باهام قرار بزاره
55
00:02:43,798 --> 00:02:45,631
چطور تونستي اين کارو باهام بکني ؟
56
00:02:45,633 --> 00:02:48,217
تو مي دوني که چهارهفته است دارم
.روي الکس کار مي کنم
57
00:02:48,219 --> 00:02:50,886
کار مي کني ؟
.حتي نمي توني باهاش صحبت کني
58
00:02:50,888 --> 00:02:53,088
.من با چشمام صحبت مي کنم
59
00:02:58,979 --> 00:03:00,946
..شبيه پسرعموي من, وقتي که ميخواد
60
00:03:00,948 --> 00:03:03,616
!تو پوشکش کار خرابي کنه, شدي
61
00:03:03,618 --> 00:03:06,235
.اون مي دونه که من دوست دختر دارم
62
00:03:06,237 --> 00:03:08,153
!خيلي عجيبه
63
00:03:08,155 --> 00:03:09,955
!اوه خداي من, خوشت مياد
64
00:03:09,957 --> 00:03:11,273
!تا مغز استخونم
65
00:03:12,610 --> 00:03:14,943
..کاري که نمي خوام بکنم
66
00:03:14,945 --> 00:03:18,047
من عاشق پني ام, ولي خوبه که
,يه دختر جوون و جذاب
67
00:03:18,049 --> 00:03:19,915
!دور و برت بو بکشه
68
00:03:19,917 --> 00:03:22,885
!هم ازت بدم مياد, هم مي خوام جات باشم
69
00:03:22,887 --> 00:03:26,422
."شد مثل قضيه ي "رايان گاسلينگ
70
00:03:26,424 --> 00:03:27,840
.آقايون
71
00:03:27,842 --> 00:03:30,726
تو منوي مکالممون امروز چي داريم ؟
72
00:03:30,728 --> 00:03:32,511
!لئونارد زن منو ازم دزديده
و خودش هم خوب مي دونه که
73
00:03:32,513 --> 00:03:35,431
فقط شش تا هشت ماه تا زدن
.حرکتم فاصله داشتم
74
00:03:36,349 --> 00:03:38,350
!من کسي رو ندزديدم
75
00:03:38,352 --> 00:03:40,235
!دستيارت به اين عوضي چشم داره
76
00:03:40,237 --> 00:03:41,520
!و اين هم خوشش مياد
77
00:03:41,522 --> 00:03:43,906
!خب, اين قابل قبول نيست
78
00:03:43,908 --> 00:03:45,474
!من رئيسشم
79
00:03:45,476 --> 00:03:47,776
اون بايد تمام و کمال تمرکزش رو
,روي نيازهاي من قرار بده
80
00:03:47,778 --> 00:03:52,865
!نه اينکه با جذابيت جنسي دوقطبي و بيخود تو حواسش پرت بشه
81
00:03:53,583 --> 00:03:55,984
من از نظرسنجي دوقطبي ام؟
82
00:03:55,986 --> 00:03:57,486
,اوه خواهش مي کنم
,يه نگاه به خودت بنداز
83
00:03:57,488 --> 00:04:00,372
!با اون لباي پهن و قلوه ايت
84
00:04:00,374 --> 00:04:02,675
به نظرتون چيکار بايد بکنم ؟
85
00:04:02,677 --> 00:04:05,544
من مي گم, به الکس بگو
.که قلبت متعلق به پنيـه
86
00:04:05,546 --> 00:04:07,429
,من هم شونه اي مي شم براي گريه کردنش
87
00:04:07,431 --> 00:04:10,666
و حدودا تا يکسال بعدش هم
!مي رم تو کارش
88
00:04:13,353 --> 00:04:16,805
مي خوام از همتون به خاطر اومدن
.توي اين زمان کوتاه تشکر کنم
89
00:04:16,807 --> 00:04:18,807
در گذشته به طور جداگانه از
90
00:04:18,809 --> 00:04:21,176
..تک تکتون کمک خواستم, ولي
91
00:04:21,178 --> 00:04:23,562
..معتقدم که شرايط فعليم نياز
92
00:04:23,564 --> 00:04:26,565
.به خرد جمعي شما داره
93
00:04:26,567 --> 00:04:29,851
که از تي شرت هاي يادبودي که
..براتون دادم
94
00:04:29,853 --> 00:04:31,687
.چاپ کردن مشخصه
95
00:04:31,689 --> 00:04:35,924
.شوراي بانوان ِ شلدون کوپر
96
00:04:37,544 --> 00:04:39,712
چه خبره ؟
97
00:04:39,714 --> 00:04:44,633
من در مورد يه مساله ي مهم
.در محل کارم به مشورتتون نياز دارم
98
00:04:44,635 --> 00:04:46,368
براي محافظت از کساني که
,تو اين قضيه دخيل هستند
99
00:04:46,370 --> 00:04:48,470
.من اسمشون رو عوض مي کنم
100
00:04:48,472 --> 00:04:49,838
کيا دخيل هستن ؟
101
00:04:49,840 --> 00:04:53,208
,خب, همکار قدکوتاه و عينکي من
102
00:04:53,210 --> 00:04:56,929
.که در سايه ي نبوغ هم اتاقيش زندگي مي کنه
103
00:04:56,931 --> 00:04:58,130
,بزارين اسمش رو بزاريم
104
00:04:58,132 --> 00:05:01,934
.ريکاردو شيلي-شلي
105
00:05:02,736 --> 00:05:04,053
!منظورت لـئونارده
106
00:05:04,055 --> 00:05:07,823
نه, نه, شيلي-شلي
,موهاش قرمزه
107
00:05:07,825 --> 00:05:12,077
!و به مدت کوتاهي تو نيروي دريايي مکزيک خدمت کرده
108
00:05:14,547 --> 00:05:17,700
,خلاصه, با اينکه اون دوست دختر داره
109
00:05:17,702 --> 00:05:20,235
شيلي-شلي, مورد لاس زني زشت
110
00:05:20,237 --> 00:05:23,922
.خانم جووني در محل کار قرار گرفته
111
00:05:23,924 --> 00:05:25,507
.که اين هم دستيار تو "الکس"ـه
مگه نه ؟
112
00:05:25,509 --> 00:05:27,743
.نه
113
00:05:27,745 --> 00:05:32,131
:نه...نه.. اسمش هست
.تاندليا دلا ونتيميگليا
114
00:05:32,966 --> 00:05:34,283
صبر کن ببينم, بين لئونارد و
115
00:05:34,285 --> 00:05:35,801
الکس چه خبره ؟
116
00:05:35,803 --> 00:05:37,936
عذرمي خوام, کي از لئونارد و الکس صحبت کرد؟
117
00:05:38,922 --> 00:05:42,024
.خيلي خب, ريکاردو و تاندليا
118
00:05:42,026 --> 00:05:44,810
خيلي خب, ببين, قضيه در مورد ريکاردو
.و تاندليا نيست
119
00:05:44,812 --> 00:05:47,279
.در مورد رئيس تاندلياست
120
00:05:47,281 --> 00:05:48,564
که درست نمي دونه چطور بايد
121
00:05:48,566 --> 00:05:50,115
با اين موقعيت روبرو بشه
122
00:05:50,117 --> 00:05:51,617
,و نياز به نصيحت شما داره
123
00:05:51,619 --> 00:05:56,288
که مايه ي تعجبه, چرا که
(دکتر انيشتين وان برينستورم (به معني فکربکر
124
00:05:57,557 --> 00:05:59,992
!معمولا در اين موارد بسيار باهوشه
125
00:05:59,994 --> 00:06:02,327
!مي کشمش
126
00:06:02,329 --> 00:06:03,912
!مطمئنم چيزي براي نگراني وجود نداره
127
00:06:03,914 --> 00:06:05,547
!لئونارد هيچ وقت به تو خيانت نمي کنه
128
00:06:05,549 --> 00:06:06,548
!راست مي گه
129
00:06:06,550 --> 00:06:08,383
..ولي تو فقط لب تر کن
من يه آزمايشگاه پر از
130
00:06:08,385 --> 00:06:11,620
ميموناي کوکاييني دارم که
.هيچي براي از دست دادن ندارن
131
00:06:12,889 --> 00:06:15,974
يه دونشون مي تونه از صندلي
.عقب ماشينش سردربياره
132
00:06:15,976 --> 00:06:18,177
!يا تو حمومش
133
00:06:19,629 --> 00:06:20,813
!خانما, خانما, خواهش مي کنم
134
00:06:20,815 --> 00:06:22,397
ما اينجا نشستيم که در مورد پني صحبت کنيم,باشه؟
135
00:06:22,399 --> 00:06:23,899
.ما اينجاييم که در مورد من صحبت کنيم
136
00:06:23,901 --> 00:06:26,735
..آه, منظورم انيشتين وان برينستورم
!اوه لعنتي
137
00:06:26,737 --> 00:06:29,304
.خيلي خب, فکر کنم قضيه لو رفت
138
00:06:29,306 --> 00:06:30,773
..احازه بدين براتون توضيح بدم
139
00:06:30,775 --> 00:06:32,808
..قضيه از چه قراره, ريکاردو در اصل..
140
00:06:32,810 --> 00:06:35,360
..لئونارده.. -
مي دونيم قضيه از چه قراره شلدون -
141
00:06:36,246 --> 00:06:37,996
خب, من چيکار بايد بکنم ؟
142
00:06:37,998 --> 00:06:39,865
.خب, الکس زيردست توئـه
143
00:06:39,867 --> 00:06:42,251
,اگر داره کاري مي کنه که لئونارد رو ناراحت مي کنه
144
00:06:42,253 --> 00:06:43,819
.بهتره که باهاش صحبت کني
145
00:06:43,821 --> 00:06:45,370
.نه, اصلا هم ناراحت نيست
146
00:06:45,372 --> 00:06:46,371
.نه, خيلي هم خوشش مياد
147
00:06:46,373 --> 00:06:47,422
,آره, يه جوري رژه مي ره
148
00:06:47,424 --> 00:06:49,958
!انگار 160 سانت قدشه
149
00:06:50,860 --> 00:06:52,160
چي... خوشش مياد !؟
150
00:06:52,162 --> 00:06:53,128
,شلدون
151
00:06:53,130 --> 00:06:54,880
.بايد همين الان با الکس صحبت کني
152
00:06:54,882 --> 00:06:56,799
باهاش صحبت کنم ؟
همين رو دارين که بگين ؟
153
00:06:56,801 --> 00:06:59,718
با اسم باحالي مثل شوراي بانوان
,که بهتون دادم
154
00:06:59,720 --> 00:07:01,637
.توقع بيشتري ازتون داشتم
155
00:07:01,639 --> 00:07:03,839
.تي شرتارو پس بدين ببينم
156
00:07:15,401 --> 00:07:16,702
...الکس
157
00:07:16,704 --> 00:07:18,403
.برنامه ي من رو چک کن
158
00:07:18,405 --> 00:07:20,656
بعد از ظهرم به چه صورته ؟ -
..فکر کنم -
159
00:07:20,658 --> 00:07:21,957
.وقتتون آزاده
160
00:07:21,959 --> 00:07:24,676
اوه مثل اينکه ساعت 4
.يه کاري دارين
161
00:07:24,678 --> 00:07:27,496
با الکس صحبتي داشته باش" ؟"
162
00:07:29,031 --> 00:07:31,250
!خب, مثل اين که کمين کرده بود برامون
163
00:07:31,252 --> 00:07:34,169
مشکلي پيش اومده ؟ -
پيشنهاد مي کنم اسمش رو -
164
00:07:34,171 --> 00:07:35,537
.مشکل نگذاريم
165
00:07:35,539 --> 00:07:37,723
بيا بهش بگيم فرصتي براي
166
00:07:37,725 --> 00:07:40,008
.حل يک مشکل جدي
167
00:07:40,844 --> 00:07:41,944
من چيکار کردم ؟
168
00:07:41,946 --> 00:07:44,646
نمي دوني ؟
.اوه, عزيز دلم
169
00:07:44,648 --> 00:07:46,598
تخمدان هات چنان تو مغزت
ترشح مي کنن
170
00:07:46,600 --> 00:07:49,384
!که نمي دوني بالا کدوم وريه
171
00:07:51,571 --> 00:07:56,925
تو يک حرکت نامناسب در جهت برقراري رابطه ي
.جنسي با دکتر هافستدر داشتي
172
00:07:56,927 --> 00:08:00,779
چي ؟ من براي برقراري رابطه
.با هيچ کس حرکتي نکردم
173
00:08:00,781 --> 00:08:03,081
,خيلي خب, نيازي نيست که از خودت دفاع کني
174
00:08:03,083 --> 00:08:05,617
من نسبت به مخمصه اي که توش قرار داري
.حس دلسوزي دارم
175
00:08:05,619 --> 00:08:08,587
پدرم مي گفت که زن ها مثل
176
00:08:08,589 --> 00:08:13,909
!سالاد تخم مرغ توي يه روز گرم تگزاس مي مونن
177
00:08:14,744 --> 00:08:17,379
چي ؟
178
00:08:17,381 --> 00:08:21,383
يعني پر از تخم مرغ (تخمک)ـن و فقط براي
.مدت کوتاهي قابل استفاده هستند
179
00:08:21,385 --> 00:08:24,219
.اين مکالمه داره من رو ناراحت مي کنه
180
00:08:24,221 --> 00:08:25,253
,آره
181
00:08:25,255 --> 00:08:26,271
!جفتمون رو ناراحت مي کنه خواهر
182
00:08:26,273 --> 00:08:28,757
,حالا
183
00:08:28,759 --> 00:08:30,692
..خواهش مي کنم درک کن
184
00:08:30,694 --> 00:08:34,229
,من به خاطر رفتارت تو رو مسوول نمي دونم
185
00:08:34,231 --> 00:08:36,398
,چون از ديدگاه تکاملي اگر بهش نگاه کنيم
186
00:08:36,400 --> 00:08:39,318
!تو برده ي تمايلت براي زاد و ولد هستي
187
00:08:39,320 --> 00:08:41,102
,ولي در طول ساعات کاري
188
00:08:41,104 --> 00:08:45,106
وقتي که احساس شيفتگي و عشق
..تسخيرت کرده, دوست دارم بهت پيشنهاد بدم
189
00:08:45,108 --> 00:08:47,943
که اين احساست رو با ورق زدن اين کتاب
190
00:08:47,945 --> 00:08:51,163
مصور که در مورد بيماري هاي مقاربتي
.هست سرکوب کني
191
00:08:51,165 --> 00:08:53,799
.بزار ببينيم, اوه بله
192
00:08:53,801 --> 00:08:56,001
!اين خوشگله رو داشته باش
193
00:08:58,988 --> 00:09:00,138
.من بايد برم
194
00:09:00,140 --> 00:09:01,473
(اين بيماري هم بايد بره (رفع بشه
195
00:09:01,475 --> 00:09:04,009
ولي بدون اينکه مثل سوپ داغ بجوشوننش
!که درست بشو نيست
196
00:09:10,566 --> 00:09:12,651
!سلام خانم خوشگله
197
00:09:12,653 --> 00:09:15,354
!اوه, به نظر بيش از حد خوشحال مياي
198
00:09:15,356 --> 00:09:16,355
.آه, آره فکر کنم همينطوره
199
00:09:16,357 --> 00:09:18,023
دليل خاصي هم داره ؟
200
00:09:18,025 --> 00:09:20,108
..نمي دونم
.روز خوبي داشتم
201
00:09:20,110 --> 00:09:21,360
..امروز صبح شلدون خوابش برد و
202
00:09:21,362 --> 00:09:23,144
.تو راه تونستم راديو گوش بدم
203
00:09:23,146 --> 00:09:25,313
.خيلي خفن بود
204
00:09:25,315 --> 00:09:27,499
ممم.. چيز ديگه اي نبود؟
205
00:09:27,501 --> 00:09:29,117
..يه تست اينترنتي پيدا کردم به اسم
206
00:09:29,119 --> 00:09:30,953
"شما کدوم شخصيت استار ترکين؟"
207
00:09:30,955 --> 00:09:34,256
!و فقط بعد از چهار بار تست دادن تونستم کاپيتان کرک بشم
208
00:09:34,258 --> 00:09:35,757
.عاليه
209
00:09:35,759 --> 00:09:39,327
.اوه.. همينطوره
[به حالت صحبت ويليام شتنر]
210
00:09:39,329 --> 00:09:41,879
.خب خوشحالم که همچين روز خوبي داري
211
00:09:41,904 --> 00:09:42,298
.آره
212
00:09:42,299 --> 00:09:45,050
و يه چيز که مي تونه بهترش کنه هم گذروندن
213
00:09:45,052 --> 00:09:47,335
!بعد از ظهر با دختر خودمه
214
00:09:47,337 --> 00:09:48,503
اوه, کي رو مي گي ؟
215
00:09:48,505 --> 00:09:50,171
منظورت چيه ؟
216
00:09:50,173 --> 00:09:52,808
.اوه, نمي دونستم منظورت من بودم يا الکس
217
00:09:52,810 --> 00:09:54,860
چرا بايد منظورم الکس باشه ؟
218
00:09:54,862 --> 00:09:57,779
.چون شنيدم که بهت چشم داره و تو هم خوشت مياد
219
00:09:57,781 --> 00:09:59,948
چي...؟
220
00:10:01,651 --> 00:10:05,037
نمي خواد واسه من خنگول بازي دربياري
.ريکاردو شيلي-شلي
221
00:10:10,660 --> 00:10:13,829
!يه چيزي رو نميدونم اين وسط
222
00:10:14,697 --> 00:10:17,666
در مورد الکس چيزي به پني گفتي ؟
223
00:10:17,668 --> 00:10:21,503
!اوه, بله, چقدر هم مثلا به دردم خورد
224
00:10:21,505 --> 00:10:24,089
.تنها کاري که کرد اين بود که از دست تو عصباني شد
225
00:10:24,974 --> 00:10:27,025
چرا همچين کاري کردي ؟
226
00:10:27,027 --> 00:10:29,144
.در مورد يه زن نياز به مشاوره داشتم
227
00:10:29,146 --> 00:10:30,479
,دوست داشتم از تو مشاوره بگيرم
228
00:10:30,481 --> 00:10:32,764
,ولي اگر تو چند سال اخير يه چيز هم متوجه شده باشم
229
00:10:32,766 --> 00:10:35,434
!اينه که تو واژن زنارو از لوله پليکا تشخيص نمي دي
230
00:10:35,436 --> 00:10:38,937
حداقل مي دونم که جلوي يه دختر در
231
00:10:38,939 --> 00:10:41,656
.مورد لاس زدن يه نفر با دوست دخترش فضولي نکنم
232
00:10:41,658 --> 00:10:43,058
.خوب شد گفتي
233
00:10:43,060 --> 00:10:44,659
,آره, يه چندتا نکته ي خوب اينجوري بگي
234
00:10:44,661 --> 00:10:47,062
!يه دفعه ديدي عضوي از شوراي بانوان شدي
235
00:10:47,064 --> 00:10:49,247
.سلام
236
00:10:49,249 --> 00:10:50,832
.درسته
237
00:10:50,834 --> 00:10:53,234
چه موقع ؟
238
00:10:53,236 --> 00:10:55,337
.بسيار خب
239
00:10:56,673 --> 00:11:00,175
.دپارتمان منابع انساني دانشگاه بود
240
00:11:00,177 --> 00:11:03,512
ظاهرا دستيارم الکس شکايتي در
برابر من پر کرده و
241
00:11:03,514 --> 00:11:07,248
.من رو به رفتار نامناسب در محل کار متهم کرده
242
00:11:07,250 --> 00:11:09,935
اوه خدا! چيکار کردي ؟
243
00:11:09,937 --> 00:11:12,187
.همم, بزار ببينم
244
00:11:13,255 --> 00:11:15,390
.هيچي, من خيلي باحالم
245
00:11:26,202 --> 00:11:28,687
دپارتمان منابع انساني
246
00:11:28,689 --> 00:11:30,656
دپارتمان منابع انساني
247
00:11:30,658 --> 00:11:32,841
دپارتمان منابع انساني
248
00:11:33,358 --> 00:11:35,092
.بياين تو
249
00:11:35,094 --> 00:11:37,611
.سلام
250
00:11:37,613 --> 00:11:39,879
.دکتر کوپر, بفرماييد بنشينين
251
00:11:39,881 --> 00:11:40,568
.ممنونم
252
00:11:40,593 --> 00:11:42,705
,امروز ازتون خواستم اينجا بياين چون دستيار شما
253
00:11:42,805 --> 00:11:45,283
الکس جنسن, شکايتي در
.مورد شما ثبت کردن
254
00:11:45,503 --> 00:11:47,670
به بنده هم همين رو گفنت
.ولي من متوجه نمي شم
255
00:11:47,672 --> 00:11:49,421
چه چيزي وجود داره که به خاطرش شکايت کنه؟
256
00:11:49,423 --> 00:11:52,991
چون در حالي که دارم تاريخ علم رو رقم مي زنم
,از نزديک من رو مشاهده مي کنه
257
00:11:52,993 --> 00:11:54,343
,تو يخچال کوچولوي من
258
00:11:54,345 --> 00:11:56,929
پنير رشته اي هست و
.هرکسي هم مي تونه ازش بخوره
259
00:11:56,931 --> 00:11:58,380
,بله و همين ديروز
260
00:11:58,382 --> 00:12:02,434
با نشون دادن عکس هايي از آلت هاي
تناسلي مريض اون رو از
261
00:12:02,436 --> 00:12:06,722
.زندگي جنسي بي بند و بار دور کردم
262
00:12:12,195 --> 00:12:14,313
.قرار ملاقات بعديم رو کنسل کنين
263
00:12:14,315 --> 00:12:16,348
.کارم طول مي کشه
264
00:12:16,350 --> 00:12:18,567
.دکتر کوپر
265
00:12:18,569 --> 00:12:20,069
شما حرفهايي به زيردستتون زدين که
266
00:12:20,071 --> 00:12:22,354
.تو محل کار نمي تونين به زبون بيارين
267
00:12:22,356 --> 00:12:24,022
مثلا چي ؟
268
00:12:24,024 --> 00:12:26,292
,خب, با توجه به حرفهاي خانم جنسن
269
00:12:26,294 --> 00:12:29,878
,شما گفتين که ايشون برده ي تمايلات بيولوژيکي ـشون هستن
270
00:12:29,880 --> 00:12:33,649
.و ايشون رو "سالاد تخم مرغ" خطاب کردين
271
00:12:36,319 --> 00:12:38,203
,با اين که نمي دونم اصلا معنيش چيه
272
00:12:38,205 --> 00:12:41,423
ولي مي خوام بهتون بگم که
.نمي تونين همچين حرفي بزنين
273
00:12:42,259 --> 00:12:45,427
.اوه, فکر مي کنم از حرف بنده بد برداشت شده
274
00:12:45,429 --> 00:12:48,597
نه, نه, الکس فکر کرده من دارم
!از بقيه مجزاش مي کنم, نه
275
00:12:48,599 --> 00:12:50,482
..من منظورم اين بود که تمام زنان
276
00:12:50,484 --> 00:12:52,434
.برده ي تمايلات بيولوژيکيشون هستن
277
00:12:52,436 --> 00:12:53,852
مي دونين ؟
278
00:12:53,854 --> 00:12:55,554
.حتي شما
279
00:12:56,740 --> 00:12:59,391
.شما يه برده اين
280
00:13:03,062 --> 00:13:05,164
من چيم ؟
281
00:13:05,166 --> 00:13:07,499
...خب, شما
,فقط دارم مي گم
282
00:13:07,501 --> 00:13:10,119
مي دونين, در يک دوره اي از
..قاعدگي خانم ها
283
00:13:12,006 --> 00:13:14,089
.شما در اين باره هم نمي تونين صحبت کنين دکتر کوپر
284
00:13:14,091 --> 00:13:15,858
..طرز صحبتتون کاملا
285
00:13:15,860 --> 00:13:17,409
.نامناسبه..
..و من هم بهتون پيشنهاد مي کنم
286
00:13:17,411 --> 00:13:19,261
.که همين الان دهنتون رو ببندين
287
00:13:19,263 --> 00:13:22,381
نمي فهمم چرا من دارم اينجا مورد
.آزار و اذيت قرار مي گيرم
288
00:13:22,383 --> 00:13:25,917
دکتر هافستدر داشتن به هرکسي
که حاضر بود گوش کنه در مورد
289
00:13:25,919 --> 00:13:27,586
.محبوبيت جنسيشون لاف مي زدن
290
00:13:27,588 --> 00:13:28,887
,مي دونين و هاوارد والوويتز
291
00:13:28,889 --> 00:13:32,257
..دوسال از منابع دانشگاه استفاده کرد
292
00:13:32,259 --> 00:13:34,610
.تا يه روبات سکس ِ 6 پستونه بسازه
293
00:13:35,929 --> 00:13:37,363
توي مهموني کريسمس دانشگاه هم
294
00:13:37,365 --> 00:13:40,282
..شنيدم که راجش کوترپالي شما رو
295
00:13:40,284 --> 00:13:42,484
.شکر ِ قهوه اي خطاب کرد
296
00:13:44,871 --> 00:13:46,372
..هافستدر
297
00:13:46,374 --> 00:13:47,489
..والوويتز
298
00:13:47,491 --> 00:13:50,275
.و آخريشون هم راجش کوترپالي بود
299
00:13:50,277 --> 00:13:51,593
.بله
300
00:13:51,595 --> 00:13:54,213
بله, ولي در دفاع ازش بگم که
!اين حرفش نژادپرستانه نبود
301
00:13:54,215 --> 00:13:55,914
.اون هم قهوه ايه
302
00:14:02,056 --> 00:14:07,092
â™ ھ عذر مي خوام که الکس بهم چشم داره â™ھ
[Mary Had a Little Lamb بر وزن ترانه ي]
303
00:14:07,094 --> 00:14:08,644
â™ھ چشم داره..
304
00:14:08,646 --> 00:14:11,930
â™ھ چشم داره..
305
00:14:11,932 --> 00:14:13,315
â™ھ عذر مي خوام
306
00:14:13,317 --> 00:14:16,568
â™ ھ که الکس بهم چشم داره
روحمم خبر نداشت که با نمکم â™ھ
307
00:14:20,807 --> 00:14:23,025
.اوه لعنت بهش, با نمکي
308
00:14:23,027 --> 00:14:24,610
.خواهش مي کنم منو ببخش
309
00:14:24,612 --> 00:14:27,378
.بايد در مورد الکس بهت مي گفتم
310
00:14:27,478 --> 00:14:28,794
.من کاري به الکس ندارم
311
00:14:28,816 --> 00:14:30,249
.خيلي خب, چرا دارم
312
00:14:30,251 --> 00:14:32,284
,خيلي خب, از اون پيتياره بدم مياد
313
00:14:32,286 --> 00:14:33,869
ولي چيزي که بيشتر از همه
..اذيتم مي کنه اينه که
314
00:14:33,871 --> 00:14:35,120
!تو انقدر از اين قضيه خوشت مياد
315
00:14:35,122 --> 00:14:36,988
يعني بايد نگران باشم ؟
316
00:14:36,990 --> 00:14:39,792
البته که نه, چرا ؟ -
..چون -
317
00:14:39,794 --> 00:14:42,044
اون خوشگله و باهوهشه
,و وقتي در مورد کارت صحبت مي کني
318
00:14:42,046 --> 00:14:44,763
مجبور نيست بره خونه و کلمات رو
..تو ديکشنري نگاه کنه تا
319
00:14:44,765 --> 00:14:45,881
.بفهمه منظورت چيه..
320
00:14:45,883 --> 00:14:47,299
تو همچين کاري مي کني ؟
321
00:14:47,301 --> 00:14:49,301
.نه
322
00:14:50,854 --> 00:14:52,838
.صبر کن
احساس ناامني مي کني تو رابطمون؟
323
00:14:52,840 --> 00:14:54,757
چون اين قضيه مال منه و اگر
324
00:14:54,759 --> 00:14:58,677
ازم بگيريش ديگه نمي دونم چه چيزي
.مي تونم تو اين رابطه داشته باشم
325
00:14:58,679 --> 00:15:00,612
.آره لئونارد, من احساس ناامني مي کنم
326
00:15:00,614 --> 00:15:02,064
خوشحال شدي ؟ -
.نه -
327
00:15:02,066 --> 00:15:04,366
.من حوشحال نيستم
328
00:15:07,687 --> 00:15:10,689
چرا داري لبخند مي زني ؟ -
ببخشيد -
329
00:15:10,691 --> 00:15:14,025
.هيچ وقت فکر نمي کردم همچين احساساتي داشته باشي
330
00:15:14,027 --> 00:15:15,544
خب دارم -
چرا ؟ -
331
00:15:15,546 --> 00:15:18,380
!هيچ اتفاقي قرار نيست بين من و الکس بيافته
332
00:15:18,382 --> 00:15:21,032
.خوبه
333
00:15:21,034 --> 00:15:23,285
.بيا اينجا
334
00:15:24,971 --> 00:15:26,922
يه رازي رو بهت بگم ؟
335
00:15:26,924 --> 00:15:29,708
چيه ؟ -
,با وجود تمام زنايي که افتادن دنبالم -
336
00:15:29,710 --> 00:15:32,711
!يه جورايي احساس مي کنم کاپيتان کرکم
337
00:15:32,713 --> 00:15:35,013
مي تونم يه رازي بهت بگم ؟ -
چرا که نه -
338
00:15:35,015 --> 00:15:39,601
مثل کاپيتان کرک صحبت کن تا
.هممون دست از دنبال کردنت برداريم
339
00:15:39,603 --> 00:15:42,020
.پيغام دريافت شد
340
00:15:46,075 --> 00:15:48,327
.آه, ببخشيد
341
00:15:49,946 --> 00:15:51,180
.سلام
342
00:15:51,182 --> 00:15:53,749
.دکتر هافستدر هستم
343
00:15:53,751 --> 00:15:55,617
.باشه
344
00:15:57,253 --> 00:15:59,788
.خيلي خب, ممنون
345
00:15:59,790 --> 00:16:01,340
.عجيبه
346
00:16:01,342 --> 00:16:05,160
.ازم خواستن برم به منابع انساني
347
00:16:05,162 --> 00:16:06,912
چيکار کردي ؟
348
00:16:06,914 --> 00:16:09,381
.نمي دونم
349
00:16:09,383 --> 00:16:14,052
!ازم خواستن برم منابع انساني
350
00:16:14,054 --> 00:16:15,387
چرا ؟
351
00:16:15,389 --> 00:16:17,523
.نمي دونم
352
00:16:17,525 --> 00:16:19,842
!خيلي عجيبه
353
00:16:19,844 --> 00:16:22,444
.منابع انساني مي خواد فردا باهام صحبت کنه
354
00:16:22,446 --> 00:16:24,163
مي شه دودقيقه کونت رو نليسي ؟
355
00:16:24,188 --> 00:16:25,497
!دارم مشکلم رو بهت مي گم
356
00:16:36,292 --> 00:16:38,961
فکر مي کني واجبه الان مشروب بخوري ؟
357
00:16:38,963 --> 00:16:43,465
پس چجوري قراره با اين خانمه تو
منابع انساني صحبت کنم ؟
358
00:16:43,467 --> 00:16:45,951
.نمي دونم
.با متخصص در اين باره صحبت کن
359
00:16:45,953 --> 00:16:48,003
صحبت کردم. يارو تو
مشروب فروشي گفت که
360
00:16:48,005 --> 00:16:51,256
.اينا تو قهوه مزه ي خوبي مي ده
361
00:16:51,258 --> 00:16:53,675
صبر کن, از تو هم خواستن بياي اينجا ؟
362
00:16:53,677 --> 00:16:55,126
چه خبره ؟
363
00:16:55,128 --> 00:16:57,145
!شلدون هممون رو فروخته
364
00:16:57,147 --> 00:16:58,019
.اوه
365
00:16:58,044 --> 00:17:00,044
احساس مي کنم ازم خواستن
.بيام دفتر مدير
366
00:17:00,267 --> 00:17:03,185
هرچند بدم نمي ياد اگر شيکر
.(قهوه اي من رو معلقم کنه (حالت تعليق
367
00:17:05,238 --> 00:17:07,523
(از تاب سکس (وسيله تفريحي بزرگسالان
368
00:17:08,358 --> 00:17:10,943
.احتمالا خوردن اين اشتباه بود
369
00:17:11,995 --> 00:17:14,312
.آروم باش, چيزي نمي شه
370
00:17:14,314 --> 00:17:15,914
,مي دوني, قبل از اينکه برنادت رو ببينم
371
00:17:15,916 --> 00:17:17,916
!يه روز درميون اينجا بودم
372
00:17:17,918 --> 00:17:19,918
..يه توصيه کوچولو
373
00:17:19,920 --> 00:17:23,872
قبل از اين که بري تو رينگتون
.من از کون گنده خوشم مياد" گوشيت رو قطع کن"
374
00:17:24,958 --> 00:17:27,342
.اينا همش تقصير توئـه
375
00:17:27,344 --> 00:17:28,627
چطور تقصير منه ؟ -
..اگر تو با دستيار -
376
00:17:28,629 --> 00:17:29,878
,شلدون لاس نمي زدي
377
00:17:29,880 --> 00:17:31,200
.هيچ کدوم از اين اتفاقا نمي افتاد -
378
00:17:31,265 --> 00:17:32,998
.من باهاش لاس نزدم
379
00:17:33,000 --> 00:17:34,049
.اوه, البته که نه
380
00:17:34,051 --> 00:17:35,884
حتما به اين خاطر دور و برت مي پلکيد که
381
00:17:35,886 --> 00:17:38,470
!دنبال قارچ خوراکي مي گشته
382
00:17:38,472 --> 00:17:42,224
آقاي والوويتز, خيلي وقت
.بود نديده بودمتون
383
00:17:42,226 --> 00:17:43,358
!سلام جنين
384
00:17:43,360 --> 00:17:45,727
تام و بچه ها چطورن ؟
385
00:17:45,729 --> 00:17:47,178
.خوبن
386
00:17:47,180 --> 00:17:49,147
.شما بايستي دکتر هافستدر باشين
387
00:17:49,149 --> 00:17:51,850
بله, ولي فکر مي کنم اينها همه
.يه سوء تقاهم بزرگ باشه
388
00:17:51,852 --> 00:17:53,035
.بله, بله, منم همينطور
389
00:17:53,037 --> 00:17:54,736
.من هيچکاري نکردم
390
00:17:54,738 --> 00:17:56,488
بوي الکل از نفستون مياد ؟
391
00:17:56,490 --> 00:17:59,992
!هاوارد ربات سکس ساخته
392
00:18:02,829 --> 00:18:04,162
.اين حقيقت نداره
393
00:18:04,164 --> 00:18:06,248
!من فقط يه روبات ساختم
394
00:18:06,250 --> 00:18:07,866
روباتتون شش تا سينه داشت ؟
395
00:18:07,868 --> 00:18:09,968
,عذر مي خوام
..من فمينيستم
396
00:18:09,970 --> 00:18:11,970
زياد به اين توجه نمي کنم که
397
00:18:11,972 --> 00:18:15,591
.ربات چندتا سينه داره
398
00:18:15,593 --> 00:18:17,426
.سلام
399
00:18:17,428 --> 00:18:19,878
اينجا چيکار مي کني ؟ -
راستش اومدم با -
400
00:18:19,880 --> 00:18:22,648
خانم دِيويس صحبت کنم -
بنده هم مشغول هستم الان -
401
00:18:22,650 --> 00:18:24,349
ولي من اومدم برگه ي شکايت پرکنم -
402
00:18:24,351 --> 00:18:27,819
يک نفر با به کاربردن زبان نامناسب و
..مضامين جنسي
403
00:18:27,821 --> 00:18:30,906
باعث شده من توي محيط کاري
.احساس ناراحتي بکنم
404
00:18:30,908 --> 00:18:32,124
منظورتون کيه ؟
405
00:18:32,126 --> 00:18:33,575
!تو, منحرف
406
00:18:35,411 --> 00:18:36,745
..من در مورد حرفهايي که
407
00:18:36,747 --> 00:18:38,413
..ديروز بهم زدين فکر کردم و..
408
00:18:38,415 --> 00:18:39,781
.متوجه شدم که عميقا بهم توهين شده
409
00:18:39,783 --> 00:18:43,168
حالا زحمت بکش يه دونه از اون فرمهاي
.تنظيم شکايت رو براي من بيار
410
00:18:43,170 --> 00:18:44,202
!بسه ديگه
411
00:18:44,204 --> 00:18:46,838
!همتون برين تو دفتر من
412
00:18:50,009 --> 00:18:52,492
و با تشکر از شما
ديگه مي دونم که نبايد
413
00:18:52,517 --> 00:18:54,120
!بپرسم که در دوران قاعدگي هستين يا خير
414
00:18:57,266 --> 00:18:59,434
,و با توجه به رفتارتون
.نيازي هم نيست که بپرسم
415
00:19:02,138 --> 00:19:03,939
It has been
416
00:19:03,941 --> 00:19:06,141
..براي من توضيح دادن که
417
00:19:06,143 --> 00:19:08,527
,بعضي از چيزهايي که من به شما گفتم
418
00:19:08,529 --> 00:19:11,480
.ممکنه, توهين آميز تفسير بشه
419
00:19:11,482 --> 00:19:13,148
..و من دوست دارم
420
00:19:13,150 --> 00:19:16,652
.عميقا از شما به اين خاطر عذرخواهي کنم
421
00:19:16,654 --> 00:19:18,704
.ممنونم دکتر کوپر
422
00:19:18,706 --> 00:19:21,156
..ضمنا بايد بدوني که دانشگاه
423
00:19:21,158 --> 00:19:23,075
..حکم صادر کرده که من بايستي در سمينار..
424
00:19:23,077 --> 00:19:25,944
,آنلاين در رابطه با آزار جنسي شرکت کنم
425
00:19:25,946 --> 00:19:29,047
.تا اينطور اتفاقها در آينده رخ نده
426
00:19:29,049 --> 00:19:31,083
بسيار خب -
بله, حالا -
427
00:19:31,085 --> 00:19:34,886
متاسفانه زمان من بسيار ارزشمندتر
428
00:19:34,888 --> 00:19:37,556
.از اينه که روي چرت و پرت هايي مثل اين تلفش کنم
429
00:19:37,558 --> 00:19:41,760
در نتيجه ازت مي خوام که به جاي من در
.اين سمينار شرکت کني
430
00:19:44,414 --> 00:19:45,750
..و.. بهتره عملکردت در سمينار
431
00:19:45,800 --> 00:19:47,482
.خوب باشه, چون خيلي عصبانين..
432
00:19:57,653 --> 00:19:59,693
.داشتم در مورد اون قضيه ي الکس فکر مي کردم
433
00:19:59,694 --> 00:20:01,577
اوه, مي شه ديگه بهش فکر نکني؟
434
00:20:01,579 --> 00:20:03,412
.دست خودم نيست
..ولي ببين, فهميدم که
435
00:20:03,414 --> 00:20:05,014
,مي تونم بشينم و احساس ناامني کنم..
436
00:20:05,016 --> 00:20:06,766
.يا اينکه مي تونم يه کاري انجام بدم..
437
00:20:06,768 --> 00:20:08,067
براي همين چارت درسي رو گرفتم و
438
00:20:08,069 --> 00:20:11,104
.واحدهاي علمي رو نگاه انداختم
439
00:20:11,106 --> 00:20:11,873
.خيلي عاليه
440
00:20:11,898 --> 00:20:13,857
.نه, هيچم عالي نيست
!!به شدت خسته کنندن
441
00:20:13,858 --> 00:20:16,609
چطوره که تو هر روز خودت رو نمي کشي؟
442
00:20:16,611 --> 00:20:19,095
..خلاصه, تصميم گرفتم
443
00:20:19,097 --> 00:20:22,398
.که نيازي نيست که دانشمند باشم
.مي تونم فقط شبيه ـشون باشم
444
00:20:22,400 --> 00:20:24,266
.براي همين اينارو خريدم
445
00:20:24,268 --> 00:20:25,518
عينک ؟
446
00:20:25,520 --> 00:20:26,936
..فکر نکنم
447
00:20:26,938 --> 00:20:28,871
.تغييري ايجاد کنه..
,اوه خداي من
448
00:20:28,873 --> 00:20:31,273
!باهوش و سکسي شدي
449
00:20:31,275 --> 00:20:33,710
مي بيني ؟
.اينو داشته باش
450
00:20:39,029 --> 00:20:41,230
!مولکول ها
451
00:20:43,061 --> 00:20:44,527
.خيلي خب, با من بيا
452
00:20:44,529 --> 00:20:45,528
کجا مي ريم ؟
453
00:20:45,530 --> 00:20:47,281
,مي ريم اتاق خواب من
..تا من همه چي به جز عينکت رو
454
00:20:47,283 --> 00:20:48,582
.از تنت دربيارم..
455
00:20:49,211 --> 00:20:50,433
.شايد چکمه ها رو هم درنيارم
456
00:20:50,533 --> 00:20:55,533
.: TvWorld.INFO :.