1
00:00:02,002 --> 00:00:03,737
خوبه ليزر رو روشن کردم
2
00:00:04,671 --> 00:00:06,839
من بايد با خودم يک چتر مياوردم
3
00:00:07,211 --> 00:00:08,511
براي چي؟
قرار که نيست بارون بياد
4
00:00:08,512 --> 00:00:11,047
ميدونم ولي با داشتن پوستي به نرمي من
5
00:00:11,048 --> 00:00:14,450
مهتاب سوختگي واقعا امکان داره
6
00:00:14,451 --> 00:00:16,151
اينم "بازينگاست"درسته؟
7
00:00:16,152 --> 00:00:18,820
يکي از بامزه ترين هاش
اينطور فکر نميکني؟
8
00:00:18,821 --> 00:00:20,354
(خنده ي زورکي)
9
00:00:21,796 --> 00:00:23,202
هاوارد ميشه
10
00:00:23,203 --> 00:00:24,500
درجه ي ليزر رو دوباره چک کني؟
11
00:00:24,501 --> 00:00:26,488
بايد روي اقيانوس ارامش قفلش کني
(نام محلي بر روي ماه)
12
00:00:26,489 --> 00:00:27,914
باشه
13
00:00:27,915 --> 00:00:30,061
اوه راج نه
14
00:00:30,062 --> 00:00:33,158
ميلياردها دلار صرف اختراع کردن اينترنت شده
15
00:00:33,159 --> 00:00:35,164
و تمامش هم پر شده از عکسهاي پورن
16
00:00:35,165 --> 00:00:37,951
بنابر اين ما ديگه مجبور نيستم يواشکي
خونه ي مردم رو ديد بزنيم
17
00:00:37,952 --> 00:00:39,301
اينجوري که فکر ميکني نيست
18
00:00:39,302 --> 00:00:40,417
من دارم تلويزيون نگاه ميکنم
19
00:00:40,418 --> 00:00:42,013
يوزارسيف" شروع شده"
20
00:00:43,776 --> 00:00:48,195
دارم بهت ميگم اين سريال محبوب کمدي من
"بعد از "مرد هزار چهره
هستش
21
00:00:48,196 --> 00:00:49,140
لئونارد لئونارد
22
00:00:49,141 --> 00:00:50,285
اين چيه؟
اين چيه؟
23
00:00:50,286 --> 00:00:53,586
اروم باش اون فقط يک جوراب کثيفه
24
00:00:53,587 --> 00:00:55,817
چطوري ميتوني همچين حرفي بزني؟
25
00:00:55,818 --> 00:00:58,473
چه جوري ميتوني جوراب کثيف و ارامش رو با
هم تو يک جمله به کار ببري؟
26
00:00:58,474 --> 00:01:02,951
شلدون دنيا پر از جوراباي کثيف
دور انداخته شده است
27
00:01:02,952 --> 00:01:05,163
بدو که پر شده
28
00:01:06,832 --> 00:01:10,035
هي ميدونيد کي از اين ازمايش خيلي
خوشش مياد؟پني
29
00:01:10,036 --> 00:01:13,591
من فکر نکنم مسافت يابي ماه
تو حالش باشه
30
00:01:13,592 --> 00:01:16,580
همچنين فکر کنم ديدن اثار باقي مونده از
31
00:01:16,581 --> 00:01:20,307
نيل ارمسترانگ يک موضوع جالب
براي اون باشه
(اولين انساني که به کره ماه رفت)
32
00:01:21,181 --> 00:01:22,860
چرا نميري ازش بخواي بياد بالا؟
33
00:01:22,861 --> 00:01:23,761
نميدونم اخه هنوز
34
00:01:23,762 --> 00:01:25,140
يکمي حرف زدن باهاش برام سخته
ميدونيد از وقتي
35
00:01:25,141 --> 00:01:26,780
پيچوندت؟
اون منو نپيچوند
36
00:01:26,781 --> 00:01:29,798
ما فقط در دوستيمون تو مکان هاي
مختلف قرار گرفته بوديم
37
00:01:29,799 --> 00:01:31,544
من نميفهمم چطور تو ادامه ي يک دوستي
38
00:01:31,545 --> 00:01:35,000
مکان جغرافيايي ميتونه تاثير داشته باشه
39
00:01:35,001 --> 00:01:35,939
اوه اين که خيلي سادست
40
00:01:35,940 --> 00:01:37,512
لئونارد تو يک شهرک کوچيک
41
00:01:37,513 --> 00:01:39,156
به اسم لطفا منو ترکم نکن زندگي ميکنه
42
00:01:39,157 --> 00:01:43,311
در حالي که پني تو يک جزيره اي به اسم
کون لغ بقيه" زندگي ميکنه"
43
00:01:45,790 --> 00:01:46,966
بريد گمشيد
44
00:01:46,967 --> 00:01:48,472
من ميرم ببينم اون خونه است يا نه
45
00:01:48,473 --> 00:01:50,183
اگه زحمتي نيستش
46
00:01:50,184 --> 00:01:52,158
ميخوام الان روي ماه تنظيمش کنم
47
00:01:52,159 --> 00:01:53,195
يک دقيقه صبر کن
48
00:01:53,196 --> 00:01:55,072
زليخا داره گريه ميکنه
49
00:01:56,111 --> 00:01:57,849
فکر کنم حشيري شده
50
00:02:18,665 --> 00:02:22,665
ترجمه از
princeofpersia_200x@yahoo.com
Original Air Date on May 24, 2010
51
00:02:22,675 --> 00:02:25,975
free-offline
52
00:02:27,025 --> 00:02:28,325
اوه هي
چه خبره؟
53
00:02:28,392 --> 00:02:31,194
ما رو پشت بوميم داريم به
ماه اشعه ي ليزر ميفرستيم
54
00:02:31,195 --> 00:02:33,296
ببخشيد چي؟
55
00:02:33,297 --> 00:02:34,697
خيلي باحاله
56
00:02:34,698 --> 00:02:36,165
ما همه مدل وسيله ي براي
ارسال اشعه داريم
57
00:02:36,166 --> 00:02:37,699
به نظرم دوست داشته باشي نگاه کني
58
00:02:37,700 --> 00:02:38,800
بدو که تونستي اينکارو بکني
59
00:02:38,801 --> 00:02:40,335
اوم
60
00:02:40,336 --> 00:02:42,269
چطوري ميخواي به ماه اشعه ي ليزر بفرستي؟
61
00:02:42,270 --> 00:02:44,937
اونجا که جاذبه وجود نداره
62
00:02:44,938 --> 00:02:46,205
اوه لئونارد
63
00:02:46,206 --> 00:02:48,575
اين زاکه
زاک لئونارد
هي
64
00:02:48,576 --> 00:02:50,807
اوه معذرت ميخوام نميدونستم
کار داري. شايد يه وقت ديگه
65
00:02:50,808 --> 00:02:51,805
اره شايد
66
00:02:51,806 --> 00:02:53,398
هي من ميخوام اين ليزر رو ببينم
67
00:02:53,399 --> 00:02:55,118
اوه خوب پس پارتي چي ميشه؟
68
00:02:55,119 --> 00:03:01,174
اين پارتي سورپرايزه
مهم نيست کي ما اونجا برسيم
69
00:03:01,175 --> 00:03:02,886
باشه خوب بريم بالا
70
00:03:09,313 --> 00:03:10,233
خوب شما چطوري همديگه رو پيدا کردين؟
71
00:03:10,836 --> 00:03:13,010
کمپاني ما منوي رستوران ها رو طراحي ميکنه
72
00:03:13,020 --> 00:03:15,840
کمپاني شما؟
خوب مال بابامه
73
00:03:15,850 --> 00:03:17,270
ولي منو خواهرم همه کاره ايم
74
00:03:18,852 --> 00:03:20,957
خوب کمپاني منوها
75
00:03:21,667 --> 00:03:24,687
ميدونم ساده به نظر ميرسه ولي خيلي علم
صرف طراحي يک منوي غذا ميشه
76
00:03:31,050 --> 00:03:33,623
حالا کرمت نشست؟
دارم جوراب کثيف رو جا به جا ميکنم
77
00:03:36,009 --> 00:03:36,962
مرسي
78
00:03:38,060 --> 00:03:40,886
راج مواظب اون يکي ديگه باش
79
00:03:41,481 --> 00:03:43,486
هي بچه ها اين دوستم زاکه
80
00:03:43,487 --> 00:03:44,340
هي
81
00:03:44,341 --> 00:03:45,827
سلام زاک
واي
82
00:03:45,828 --> 00:03:46,947
اين ليزره؟
83
00:03:46,948 --> 00:03:48,720
"خوده جنسه"
84
00:03:48,721 --> 00:03:50,126
اره
85
00:03:50,127 --> 00:03:53,320
در سال 1917 وقتي البرت انيشتن
86
00:03:53,321 --> 00:03:55,812
داشت روي تئوري ليزر کار ميکرد
87
00:03:55,813 --> 00:03:58,706
اميدوار بود که
88
00:03:58,707 --> 00:04:01,899
نتيجه ي ازمايش هاش "خود جنس" باشه
89
00:04:02,586 --> 00:04:04,792
خوب ماموريت با موفقيت انجام شد
90
00:04:08,080 --> 00:04:09,733
بگذار برات توضيح بدم
ما داريم چيکار ميکنيم
91
00:04:09,734 --> 00:04:10,653
اوم در سال1969
92
00:04:10,654 --> 00:04:12,393
فضا نوردان در سفينه ي اپولو 13
93
00:04:12,394 --> 00:04:14,099
بازتاب کننده هايي رو روي سطح ماه قرار دادن
94
00:04:14,100 --> 00:04:15,672
و ما ميخوايم به اون بازتاب کننده ها با
ليزر شليک کنيم
95
00:04:15,673 --> 00:04:17,512
و بازتاب نور رو
96
00:04:17,513 --> 00:04:18,966
با اين وسيله دريافت کنيم
97
00:04:18,967 --> 00:04:20,705
اوه خيلي تو حالمه
98
00:04:20,706 --> 00:04:21,859
يک سئوال
99
00:04:21,860 --> 00:04:24,985
چطور مطمئني که خراب نميشه
100
00:04:25,986 --> 00:04:27,005
ليزر
101
00:04:27,006 --> 00:04:28,345
نه کره ي ماه
102
00:04:31,039 --> 00:04:33,512
ديديد اين مرد براي پني خوبه
103
00:04:34,700 --> 00:04:36,958
سئوال خوبي بود زاک
104
00:04:36,959 --> 00:04:37,811
نه نيست
105
00:04:37,812 --> 00:04:38,798
شلدون
106
00:04:38,799 --> 00:04:40,118
بهش رحم کن
107
00:04:40,119 --> 00:04:41,372
اين که سئوال خوبي نبود
108
00:04:41,373 --> 00:04:42,778
چطور يک مرد ميتونه اين فکر رو بکنه
109
00:04:42,779 --> 00:04:44,517
که ما ماه رو داريم داغون ميکنيم؟
110
00:04:45,538 --> 00:04:48,531
اين يک سئوال خوبه
111
00:04:49,351 --> 00:04:50,437
در مورد ماه نگران نباش
112
00:04:50,438 --> 00:04:52,777
ما از ليزر استاندارد استفاده ميکنيم
113
00:04:52,778 --> 00:04:54,818
باريکلا
114
00:04:56,033 --> 00:04:57,971
حالا ما ميتونيم وقتي ارسال ميشه ببينيمش
115
00:04:57,972 --> 00:04:59,711
ولي وقتي بر ميگرده
قدرتش کمه
116
00:04:59,712 --> 00:05:00,850
و با چشم برهنه نميشه ديدش
117
00:05:00,851 --> 00:05:02,823
برهنه
118
00:05:06,971 --> 00:05:09,177
درسته بامزست
119
00:05:09,178 --> 00:05:11,837
اوه اين دستگاه ازش وقتي بر ميگرده عکس ميگيره
120
00:05:11,838 --> 00:05:14,077
و به وسيله ي اون ما ميتونيم
رو کامپيوتر ببينيمش
121
00:05:14,078 --> 00:05:15,950
راج بهشون عينک بده
122
00:05:15,951 --> 00:05:18,309
باحاله قراره فيلم سه بعدي ببينيم
123
00:05:24,951 --> 00:05:27,910
براي شليک ليزر به ماه اماده باشيد
124
00:05:27,911 --> 00:05:29,430
اماده ايم
125
00:05:33,631 --> 00:05:35,117
ايناهاش
بخور به هدف
126
00:05:35,118 --> 00:05:37,090
2.5
ثانيه براي بازگشت نور وقت لازمه
127
00:05:37,091 --> 00:05:38,630
اين ماهه
ما ماه رو زديم
128
00:05:43,245 --> 00:05:44,664
ازمايش بزرگ شما همين بود؟
129
00:05:44,665 --> 00:05:47,091
همه ي اين کارا براي ديدن
يک خط روي صفحه ي نمايش
130
00:05:47,092 --> 00:05:48,511
اره ولي
131
00:05:48,512 --> 00:05:49,917
ولي به چيزي که نتيجه ميده فکر کن
132
00:05:49,918 --> 00:05:50,937
حقيقت اينه که
133
00:05:50,938 --> 00:05:53,177
ما فقط همين کار رو ميتونيم بکنيم
اين تنها راهه
134
00:05:53,178 --> 00:05:55,050
ثابت کردن قطعيه ساخته شدن
اجسام توسط انسانها
135
00:05:55,051 --> 00:05:57,643
بر روي ماهه
اينو عده اي
136
00:05:57,644 --> 00:06:00,803
شصت
سال قبل از اختراع هواپيما اونجا گذاشتن
137
00:06:00,804 --> 00:06:02,829
اونا ديگه چه جور عده اي هستند؟
138
00:06:05,504 --> 00:06:06,656
من اشتباه ميکردم
139
00:06:06,657 --> 00:06:08,682
پني بهتر از اينا هم ميتونه
140
00:06:08,683 --> 00:06:11,089
خوبه بچه ها ممنونم
خيلي حال داد
اره ممنونم
141
00:06:11,090 --> 00:06:14,301
بايد اونا رو به پارتي دعوت کنيم؟
نه فقط به راه رفتن ادامه بده
142
00:06:16,651 --> 00:06:19,644
اون بايد تو جفتگيري خيلي ماهر باشه
که پني انتخابش کرده
143
00:06:22,119 --> 00:06:24,277
دارم بهت ميگم رفيق
تنها راه
144
00:06:24,278 --> 00:06:26,984
اينکه حست نسبت به پني تموم بشه اينه
که با ادم هاي ديگه معاشرت کني
145
00:06:26,985 --> 00:06:30,530
(هورس ها(فاحشه ها
بدرد يک همچين روزي ميخورن ديگه
146
00:06:32,304 --> 00:06:33,690
(هورس(اسب
147
00:06:33,691 --> 00:06:34,743
چي؟
148
00:06:34,744 --> 00:06:36,517
فکر کردم گفتي
اسب ها بدرد يک همچين روزي ميخورن
149
00:06:36,518 --> 00:06:38,843
نه فاحشه ها
(اشاره به شباهت تلفظ اين دو کلمه)
150
00:06:39,429 --> 00:06:41,668
حالم به هم خورد مرتيکه
151
00:06:41,669 --> 00:06:44,294
منظورم اين نبود...
152
00:06:44,295 --> 00:06:46,434
مهم نيست
153
00:06:46,435 --> 00:06:47,521
فکر کنم اون راست ميگه
154
00:06:47,522 --> 00:06:50,147
اگه بخواي ميتونم
تو اين سايت جديد دوست يابي
155
00:06:50,148 --> 00:06:52,187
که پيدا کردم ثبت نامت کنم
نه ممنونم
156
00:06:52,188 --> 00:06:54,327
مطمئني؟
اونا ميگن واسه هر کسي ميتونن زيد پيدا کنن
157
00:06:54,970 --> 00:06:56,542
کسي رو واسه تو پيدا کرده؟
158
00:06:56,543 --> 00:06:59,435
يه عالمه 8
تا فقط تو اين ماه
159
00:06:59,436 --> 00:07:03,370
البته ميشه گفت 12
تا اگه اونايي که خودشونو نشون دادن و فرار کردنم
جزو امار بياري
160
00:07:03,371 --> 00:07:05,072
من نميتونم تانکر نيتروژن رو بيارم پايين
161
00:07:05,073 --> 00:07:07,216
چرا نميتوني؟
باشه بگذار برات توضيح بدم
162
00:07:07,217 --> 00:07:09,245
خيلي سنگينه
و کون گشاديم ميشه
163
00:07:10,943 --> 00:07:11,885
من کمکت ميکنم
164
00:07:11,886 --> 00:07:13,136
ممنونم
165
00:07:13,606 --> 00:07:16,496
با زانوهات حلش بده نه با پشتت
166
00:07:16,497 --> 00:07:18,496
شب بخير
167
00:07:20,830 --> 00:07:22,528
ميدوني چي ميتونه سوژه ي
خنده ي خوبي باشه؟
168
00:07:22,529 --> 00:07:25,842
شلدونو تو اون سايته ثبت نامش کنيم
169
00:07:25,843 --> 00:07:26,848
اره درسته
170
00:07:26,849 --> 00:07:27,826
نه در موردش فکر کن
171
00:07:27,827 --> 00:07:29,137
ما مثل يک ازمايش بهش نگاه ميکنيم
172
00:07:29,138 --> 00:07:30,549
مثل وقتي که هيولاي
فرانکشتاين
173
00:07:30,550 --> 00:07:33,448
تنها بود و يک زن پيدا کرد
174
00:07:33,449 --> 00:07:35,568
اون زن پيدا نکرد
175
00:07:35,569 --> 00:07:39,208
اونا از اجساد باقي مونده براش
زن درست کردن
176
00:07:40,153 --> 00:07:42,307
باشه پس اين نظريه باشه
براي سوژه خنده ي بعديمون
177
00:07:48,878 --> 00:07:50,846
اومدم
178
00:07:53,382 --> 00:07:56,317
لعنت به شما موش هاي کثيف
179
00:07:56,318 --> 00:07:58,018
تو مستي؟
180
00:07:58,019 --> 00:08:01,488
زاک يک پسر عالي بود ولي تو
نابودش کردي
181
00:08:01,589 --> 00:08:03,256
چطوري من نابودش کردم؟
182
00:08:03,384 --> 00:08:04,684
- به خاطر اينکه من قبلا نميدونستم
183
00:08:04,685 --> 00:08:08,221
اون يک کودنه
184
00:08:10,602 --> 00:08:13,136
يالا اون اونقدر ها هم کودن نبود
185
00:08:13,137 --> 00:08:14,237
اره بودش
186
00:08:14,238 --> 00:08:16,072
اون فکر ميکرد تو داري فاتحه ي ماه رو ميخوني
187
00:08:15,864 --> 00:08:18,831
باشه اون کودن بود
188
00:08:20,310 --> 00:08:22,178
اون تمام شب داشت در مورد اينکه
189
00:08:22,179 --> 00:08:25,847
اون چطوري
منوي غذاها رو اختراع کرده گونده ميومد
190
00:08:28,751 --> 00:08:31,118
خوب اونم تقصير منه؟
191
00:08:31,119 --> 00:08:34,121
تو توانايي منو تو تحمل کردن شاسکولا
از بين بردي
192
00:08:34,122 --> 00:08:35,522
حالا با من بيا
193
00:08:35,523 --> 00:08:36,757
کجا داريم ميريم
194
00:08:36,758 --> 00:08:38,124
ميريم با هم سکس کنيم
195
00:08:38,125 --> 00:08:40,326
اخه چرا؟
منظورم اينه که باشه
196
00:08:41,762 --> 00:08:43,729
چه خبره؟
197
00:08:43,730 --> 00:08:45,664
اون هدفون هاي صداگيرتو بزار رو گوشت
198
00:08:45,665 --> 00:08:47,832
چون قراره پر سر و صدا باشه
199
00:08:49,401 --> 00:08:52,670
اوه نه دوباره
200
00:09:06,358 --> 00:09:10,691
کجاش اين ابميوه کم تفاله است
201
00:09:12,595 --> 00:09:14,395
صبح بخير
202
00:09:14,396 --> 00:09:17,130
چيه مگه پشت سرت هم چشم داري؟
203
00:09:17,131 --> 00:09:19,900
وقتي يکي تو مدرسه هر روز
پس گردني بخوره
204
00:09:19,901 --> 00:09:23,003
يکي از کاراي مهم براش
تقويت حس شنوايي هستش
205
00:09:23,972 --> 00:09:26,240
ضمنا وقتي يکي تو مدرسه کتک ميخوره
206
00:09:26,241 --> 00:09:29,376
به سادگي ميتونه بگه
اون ادم من نبودم
207
00:09:29,377 --> 00:09:30,678
من دارم نون تست انگليسي درست ميکنم
208
00:09:30,679 --> 00:09:33,214
تو دوست داري؟
209
00:09:33,215 --> 00:09:35,750
اوه ممنونم من گشنم نيست
محض اطلاع شما
210
00:09:35,751 --> 00:09:39,649
ديشب دماغم اثر هدفون صداگير رو از بين برده بود
(يعني از دماغش صداها رو ميشنيده)
211
00:09:39,650 --> 00:09:42,681
باشه معذرت ميخوام
به عنوان يک بومي تگزاس
212
00:09:42,682 --> 00:09:45,350
بايد بگم من نميدونستم اصطلاح
"يي ها"
213
00:09:45,351 --> 00:09:47,418
در اون باره هم صدق ميکنه
214
00:09:47,419 --> 00:09:49,386
اوه خدا
215
00:09:50,488 --> 00:09:52,522
اوه خدا
216
00:09:52,523 --> 00:09:55,824
اينم ديشب چندين بار شنيدم
217
00:09:59,695 --> 00:10:03,333
تو کجاي دنيا اين نرم و برشته است؟
218
00:10:05,972 --> 00:10:08,640
امروز قراره بدترين روز زندگيم بشه
219
00:10:09,842 --> 00:10:11,542
صبح بخير لئونارد
220
00:10:11,543 --> 00:10:14,745
چند بار ازت خواستم اين کار رو نکني؟
221
00:10:14,746 --> 00:10:18,614
اگه اين بار هم حسابه 317 بار
222
00:10:19,683 --> 00:10:21,049
پني کجاست؟
223
00:10:21,050 --> 00:10:23,051
برگشت به اپارتمانش
224
00:10:23,052 --> 00:10:25,253
احتمالا رفته دوش بگيره و بالا بياره
225
00:10:25,254 --> 00:10:28,054
اين اخري زياد واجب نبود
226
00:10:28,055 --> 00:10:29,823
عجيبه پس چرا خداحافظي نکرد
227
00:10:29,824 --> 00:10:34,827
ازم انتظار داري رفتار انسان ها رو
برات شرح بدم؟
228
00:10:34,828 --> 00:10:36,796
ميدونم فقط فکر کردم به عنوان يک
فضايي
229
00:10:36,797 --> 00:10:39,465
شايد يک ديدگاه جديد
در مورد اين موضوع داشته باشي
230
00:10:43,236 --> 00:10:47,906
اصلا باورش برام سخت نيست که
تو کره نيستي
231
00:10:50,710 --> 00:10:52,110
اوه هي
اوه سلام
232
00:10:52,111 --> 00:10:54,045
ام من بايد برم
نزديکه شيفته کارمه
233
00:10:54,046 --> 00:10:55,814
باشه من تا پايين باهات ميام
234
00:10:55,815 --> 00:10:57,716
خوب ديشب تو حالت بود ؟
235
00:10:57,717 --> 00:10:59,117
اره
خيلي هم تو حالم بود
236
00:10:59,118 --> 00:11:02,552
من فقط رو کمد استفراغ کردم
237
00:11:02,553 --> 00:11:03,586
اي تنبل
238
00:11:03,587 --> 00:11:05,321
به هر حال داشتم فکر ميکردم
239
00:11:05,322 --> 00:11:06,688
امشب با هم بريم يک فيلم ببينيم
240
00:11:06,689 --> 00:11:08,589
اوه اره
امشب موقع مناسبي نيست
241
00:11:08,590 --> 00:11:10,057
حتما نبايد که امشب باشه
242
00:11:10,058 --> 00:11:12,392
من معمولا هميشه بي کارم
243
00:11:12,393 --> 00:11:15,261
لئونارد کار ديشب ما يک اشتباه بود
244
00:11:15,262 --> 00:11:18,230
وقتي ميگي اشتباه
منظورت اشتباه مصلحتيه
245
00:11:18,231 --> 00:11:21,332
مثل اختراع پنسيلين؟
246
00:11:21,333 --> 00:11:22,933
ببين من متاسفم
247
00:11:22,934 --> 00:11:25,503
من مست بودم من تنها بودم
دلمم از دست زاک پر بود
248
00:11:25,504 --> 00:11:27,338
ميشه اصلا فراموش کنيم اين اتفاق افتاده؟
249
00:11:27,339 --> 00:11:30,540
نه خاطرش
خيلي خوب تو مغزم جا گرفته
250
00:11:30,541 --> 00:11:33,009
مخصوصا اون قسمت مربوط به
سوار کاري
251
00:11:33,010 --> 00:11:34,677
اوه خدا
252
00:11:34,678 --> 00:11:35,978
خوب فقط همين؟
253
00:11:35,979 --> 00:11:37,579
بينگ بنگ مرسي لئونارد؟
254
00:11:37,580 --> 00:11:40,148
- ببين من متاسفم ميشه
بي خيالش بشي؟
255
00:11:40,149 --> 00:11:41,748
چطوري بي خيالش بشم؟
256
00:11:41,749 --> 00:11:43,617
تو از من سوء استفاده ي جنسي کردي
257
00:11:46,822 --> 00:11:49,157
صبح بخير خانوم گاندرسون
258
00:11:49,158 --> 00:11:50,725
صبح بخير لئونارد
259
00:11:50,726 --> 00:11:53,895
يا شايد بايد بگم
"يي ها "
260
00:12:00,935 --> 00:12:03,503
يا حضرت پشمي
چي؟
261
00:12:03,504 --> 00:12:07,707
ما اخرش تونستيم ثابت کنيم که فضايي ها
پاشون رو روي زمين گذاشتن
262
00:12:07,708 --> 00:12:08,841
ببخشيد؟
263
00:12:08,842 --> 00:12:11,710
اون سايت دوست يابي
يک زيد واسه شلدون پيدا کرده
264
00:12:11,711 --> 00:12:13,211
داري شوخي ميکني
265
00:12:13,212 --> 00:12:14,412
يک زن واقعي؟
266
00:12:14,413 --> 00:12:17,713
اره ببين
سينه و همه چي
267
00:12:17,714 --> 00:12:20,982
بهم اعتماد کن
سينه داشتن دليل خوبي واسه زن بودن نيست
268
00:12:20,983 --> 00:12:23,350
از کي تا حالا؟
بهت يک عکس نشون ميدم
269
00:12:23,351 --> 00:12:26,386
که توش عمو لويي من داره يکجايي
حموم ميکنه
270
00:12:27,955 --> 00:12:29,723
لئونارد بايد اينو ببيني
271
00:12:29,724 --> 00:12:31,425
ما يک زيد مناسب واسه شلدون پيدا کرديم
272
00:12:31,426 --> 00:12:32,726
عاليه
273
00:12:32,727 --> 00:12:35,328
شايد بتونه باهاش سکس کنه
و بعدش هم ولش کنه بره
274
00:12:35,329 --> 00:12:38,364
صبح روز بعدم خودش رو به اون راه بزنه بگه
"کم پيدايي چيکارا ميکني"
275
00:12:38,365 --> 00:12:39,798
ميدوني در مورد چي داره صحبت ميکنه؟
276
00:12:39,799 --> 00:12:40,999
نه
چرا ازش نميپرسي؟
277
00:12:41,000 --> 00:12:42,167
لئونارد داري در مورد چي صحبت ميکني؟
278
00:12:42,168 --> 00:12:43,369
نميخوام در موردش صحبت کنم
279
00:12:43,370 --> 00:12:45,705
اين پيشنهادت خيلي ضايع بود
280
00:12:45,706 --> 00:12:47,573
حالا هر چي
الان
281
00:12:47,574 --> 00:12:50,108
دکتر شلدون کوپر داره يک ايميل
282
00:12:50,109 --> 00:12:51,842
به زيد فابريکش ميفرسته
283
00:12:51,843 --> 00:12:55,111
سلام اي گل زيباي من
284
00:12:57,848 --> 00:13:01,684
اگه اون ميتونه منم ميتونم
285
00:13:01,685 --> 00:13:03,787
اگه اون ميتونه منم ميتونم
286
00:13:03,788 --> 00:13:05,690
من نميتونم
287
00:13:07,059 --> 00:13:09,294
کيه؟
اوه سلام
288
00:13:09,295 --> 00:13:10,629
هي لسلي
289
00:13:12,398 --> 00:13:14,432
لئونارد هافستدر
تو اينجا چيکار ميکني؟
290
00:13:14,433 --> 00:13:16,765
- اوه ميدونم خيلي وقت گذشته
291
00:13:16,766 --> 00:13:18,132
اره 18 ماه
292
00:13:18,133 --> 00:13:20,500
درسته درسته
293
00:13:20,501 --> 00:13:23,402
حالت چطوره؟
294
00:13:23,403 --> 00:13:25,436
خوبم
تو؟
295
00:13:25,437 --> 00:13:26,837
اه بد نيستم
296
00:13:26,838 --> 00:13:29,406
يادته قبلا با هم سکس ميکرديم
297
00:13:29,407 --> 00:13:32,640
و تو ميگفتي هيچ معني خاصي واست نداره
و فقط براي خندش اين کارو ميکنيم؟
298
00:13:32,641 --> 00:13:33,641
اره
299
00:13:33,642 --> 00:13:37,078
تو ميخواي دوباره واسه خنده انجامش بديم؟
300
00:13:38,850 --> 00:13:40,621
چي شده مگه؟
خانوم بلونده پيچوندت؟
301
00:13:40,622 --> 00:13:41,788
اون منو نپيچونده
302
00:13:41,789 --> 00:13:44,157
ما تو مکان هاي مختلفي تو اون رابطه قرار
گرفته بوديم
303
00:13:44,158 --> 00:13:45,591
درسته
304
00:13:45,592 --> 00:13:47,960
به هر حال
ظاهرا
305
00:13:47,961 --> 00:13:50,529
اشکالي نداره برگردي پيش
کسايي که قبلا ازشون جدا شدي
306
00:13:50,530 --> 00:13:52,664
وباهاشون واسه خندش سکس داشته باشي
307
00:13:52,665 --> 00:13:53,598
اهان
308
00:13:53,599 --> 00:13:56,334
خوب نظر تو چيه؟
309
00:13:56,335 --> 00:13:58,469
بگذار در موردش فکر کنم
310
00:13:59,304 --> 00:14:00,471
- Untranslated subtitle -
311
00:14:05,408 --> 00:14:08,577
اون بر نميگرده
312
00:14:09,779 --> 00:14:11,980
اوه
313
00:14:11,981 --> 00:14:13,948
اون ميخواد ما رو ملاقات کنه
314
00:14:13,949 --> 00:14:15,483
(ما رو نه اون(شلدون
315
00:14:15,484 --> 00:14:17,885
اره ولي اون که هيچي از اين قضيه نميدونه
316
00:14:17,886 --> 00:14:20,987
خوب بالاخره قراره که بدونه
317
00:14:20,988 --> 00:14:23,256
واقعا؟قراره ما بهش بگيم؟
318
00:14:23,257 --> 00:14:25,291
کي قراره به کي چي بگه؟
319
00:14:25,292 --> 00:14:26,459
شلدون
320
00:14:26,460 --> 00:14:28,027
سلام
321
00:14:28,028 --> 00:14:30,028
با سورپرايزشدنتون داريد منو گيج کردي
322
00:14:30,029 --> 00:14:32,097
من اينجا زندگي ميکنم
323
00:14:32,932 --> 00:14:34,365
درسته
324
00:14:34,366 --> 00:14:38,169
خوب گوش کن فردا بعد از ظهر چيکار ميکني؟
325
00:14:38,170 --> 00:14:39,603
دقيق تر بگو
326
00:14:39,604 --> 00:14:40,804
4:30
327
00:14:40,805 --> 00:14:42,039
اين که بعدازظهر نميشه
328
00:14:42,040 --> 00:14:43,507
اين بين ظهره
329
00:14:43,508 --> 00:14:45,509
چي؟
330
00:14:45,510 --> 00:14:47,177
اين زماني تو روزه که خودم اختراعش کردم
331
00:14:47,178 --> 00:14:49,713
بهتره ابهامات موجود وسط
332
00:14:49,714 --> 00:14:53,283
ظهر و بعد از ظهر از بين بره
اسمشو گزاشتم بين ظهر
333
00:14:53,284 --> 00:14:56,886
من معمولا نياز هاي ضروري مردم
رو براشون برطرف ميکنم
334
00:14:56,887 --> 00:14:58,354
باشه درسته
335
00:14:58,355 --> 00:15:00,757
فردا بين ظهر چيکار ميکني؟
336
00:15:00,758 --> 00:15:02,292
خوب فردا شنبه است
337
00:15:02,293 --> 00:15:04,059
شنبه شب شب لباس شستنه
338
00:15:04,060 --> 00:15:07,126
خوب من بين ظهر رو صرف
مرتب کردن
339
00:15:07,127 --> 00:15:08,658
و نم کردن ميکنم
340
00:15:08,659 --> 00:15:12,360
باشه
چي ميشه اگه من بهت بگم فردا ساعت 4:30
341
00:15:12,361 --> 00:15:14,962
تو بايد يک زن رو فردا ملاقات کني که
از نظر علمي
342
00:15:14,963 --> 00:15:16,930
واسه ي تو زيد مناسبيه؟
343
00:15:16,931 --> 00:15:20,266
من خرناسي ميکشم و دستم رو به هوا ميارم
344
00:15:20,267 --> 00:15:24,069
به نشانه ي خنک بودن شوخيت
345
00:15:24,070 --> 00:15:25,571
ولي حقيقت داره
346
00:15:25,572 --> 00:15:27,339
- Untranslated subtitle -
347
00:15:27,340 --> 00:15:30,175
ولي ما تمام اطلاعات حياتي تو رو
وارد کرديم
348
00:15:30,176 --> 00:15:31,376
تو اين سايت دوست يابي
349
00:15:31,377 --> 00:15:33,477
تمام سئوال ها رو مثل تو جواب داديم
350
00:15:33,478 --> 00:15:35,312
و براي تو يک زيد پيدا کردن
351
00:15:35,313 --> 00:15:37,547
اسمش
امي فرح فالره
352
00:15:37,548 --> 00:15:38,949
خواهش ميکنم
353
00:15:38,950 --> 00:15:40,750
حتي اگه فرض بگيريم که شما تمام سئوال ها رو
354
00:15:40,751 --> 00:15:42,551
دقيقا مثل من جواب دادين
الگوريتم استفاده شده
355
00:15:42,552 --> 00:15:44,987
در سايت هاي دوست يابي کاملا چرنده
356
00:15:44,988 --> 00:15:47,222
و اينم دقيقا همون پاسخيه که ما به اين سئوال داديم
357
00:15:47,223 --> 00:15:48,890
نظرتون در مورد سايت هاي دوست يابي چيه؟
358
00:15:48,891 --> 00:15:52,827
هاوارد ميخواست بنويسه
چرت و پرته ولي من گفتم نه
359
00:15:52,828 --> 00:15:56,563
شلدون ما ميگه چرنده
360
00:15:58,466 --> 00:16:00,933
يالا اون حس کنجکاوي دانشمنديت پس کجا رفته؟
361
00:16:00,934 --> 00:16:02,367
- خوب اکثرش صرف
362
00:16:02,368 --> 00:16:03,902
حل کردن رازهاي جهان هستي ميشه
363
00:16:03,903 --> 00:16:05,437
در حالي که باقي موندش
داره صرف اين ميشه
364
00:16:05,438 --> 00:16:07,372
که اصلا من چرا دارم با شماها صحبت ميکنم
365
00:16:07,373 --> 00:16:09,341
باشه اينو چي ميگي
366
00:16:09,342 --> 00:16:13,078
حتي "اسپاک" هم هر هفت سال يکبار قرار دوستي ميزاشت
(شخصيتي در سريال سفرهاي ستاره اي)
367
00:16:13,079 --> 00:16:14,246
اون قرار دوستي نميزاشت
368
00:16:14,247 --> 00:16:15,514
اون به جدول ميزد
369
00:16:15,515 --> 00:16:17,882
خونش از درجه ي شهوتش به جوش ميومد
370
00:16:17,883 --> 00:16:20,652
خوب چرا تو با يک فنجون قهوه شروع نميکني
371
00:16:20,653 --> 00:16:24,622
و به جاي اينکه به جدول بزني
به امي فرح فالر نميزني
372
00:16:24,623 --> 00:16:26,157
من قهوه نمينوشم
373
00:16:26,158 --> 00:16:28,124
باشه
تو ميتوني اسکولي نبات بخوري
374
00:16:28,125 --> 00:16:30,290
از اونجايي که نميخوام اين بحث روادامه
بدم
375
00:16:30,291 --> 00:16:31,689
انتخابم بستگي به حالم تو اون لحظه داره
376
00:16:31,690 --> 00:16:32,757
ولي براي اطلاع شما
377
00:16:32,758 --> 00:16:34,125
من فقط اسکولي نبات رو
378
00:16:34,126 --> 00:16:36,260
تو ماه هايي که با "ر" شروع ميشه ميخورم
379
00:16:36,261 --> 00:16:37,895
چرا؟
380
00:16:37,896 --> 00:16:40,064
براي اينکه زندگي خرافاتي رو هم
تجربه کنم
381
00:16:41,833 --> 00:16:44,534
باشه من کم اوردم
382
00:16:49,771 --> 00:16:53,406
شلدون من لنگه ي ديگه ي جوراب کثيف رو
383
00:16:53,407 --> 00:16:55,808
يک جايي تو اپارتمانت ميزارم
384
00:16:57,910 --> 00:17:00,611
مگر اينکه با ما سر قرار بياي
385
00:17:00,612 --> 00:17:02,780
با ين کار اونها براي هميشه
از بين ميرن
386
00:17:04,282 --> 00:17:06,149
تو داري دروغ ميگي
387
00:17:06,150 --> 00:17:08,317
تو ميخواي اين ريسک رو قبول کني؟
388
00:17:09,219 --> 00:17:11,620
لعنت به تو
389
00:17:33,410 --> 00:17:36,312
سي يارد
390
00:17:43,252 --> 00:17:45,553
اوه هي لئونارد
391
00:17:45,554 --> 00:17:49,155
من کاملا سرخوش و
نابغه و تنها بودم
392
00:17:49,156 --> 00:17:52,123
و تو منو از بين بردي
393
00:17:52,124 --> 00:17:54,024
تو مستي؟
394
00:17:54,025 --> 00:17:56,760
يالا ما قراره سکس کنيم
و اينکارمونم فقط واسه ي خنده ي
395
00:17:56,761 --> 00:18:00,229
تو عقلتو از دست دادي
396
00:18:02,299 --> 00:18:05,868
واقعا داشتم فکر ميکردم اين قضيه تو مونث و مذکر
داراي يک مدل استاندارد خاصه
397
00:18:11,471 --> 00:18:12,772
در چند دقيقه اينده
398
00:18:12,806 --> 00:18:15,574
وقتي دارم با حسرت به اين ازمايش
از قبل شکست خورده نگاه ميکنم
399
00:18:15,575 --> 00:18:17,442
چطور ترجيح ميدي اينکار رو بکنم
400
00:18:17,443 --> 00:18:18,777
از روش استاندارد
بهت که گفته بودم"استفاده کنم"
401
00:18:18,778 --> 00:18:20,412
يا از روش کلاسيک
دلت بسوزه
402
00:18:20,413 --> 00:18:23,181
يا فقط نگاه مايوس کننده ي مختص به
خودم رو انجام بدم
403
00:18:25,417 --> 00:18:26,984
تو هنوز نميدوني که ما اشتباه کرديم
404
00:18:26,985 --> 00:18:29,920
نگاه مايوس کننده جوابه اين حرفته
405
00:18:29,921 --> 00:18:31,254
معذرت ميخوام
406
00:18:31,255 --> 00:18:32,455
من امي فرح فالر هستم
407
00:18:32,456 --> 00:18:33,689
شما شلدون کوپر هستيد
408
00:18:33,690 --> 00:18:35,690
سلام امي فرح فالر
409
00:18:35,691 --> 00:18:38,658
من متاسفم که ميخوام بهتون اطلاع بدم که
شما قربانيه
410
00:18:38,659 --> 00:18:40,993
يک متد غير علمي شديد
411
00:18:40,994 --> 00:18:42,961
طراحي شده براي تور کردن افراد
شاسکول و تنها
412
00:18:42,962 --> 00:18:45,063
اين رو هم اضافه کنم
من به وسيله ي
413
00:18:45,064 --> 00:18:46,998
يک جوراب کثيف مخفي
دارم تهديد ميشم
414
00:18:46,999 --> 00:18:51,201
اگر اين حرفايي که شما زديد
نوعي احوال پرسيه من بايد بهتون بگم
که من با حرفاي خاله زنکي نا اشنا هستم
415
00:18:51,202 --> 00:18:54,871
ولي اگه حرفايي که زديد حقيقت داره
بايد بهتون بگم منم در رمينه ي جوراب نظرم با شما يکيه
416
00:18:54,872 --> 00:18:56,372
به هرحال
417
00:18:56,373 --> 00:18:58,440
من اينجا هستم به خاطر اينکه
من و مادرم توافق کرديم
418
00:18:58,441 --> 00:19:00,675
من بايد حداقل در ماه يک قرار دوستي داشته باشم
419
00:19:00,676 --> 00:19:01,976
چه جالب
420
00:19:01,977 --> 00:19:05,280
من و مادرم هم همين توافق نامه
رو در مورد کليسا داريم
421
00:19:05,281 --> 00:19:07,584
من هيچ گونه باور عقلاني از
وجود خدا ندارم
422
00:19:07,585 --> 00:19:10,786
ولي نظريه اي در مورد اينکه يکي
از همه ي مخلوقات مواظبت ميکنه دارم
423
00:19:10,787 --> 00:19:14,556
خوب پس بهتره طرفاي قم افتابي نشي
424
00:19:14,557 --> 00:19:15,757
يادداشت شد
425
00:19:15,758 --> 00:19:17,358
حالا قبل از اينکه جلوتر بريم
426
00:19:17,359 --> 00:19:19,794
تو بايد بدوني که هرگونه تماس
جنسي
427
00:19:19,795 --> 00:19:23,096
و جفتگيري از روي ميز مذاکره
حذف ميشه
428
00:19:24,699 --> 00:19:26,866
ميتونم واستون يک نوشيدني بگيرم؟
429
00:19:28,268 --> 00:19:30,435
يک ليوان اب ولرم لطفا
430
00:19:38,275 --> 00:19:40,676
خداي بزرگ
ما چيکار کرديم؟
431
00:19:41,277 --> 00:19:44,878
ترجمه از
princeofpersia_200x@yahoo.com