1 00:00:02,244 --> 00:00:03,844 ،هی لئونارد، اگه فردا بیکاری 2 00:00:03,846 --> 00:00:06,246 باید یه مهمونی کوچیک بعد از کار برم 3 00:00:06,248 --> 00:00:09,082 خوشحال میشم ولی باید پروژه‌ی نیرو هوایی رو جلو ببریم 4 00:00:09,084 --> 00:00:10,317 مطمئنی؟ 5 00:00:10,319 --> 00:00:12,119 جشن توزیع جدیدـه A.D.D داروی 6 00:00:12,121 --> 00:00:14,888 و توی 6 دقیقه تموم میشه 7 00:00:16,025 --> 00:00:17,224 گفتی قرارـه روی 8 00:00:17,226 --> 00:00:19,393 سیستم ناوبری کار کنید؟ - آره، چرا؟ - 9 00:00:19,395 --> 00:00:21,195 خب شلدون به من گفت که میخواد 10 00:00:21,197 --> 00:00:22,796 "روی پروژه‌ی "ادراک کوانتومی با ما کار کنه 11 00:00:22,798 --> 00:00:24,898 ما از هفته پیش برنامه ریزی کردیم 12 00:00:24,900 --> 00:00:26,867 اون دیروز باز هم تایید کرد 13 00:00:26,869 --> 00:00:28,669 بچه ها، قبل از اینکه دعوا کنید، حواستون باشه که 14 00:00:28,671 --> 00:00:30,637 !برنده، شلدون رو بدست میاره 15 00:00:31,974 --> 00:00:34,074 هی، راج، میخوای فردا با من بیای؟ 16 00:00:34,076 --> 00:00:36,577 واقعا میخوای اونجا باشم یا از روی دلسوزی گفتی؟ 17 00:00:36,579 --> 00:00:38,111 نه، نمیخواد جواب بدی 18 00:00:38,113 --> 00:00:39,279 حتما میام 19 00:00:41,116 --> 00:00:42,983 سلام 20 00:00:42,985 --> 00:00:44,318 چرا به لئونارد گفتی که 21 00:00:44,320 --> 00:00:46,253 میخوای روی ژیروسکوپ کار کنی؟ - چونکه میخوام همینکارو بکنم - 22 00:00:46,255 --> 00:00:47,698 ولی گفتی میخوای با من کار کنی 23 00:00:47,722 --> 00:00:48,556 24 00:00:48,557 --> 00:00:52,626 یکی برای پرام نردها !دو تا قرار گذاشته 25 00:00:53,295 --> 00:00:54,294 یه نقشه دارم 26 00:00:54,296 --> 00:00:56,830 که همزمان روی دو تا پروژه کار کنم 27 00:00:56,832 --> 00:00:59,466 ،و محض اطلاع کنفرانس تابستونی 28 00:00:59,468 --> 00:01:02,636 ،"توپولوژی جبری توی "کَلتِک پرام نردها حساب میشه 29 00:01:04,039 --> 00:01:05,873 برنامه‌ای که ریختی چطوری‌ـه؟ 30 00:01:05,875 --> 00:01:08,742 خب، لازم نیست همزمان هر دو جا باشم 31 00:01:08,744 --> 00:01:11,712 ،و میتونم با چندتا ترفند ساده چند ساعت زمان ذخیره کنم 32 00:01:11,714 --> 00:01:14,815 مثلا از کلمات کمتری استفاده میکنم 33 00:01:14,817 --> 00:01:17,184 از کی شروع میشه؟ 34 00:01:18,287 --> 00:01:19,353 بزودی 35 00:01:19,355 --> 00:01:20,721 ،میبینی میتونستم بگم 36 00:01:20,723 --> 00:01:22,456 ،"در آینده‌ی خیلی نزدیک" ،"ولی نگفتم "در آینده‌ی خیلی نزدیک 37 00:01:22,458 --> 00:01:25,525 "چونکه "در آینده‌ی خیلی نزدیک سه کلمه بیشتر از "بزودی"ـه 38 00:01:25,527 --> 00:01:28,328 ،در" یک، "آینده" دو" خیلی" سه، "نزدیک" چهار" 39 00:01:28,330 --> 00:01:30,264 در آینده‌ی خیلی نزدیک" چهار کلمه‌ست" ،ولی "بزودی" فقط یکی 40 00:01:30,266 --> 00:01:33,233 ،چهار بیشتر از یک‌ـه همین الانشم دارم زمان ذخیره میکنم 41 00:01:34,637 --> 00:01:35,936 نابغه 42 00:01:35,938 --> 00:01:37,137 میخواستم بگم 43 00:01:37,139 --> 00:01:39,606 چرا همه فکر میکنن شلدون" "نابغه‌ست؟ 44 00:01:39,608 --> 00:01:41,608 ولی نگفتم 45 00:01:42,678 --> 00:01:46,280 ♪ جهان ما اول بسيار داغ و چگال بود ♪ 46 00:01:46,282 --> 00:01:49,616 ♪ و در حدود چهارده ميليارد سال پيش شروع به انبساط کرد، اما ♪ 47 00:01:49,618 --> 00:01:51,251 ♪ زمين شروع به سرد شدن کرد ♪ 48 00:01:51,253 --> 00:01:53,787 ♪ گياهان شکل گرفتند، انسان هاي اوليه ابزار ساختند ♪ 49 00:01:53,789 --> 00:01:56,456 ♪ ديوارها را ساختيم، هرم ها را ♪ 50 00:01:56,458 --> 00:01:59,126 ♪ رياضي، علوم، تاريخ، کشف ناشناخته ها ♪ 51 00:01:59,128 --> 00:02:01,028 ♪ همه با بيگ بنگ شروع شد ♪ 52 00:02:01,030 --> 00:02:01,607 ♪ !بنگ ♪ 53 00:02:01,608 --> 00:02:05,608 تـی وـی وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد» [ TvWorld.info ] 54 00:02:05,609 --> 00:02:12,109 ترجمه از: عـلـیرضـا AlirezAlirezA 55 00:02:12,110 --> 00:02:15,411 آقایون، ایمی آماده شده 56 00:02:15,413 --> 00:02:16,546 میتونیم شروع کنیم؟ 57 00:02:16,548 --> 00:02:19,215 ،قبل از شروع باید بگم دوست خوبم 58 00:02:19,217 --> 00:02:22,051 ،که تظاهر به عادی بودنت میکنیم این چیه به خودت آویزون کردی؟ 59 00:02:22,053 --> 00:02:24,754 اینا کوله‌های تغذیه هستن 60 00:02:24,756 --> 00:02:27,157 ،برای کاراییِ بیشتر ،وقتی تشنه باشم 61 00:02:27,159 --> 00:02:28,625 به آب دسترسی دارم 62 00:02:28,627 --> 00:02:31,494 ،و وقتی گرسنه باشم سوپ عدس دارم 63 00:02:33,298 --> 00:02:35,265 تظاهر کردن داره سخت تر میشه 64 00:02:35,267 --> 00:02:37,367 بگذریم، شلدون، باید تصمیم بگیریم که 65 00:02:37,369 --> 00:02:39,235 زنون رو از سیستم خنک کننده خارج کنیم 66 00:02:39,237 --> 00:02:40,904 یا از توی فیلتر مکنده 67 00:02:40,906 --> 00:02:42,806 مزایا و معایب هرکدوم رو بهم بگو 68 00:02:42,808 --> 00:02:44,908 ،خب، اگه از خنک کننده خارج کنیم 69 00:02:44,910 --> 00:02:45,875 سریعا سرد میشه 70 00:02:45,877 --> 00:02:47,510 و غیرقابل انتقال میشه 71 00:02:51,750 --> 00:02:55,318 ،اوه، ببخشید هویج توش گیر کرده 72 00:02:56,454 --> 00:02:59,155 دقیقا میشه ذخیره شدن زمان رو دید 73 00:03:01,126 --> 00:03:04,427 برگشتم. میتونم هشت دقیقه پیشت باشم 74 00:03:04,429 --> 00:03:05,461 شلدون، این احمقانه‌ست 75 00:03:05,463 --> 00:03:07,030 با این شیوه‌ی کار کردنت 76 00:03:07,032 --> 00:03:09,833 نمیتونی انتظار کیفیت داشته باشی 77 00:03:09,835 --> 00:03:11,467 .ضریب، لاندا نمیشه میشه لاندا تقسیم بر یک 78 00:03:11,469 --> 00:03:12,502 ،و اینجا 79 00:03:12,504 --> 00:03:13,903 باید احتمال اینکه 80 00:03:13,905 --> 00:03:16,673 مغز توی دو وضعیت کوانتومی قرار داره رو در نظر بگیری 81 00:03:16,675 --> 00:03:19,542 ،و آخر از همه بیسکوییت داری؟ 82 00:03:20,612 --> 00:03:22,946 سرعت چرخش مجور مرکزی ماشین 83 00:03:22,948 --> 00:03:25,248 باید چهار دور در ثانیه باشه 84 00:03:25,250 --> 00:03:27,684 ،نمیتونه چهارتا باشه باید هفت دور باشه 85 00:03:27,686 --> 00:03:28,551 !هفت؟ 86 00:03:28,553 --> 00:03:30,053 ،تخته رو ببین نوشته چهار 87 00:03:30,055 --> 00:03:31,087 !خدایا، هفت تاست 88 00:03:31,089 --> 00:03:32,155 !چهار - !هفت - 89 00:03:32,157 --> 00:03:33,456 پنج و نیم 90 00:03:34,359 --> 00:03:36,259 !لعنتی !پنج و نیم 91 00:03:37,395 --> 00:03:39,929 سب، مخفف "سریع برمیگردم" 92 00:03:39,931 --> 00:03:41,931 !دارم زمان ذخیره میکنم 93 00:03:43,201 --> 00:03:45,535 این دو سیگنال توی مغز بهم میرسن و 94 00:03:45,537 --> 00:03:48,171 صفر میشه T 95 00:03:48,173 --> 00:03:51,574 و میدونم یه قلب سوپ جایزه گرفتم 96 00:03:51,576 --> 00:03:53,142 باورنکردنی‌ـه 97 00:03:53,144 --> 00:03:56,212 شلدون، اصلا انتظار نداشتم بتونی روی دو تا پروژه کار کنی 98 00:03:56,214 --> 00:03:58,514 ولی، اشتباه میکردم 99 00:03:58,516 --> 00:04:00,250 میدونی، منم همین حس رو در مورد "قاشق چنگالی" داشتم 100 00:04:00,252 --> 00:04:02,552 اینکه بتونی مایعات و جامدات رو ،با هم بخوری 101 00:04:02,554 --> 00:04:04,153 جواب نمیده 102 00:04:04,155 --> 00:04:05,655 ولی بذار بت بگم: میده 103 00:04:06,858 --> 00:04:08,224 باید اقرار کنم 104 00:04:08,226 --> 00:04:10,159 بتونی از پس دو تا کار همزمان بربیای 105 00:04:10,161 --> 00:04:13,096 آره، همین حس در مورد پلاتیپوس" داشتم" 106 00:04:13,098 --> 00:04:14,530 میدونی، پرنده و پستاندار 107 00:04:14,532 --> 00:04:16,065 توی یه موجود؟ !امکان نداره 108 00:04:16,067 --> 00:04:19,035 !ولی بذار بهت بگم: داره 109 00:04:21,172 --> 00:04:23,039 سلام - سلام- 110 00:04:23,041 --> 00:04:26,075 بازم بابت اینکه گذاشتی دیشب از لپ تاپ‌ـت استفاده کنم ممنونم 111 00:04:26,077 --> 00:04:27,377 خواهش میکنم 112 00:04:27,379 --> 00:04:29,012 مالیاتم رو پرداخت میکردم 113 00:04:29,014 --> 00:04:30,213 باشه 114 00:04:30,215 --> 00:04:31,648 ...راستش، اگه بشه 115 00:04:31,650 --> 00:04:33,116 ...یه بار دیگه چک کنم 116 00:04:33,118 --> 00:04:34,284 خودم هیستوری مرورگر رو پاک کردم 117 00:04:34,286 --> 00:04:35,985 !دختر خوب 118 00:04:37,188 --> 00:04:38,721 چکار میکنی؟ 119 00:04:38,723 --> 00:04:41,524 ،میخوام قبل از برگشتن ایمیلهای اداره رو بخونم 120 00:04:41,526 --> 00:04:44,928 درسته، مرخصی زایمان داره تموم میشه 121 00:04:44,930 --> 00:04:46,229 هیجان داری؟ 122 00:04:46,231 --> 00:04:49,632 ،آره، البته دلم برای هلی تنگ میشه 123 00:04:49,634 --> 00:04:51,801 ولی خوب‌ـه از خونه خارج بشم 124 00:04:51,803 --> 00:04:53,736 میتونم به حالت عادی برگردم 125 00:04:53,738 --> 00:04:58,441 ،ناهارم رو بیرون بخورم بجای اینکه خودم ناهار باشم 126 00:04:59,311 --> 00:05:00,777 خیلی خوب‌ـه، آفرین 127 00:05:00,779 --> 00:05:05,315 ،آره، با کمک تو و خانواده‌م مشکلی براش پیش نمیاد 128 00:05:05,317 --> 00:05:06,582 حتما 129 00:05:06,584 --> 00:05:08,217 و اون مهدکودک عالی‌ـه 130 00:05:08,219 --> 00:05:09,852 همینطورـه. رفته بودم که ،اونجا رو ببینم 131 00:05:09,854 --> 00:05:12,755 و اونا اضلا اجازه نمیدن مردی که ،بچه همراهش نیست 132 00:05:12,757 --> 00:05:15,458 از پنجره سرک بکشه 133 00:05:17,295 --> 00:05:20,596 بعلاوه، قکر میکنم میتونم ،الگوی هلی باشم 134 00:05:20,598 --> 00:05:22,332 بهش نشون بدم که بانوان میتونن مادر باشن و 135 00:05:22,334 --> 00:05:24,968 از شغلشون راضی باشن 136 00:05:24,970 --> 00:05:27,870 حتما، اون نمیفهمه کی میرم و اضلا برمیگردم یا نه 137 00:05:27,872 --> 00:05:29,973 اینطوری وقتی برمیگردم خونه 138 00:05:29,975 --> 00:05:32,842 ده دقیقه قبل از ساعت خوابش میرسم 139 00:05:33,812 --> 00:05:37,146 ،بجز آروغ زدن و بطری دادن 140 00:05:37,148 --> 00:05:39,482 واقعا نمیدونم الان چکار کنم 141 00:05:39,484 --> 00:05:43,386 مشکلی نداره. فقط دارم احساساتی برخورد میکنم 142 00:05:43,388 --> 00:05:45,355 میشه به هاوارد نگی؟ 143 00:05:45,357 --> 00:05:47,824 خب، فکر نمیکنی اگر در مورد این اتفاقا 144 00:05:47,826 --> 00:05:49,826 با خودش صحبت کنی بهتر باشه؟ 145 00:05:49,828 --> 00:05:51,127 فکر نمیکنی اگر 146 00:05:51,129 --> 00:05:54,130 ،با این سن‌ـت یه خونه داشته باشی بهتره؟ 147 00:05:55,633 --> 00:05:58,034 راز تو پیش من امن‌ـه 148 00:06:01,606 --> 00:06:04,440 از کی تا حالا پنجشنبه لباس میشوری؟ 149 00:06:04,442 --> 00:06:06,943 ،سر کار اتفاقی واسم افتاد 150 00:06:06,945 --> 00:06:10,279 لیز خوردم و روی کیسه‌ی سوپم افتادم 151 00:06:10,281 --> 00:06:14,183 میدونی، یه زمانی بود که "من میگفتم "کیسه‌ی سوپ چیه؟ 152 00:06:14,185 --> 00:06:17,353 ...ولی خوشحالم اون زمان گذشت 153 00:06:20,325 --> 00:06:22,725 میدونی، یه زمانی بود که "من میگفتم "عافیت باشه 154 00:06:22,727 --> 00:06:25,261 ولی بعدش میگفتی "اگه باید ،از یه خدای خیالی طلب سلامتی کنی 155 00:06:25,263 --> 00:06:26,396 "چرا از ثور کمک نمیخوای؟ 156 00:06:26,398 --> 00:06:28,231 ،و من میگفتم 157 00:06:28,233 --> 00:06:29,899 از کجا میدونی منظورم" "ثور نبود؟ 158 00:06:29,901 --> 00:06:31,167 و تو جواب میدادی "تحسین برانگیز" 159 00:06:31,169 --> 00:06:32,368 و این هم پایان داستان دلیل اینکه 160 00:06:32,370 --> 00:06:35,171 "دیگه نمیگم "عافیت باشه 161 00:06:36,608 --> 00:06:38,508 ،خب، ازش لذت میبردیم مگه نه؟ 162 00:06:38,510 --> 00:06:39,709 اوه، آره 163 00:06:40,612 --> 00:06:42,412 لئونارد بهم گفت که روز شلوغی داشتی 164 00:06:42,414 --> 00:06:43,813 آره 165 00:06:43,815 --> 00:06:45,048 هنوزم ادامه داره 166 00:06:45,050 --> 00:06:47,383 ،وقتی داشتم شلوارم رو میشستم 167 00:06:47,385 --> 00:06:50,653 راه حلی برای سیستم جهت‌یابی‌ پیدا کردم 168 00:06:51,656 --> 00:06:53,122 داری مریض میشی؟ 169 00:06:53,124 --> 00:06:54,323 معلومه که نه 170 00:06:54,325 --> 00:06:55,525 مشغول‌تر از اینم که مریض بشم 171 00:06:55,527 --> 00:06:56,859 تو خیلی حساسی 172 00:06:56,861 --> 00:06:58,761 شاید اینهمه به خودت سختی ندی، بهتر باشه 173 00:06:58,763 --> 00:07:00,363 حالم خوبه - خیلی خب - 174 00:07:00,365 --> 00:07:02,265 خب، تظاهر میکنیم که بعد از ،"دیدن "فروزن 175 00:07:02,267 --> 00:07:04,233 ...سرما نخوردی - ...من - 176 00:07:04,235 --> 00:07:05,701 چنین اتفاقی نیفتاد 177 00:07:05,703 --> 00:07:07,403 "Up" موقع دیدن خون دماغ شدی 178 00:07:07,405 --> 00:07:08,738 !لباسات رو بشور و برو 179 00:07:12,877 --> 00:07:14,644 استوارت لازم نبود شام درست کنی 180 00:07:14,646 --> 00:07:17,680 آره، خب، احساس بدی از اینکه صبح ناراختت کردم داشتم 181 00:07:17,682 --> 00:07:21,751 و راستش، زیاد از "میت لوف"ـی که درست میکنی خوشم نمیاد 182 00:07:23,588 --> 00:07:24,954 سلام، شام چیه؟ 183 00:07:24,956 --> 00:07:25,955 میت لوت 184 00:07:25,957 --> 00:07:27,256 اوه، خوبه 185 00:07:27,258 --> 00:07:28,391 استوارت درست کرده 186 00:07:28,393 --> 00:07:30,259 !اوه، خوبه 187 00:07:31,629 --> 00:07:33,129 داشتم فکر میکردم 188 00:07:33,131 --> 00:07:35,631 شاید بتونیم هلی رو آخر هفته به باغ وحش ببریم 189 00:07:35,633 --> 00:07:37,100 یکم زمان خانوادگی قبل از اینکه 190 00:07:37,102 --> 00:07:38,601 برگردی سرکار داشته باشیم 191 00:07:38,603 --> 00:07:39,936 عالیه 192 00:07:39,938 --> 00:07:41,137 ،حالا که صحبتش شد 193 00:07:41,139 --> 00:07:42,839 ،برای مهدکودک میتونم که خودم ببرمش 194 00:07:42,841 --> 00:07:45,741 مگر اینکه خودت بخوای ببریش 195 00:07:45,743 --> 00:07:47,777 فکر کنم خودم ببرمش 196 00:07:47,779 --> 00:07:48,911 ،من نمیتونم 197 00:07:48,913 --> 00:07:52,782 عکس من رو روی دیوار زدن 198 00:07:57,655 --> 00:07:58,654 حالت خوبه؟ 199 00:07:58,656 --> 00:08:00,223 آره، چرا؟ 200 00:08:00,225 --> 00:08:02,592 ،خب، نمیدونم بنظر ناراحت میای 201 00:08:02,594 --> 00:08:04,894 .نه، حالم خوبه - مطمئنی؟ - 202 00:08:04,896 --> 00:08:05,995 چرا فکر میکنی حالش خوب نیست؟ 203 00:08:05,997 --> 00:08:08,231 بنظر عادی میاد و از صداش معلومه 204 00:08:08,233 --> 00:08:11,000 اگه توی خیابون میدیدمش "!میگفتم "اون دختره حالش خوبه 205 00:08:15,607 --> 00:08:17,840 .شلدون، مریض شدی برو بخواب 206 00:08:17,842 --> 00:08:20,243 حالم خوبه 207 00:08:20,245 --> 00:08:21,911 بفرما، تست آماده‌ست 208 00:08:26,885 --> 00:08:28,584 ببخشید 209 00:08:29,621 --> 00:08:31,654 ،مشکلی نداره دیگه لازم نیست کره بمالم 210 00:08:33,525 --> 00:08:36,826 خب، شاید یکم از ،حالت عادی فاضله گرفته باشم 211 00:08:36,828 --> 00:08:39,195 چیزی نیست که قرص سرماخوردگی و چای بتونه درستش کنه 212 00:08:39,197 --> 00:08:40,796 باید بخوابی 213 00:08:40,798 --> 00:08:42,899 باید برم سر کار 214 00:08:42,901 --> 00:08:44,901 خب نمیخوام میکروبهات اطراف من باشه 215 00:08:44,903 --> 00:08:47,503 ،چی؟ دستم رو میگیری ،لبم رو میبوسی 216 00:08:47,505 --> 00:08:50,239 ولی تب 39 درجه خط قرمز محسوب میشه؟ 217 00:08:51,142 --> 00:08:52,675 چه بلایی سر عشقمون اومد؟ 218 00:08:57,348 --> 00:08:59,115 شلدون، حالت خوبه؟ 219 00:09:01,819 --> 00:09:03,386 چی شده؟ 220 00:09:04,289 --> 00:09:05,821 چرا من اینجام؟ 221 00:09:05,823 --> 00:09:09,091 نمیدونم، از دانشگاه اومدیم و دیدیم که اینجا خوابیدی 222 00:09:09,093 --> 00:09:11,861 از دانشگاه؟ 223 00:09:11,863 --> 00:09:12,962 مگه ساعت چندـه؟ 224 00:09:12,964 --> 00:09:13,930 ساعت 9 225 00:09:13,932 --> 00:09:15,698 !‏9؟ 226 00:09:15,700 --> 00:09:17,366 چه بلایی سر 8 و 7 و 227 00:09:17,368 --> 00:09:19,202 ساعتهای قبلشون اومد؟ 228 00:09:19,204 --> 00:09:21,404 ،بذار ببینم ینی میگی یادت نمیاد؟ 229 00:09:21,406 --> 00:09:24,740 ،خب، یادم میاد صبح بیدار شدم 230 00:09:24,742 --> 00:09:27,944 ،ایمی روی سینه‌م ویکس مالید 231 00:09:27,946 --> 00:09:31,380 و دستاش مثل دو تیکه‌ی بزرگ از "تاندرا" بودن [دشتهای بی درخت نواحی قطبی] 232 00:09:33,251 --> 00:09:36,485 ...یکم قرص سرماخوردگی خوردم که 233 00:09:36,487 --> 00:09:38,254 !قرص سرماخوردگی خوردم 234 00:09:39,357 --> 00:09:40,556 وقتی اومدی آزمایشگاه 235 00:09:40,558 --> 00:09:41,891 یکم غیرعادی بودی 236 00:09:41,893 --> 00:09:43,793 !آزمایشگاه؟ 237 00:09:45,363 --> 00:09:47,930 چرا از کمر به پایین لختم؟ 238 00:09:50,702 --> 00:09:52,001 ،نمیدونم شلوارت کجاست 239 00:09:52,003 --> 00:09:54,470 ولی لباس زیرت رو توی قابلمه روی اجاق پیدا کردیم 240 00:10:04,168 --> 00:10:07,570 ،شلوارم گم شده ،چیزی یادم نمیاد 241 00:10:07,572 --> 00:10:11,307 ،پنی جوونیت اینطوری گذشت باید چکار کنم؟ 242 00:10:11,309 --> 00:10:13,609 نمیدونم 243 00:10:13,611 --> 00:10:16,245 ببین تتو زدی یا نه 244 00:10:17,415 --> 00:10:19,281 ...لئونارد، میشه یه نگاه 245 00:10:19,283 --> 00:10:20,816 !داره شوخی میکنه 246 00:10:23,020 --> 00:10:26,122 وایسا، وایسا، کیفم کجاست؟ گوشیم و کیف پولم توی 247 00:10:26,124 --> 00:10:27,556 کیفم بودن - کیفت اینجاست - 248 00:10:31,395 --> 00:10:34,230 دفترچه‌م کجاست؟ گم شده! اوه، نه 249 00:10:34,232 --> 00:10:36,198 ،خب فقط یه دفترچه‌ست !چیز خاصی نیست 250 00:10:36,200 --> 00:10:37,633 چیز خاصی نیست؟ 251 00:10:37,635 --> 00:10:38,834 پر از اسرار نظامی از 252 00:10:38,836 --> 00:10:40,169 !پروژه‌ی نیرو هوایی بود 253 00:10:40,171 --> 00:10:41,670 چطور میتونی چنین چیزی رو گم کنی؟ 254 00:10:42,874 --> 00:10:44,273 .مشکلی نداره میتونیم پیداش کنیم 255 00:10:44,275 --> 00:10:46,108 باید همین اطراف باشه 256 00:10:46,110 --> 00:10:48,778 شاید کنار شلوارت باشه 257 00:10:50,515 --> 00:10:53,549 ،نه، شلوار توی ماکروویو بود دفترچه نیست 258 00:10:55,787 --> 00:10:57,920 سلام 259 00:10:57,922 --> 00:10:59,789 سلام 260 00:10:59,791 --> 00:11:01,857 یه اتفاقی برای برنادت افتاده 261 00:11:01,859 --> 00:11:03,025 چیزی به تو نگفته؟ 262 00:11:03,027 --> 00:11:05,361 .خب، نه حتی یه کلمه 263 00:11:05,363 --> 00:11:06,662 با من روراست باش 264 00:11:06,664 --> 00:11:09,765 بهش گفتی پمپ شیر رو روی سینه خودم امتحان کردم؟ 265 00:11:15,039 --> 00:11:18,874 نه، ولی به روانشناسم گفتم 266 00:11:21,779 --> 00:11:24,480 خب، میدونم بخاطر یه چیزی از من ناراحت‌ـه 267 00:11:24,482 --> 00:11:26,916 فکر میکنی چکار کردی که ناراحت شده؟ 268 00:11:26,918 --> 00:11:30,519 چقدر زمان داریم؟ 269 00:11:31,923 --> 00:11:34,590 چرا با بدترینش شروع نمیکنی؟ 270 00:11:34,592 --> 00:11:36,792 ...بذار ببینم 271 00:11:36,794 --> 00:11:39,295 شش سال پیش 272 00:11:39,297 --> 00:11:45,234 ،زنگ زدن و گفتن خاله‌ی برنی تریکسی" فوت کرده" 273 00:11:45,236 --> 00:11:46,435 و؟ 274 00:11:46,437 --> 00:11:50,673 و یادم رفت بهش بگم 275 00:11:50,675 --> 00:11:53,142 !خیلی بدـه 276 00:11:53,144 --> 00:11:54,977 پخش بدش اینه که ،از اون موقع 277 00:11:54,979 --> 00:11:56,645 برای برنی 278 00:11:56,647 --> 00:11:59,515 کارت تبریک کریسمس از طرف تریکسی میفرستم 279 00:11:59,517 --> 00:12:02,251 ...اوه 280 00:12:02,253 --> 00:12:03,452 !هاوارد 281 00:12:03,454 --> 00:12:05,287 بذار تموم کنم. یکی از کارتها پنج دلار داخلش بود که 282 00:12:05,289 --> 00:12:06,622 از کیف برنی برداشتم 283 00:12:10,061 --> 00:12:12,127 دفترچه توی دستشویی نبود 284 00:12:12,129 --> 00:12:13,596 نتونستم پیداش کنم - منم همینطور - 285 00:12:13,598 --> 00:12:15,097 چطور نمیتونه یه روز کامل رو به یاد بیاره؟ 286 00:12:15,099 --> 00:12:18,100 خب، کسایی که توسط فضایی‌ها دزدیده میشن، زمان رو حس نمیکنن 287 00:12:18,102 --> 00:12:21,070 شاید این اتفاق برای خودِ فضایی‌ها هم میفته 288 00:12:22,473 --> 00:12:25,307 خب، توی اون خونه هم نبود 289 00:12:25,309 --> 00:12:28,644 تموم شد. اسرار امنیتی رو لو دادم 290 00:12:28,646 --> 00:12:30,079 منو میندازن زندان 291 00:12:30,081 --> 00:12:32,615 و میدونید چه بلایی سر اقرادی مثل من توی زندان میاد 292 00:12:33,951 --> 00:12:38,153 مجبورم میکنن مربیِ افراد گنده باشم 293 00:12:40,124 --> 00:12:42,558 تو نمیری زندان 294 00:12:42,560 --> 00:12:44,627 ولی، پسر، فکر کردن بهش جالبه 295 00:12:46,230 --> 00:12:48,597 واقعا چیزی یادت نمیاد؟ 296 00:12:48,599 --> 00:12:49,598 سعی میکنم 297 00:12:49,600 --> 00:12:52,201 .وایسا ببینم میشه گوشیت رو بهم بدی؟ 298 00:12:52,203 --> 00:12:53,702 چرا؟ 299 00:12:53,704 --> 00:12:54,837 خب، ممکنه 300 00:12:54,839 --> 00:12:56,639 تمام جاهایی که رفتی رو ذخیره کرده باشه 301 00:12:56,641 --> 00:12:58,040 میتونن این کار رو بکنن؟ 302 00:12:58,042 --> 00:13:00,276 آره، بستگی به تنظیمات حریم شخصی داره 303 00:13:00,278 --> 00:13:01,377 اوه، جالبه 304 00:13:01,379 --> 00:13:05,414 ...چطور میشه چطور میشه خاموشش کرد؟ 305 00:13:05,416 --> 00:13:06,916 آروم باش 306 00:13:06,918 --> 00:13:09,685 ،"میدونم وقتی میگی "میرم بدوم سر راه یه دونات هم میخوری 307 00:13:09,687 --> 00:13:12,655 اصلا نمیدوم، رانندگی میکنم 308 00:13:15,660 --> 00:13:17,927 میتونم تمام جاهایی که رفتی رو ببینم 309 00:13:17,929 --> 00:13:18,928 کجاها؟ 310 00:13:18,930 --> 00:13:21,630 ،توی ساختمون بودی 311 00:13:21,632 --> 00:13:23,432 ،دانشگاه رفتی 312 00:13:23,434 --> 00:13:26,068 بعدش یه جایی توی بلوار کلورادو 313 00:13:26,070 --> 00:13:28,003 کجا؟ 314 00:13:28,005 --> 00:13:30,272 ،صبر کن 315 00:13:30,274 --> 00:13:32,174 بار کابوی‌ها رفتی؟ 316 00:13:32,176 --> 00:13:34,310 !نه 317 00:13:34,312 --> 00:13:36,845 !غیرممکن‌ـه 318 00:13:38,516 --> 00:13:40,783 !او 319 00:13:45,189 --> 00:13:46,722 شاید 320 00:13:50,328 --> 00:13:52,795 هی، حالت چطوره؟ 321 00:13:52,797 --> 00:13:53,963 خوب 322 00:13:53,965 --> 00:13:57,166 خوبه، دوست دارم 323 00:13:57,168 --> 00:13:58,901 منم دوست دارم - بیشتر دوست دارم - 324 00:13:58,903 --> 00:14:02,304 .باشه. بُردی حالا میشه کارم رو انجام بدم؟ 325 00:14:02,306 --> 00:14:05,674 حتما، ببخشید 326 00:14:09,613 --> 00:14:11,246 چیزی میخوای بگی؟ 327 00:14:11,248 --> 00:14:13,048 نه، نه، هیچی 328 00:14:13,050 --> 00:14:15,584 ،خب، آره شاید حس میکنم که 329 00:14:15,586 --> 00:14:17,519 یه چیزی اذیتت میکنه 330 00:14:17,521 --> 00:14:19,221 نه، همه چی خوبه 331 00:14:19,223 --> 00:14:23,659 !ثابتش کن !بیا کف آشپزخونه انجامش بدیم 332 00:14:23,661 --> 00:14:26,195 نه، چه مرگت شده؟ 333 00:14:26,197 --> 00:14:27,596 !ناراحتی 334 00:14:27,598 --> 00:14:32,401 ،زیاد در مورد خانمها نمیدونم ولی میدونم ناراحتشون میکنم 335 00:14:32,403 --> 00:14:35,337 هاوارد، ببخشید که عجیب رفتار کردم 336 00:14:35,339 --> 00:14:37,272 ولی تو کاری نکردی 337 00:14:37,274 --> 00:14:38,374 نکردم؟ 338 00:14:38,376 --> 00:14:40,676 نه 339 00:14:40,678 --> 00:14:42,878 ،نمیخواستم بهت بگم ...ولی 340 00:14:42,880 --> 00:14:46,181 برگشتن سر کار برای من خیلی سخته 341 00:14:46,183 --> 00:14:48,884 اوه، باشه، میفهمم 342 00:14:48,886 --> 00:14:51,487 وقتی هم من برگشتم سخت بود 343 00:14:51,489 --> 00:14:52,855 واقعا؟ - آره - 344 00:14:52,857 --> 00:14:55,124 دلم برای تو و بچه و 345 00:14:55,126 --> 00:14:58,660 "هر روز دیدنِ "الن تنگ شده بود 346 00:14:58,662 --> 00:15:02,264 فقط نمیدونم کار درست چیه 347 00:15:02,266 --> 00:15:05,034 ،اگه برم سر کار باید هلی رو تنها بذارم 348 00:15:05,036 --> 00:15:06,435 ،اگه نرم 349 00:15:06,437 --> 00:15:08,504 تمام چیزی که براش تلاش کردم از بین میره 350 00:15:08,506 --> 00:15:10,873 انگار هیچ انتخاب درستی وجود نداره 351 00:15:10,875 --> 00:15:14,076 ببین، منم نمیدونم ،بهترین تصمیم چیه 352 00:15:15,613 --> 00:15:18,447 ،ولی هر کدوم رو انتخاب کنیم ،اگه خوشحال نباشی 353 00:15:18,449 --> 00:15:20,616 میدونم انجامش ندیم 354 00:15:20,618 --> 00:15:22,051 شاید 355 00:15:22,053 --> 00:15:23,819 :و بهترین قسمتش اینه که هلی هیچکدوم رو به یاد نمیاره 356 00:15:25,122 --> 00:15:28,123 ،بچه ها با نمکن !ولی احمق 357 00:15:28,125 --> 00:15:29,124 مثلا 358 00:15:29,126 --> 00:15:30,526 ،من اینطوری میکنم 359 00:15:30,528 --> 00:15:32,688 فکر میکنه رفتم. بعدش ...جادویی برمیگردم 360 00:15:34,165 --> 00:15:37,099 واقعا چرا برای دانشگاهش پول جمع میکنیم؟ 361 00:15:38,903 --> 00:15:41,770 ،از اینکه به دخترمون گقتی احمق اصلا عصبی نشدم 362 00:15:41,772 --> 00:15:44,406 خب، از من میگیرش 363 00:15:44,408 --> 00:15:45,574 ،حالا که صحبتش شد 364 00:15:45,576 --> 00:15:48,444 حبرهایی در مورد خاله تریکسی دارم 365 00:15:51,482 --> 00:15:54,083 366 00:15:54,085 --> 00:15:55,717 367 00:15:55,719 --> 00:15:58,687 اینجا بنظر آشنا میاد؟ 368 00:15:58,689 --> 00:16:00,689 گفتنش سخته 369 00:16:00,691 --> 00:16:01,957 !هی، شلدون برگشته 370 00:16:01,959 --> 00:16:03,158 !شلدون 371 00:16:04,628 --> 00:16:07,029 داره واضح‌تر میشه 372 00:16:08,699 --> 00:16:10,499 میخوای یه دور دیگه برای همه حساب کنی؟ 373 00:16:10,501 --> 00:16:13,135 نه، ممنون 374 00:16:13,137 --> 00:16:16,939 حالا میدونم چرا مسترکارت اخطار دزدی فرستاد 375 00:16:16,941 --> 00:16:19,241 ازش بپرس 376 00:16:19,243 --> 00:16:21,076 بله 377 00:16:21,078 --> 00:16:22,544 ،سلام دوست خوبم 378 00:16:22,546 --> 00:16:25,481 اگه دفترچه‌ای توی مناطق اطراف ،گم شده 379 00:16:25,483 --> 00:16:27,149 میتونم اون رو پس بگیرم؟ 380 00:16:27,151 --> 00:16:28,884 مناطق اطراف؟ 381 00:16:28,886 --> 00:16:31,987 .بهش میگن خو گرفتن راستی، موفق باشی 382 00:16:31,989 --> 00:16:34,656 بفرمایید 383 00:16:34,658 --> 00:16:36,325 خیلی ممنون 384 00:16:36,327 --> 00:16:38,861 سیستم ناوبری کوانتومی !فوق محرمانه 385 00:16:38,863 --> 00:16:42,030 ریاضیات میدونی؟ 386 00:16:42,032 --> 00:16:44,366 نه، ولی شلدون بهم در موردش گفت 387 00:16:44,368 --> 00:16:45,901 به همه گفت 388 00:16:47,771 --> 00:16:49,037 عالی شد 389 00:16:49,039 --> 00:16:50,205 ،اوه، نگران نباش 390 00:16:50,207 --> 00:16:53,242 قسم خوردیم که بین خودمون نگهش داریم 391 00:16:54,845 --> 00:16:56,712 ...قسم میخورم 392 00:16:56,714 --> 00:16:58,480 ...قسم میخورم 393 00:16:58,482 --> 00:17:00,082 ...که به کسی... 394 00:17:00,084 --> 00:17:02,151 ...که به کسی... 395 00:17:02,153 --> 00:17:04,786 اطلاعات فوق محرمانه‌ی نظامی 396 00:17:04,788 --> 00:17:06,054 ،که میخوام بهتون بگم بین خودمون می‌مونه 397 00:17:06,056 --> 00:17:08,857 اطلاعات فوق محرمانه‌ی نظامی 398 00:17:08,859 --> 00:17:10,726 ،که میخوام بهتون بگم بین خودمون می‌مونه 399 00:17:10,728 --> 00:17:13,529 دیگه باید بریم 400 00:17:13,531 --> 00:17:14,563 ممنون - خدانگهدار - 401 00:17:14,565 --> 00:17:16,298 میبینمت 402 00:17:19,370 --> 00:17:22,070 احتمالا باید اینو پاک کنم 403 00:17:30,328 --> 00:17:32,829 ممنون که چای درست کردی 404 00:17:32,831 --> 00:17:34,731 .خواهش میکنم چطوره؟ 405 00:17:38,470 --> 00:17:42,372 خوشمزست و پشتم رو گرم میکنه 406 00:17:42,374 --> 00:17:45,675 چیز دیگه‌ای لازم نداری؟ 407 00:17:45,677 --> 00:17:48,111 دقیقا میدونی چی میخوام 408 00:17:48,113 --> 00:17:49,345 باشه 409 00:17:54,886 --> 00:17:58,087 ♪ گربه‌ی نرم، گربه‌ی گرم ♪ 410 00:17:58,089 --> 00:18:00,790 ♪ توپ خز کوچولو ♪ 411 00:18:00,792 --> 00:18:03,693 ♪ گربه‌ی خوشحال، گربه‌ی خوابالو ♪ 412 00:18:03,695 --> 00:18:06,863 ♪ بخواب، بخواب، بخواب ♪ 413 00:18:06,865 --> 00:18:10,166 خیلی خوبه 414 00:18:10,168 --> 00:18:12,202 حالا به آلمانی 415 00:18:26,418 --> 00:18:28,785 عالیه 416 00:18:28,787 --> 00:18:31,187 حالا به چینی 417 00:18:45,737 --> 00:18:47,136 "حالا به "ناواهو [زبان بخشی از سرخپوستان] 418 00:18:48,492 --> 00:18:55,292 ترجمه از: عـلـیرضـا AlirezAlirezA