1 00:00:00,601 --> 00:00:03,362 اگه يه فوتون به طرف يک صفحه اي که داراي دو شياره هدايت بشه 2 00:00:03,485 --> 00:00:06,056 و هردو شيار تحت نظر باشن اين فوتون همزمان از هردو شيار رد نميشه 3 00:00:06,178 --> 00:00:07,354 اگه تحت نظر باشه ، رد خواهد شد 4 00:00:07,476 --> 00:00:09,635 اما اگر اين فوتون پس از عبور از صفحه و قبل از رسيدن به هدفش تحت نظر باشه 5 00:00:09,758 --> 00:00:12,589 هرگز همزمان از هر دوشيار عبور نميکنه 6 00:00:12,753 --> 00:00:14,762 خوب قبول حالا منظورت چيه؟ 7 00:00:14,950 --> 00:00:18,140 منظوري ندارم فقط فکر ميکردم اين ميتونه يه ايده خوبي براي طرح تيشرت باشه 8 00:00:23,579 --> 00:00:25,246 ببخشيد يه لحظه وايسا 9 00:00:29,629 --> 00:00:31,242 يک افقي ميشه ائجين 10 00:00:31,364 --> 00:00:32,759 Nabokov هشت عمودي ميشه 11 00:00:32,881 --> 00:00:35,232 MCM بيست و شش افقي ميشه 12 00:00:35,504 --> 00:00:37,800 ...چهارده عمودي ...انگشتتو بردار 13 00:00:38,687 --> 00:00:41,311 که از اينجا چهارده افقي ميشه"Phylum" "Port-au-Prince" 14 00:00:42,951 --> 00:00:46,176 "Papa Doc's capitol idea,"اهان ببين "Port-au-Prince."که جوابش ميشه 15 00:00:47,677 --> 00:00:48,677 جزيره هاييتي 16 00:00:50,185 --> 00:00:51,771 ميتونم کمکتون کنم؟ بله 17 00:00:54,673 --> 00:00:58,626 آيا ايجا محل ذخيره سازي اسپرم افراد با ضريب هوشي بالاست 18 00:00:59,495 --> 00:01:02,188 نميدونم شايد اشتباه اومدي که داري ميپرسي 19 00:01:03,367 --> 00:01:04,939 فکر کنم هميجاست 20 00:01:06,149 --> 00:01:07,666 فرم رو پرکنيد ممنون 21 00:01:08,001 --> 00:01:09,827 الان تموم ميشه راحت باشيد 22 00:01:10,019 --> 00:01:12,178 منم جدولم رو حل ميکنم 23 00:01:13,479 --> 00:01:14,750 اوه ، صبر کن ببينم 24 00:01:25,928 --> 00:01:27,965 لئونارد فکر نکنم بتونم اين کارو انجام بدم 25 00:01:28,183 --> 00:01:30,499 چي چرت و پرت ميگي؟ تو نيمه حرفه اي هستي 26 00:01:31,672 --> 00:01:34,009 نه ما داريم يه کلاهبرداري ژنتيکي انجام ميديم 27 00:01:34,186 --> 00:01:37,338 هيچ تظميني نيست که از اسپرم ما يه نسل باهوش رو توليد کنه 28 00:01:37,460 --> 00:01:40,362 فکرشو بکن من يه خواهر دارم با همين ترکيب دي ان اي 29 00:01:40,484 --> 00:01:41,949 که در شهر فوت روکرز خانه داره 30 00:01:43,382 --> 00:01:45,226 شلدون اين نظر خودت بود 31 00:01:45,473 --> 00:01:48,577 يه کم پول بيشتر براي گرفتنه يه پهناي باندکوچک تي1 براي اپارتمانمون 32 00:01:48,699 --> 00:01:51,555 ميدونم من خودمم توکف يه دانلود سريعم 33 00:01:52,743 --> 00:01:55,755 اما يه زن بدبختي هست که ارزوهاش الافه اسپرم من ميشه 34 00:01:55,891 --> 00:01:58,709 حالا اگه اين خانم با يه بچه نه نه ريخت روهم که حتي نميدونه 35 00:01:58,831 --> 00:02:02,276 براي بدست آوردن سطح زير نمودار بايد مشتق بگيره يا انتگرال چي؟ 36 00:02:02,969 --> 00:02:05,567 من مطمئنم که بازم دوستش داره من که ندارم 37 00:02:07,744 --> 00:02:09,235 خوب حالا ميخواي چيکار کني؟ 38 00:02:09,357 --> 00:02:10,357 ميخوام از اينجا بريم 39 00:02:12,155 --> 00:02:13,494 پروتوکل ترک کردن چيه؟ 40 00:02:13,847 --> 00:02:17,087 نميدونم من تا حالا سر تحويل دادن اسپرم دبه در نياوردم 41 00:02:18,627 --> 00:02:20,076 چطوره بزاريم بريم 42 00:02:32,238 --> 00:02:34,455 خدافظ خدافظ از ديدنتون خوشحال شديم 43 00:02:37,429 --> 00:02:39,151 هنوز از بانک اسپرم حالت گرفتس؟ 44 00:02:41,547 --> 00:02:44,459 ميخواي يه چيز جالب درمورد پله برات بگم 45 00:02:44,927 --> 00:02:45,979 راستش نه 46 00:02:46,691 --> 00:02:49,555 اگه ارتفاع يه پله در حد 2 ميلي متر کم بشه 47 00:02:49,692 --> 00:02:52,014 اکثر ملت کله پا ميشن خوب به من چه؟ 48 00:02:53,900 --> 00:02:55,692 دو ميلي متر... فکر نکنم اينطور باشه 49 00:02:55,814 --> 00:02:58,230 نه همين طوره من دوازده سالگي يه سري از اين ازمايشات انجام دادم 50 00:02:58,353 --> 00:02:59,881 پدرم ترقوهش شکست 51 00:03:01,289 --> 00:03:03,159 به همين خاط تو رو فرستادند به مدرسه شبانه روزي 52 00:03:03,281 --> 00:03:05,953 نه . اون به خاط کارکردن من با اشعه ليزر بود 53 00:03:11,966 --> 00:03:12,991 همسايه جديد؟ 54 00:03:13,210 --> 00:03:14,210 ظاهراَ 55 00:03:14,661 --> 00:03:17,286 ارتقاء قابل مشاهده نسبت به همسايه قديمي 56 00:03:18,365 --> 00:03:20,570 نسبت به اون زن نود کيلويي که لباس مردونه ميپوشيد و جراحي پلاستيک ميکرد 57 00:03:20,599 --> 00:03:21,599 اره خوب پيشرفت کرده 58 00:03:24,078 --> 00:03:25,978 اوه ، سلام سلام 59 00:03:30,861 --> 00:03:33,075 نميخوايم مزاحم بشيم ما اتاق روبرويي هستيم 60 00:03:33,317 --> 00:03:34,998 او ، چه خوب 61 00:03:36,051 --> 00:03:37,992 ما با هم ديگه زندگي نميکنيم منظورم اينکه 62 00:03:38,697 --> 00:03:39,792 با هم زندگي ميکنيم 63 00:03:39,914 --> 00:03:42,892 اما اتاق خوابمون از هم جداست 64 00:03:44,324 --> 00:03:45,324 اره ، خوب 65 00:03:45,513 --> 00:03:47,385 فکر کنم من همسايه جديدم ، پني 66 00:03:47,790 --> 00:03:49,430 لئونارد. شلدون سلام 67 00:03:53,971 --> 00:03:55,010 خوب... 68 00:03:55,889 --> 00:03:57,228 به اينجا خوش اومديد 69 00:03:57,655 --> 00:03:59,824 خيلي ممنون ميتونيم سر فرصت يه قهوه بزنيم 70 00:03:59,946 --> 00:04:01,750 عاليه 71 00:04:04,796 --> 00:04:07,037 خوب ..خدافظ خدافظ 72 00:04:11,010 --> 00:04:12,746 بريم براي نهار دعوتش کنيم 73 00:04:13,208 --> 00:04:15,818 ميخوايم فصل دوم جنگ ستارگان رو ببينيم 74 00:04:16,442 --> 00:04:18,425 دي وي دي هاي فصل دو رو ديدم 75 00:04:18,547 --> 00:04:19,720 اما بدون تفسير 76 00:04:22,401 --> 00:04:24,357 فکرکنم همسايه هاي خوبي بشيم 77 00:04:24,479 --> 00:04:26,364 به عنوان خوش آمد گويي دعوتش کنيم 78 00:04:26,879 --> 00:04:29,545 Louie\Louiseما هرگز رو دعوت نکرده بوديم 79 00:04:30,758 --> 00:04:32,399 که اين اشباه بود 80 00:04:32,521 --> 00:04:33,969 ما بايد دوست هاي بيشتري داشته باشيم 81 00:04:34,374 --> 00:04:36,506 من دوستهاي خيلي زيادي دارم 82 00:04:37,400 --> 00:04:39,437 من 212 دوست در فضاي اينترنتي خودم دارم 83 00:04:41,405 --> 00:04:43,564 بله ، و تاحا لا هيچ کدومشون رو نديدي 84 00:04:44,310 --> 00:04:45,663 قشنگيش به همينه 85 00:04:48,078 --> 00:04:49,677 من ميرم دعوتش کنم 86 00:04:50,178 --> 00:04:52,748 يه ناهار توپ ميخوريم و با هم چت ميکنيم 87 00:04:52,955 --> 00:04:55,705 چت ؟ نه چت ميکنيم حداقل افلاين نميزاريم 88 00:04:58,085 --> 00:04:59,413 سخت نيست 89 00:04:59,535 --> 00:05:01,053 تو فقط گوش کن ببين اون چي ميگه 90 00:05:01,175 --> 00:05:03,993 و بعد يه جواب مناسب به اون بده 91 00:05:05,390 --> 00:05:06,390 تا کي؟ 92 00:05:08,372 --> 00:05:09,976 دوباره ... سلام 93 00:05:10,098 --> 00:05:11,971 سلام 94 00:05:13,254 --> 00:05:14,279 بهر حال 95 00:05:14,853 --> 00:05:16,370 ما غذاي هندي اورديم خونه؟ 96 00:05:17,390 --> 00:05:18,390 و.... 97 00:05:18,913 --> 00:05:21,087 ميدونم که اساس کشي خسته کنندست 98 00:05:21,213 --> 00:05:23,389 و فهميدم که هر وقت خسته اي 99 00:05:23,511 --> 00:05:26,668 اين غذا ي خوب و دور هم بودن ميتونه ارامبخش باشه 100 00:05:27,885 --> 00:05:31,030 يه ادويه يcurryعلاوه بر اين اسهال آور طبيعيه و لازم به ذکر نيست که 101 00:05:31,152 --> 00:05:33,784 شما ميدونيد يه کون تميز و خالي 102 00:05:34,107 --> 00:05:35,898 کمترين چيزيه که بايد نگرانش باشيم 103 00:05:37,685 --> 00:05:40,500 من حرفه اي نيستم اما در ضمينه دعوت ناهار موافقم 104 00:05:40,637 --> 00:05:43,089 ميتوني بحث حرکات روده رو بيخيال شيم 105 00:05:43,700 --> 00:05:45,450 شما داريد من براي خوردن دعوت ميکنيد 106 00:05:47,876 --> 00:05:49,830 اوه ، چه عالي با کمال ميل 107 00:05:50,007 --> 00:05:51,007 عاليه 108 00:05:51,155 --> 00:05:53,505 خوب شما بچه ها براي سرگرمي چيکار ميکنيد 109 00:05:54,296 --> 00:05:56,127 ما امروز رفتيم به خاطر پول جق زديم 110 00:06:00,940 --> 00:06:03,578 Pilot:قسمت اول 111 00:06:04,940 --> 00:06:12,578 yahoo:M_vaezi78 :ترجمه تنظيم : محمد 112 00:06:13,892 --> 00:06:20,694 Www.Free-Offline.Com 113 00:06:23,971 --> 00:06:25,802 خوب ،تو خونه راحت باش 114 00:06:26,089 --> 00:06:27,089 ممنونم 115 00:06:27,414 --> 00:06:28,548 خواهش ميکنم 116 00:06:32,882 --> 00:06:34,620 او اين يه سري معادلات جدي بنظر مياد 117 00:06:34,742 --> 00:06:37,810 لئونارد اينهارو تو نوشتي؟ راستش اينا تمرينات منه 118 00:06:39,767 --> 00:06:42,253 بله ، خوب اينها درمورد مکانيک کوانتومه 119 00:06:42,376 --> 00:06:44,591 البته با يکم تئوري خط خطي کردن در اطراف صفحه 120 00:06:44,713 --> 00:06:46,210 اين قسمت که اينجا نوشتم فقط يه جکه 121 00:06:46,333 --> 00:06:49,203 Born-Oppenheimerبراي مچل کردن تئوري تقريب 122 00:06:50,628 --> 00:06:53,949 يعني تو از اون آدماي مخ طلائي هستي 123 00:06:57,707 --> 00:06:59,961 خيلي هيجان انگيزه - منم يه وايت برد دارما- 124 00:07:00,083 --> 00:07:02,160 اگه وايت برد دوست داري اين مال منه 125 00:07:03,255 --> 00:07:04,513 يا حضرت دود 126 00:07:04,635 --> 00:07:06,098 اگر منظورت از حضرت دود 127 00:07:06,223 --> 00:07:08,082 کپي زدن يه سري مشتق از اين نوعه 128 00:07:08,232 --> 00:07:11,269 ميتوني روي خط خطي هاي ديوار اتاق هر کارمند عادي پيدا کني حق داري MIT 129 00:07:12,174 --> 00:07:13,483 چي؟ بي خيال 130 00:07:13,605 --> 00:07:17,213 فکر ميکني کسي اين مثلا انتگرالو که نوشتي منه دل شکسته اينجام" نميبينه؟ " 131 00:07:17,607 --> 00:07:20,137 حداقل مثل تو يه معادله 26مجهوله از خودم در نياوردم 132 00:07:20,259 --> 00:07:21,527 فقط براي اينکه نوشته هام شبيه رياضي باشه 133 00:07:21,650 --> 00:07:23,100 از خودم در نياوردم اين معادلات واقعيند 134 00:07:23,222 --> 00:07:26,342 در کجاي دنيا؟ در همه جا... نکتش در همينه 135 00:07:27,374 --> 00:07:28,782 اشکالي نداره من غذا رو شروع کنم 136 00:07:29,383 --> 00:07:30,383 ...پني 137 00:07:31,246 --> 00:07:32,517 جاي من نشستي 138 00:07:34,519 --> 00:07:35,681 خوب بشين کنار من 139 00:07:37,504 --> 00:07:38,925 نه ، من ميشينم اونجا 140 00:07:40,577 --> 00:07:41,588 چه فرقي ميکنه 141 00:07:41,724 --> 00:07:43,789 چه فرقي ميکنه؟ اه شروع شد 142 00:07:44,584 --> 00:07:46,894 در زمستان اين صندلي به شوفاژ نزديکه 143 00:07:47,017 --> 00:07:49,863 که گرم بشي و نه آنقدر نزديکه که عرق کني 144 00:07:50,013 --> 00:07:52,378 در تابستان دقيقا در مسير نسيم قرار ميگيره 145 00:07:52,528 --> 00:07:54,443 نسيمي که از اون پنجره و اين يکي مياد 146 00:07:54,607 --> 00:07:56,186 اين صندلي روبروي تلويزيون تحت زاويه اي که 147 00:07:56,308 --> 00:07:58,745 نه خيلي مستقيم که کسل کننده باشه 148 00:07:58,905 --> 00:08:01,313 نه اونقدر زاويه دار که باعث شکست نور بشه 149 00:08:01,435 --> 00:08:04,647 ميتونم بازم بگم ولي فکر کنم منظورم رو رسوندم 150 00:08:07,916 --> 00:08:09,201 ميخواي من جابه جا بشم؟ 151 00:08:09,338 --> 00:08:11,237 ...خوب فقط بشين يه جاي ديگه 152 00:08:13,513 --> 00:08:14,513 باشه 153 00:08:32,737 --> 00:08:33,803 شلدون ، بشين 154 00:08:39,430 --> 00:08:40,755 خوب ، خيلي عاليه 155 00:08:40,960 --> 00:08:42,552 ما دوست زيادي نداريم 156 00:08:42,675 --> 00:08:45,390 دروغ نگو کوتراپالي و ولويتز هميشه اينجا پلاسند 157 00:08:45,513 --> 00:08:46,907 ...ميدونم ولي ...سه شنبه شب 158 00:08:47,030 --> 00:08:48,766 ما تا ساعت يک صبح بازي کليگون باگل ميکرديم 159 00:08:48,888 --> 00:08:49,894 اره يادمه 160 00:08:50,020 --> 00:08:51,855 پس نگو که ما دوست اويزون نداريم ببخشيد 161 00:08:51,977 --> 00:08:54,885 اين حرفت از نظر اجتماعي مفهوم بدي داره گفتم که ببخشيد 162 00:08:56,032 --> 00:08:57,032 ...پس 163 00:08:57,317 --> 00:08:58,493 کليگون باگل؟ 164 00:08:58,926 --> 00:09:01,249 ...بله ، اين شبيه همون باگل معموليه 165 00:09:01,390 --> 00:09:02,525 .در کليگون 166 00:09:05,945 --> 00:09:08,842 فکر کنم در مورد خودمون به اندازه کافي گفتيم حالا تو از خودت بگو 167 00:09:09,745 --> 00:09:10,962 من ؟ باشه 168 00:09:11,453 --> 00:09:12,797 من متولده ماه قوس هستم 169 00:09:12,920 --> 00:09:15,234 که تا حد زيادي منو به شما معرفي ميکنه 170 00:09:15,371 --> 00:09:18,528 بله ، يعني اينکه شما در اغفال فرهنگ عمومي شرکت داشتيد 171 00:09:18,650 --> 00:09:19,934 و اينکه موقعيت ظاهري خورشيد 172 00:09:20,057 --> 00:09:22,996 نسبت به برج فلکي معيني در زمان تولد شما 173 00:09:23,119 --> 00:09:24,939 يه جورايي روي شخصيت تو تاثير گذاشته 174 00:09:27,680 --> 00:09:29,033 شرکت در چي؟ 175 00:09:29,536 --> 00:09:31,426 فکرکنم شلدون ميخواد بگه که 176 00:09:31,549 --> 00:09:34,447 برج فلکي قوس اولين حدس ما نبوده 177 00:09:34,912 --> 00:09:37,098 بله خيلي از مردم فکر ميکنند من نشانه ي آبم 178 00:09:37,863 --> 00:09:39,678 خوب ، بزار ببينم ديگه چي 179 00:09:39,800 --> 00:09:41,836 من گياهخوارم به استثناي ماهي 180 00:09:41,958 --> 00:09:44,008 و گاهي وقت ها استيک من عاشق استيکم 181 00:09:46,654 --> 00:09:47,733 خوب ، خيلي جالبه 182 00:09:48,061 --> 00:09:49,884 لئونارد نميتونه ذرت رو حضم کنه 183 00:09:54,168 --> 00:09:56,423 خوب... شما شغلي داريد؟ 184 00:09:57,470 --> 00:09:59,616 من در يک کارخانه کيک پنير پيش خدمتم 185 00:10:00,204 --> 00:10:01,477 من عاشقه کيک پنيرم 186 00:10:01,599 --> 00:10:02,656 تو نسبت به لاکتوز حساسيت داري 187 00:10:02,779 --> 00:10:05,217 من نميخورمش من فقط فکرکردم ايده ي خوبيه 188 00:10:06,372 --> 00:10:08,656 به هر حال من فيلم نامه هم مينويسم 189 00:10:08,778 --> 00:10:11,853 فيلم نامه در مورد دختر حساسي که از ايالت لينکون نبراسکا به لوس انجلوس مياد 190 00:10:11,975 --> 00:10:15,499 تا يه هنر پيشه بشه و با يه پيشخدمت در کارخانه کيک پنير رو هم ميريزه 191 00:10:17,125 --> 00:10:18,888 پس ، اين براساس زندگي خودته 192 00:10:19,070 --> 00:10:20,163 نه ، من از ايالت اواهام 193 00:10:24,415 --> 00:10:26,472 اگه يه فيلم بود حتما ميرفتم ميديمش 194 00:10:26,594 --> 00:10:27,633 ميدونم ، خوب؟ 195 00:10:28,119 --> 00:10:29,937 بزار ببينم ديگه چي 196 00:10:31,297 --> 00:10:33,005 حدس ميزنم درمورد همونه 197 00:10:33,561 --> 00:10:35,010 اين داستان زندگي پني هستش 198 00:10:36,189 --> 00:10:37,706 خيلي جالبه 199 00:10:39,076 --> 00:10:40,076 جالب بود 200 00:10:40,699 --> 00:10:43,167 تا وقتي که عاشق يه اشغال شدم 201 00:10:46,952 --> 00:10:47,991 چي شد؟ 202 00:10:50,994 --> 00:10:53,304 خداي من ميدونيد چهار سال باهاش زندگي کردم 203 00:10:53,426 --> 00:10:56,374 چهار سال...به طولاني دوران دبيرستان 204 00:10:56,496 --> 00:10:58,505 چهار سال طول کشيد تا دبيرستانت تموم بشه 205 00:11:01,192 --> 00:11:03,994 من... من باورم نميشه بهش اطمينان کردم 206 00:11:08,944 --> 00:11:11,554 بايد چيزي بگم ، فکرکنم بايد يه چيزي بگم 207 00:11:11,677 --> 00:11:13,372 تو نه ، تو فقط کارا رو خراب تر ميکني 208 00:11:13,523 --> 00:11:15,648 ميخوايد بدونيد سوزناکترين قسمتش کدومه؟ 209 00:11:15,819 --> 00:11:18,812 با اين که از دروغگو ، شکمو و متقلب بودنش متنفرم 210 00:11:19,536 --> 00:11:21,074 هنوزم دوستش دارم 211 00:11:22,099 --> 00:11:23,099 اين ديونگي نيست؟ بله 212 00:11:26,667 --> 00:11:29,073 ...نه ديونگي نيست اين فقط 213 00:11:30,032 --> 00:11:31,522 اين يه تضاده 214 00:11:31,777 --> 00:11:35,276 تضاد بخشي از طبيعت هست مثلا نور رو در نظر بگير 215 00:11:35,398 --> 00:11:37,872 طبق نظريه هايگنز نور يه موجه 216 00:11:37,994 --> 00:11:39,831 که با ازمايش دو شيار ثابت شده 217 00:11:39,953 --> 00:11:42,251 اما اين وسط به يکباره انيشتن پيداش ميشه 218 00:11:42,373 --> 00:11:45,628 و کشف ميکنه که نور رفتاري شبيه ذرات داره 219 00:11:48,219 --> 00:11:49,873 خوب من اوضاع را خرابتر نکردم 220 00:11:52,246 --> 00:11:54,296 متاسفم من خيلي آشفته ام 221 00:11:54,720 --> 00:11:56,852 من به خاطر اسباب کشي خيلي کثيفم 222 00:11:56,975 --> 00:11:58,561 و حمام کوفتي من خرابه 223 00:11:58,683 --> 00:11:59,749 حمام ما سالمه 224 00:12:01,592 --> 00:12:03,544 جدي ؟اگه من برم توي حمومتون خيلي خرم 225 00:12:03,666 --> 00:12:04,896 بله - نه - 226 00:12:07,862 --> 00:12:09,239 حموم انتهاي سالونه 227 00:12:09,519 --> 00:12:10,519 ممنونم 228 00:12:10,778 --> 00:12:12,213 شما بچه ها واقعا مهربونيد 229 00:12:18,928 --> 00:12:21,374 اين ديگه يه پيشرفت واقعا عجيب بود 230 00:12:24,411 --> 00:12:25,411 چطور؟ 231 00:12:25,573 --> 00:12:27,720 خيلي وقته که يه زني توي آپارتمان نداشتيم 232 00:12:27,842 --> 00:12:29,523 که لباساشو توي آپارتمان در بياره 233 00:12:30,329 --> 00:12:32,146 درست نيست روز شکرگذاري رو يادت مياد 234 00:12:32,285 --> 00:12:34,703 مادر بزرگ من که آلزايمر داره اين کار رو انجام داد 235 00:12:36,816 --> 00:12:38,511 آهان گرفتم پس خيلي وقته که 236 00:12:38,634 --> 00:12:40,479 ما يه زن نداشتيم که لباساشو در بياره 237 00:12:40,602 --> 00:12:42,928 و بعدش ما نخواهيم از ديدن بدنش چشمامون رو پاره کنيم 238 00:12:44,319 --> 00:12:47,216 بدترين قسمتش مشاهده کردن مادر بزرگ در حال تيکه تيکه کردن بوقلمون بود 239 00:12:48,255 --> 00:12:51,112 خوب بگو ببينم حالا تو دقيقا اينجا چي ميخواي ؟ 240 00:12:52,048 --> 00:12:53,116 ببخشيد ؟ 241 00:12:53,389 --> 00:12:55,426 اين دختره با تو سکس نخواهد کرد 242 00:12:55,649 --> 00:12:57,918 من سعي نکردم باهاش سکس کنم 243 00:12:58,050 --> 00:13:00,045 خوب پس بنابراين نااميد نخواهي شد 244 00:13:01,346 --> 00:13:03,630 حالا چي شد که تو فکر ميکني اين دختره به من سکس نميده 245 00:13:03,752 --> 00:13:05,678 من يه جنس نرم و اون هم يه مادس 246 00:13:06,159 --> 00:13:08,318 اما از گونه هاي حيواني متفاوتي هست 247 00:13:09,314 --> 00:13:11,652 من نميخوام اينجا خودمو درگير احتمالات کنم 248 00:13:11,774 --> 00:13:13,524 من فقط ميخوام يه همسايه خوب باشم 249 00:13:13,920 --> 00:13:15,000 البته 250 00:13:15,670 --> 00:13:18,596 البته معنيش اين نيست که اگه يه رابطه جنسي داشت شکل ميگرفت 251 00:13:18,718 --> 00:13:20,265 من شرکت نکنم 252 00:13:22,620 --> 00:13:23,748 کلا ميگم 253 00:13:25,315 --> 00:13:27,631 خوب فکر ميکني اگه شامپوي بچه که باهاش جق ميزني رو تو حموم پيدا کنه 254 00:13:27,768 --> 00:13:31,184 اين احتمالات که گفتي قوي تر ميشه يا ضعيف تر 255 00:13:32,448 --> 00:13:33,870 شامپوي من دارس وادره 256 00:13:35,836 --> 00:13:37,749 اون شامپو حالت دهندست 257 00:13:40,346 --> 00:13:43,066 صبر کن اين رو بهت نشون بدم خارق العادست ، باور نکردني 258 00:13:43,189 --> 00:13:44,189 چي رو ببينم؟ 259 00:13:45,426 --> 00:13:49,555 اين يک درس از استفان هاکينگ از موئسسه ام اي تي در سال 1974هستش 260 00:13:49,677 --> 00:13:50,767 الان وقت خوبي نيست 261 00:13:50,889 --> 00:13:53,937 اين فيلم مال قبل از اونيه که ايشون صداي مورموري کامپيوتر بشه 262 00:13:57,312 --> 00:13:59,254 عالي شد بچه ها شما بايد بريد چرا؟ 263 00:13:59,376 --> 00:14:00,573 فقط الان وقت خوبي نيست همين 264 00:14:00,696 --> 00:14:02,287 لئونارد يه خانوم ايجا آورده 265 00:14:02,902 --> 00:14:05,389 چي...راست ميگي مادربزرگت دوبار برگشته به شهر 266 00:14:08,669 --> 00:14:11,198 اون يه خانوم نيست اون فقط يه همسايست 267 00:14:11,479 --> 00:14:13,884 صبر کن ببينم جدي جدي يه خانوم اينجاست 268 00:14:15,081 --> 00:14:18,101 تو ميخواي ما بريم بيرون که تنهايي استادش کني 269 00:14:18,605 --> 00:14:20,249 من براي کردن پيش دستي نميکنم 270 00:14:20,371 --> 00:14:21,668 خوب ايا اين خانوم براي حال دادن امادست 271 00:14:21,790 --> 00:14:24,162 ميشه لطفا اينقدر نگي کردن ، کردن 272 00:14:24,284 --> 00:14:27,065 از نظر فني راست ميگي بايد بگيم کردنه نصفه ونيمه بدون اب مني 273 00:14:27,773 --> 00:14:30,834 هي ايا قلقي بلديد که شير رو از حالته پايين به دوش تبديل کنيم 274 00:14:31,439 --> 00:14:33,450 ببخشيد سلام 275 00:14:35,569 --> 00:14:37,141 به زبان فرانسوي : خوشبختم 276 00:14:39,453 --> 00:14:42,529 هاوارد ولدويدز از دانشکده فيزيک کاربردي کاليفرنيا 277 00:14:42,651 --> 00:14:44,783 ايا با چندتا از تحقيقات من اشنا هستيد 278 00:14:44,905 --> 00:14:47,412 الان يکي از پروژهاي من داره دور سياره مشتري ميچرخه 279 00:14:47,534 --> 00:14:49,966 و عکس هاي ديجيتالي با کيفيت بالا ميگيره 280 00:14:51,058 --> 00:14:53,368 پني ، من در شرکت توليد کيک پنير کار ميکنم 281 00:14:53,951 --> 00:14:55,782 من قلق شير دوش رو بهت ياد ميدم 282 00:14:56,318 --> 00:14:57,318 به زبان فرانسوي : دوش خوب 283 00:14:58,066 --> 00:14:59,460 ببخشيد؟ 284 00:14:59,639 --> 00:15:01,444 اين لغت فرانسوي ويعني دوش خوبي داشته باشيد 285 00:15:01,566 --> 00:15:04,245 فقط براي اينکه بگم به ميتونم به شش زبان دنيا صحبت کنم 286 00:15:05,125 --> 00:15:06,833 هاوارد زبانت نگه دار براي وبلاگت 287 00:15:14,931 --> 00:15:17,244 خوب اينم از اين گير کرده بود . ببخشيد 288 00:15:17,366 --> 00:15:18,914 خيلي ممنون. .خواهش ميکنم 289 00:15:19,036 --> 00:15:21,079 ...تو ميخواي همين الان بري ...اره من 290 00:15:22,067 --> 00:15:24,719 هي لئونارد اين شامپو مال شلدونه 291 00:15:26,966 --> 00:15:28,575 ميتونم ازت يه خواهش بکنم؟ 292 00:15:28,705 --> 00:15:29,705 يه خواهش؟ 293 00:15:30,331 --> 00:15:33,433 البته ، ميتوني ازم خواهش کني من دوست دارم برات يه کاري انجام بدم 294 00:15:34,376 --> 00:15:35,764 اگه بگي نه اشکالي نداره 295 00:15:35,985 --> 00:15:37,506 من احتمالا ميگم بله 296 00:15:38,770 --> 00:15:42,063 اخه معمولا کسي از شخصي که تازه ملاقاتش کرده چنين خواهشي نميکنه 297 00:15:48,801 --> 00:15:51,863 فکر کنم بهتره سلسله اتفاقات رو بررسي کنيم 298 00:15:51,992 --> 00:15:53,369 لازمه؟ اتفاق اول 299 00:15:53,489 --> 00:15:55,600 يک زن خوشگل لخت زير دوش ماست 300 00:15:55,733 --> 00:15:59,132 اتفاق دوم...مانصف طول شهر رو رانندگي ميکنيم تا يک دستگاه تلويزيون رو پس بگيريم 301 00:15:59,269 --> 00:16:01,149 از دوست پسر پني 302 00:16:01,336 --> 00:16:03,429 سئوال... در کدام صفحه از کائنات 303 00:16:03,551 --> 00:16:06,762 حتي يک ارتباط نيمه معقول بين اين حوادث وجود داره 304 00:16:07,922 --> 00:16:10,222 شلدون ، اون از من خواهش کرد که کاري براش انجام بدم 305 00:16:10,567 --> 00:16:13,067 بله ، واين ميتونه دليل شروع رانندگي تو باشه 306 00:16:13,190 --> 00:16:15,581 اما ما هردمون ميدونيم که اين دليل فقط در برابر 307 00:16:15,703 --> 00:16:17,563 دليل دوربرد ديگري وجود داره 308 00:16:17,685 --> 00:16:19,934 که اون چيه؟ تو رو کيرت حرف ميزني 309 00:16:21,246 --> 00:16:24,761 اين از نظر زيست شناسي غيرممکنه و تو هم مجبور نبودي بياي 310 00:16:24,883 --> 00:16:27,895 اره من ميتونستم تو خونه بشينم و لاس زدن ولدويدز با پني رو تماشا کنم 311 00:16:28,018 --> 00:16:29,576 به زبانهاي روسي ، عربي وفارسي 312 00:16:30,533 --> 00:16:32,255 چرا پني نميتونه تلويزيون شخصي خودشو داشته باشه 313 00:16:32,446 --> 00:16:34,315 بيخيال ، خودت هم ميدوني اوضاع افرادي که از هم جدا ميشن چطوريه 314 00:16:34,437 --> 00:16:36,548 نه نميدونم ... تو هم نميدوني 315 00:16:37,757 --> 00:16:39,221 من و جويس کين از هم جدا شديم 316 00:16:39,343 --> 00:16:42,596 تو از اون جدا نشدي بلکه اون ول کرد رفت کره شمالي 317 00:16:42,883 --> 00:16:44,558 تا قلب شکسته شو التيام بده 318 00:16:48,035 --> 00:16:50,686 اين موقعيت الان پيچيدگي کمتري داره 319 00:16:50,852 --> 00:16:53,436 يه نوع مشاجره بين پني و دوست پسرقبليش وجود داره 320 00:16:53,559 --> 00:16:55,171 سر اينکه کي تلويزيون رو پيش خودش نگه داره 321 00:16:55,417 --> 00:16:57,434 پني ديگه نميخواد باهاش روبرو بشه 322 00:16:57,556 --> 00:17:01,539 پس ما قرار با اون روبرو بشيم؟ نه اين يه رودرويي نيست 323 00:17:01,908 --> 00:17:03,603 چون ما دو نفريم و اون يک نفر 324 00:17:03,890 --> 00:17:06,486 لئونارد هر دو تاي ما حتي نميتونيم يه تلويزيون رو جابه جا کنيم 325 00:17:08,635 --> 00:17:11,519 خوب شما بچه ها با لئونارد و شلدون تو دانشگاه کار ميکنيد 326 00:17:17,306 --> 00:17:19,312 ببخشيد ، انگليسي بلدي؟ 327 00:17:20,149 --> 00:17:22,838 انگليسي بلده ولي فقط با زنها حرف نميزنه 328 00:17:23,723 --> 00:17:24,994 جدي؟ چرا؟ 329 00:17:25,472 --> 00:17:26,798 يه جورايي خله 330 00:17:29,774 --> 00:17:30,774 بفرما قوطي آبميوه؟ 331 00:17:36,063 --> 00:17:37,183 من صحبت ميکنم 332 00:17:37,662 --> 00:17:40,471 بله؟ سلام من لئوناردم و اينم شلدونه 333 00:17:40,639 --> 00:17:42,217 سلام ...همين الان بهت 334 00:17:44,517 --> 00:17:47,350 ما اومديم تلويزيون پني رو ببريم بريد گمشيد 335 00:17:47,472 --> 00:17:48,647 اهان ، خيلي ممنون 336 00:17:49,220 --> 00:17:51,109 ما قرار نيست به همين سادگي بزاريم بريم 337 00:17:51,236 --> 00:17:52,638 لئونارد تلويزيون در داخل ساختمونه 338 00:17:52,760 --> 00:17:55,556 ما نميتونيم بريم تو ساختمون پس ماموريت تمومه 339 00:17:55,803 --> 00:17:58,683 ببخشيدا اگه قرار بود من با اولين مشکل کوچيک نااميد بشم 340 00:17:58,806 --> 00:18:01,450 هرگز نميتونستم در پسماندهاي بيگ بنگ 341 00:18:01,572 --> 00:18:03,362 ردپاي تئوري استرينگ رو پيدا کنم 342 00:18:04,703 --> 00:18:06,778 عذر ميخوام نقشه شما چيه 343 00:18:20,981 --> 00:18:23,510 من بيشتر ترجيح ميدم مخت بيشتر در کار باشه تا بدنت 344 00:18:24,705 --> 00:18:27,412 بيخيال ، مجموع آي کيو ما 360 هستش 345 00:18:27,534 --> 00:18:30,422 ما بايد بتونيم بفهميم که چطوري وارد اين ساختمون لعنتي بشيم 346 00:18:34,552 --> 00:18:36,151 فکرميکني ترکيب آي کيو اينها چند بود 347 00:18:36,274 --> 00:18:37,274 !حالا درو بگير 348 00:18:39,998 --> 00:18:40,998 !همينه 349 00:18:42,559 --> 00:18:43,694 من حرف ميزنم 350 00:18:43,947 --> 00:18:46,121 فکر خوبيه من فقط مواظبتم 351 00:18:53,776 --> 00:18:54,776 بله؟ 352 00:18:54,970 --> 00:18:56,637 من لئوناردم و اينهم شلدونه 353 00:18:57,102 --> 00:18:58,114 از ايفون مزاحمتون ميشيم 354 00:19:00,150 --> 00:19:01,858 چجوري شما وارد ساختمون شديد 355 00:19:03,265 --> 00:19:04,686 ما دانشمنديم 356 00:19:07,064 --> 00:19:08,458 درباره آي کيومون براش بگو 357 00:19:21,367 --> 00:19:23,025 ...لئونارد بله؟ 358 00:19:23,147 --> 00:19:25,542 اون شلوارو مادرم برام خريده بود متاسفم 359 00:19:27,033 --> 00:19:28,865 بايد بري بهش زنگ بزني 360 00:19:31,635 --> 00:19:34,410 شلدون من متاسفم که تو را وارد اين ماجرا کردم 361 00:19:34,661 --> 00:19:38,329 مشکلي نيست اين اولين شلوارم نبود وآخريش هم نخواهد بودکه از کونم در مياد 362 00:19:39,258 --> 00:19:40,722 و تو درمورد انگيزهاي من راست ميگفتي 363 00:19:40,844 --> 00:19:44,207 من ميخواستم که يه رابطه با پني برقرار کنم 364 00:19:44,329 --> 00:19:46,337 که يه روزي منجر به سکس بشه 365 00:19:47,625 --> 00:19:49,402 خب تو شلوار من رو از کونم کندي 366 00:19:51,568 --> 00:19:53,249 بهر حال من درس خوبي گرفتم 367 00:19:53,427 --> 00:19:55,205 اون از ليگ من خارج شد من ديگه باهاش کاري ندارم 368 00:19:55,327 --> 00:19:58,252 به کارم ميرسم و يه روزي جايزه نوبل رو ميگيرم 369 00:19:58,374 --> 00:19:59,528 و بعدش در تجرد ميميرم 370 00:19:59,781 --> 00:20:02,653 اينطوري فکرنکن تو به تنهايي نمي ميري 371 00:20:02,880 --> 00:20:05,203 خيلي ممنون شلدون تو دوست بسيار خوبي هستي 372 00:20:07,000 --> 00:20:09,990 و بطور يقيين جايزه نوبل هم نخواهي برد 373 00:20:10,537 --> 00:20:14,105 اينجا يکي از جاهاي مورد علاقه من هستش که من پس از کار يه استراحتي بکنم 374 00:20:14,445 --> 00:20:15,869 خونه خيلي خوبي دارم 375 00:20:16,464 --> 00:20:17,592 ببر قشنگيه 376 00:20:17,714 --> 00:20:19,679 بله من از مرحله يازده به بعد اونو دارم 377 00:20:20,828 --> 00:20:22,154 اسمش باتونه 378 00:20:23,169 --> 00:20:25,399 بهر حال اگه تو شخصيت مخصوص به بازي خودتو داري 379 00:20:25,521 --> 00:20:27,816 ميتونيم ول نچرخيم و بريم به يه کاري برسيم 380 00:20:28,625 --> 00:20:30,606 بنظر جالب مياد 381 00:20:30,973 --> 00:20:31,985 بهش فکر خواهي کرد ؟ 382 00:20:32,313 --> 00:20:34,838 فکر نکنم بتونم از فکرش بيام بيرون 383 00:20:36,811 --> 00:20:37,863 دلنواز 384 00:20:40,203 --> 00:20:41,203 ما اومديم خونه 385 00:20:41,793 --> 00:20:43,406 خداي من ، چي شد 386 00:20:43,584 --> 00:20:45,641 خوب دوست پسر سابقت سلام رسوند 387 00:20:45,763 --> 00:20:48,537 و فکرکنم بقيه داستان به طور مشخصي بدون شرحه 388 00:20:49,249 --> 00:20:52,515 خيلي متاسفم من فکر کردم اگه شما بچه ها بجاي من بريد 389 00:20:52,638 --> 00:20:53,897 نميتونه همچين گوهي بخوره 390 00:20:54,019 --> 00:20:56,006 البته اينم خودش يه احتمال بود 391 00:20:56,128 --> 00:20:58,793 البته اينم خودش يه احتمال بود چه مرگيت داره ميشه 392 00:20:59,930 --> 00:21:03,516 واقعا خيلي از شما ممنونم که رفتيد ...وسعي خودتون رو کرديدشما 393 00:21:04,267 --> 00:21:07,042 واقعا خيلي فوق العاده ايد 394 00:21:08,359 --> 00:21:09,809 بهتر بريد لباس بپوشيد 395 00:21:09,931 --> 00:21:12,063 تا من برم کيف پولم رو بردارم وشام هم با من 396 00:21:12,188 --> 00:21:13,397 واقعا؟ عاليه خيلي ممنون 397 00:21:19,933 --> 00:21:21,873 تو اونو ولش نکردي کردي؟ 398 00:21:23,279 --> 00:21:25,548 بچه ما خيلي باهوش و خوشگل ميشه 399 00:21:28,258 --> 00:21:29,761 حرفت خيلي تخيلي بود 400 00:21:35,754 --> 00:21:37,626 پني غذاهاي تايلندي دوست داري 401 00:21:37,748 --> 00:21:38,754 ما نميتونيم غذاي تايلندي بخوريم 402 00:21:38,880 --> 00:21:40,517 ما ناهار غذاي هندي خورديم خوب که چي؟ 403 00:21:40,874 --> 00:21:43,223 تو غذاي تايلندي ادويه هاي کاري هست خوب که چي؟ 404 00:21:43,360 --> 00:21:45,205 از نظر علم تغذيه زيادمون ميشه 405 00:21:45,452 --> 00:21:49,248 ميبينم که همه چي رو بايد برا اين دختر توضيح بديم 406 00:21:49,753 --> 00:21:50,970 نظر تو چيه راج؟ 407 00:21:53,439 --> 00:21:55,602 بپيچ به چپ به طرف خيابان ليک وبرو به طرف کلورادو 408 00:21:55,724 --> 00:21:58,477 من يک بار کوچيک سوشي ميشناسم که کاروئوک هم داره 409 00:21:58,603 --> 00:21:59,805 خيلي جالب به نظر ميرسه 410 00:22:13,239 --> 00:22:15,535 من نميدونم شما کلا چه نخاله هايي هستيد 411 00:22:15,672 --> 00:22:17,634 اما تا اينجايي که از جمعيت داخل ماشين بر مي ياد 412 00:22:17,756 --> 00:22:19,424 تو واقعا باباي پمپ بنزين هستي