1 00:00:27,382 --> 00:00:28,435 كش ملك 2 00:00:30,026 --> 00:00:31,291 مرة أخرى 3 00:00:31,411 --> 00:00:34,172 من الواضح أنك لا تتقن لعبة شطرنج ثلاثية الأبعاد 4 00:00:34,292 --> 00:00:37,331 ربما أن بلاد الحلوى ثلاثية الأبعاد ستناسبك أكثر 5 00:00:37,948 --> 00:00:39,166 لنعد اللعبة 6 00:00:39,459 --> 00:00:43,650 لا بد أن الأمر كان بالغ الإهانة على عدة مستويات 7 00:00:49,514 --> 00:00:50,427 مرحبا يا شباب 8 00:00:50,638 --> 00:00:52,888 هل إستلمتم بريدي ؟ - نعم , ها هو - 9 00:00:53,323 --> 00:00:56,468 كيف كانت نبراسكا ؟ - أفضل من داكوتا الشمالية - 10 00:01:02,390 --> 00:01:04,872 أظنها ليست مضحكة سوى في نبراسكا 11 00:01:05,395 --> 00:01:07,880 من البيانات التي بين يديك أنت عاجزة فعلا عن إستنباط النتائج 12 00:01:08,000 --> 00:01:11,657 و كل ما يمكنك قوله بثقة مطلقة هو أن هذه النكتة ليست مضحكة هنا 13 00:01:17,962 --> 00:01:19,456 من الأفضل أن ننسى الأمر 14 00:01:20,799 --> 00:01:22,868 كيف هي عائلتك ؟ - لقد كانت الرحلة الأسوء - 15 00:01:22,988 --> 00:01:24,670 جميعهم كانوا مرضى في نهاية الأسبوع 16 00:01:24,790 --> 00:01:26,279 مرضى ؟ - ها قد بدأنا - 17 00:01:29,326 --> 00:01:30,634 أي نوع من الأمراض ؟ 18 00:01:30,877 --> 00:01:32,011 الإنفلونزا كما أظن 19 00:01:32,225 --> 00:01:34,469 لا أريدك أن تظنين أريدك أن تعرفين 20 00:01:34,589 --> 00:01:37,118 و الآن متى ظهرت الأعراض لأول مرة ؟ 21 00:01:37,238 --> 00:01:38,309 ربما الجمعة 22 00:01:38,520 --> 00:01:40,603 صباح الجمعة أم بعد الظهر ؟ 23 00:01:41,594 --> 00:01:42,688 لا أعرف 24 00:01:42,899 --> 00:01:45,274 فكري يا إمرأة من الذي إنتفخ أنفه و متى ؟ 25 00:01:46,102 --> 00:01:47,142 شيلدن إهدأ 26 00:01:47,262 --> 00:01:49,820 ليس لديها أية أعراض أنا واثق أنها ليست معدية 27 00:01:50,031 --> 00:01:51,252 بربك 28 00:01:53,276 --> 00:01:55,456 إذا لم تكن الإنفلونزا معدية إلا بعد ... ظهور الأعراض 29 00:01:55,576 --> 00:01:57,494 فإنها ستكون منقرضة من آلاف السنين 30 00:01:57,673 --> 00:01:59,885 في مكان ما بين عدة ٌتستعمل و كهف يٌصبغ 31 00:02:00,005 --> 00:02:03,792 الإنسان الحاذق كان سيجد طريقة لقتل الشخص بإستعمال أنف سائل 32 00:02:04,527 --> 00:02:07,418 بيني , إعذري شيلدن فهو يعاني فوبيا العدوى 33 00:02:07,538 --> 00:02:08,976 حسنا , أتفهم هذا 34 00:02:09,096 --> 00:02:11,793 شكرا لتفهمك و الآن غادري 35 00:02:12,706 --> 00:02:15,262 يفضل أن تغادري الآن قبل أن يبدأ رشك بالمبيد 36 00:02:16,545 --> 00:02:18,673 حسنا شكرا لك على إستلام بريدي 37 00:02:18,793 --> 00:02:20,458 لا بأس , على الرحب و السعة 38 00:02:27,663 --> 00:02:28,575 ماذا ؟ 39 00:03:00,009 --> 00:03:01,595 ما الذي تفعله ؟ 40 00:03:02,055 --> 00:03:04,521 أعدّ علب " بتري " لتعزيز خلايا الحنجرة 41 00:03:06,018 --> 00:03:07,072 مع الجلي الكلسي ؟ 42 00:03:07,385 --> 00:03:08,717 أحتاج وسط نمو 43 00:03:08,837 --> 00:03:11,362 و شخص ما إستنفد اللبن المشمشي 44 00:03:13,077 --> 00:03:14,603 هنا , حكّ حنجرتي 45 00:03:17,377 --> 00:03:18,447 لا أظن ذلك 46 00:03:18,567 --> 00:03:20,623 إذا كنت سأباشر بهذا 47 00:03:20,743 --> 00:03:23,411 فعلي أن أعرف مالذي ينمو داخل حنجرتي 48 00:03:25,228 --> 00:03:26,923 شليدن أنت لست مريضا 49 00:03:27,614 --> 00:03:29,989 هذه الأشياء نعم أما أنت فلا 50 00:03:31,272 --> 00:03:35,017 ليس لدينا فكرة عن مسبب المرض التيفوئيدي الذي أدخلته إلى بيئتنا 51 00:03:35,627 --> 00:03:37,269 لم أذهب أبدا لنيبراسكا 52 00:03:37,389 --> 00:03:40,497 لذا أنا واثق إلى حد ما أني لا أملك خلايا مضادة لقش الذرة 53 00:03:43,737 --> 00:03:46,120 شيلدن , ألا تظن أنك تبالغ في تصرفك ؟ 54 00:03:46,240 --> 00:03:49,823 عندما كنت فاقد الوعي في المستشفى و أعتمد على عقول دنيا لتعتني بي 55 00:03:50,058 --> 00:03:52,159 هذا الجلي و مدونتي المرافقة 56 00:03:52,358 --> 00:03:54,418 منحتهم فرصة للقتال 57 00:03:58,862 --> 00:04:01,001 سأعود للسرير - إنتظر - 58 00:04:01,791 --> 00:04:03,629 ضع هذا في الحمام - لم ؟ - 59 00:04:03,840 --> 00:04:05,865 أحتاج لقياس السوائل الداخلة و الخارجة 60 00:04:05,985 --> 00:04:08,383 لأتأكد ان كليتاي لن تتعطلا 61 00:04:10,264 --> 00:04:12,257 خلطت عجينة البانكيك في هذا الكوب 62 00:04:14,036 --> 00:04:16,745 لا , كوب القياس هذا كان دائما للبول 63 00:04:18,492 --> 00:04:21,178 لديك وقت للتدوين على كل شيء في هذه الشقة 64 00:04:21,298 --> 00:04:22,648 بما فيها علامة المصنع 65 00:04:22,946 --> 00:04:26,401 و لا تملك عشر ثوان لتدوين " كوب بول " على هذا ؟ 66 00:04:28,159 --> 00:04:30,105 إنه هنا في الأسفل 67 00:04:37,367 --> 00:04:40,783 أظنني أدين بإعتذار لشركة المعجنات 68 00:04:57,427 --> 00:04:58,732 يا إلهي 69 00:05:03,570 --> 00:05:04,815 ليونارد أنا مريض 70 00:05:11,940 --> 00:05:13,268 ليونارد أنا مريض 71 00:05:26,476 --> 00:05:30,470 ليونارد , معزّبي فشل و جيوبي تتجرح عندما أتقلب 72 00:05:50,481 --> 00:05:52,822 مرحبا - ليونارد أين أنت ؟ - 73 00:05:53,105 --> 00:05:54,243 في العمل 74 00:05:55,764 --> 00:05:57,327 الساعة السادسة و النصف صباحا ؟ - نعم - 75 00:05:59,969 --> 00:06:00,955 يوم الأحد ؟ - نعم - 76 00:06:03,735 --> 00:06:05,835 لماذا ؟ - طلبوا مني المجيء - 77 00:06:05,996 --> 00:06:07,670 لم أسمع صوت الهاتف 78 00:06:08,450 --> 00:06:09,763 لقد أرسلوا لي رسالة 79 00:06:11,297 --> 00:06:14,702 حسنا , كما أتوقع فأنا مريض 80 00:06:14,978 --> 00:06:18,451 الحمّى إنطلقت تصاعديا منذ الثانية صباحا 81 00:06:18,571 --> 00:06:21,476 و بدأ إفراز اللعاب بمعدل مخيف 82 00:06:24,095 --> 00:06:25,408 بدون مزح ؟ 83 00:06:25,528 --> 00:06:26,940 لا , ليس هذا فقط 84 00:06:27,101 --> 00:06:29,982 لقد تحول لونه من شفاف إلى أخضر لبني 85 00:06:31,037 --> 00:06:31,986 حسنا 86 00:06:32,146 --> 00:06:34,322 إسترخ و إحتسي الكثير من السوائل 87 00:06:34,630 --> 00:06:38,619 ماذا علي أن أشرب أيضا ؟ غازات , صلب , بلازما أيونية 88 00:06:39,916 --> 00:06:41,246 إشرب ما تريد 89 00:06:41,406 --> 00:06:43,706 أريد شوربة - إذن أعد الشوربة - 90 00:06:43,866 --> 00:06:45,166 ليس لدينا شوربة 91 00:06:45,326 --> 00:06:46,909 أنا في العمل شيلدن 92 00:06:50,678 --> 00:06:51,965 هل هذا كلب ؟ 93 00:06:54,144 --> 00:06:55,260 في المختبر ؟ 94 00:06:57,714 --> 00:07:00,706 إنهم يدربون الكلاب على تشغيل جهاز الطرد المركزي 95 00:07:00,998 --> 00:07:02,859 عندما يحتاجون الكلاب لتشغيل 96 00:07:03,530 --> 00:07:05,137 جهاز الطرد المركزي ؟ 97 00:07:05,648 --> 00:07:07,772 للعلماء العميان , يجب أن أذهب 98 00:07:11,415 --> 00:07:13,864 هاوارد , إنه الهاتف 99 00:07:16,374 --> 00:07:19,845 أعرف أنه الهاتف يا أمي لقد سمعته 100 00:07:19,965 --> 00:07:23,323 من الذي يتصل في هذه الساعة اللعينة ؟ 101 00:07:23,636 --> 00:07:25,079 لا أعرف 102 00:07:25,648 --> 00:07:29,613 إسأله من الذي يتصل في هذه الساعة اللعينة ؟ 103 00:07:29,733 --> 00:07:32,922 كيف لي أن أسأله و أنا أتحدث معك ؟ 104 00:07:36,808 --> 00:07:37,635 مرحبا 105 00:07:39,172 --> 00:07:40,972 أنا ليونارد الشفرة : الأخضر اللبني 106 00:07:41,132 --> 00:07:42,858 يا إلهي , ليس الأخضر اللبني 107 00:07:43,843 --> 00:07:45,435 واضحة و معها حّمى 108 00:07:45,596 --> 00:07:47,546 من على الهاتف ؟ 109 00:07:47,859 --> 00:07:48,994 ليونارد 110 00:07:49,114 --> 00:07:50,899 لماذا يتصل ؟ 111 00:07:51,060 --> 00:07:52,368 شيلدن مريض 112 00:07:52,669 --> 00:07:54,469 هل كنت تلعب معه ؟ 113 00:07:56,863 --> 00:07:59,717 بربك يا أمي عمري 26 سنة 114 00:07:59,837 --> 00:08:02,308 "إعذرني سيد " ناضج 115 00:08:03,780 --> 00:08:05,499 ماذا تريد للفطور ؟ 116 00:08:05,619 --> 00:08:07,623 حليب شوكلاته و بيض من فضلك 117 00:08:09,389 --> 00:08:11,604 أصغ إلي - لحظة مكالمة في الإنتظار - 118 00:08:11,724 --> 00:08:12,827 لا 119 00:08:13,481 --> 00:08:14,341 مرحبا 120 00:08:15,083 --> 00:08:16,466 هاوارد أنا مريض 121 00:08:22,221 --> 00:08:25,642 هاوارد نائم , أنا أمه 122 00:08:27,337 --> 00:08:30,564 لم تتصل في هذه الساعة اللعينة ؟ 123 00:08:32,200 --> 00:08:33,497 أريد شوربة 124 00:08:34,212 --> 00:08:36,434 إذن إتصل بأمك 125 00:08:38,460 --> 00:08:39,614 كان هذا شيلدن 126 00:08:39,775 --> 00:08:41,908 حاولت تحذيرك - إنها غلطتي - 127 00:08:42,068 --> 00:08:45,987 نسيت النظام الذي وضعناه عام 2006 بعد " إلتهاب الأذن العظيم " 128 00:08:46,976 --> 00:08:48,083 إتصل بكوثربولي 129 00:08:48,203 --> 00:08:51,668 يجب أن نجد مكان نتسكع فيه للساعات 18 أو 24 القادمة 130 00:08:51,829 --> 00:08:52,874 إنتظر 131 00:08:52,994 --> 00:08:54,879 أمي , هل أستطيع دعوة أصدقائي ؟ 132 00:08:55,292 --> 00:08:58,146 لقد نظفت السجادة بالبخار 133 00:08:59,788 --> 00:09:01,102 هذا هو الرفض 134 00:09:01,981 --> 00:09:04,514 لكن هناك أفلام " كوكب القردة " اليوم 135 00:09:05,384 --> 00:09:07,954 خمسة أفلام , ساعتين لكل واحد 136 00:09:08,914 --> 00:09:10,277 لنبدأ 137 00:09:13,606 --> 00:09:15,698 شاب مجنون و متشرد على الطاولة 18 138 00:09:22,013 --> 00:09:23,408 لا , مجنون فحسب 139 00:09:25,375 --> 00:09:27,620 شيلدن ماذا تفعل هنا ؟ 140 00:09:28,247 --> 00:09:31,036 أنا مريض , شكرا جزيلا لك 141 00:09:31,553 --> 00:09:33,710 كيف إنتقلت لك العدوى مني ؟ أنا لست مريضة 142 00:09:33,870 --> 00:09:35,192 أنت الناقل 143 00:09:35,312 --> 00:09:37,348 كل الأشخاص هنا سينكبون 144 00:09:37,468 --> 00:09:38,975 أنتم منكوبون 145 00:09:41,501 --> 00:09:43,428 شيلدن ماذا تريد ؟ 146 00:09:43,861 --> 00:09:45,094 أريد شوربة 147 00:09:53,628 --> 00:09:55,398 لم لا تحتسي الشوربة في المنزل ؟ 148 00:09:56,007 --> 00:09:58,472 بيني , مقياس ذكائي 187 149 00:09:58,748 --> 00:10:00,904 ... ألا تظنين أنه لو كان هناك طريقة 150 00:10:01,024 --> 00:10:03,489 لإحتساء الشوربة في المنزل فإنني كنت سأفكر فيها ؟ 151 00:10:04,468 --> 00:10:05,909 بإمكانك أن تطلب توصيل الشوربة 152 00:10:10,336 --> 00:10:11,664 لم أفكر بهذا 153 00:10:13,872 --> 00:10:16,284 من الواضح أن هذيان الحمى متواجد هنا 154 00:10:16,419 --> 00:10:17,796 من فضلك أحضري لي بعض الشوربة 155 00:10:17,916 --> 00:10:20,490 ريثما أفهم ما فائدة الملعقة ؟ 156 00:10:21,057 --> 00:10:22,717 أي نوع من الشوربة تريد ؟ 157 00:10:22,877 --> 00:10:25,736 حسنا , أمي إعتادت أن تعد لي حساء بالبازيللا 158 00:10:25,856 --> 00:10:29,582 مع شرائح السجق و المكسرات البيتية 159 00:10:30,086 --> 00:10:32,392 لدينا شوربة دجاج , تورتيلا و بطاطا ؟ 160 00:10:33,346 --> 00:10:35,973 هل أستطيع أن أحصل على أي منهم مع شرائح السجق 161 00:10:36,093 --> 00:10:37,440 و المكسرات البيتية ؟ - لا - 162 00:10:39,634 --> 00:10:41,061 إذن فاجئيني 163 00:10:51,197 --> 00:10:54,108 هل هذا اللون أخضر فاتح أم أخضر شجري ؟ 164 00:11:08,761 --> 00:11:10,871 إنظر الجميع متنكر مثلنا 165 00:11:12,093 --> 00:11:14,394 أريد أن أذكركم أني صوّت للقرد 166 00:11:14,554 --> 00:11:16,134 لكنكم خالفتموني 167 00:11:21,124 --> 00:11:22,902 مرحبا بيني - أين أنت ؟ - 168 00:11:23,403 --> 00:11:25,528 في العمل 169 00:11:26,816 --> 00:11:27,991 صوتك مضحك 170 00:11:28,152 --> 00:11:31,256 أنا أرتدي زي الإشعاعات 171 00:11:32,304 --> 00:11:34,143 ماذا هناك - أنا في العمل أيضا - 172 00:11:34,263 --> 00:11:37,356 لن تخمن أبدا من الذي يلوث كل أرجاء منطقتي ؟ 173 00:11:37,476 --> 00:11:39,294 شيلدن في تشيز كيك فاكتوري 174 00:11:40,309 --> 00:11:42,732 قولي له أن يذهب للبيت - لن يغادر - 175 00:11:42,852 --> 00:11:46,665 يخاف في حال ركب الباص من أن يخطف أحدهم أعضاءه 176 00:11:47,991 --> 00:11:50,423 إنه مذعور , و بنى له عشه 177 00:11:51,507 --> 00:11:53,057 هل يمكنك المجيء لأخذه ؟ 178 00:11:54,378 --> 00:11:56,144 نعم , أود ذلك 179 00:11:58,855 --> 00:12:01,617 يا إلهي , هناك تسرب في وحدة الإشعاع 180 00:12:01,737 --> 00:12:03,990 المدينة كلها في خطر ! يا إلهي 181 00:12:04,110 --> 00:12:06,654 عبوة المحتويات بدأت تذوب يجب أن أذهب 182 00:12:12,927 --> 00:12:14,484 أشعر بالذنب 183 00:12:14,989 --> 00:12:16,446 فعلت ما كان عليك فعله 184 00:12:16,566 --> 00:12:19,279 أبعد يديك النتنة عن ذرتي الصفراء 185 00:12:19,399 --> 00:12:21,361 أنت قرد لعين 186 00:12:25,019 --> 00:12:26,819 شكرا على توصيلي للبيت 187 00:12:27,108 --> 00:12:29,323 لا بأس ليس علي الذهاب إلى العمل اليوم 188 00:12:29,443 --> 00:12:32,476 فهو ليس محل إيجار أو مبيعات سيارات أو شيء من هذا 189 00:12:32,596 --> 00:12:33,692 جيد 190 00:12:35,764 --> 00:12:37,685 حسنا , تشعر بتحسن 191 00:12:37,845 --> 00:12:40,230 إنتظري أين أنت ذاهبة ؟ 192 00:12:41,950 --> 00:12:44,350 للبيت , لكتابة بعض الشيكات السيئة 193 00:12:45,852 --> 00:12:47,519 هل ستدعينني ؟ 194 00:12:47,908 --> 00:12:50,823 شيلدن , أنت رجل ناضج ؟ ألم تمرض من قبل 195 00:12:51,285 --> 00:12:53,604 بالطبع , لكن ليس لوحدي 196 00:12:54,651 --> 00:12:56,029 حقا ؟ مطلقا ؟ 197 00:12:56,487 --> 00:12:58,612 بلى , مرة و عمري 15 سنة 198 00:12:58,732 --> 00:13:01,751 قضيت الصيف في معهد هايدبليرغ في ألمانيا 199 00:13:02,280 --> 00:13:03,419 دراسة في الخارج ؟ 200 00:13:03,747 --> 00:13:05,588 لا , لزيارة بروفيسور 201 00:13:07,669 --> 00:13:12,300 المهم , كان المطعم المحلي يعتمد على السجق بكثافة أكبر مما إعتدت عليها 202 00:13:12,305 --> 00:13:14,287 فكانت النتيجة , معركة داخلية 203 00:13:14,407 --> 00:13:17,623 حيث كانت أمعائي تلعب دور تشيكوسلوفاكيا 204 00:13:18,757 --> 00:13:21,436 و لم يكن هناك أحد يعتني بك ؟ 205 00:13:21,597 --> 00:13:24,656 أمي كان عليها العودة لتكساس لمساعدة أبي 206 00:13:24,776 --> 00:13:28,226 لإن بيتنا إنزلق بسبب كتل النفايات مرة أخرى 207 00:13:29,284 --> 00:13:31,449 مرة أخرى ؟ - كان موسم الأعاصير - 208 00:13:31,774 --> 00:13:33,574 و البيت مصنوع من الألمونيوم 209 00:13:35,403 --> 00:13:38,985 مرشدة السكن بالكلية لم تكن تتكلم الإنجليزية بتاتا 210 00:13:39,282 --> 00:13:41,588 و عندما نجحت في إقناعها أني مريض فعلا 211 00:13:41,708 --> 00:13:44,392 قالت 212 00:13:45,621 --> 00:13:46,922 ماذا تعني ؟ 213 00:13:47,042 --> 00:13:49,166 بناء على ما حدث بعدها فأفترض أنها تعني 214 00:13:49,286 --> 00:13:50,800 هل تريد حقنة شرجية ؟ 215 00:13:53,267 --> 00:13:55,650 حسنا عزيزي سأعتني بك 216 00:13:55,770 --> 00:13:57,229 ماذا تريد ؟ 217 00:13:58,315 --> 00:14:01,137 أمي إعتادت أن تحمّمني بالإسفنج 218 00:14:08,265 --> 00:14:10,321 حسنا , قواعد أساسية لا حمامات إسفنجية 219 00:14:10,441 --> 00:14:12,465 و بالطبع لا حقن شرجية 220 00:14:13,404 --> 00:14:14,328 موافق 221 00:14:19,484 --> 00:14:20,522 لنبدأ 222 00:14:20,808 --> 00:14:23,479 عشر ساعات و النصف من طيبة القردة 223 00:14:26,488 --> 00:14:28,158 اللعنة , نظاراتي 224 00:14:29,499 --> 00:14:32,048 أنا أعمى الان هل تبحثون عنها ؟ 225 00:14:32,168 --> 00:14:33,518 آسف 226 00:14:37,101 --> 00:14:38,223 وجدتها 227 00:14:40,215 --> 00:14:41,165 عظيم 228 00:14:41,488 --> 00:14:43,120 آسف , أليس لديك إحتياطية 229 00:14:43,240 --> 00:14:44,257 بلى في البيت 230 00:14:44,377 --> 00:14:45,490 لو غادرت الآن 231 00:14:45,610 --> 00:14:49,328 يمكنك أن تعود قبل أن تقوم الغوريلا بتمزيق أمعاء شارلون هيستون 232 00:14:49,448 --> 00:14:51,938 إلا إذا كان شيلدن هناك حينها ستعلق للأبد 233 00:14:52,058 --> 00:14:54,488 مع أنينه و و شبكته المخاطية المعقدة 234 00:15:02,894 --> 00:15:04,094 أهلا بيني ؟ 235 00:15:04,645 --> 00:15:07,696 كنت أتسائل إن كان شيلدن لا يزال في المطعم ؟ 236 00:15:09,737 --> 00:15:12,650 حسنا هذا لطف منك يجب أن أذهب 237 00:15:12,770 --> 00:15:15,718 لدي ما يشبه حادثة تشيرنوبل يجب أن أذهب 238 00:15:16,931 --> 00:15:18,388 إنه في البيت , أنا عاجز 239 00:15:21,261 --> 00:15:24,066 عشر ساعات و نصف من عمش القردة 240 00:15:25,638 --> 00:15:26,904 ماذا عن الليزك ؟ 241 00:15:28,767 --> 00:15:30,649 تريديني أن أجري عملية جراحية للعين ؟ 242 00:15:30,810 --> 00:15:33,001 هل تفضل أن تذهب للبيت و تتفاهم مع شيلدن 243 00:15:33,121 --> 00:15:35,905 أو يقوم غريب بتشطيب قرنيتك بشعاع ليزري ؟ 244 00:15:38,374 --> 00:15:40,183 قرر ؟ - أنا أفكر - 245 00:15:42,356 --> 00:15:44,956 حسنا , هذا لطيف و مريح 246 00:15:45,486 --> 00:15:47,198 حسنا , أراك لاحقا 247 00:15:47,318 --> 00:15:48,129 إنتظري 248 00:15:49,327 --> 00:15:51,769 لو سمحت هل تدهنين هذا على صدري ؟ 249 00:15:53,565 --> 00:15:55,466 شيلدن , ألا يمكنك القيام بهذا بنفسك 250 00:15:55,666 --> 00:15:58,235 الدهان يجعل رائحة يدي مثيرة للضحك 251 00:15:59,679 --> 00:16:02,498 لكن شيلدن - لو سمحت - 252 00:16:07,101 --> 00:16:08,897 لا أصدق أنني أقوم بهذا 253 00:16:14,901 --> 00:16:18,111 لا , عكس عقارب الساعة و إلا سيتشابك شعر صدري 254 00:16:21,016 --> 00:16:22,054 آسفة 255 00:16:27,375 --> 00:16:29,304 هل يمكنك أن تغني أغنية " القطة الناعمة " 256 00:16:31,759 --> 00:16:32,629 ماذا ؟ 257 00:16:32,943 --> 00:16:35,298 أمي كانت تغنيها لي عندما كنت أمرض 258 00:16:35,716 --> 00:16:38,468 أسفة عزيزي , لا أعرفها - أنا سأعلمك - 259 00:16:57,819 --> 00:16:58,655 و الآن دورك 260 00:17:14,378 --> 00:17:15,561 واصلي الدهن 261 00:17:35,089 --> 00:17:36,904 ماذا ترى ؟ أنا لا أستطيع 262 00:17:37,024 --> 00:17:38,727 الصالة تبدو خالية 263 00:17:38,847 --> 00:17:40,498 لا بد أنه في غرفة نومه 264 00:17:40,618 --> 00:17:43,628 نظارتي الإحتياطية في غرفة نومي فوق خزانتي 265 00:17:43,748 --> 00:17:45,233 بالقرب من صورة الخفاش 266 00:17:46,900 --> 00:17:48,204 لن أذهب إلى هناك 267 00:17:48,823 --> 00:17:50,372 راج ؟ - مستحيل - 268 00:17:51,825 --> 00:17:53,925 لا يمكنني القيام بهذا فأنا لا أرى شيئا 269 00:17:54,045 --> 00:17:57,021 حسنا , كاميرا صغيرة لاسلكية و سماعة بلوتوث 270 00:17:57,589 --> 00:17:59,340 سنكون عيونك 271 00:18:00,409 --> 00:18:01,268 حسنا 272 00:18:01,771 --> 00:18:02,844 هناك شيء آخر 273 00:18:03,345 --> 00:18:06,621 هذا مستشعر يتأثر بسرعة الصوت 274 00:18:07,717 --> 00:18:10,044 إذا خرج شيلدن من غرفته و بدأ بالمشي 275 00:18:10,164 --> 00:18:12,687 سيسجل الجهاز ذلك و يبعث إشارة إلى المحمول 276 00:18:12,807 --> 00:18:15,165 عندها , بناء على جغرافية الشقة 277 00:18:15,285 --> 00:18:17,062 و سرعة التنقل لشيلدن المريض 278 00:18:17,182 --> 00:18:20,261 سيكون لديك سبع ثوان للخروج بنظارات أو بدون نظارات 279 00:18:20,563 --> 00:18:22,280 ألن يشعر بخطواتي ؟ 280 00:18:22,593 --> 00:18:24,942 لا , سنكون على يديك و ركبتيك 281 00:18:25,062 --> 00:18:27,744 يجب عليك أن تضع المستشعر عند أقرب مكان لغرفة شيلدن 282 00:18:28,059 --> 00:18:30,622 كيف سأحمله و أنا أسير على يديّ و ركبتّي 283 00:18:35,972 --> 00:18:36,961 إبقى منخفضا 284 00:18:38,017 --> 00:18:38,967 تياسر 285 00:18:39,916 --> 00:18:41,590 إبقى صائبا - ماذا ؟ - 286 00:18:41,752 --> 00:18:44,927 إنها تعني إستقم - " إذن قل " إستقم - 287 00:18:45,290 --> 00:18:46,795 أنت لا تقل إستقم 288 00:18:46,915 --> 00:18:49,224 عندما نتواصل مع بعضنا " فأنت تقول"إبقى صائبا 289 00:18:50,021 --> 00:18:51,156 حسنا 290 00:18:55,190 --> 00:18:56,773 لفد ضربت رأسي للتو 291 00:18:57,270 --> 00:18:59,317 لإنك لم تبقى صائبا 292 00:19:02,227 --> 00:19:03,557 حسنا , إتجه لليمين 293 00:19:05,122 --> 00:19:06,760 الصورة تتقطع 294 00:19:07,198 --> 00:19:08,784 أمل رأسك إلى اليمين 295 00:19:10,035 --> 00:19:11,485 أكثر قليلا 296 00:19:12,115 --> 00:19:13,193 أكثر قليلا 297 00:19:14,117 --> 00:19:16,210 هكذا , واصل الصواب 298 00:19:19,645 --> 00:19:23,018 أنت قريب بما يكفي لغرفة شيلدن إزرع المستشعر 299 00:19:24,644 --> 00:19:26,006 الآن شغّله 300 00:19:26,590 --> 00:19:27,952 ألم يكن مشّغلا ؟ 301 00:19:29,204 --> 00:19:31,099 إذن لماذا كان علي أن أزحف ؟ 302 00:19:32,651 --> 00:19:34,175 لا , ليس عليه 303 00:19:37,952 --> 00:19:39,119 حسنا , إنه مشغل 304 00:19:39,239 --> 00:19:42,243 إتجه من هنا للأمام واصل الزحف 305 00:19:44,083 --> 00:19:45,202 أعرف 306 00:19:49,094 --> 00:19:51,953 تمهل , المستشعر وجد شيئا أدر رأسك للخلف 307 00:19:58,637 --> 00:19:59,983 لقطتك أيها الجرذ 308 00:20:02,456 --> 00:20:04,337 قلت لك أن المستشعر سيعمل 309 00:20:07,244 --> 00:20:09,378 أنت تعمدت توريطي مع شيلدن 310 00:20:09,498 --> 00:20:12,139 بربك , كان علي هذا رأيت الأشياء التي يحبها ؟ 311 00:20:12,803 --> 00:20:14,434 بيني أنا جائع 312 00:20:15,035 --> 00:20:17,812 حسنا عزيزي أخبار سارة ليونارد في البيت 313 00:20:18,878 --> 00:20:20,398 ها نحن هنا حظا موفقا مع السلامة 314 00:20:21,635 --> 00:20:23,651 ليونارد أنا جائع 315 00:20:23,991 --> 00:20:25,774 بيني , خذيني معك 316 00:20:36,024 --> 00:20:37,588 أريد جبنة مشوية 317 00:20:55,051 --> 00:20:58,032 هل تظن أن بيني ستأتي و تعتني بنا ؟ 318 00:20:59,514 --> 00:21:02,125 لا أظن أنها ستأتي إلى هنا مرة أخرى أبدا 319 00:21:05,639 --> 00:21:07,403 أنا محتقن جدا 320 00:21:09,765 --> 00:21:10,998 المعنى ؟ 321 00:21:11,401 --> 00:21:12,911 ... هل يمكنك الذهاب للمطبخ 322 00:21:13,031 --> 00:21:15,856 " و تجلب ديك رومي مكتوب عليه " مخاطي 323 00:21:19,424 --> 00:21:21,418 إذا وقفت فسوف أتقيأ 324 00:21:22,910 --> 00:21:25,374 توجد طاسة صفراء تحت المغسلة 325 00:21:26,910 --> 00:21:31,374 ترجمة ABDULLAH greeebaldar@yahoo.com