1 00:00:04,380 --> 00:00:06,174 Hey, can you do me a favor? 2 00:00:06,382 --> 00:00:08,843 Can we try to avoid talking to our friends tonight 3 00:00:08,926 --> 00:00:10,511 about our wedding plans? 4 00:00:10,845 --> 00:00:12,013 I'll do you one better. 5 00:00:12,096 --> 00:00:14,348 I'll avoid talking to our friends entirely 6 00:00:14,432 --> 00:00:16,350 and play on my phone. 7 00:00:17,310 --> 00:00:19,270 It's just, I haven't picked a maid of honor yet, 8 00:00:19,353 --> 00:00:21,814 and I'm having trouble deciding between Penny and Bernadette. 9 00:00:22,106 --> 00:00:25,234 Ah. Understandable. They are quite similar. 10 00:00:25,318 --> 00:00:29,030 Both blonde former waitresses who married beneath them. 11 00:00:30,239 --> 00:00:31,657 Penny is my best friend, 12 00:00:31,741 --> 00:00:33,534 but I was Bernadette's maid of honor, 13 00:00:33,618 --> 00:00:35,244 and I think she kind of expects it. 14 00:00:35,453 --> 00:00:37,121 So, if anyone brings it up tonight, 15 00:00:37,205 --> 00:00:39,290 just maybe you can help me change the subject. 16 00:00:39,832 --> 00:00:43,336 How about this? I dominate the conversation so hard, 17 00:00:43,419 --> 00:00:46,297 no one has a chance to get a word in edgewise. 18 00:00:48,591 --> 00:00:51,177 I don't know. They might see that coming. 19 00:00:51,427 --> 00:00:52,762 What if we have a code word? 20 00:00:53,804 --> 00:00:55,806 Now you're speaking my catamaran. 21 00:00:56,807 --> 00:00:59,101 That's my code word for "language." 22 00:00:59,894 --> 00:01:02,396 Okay, fine, catamaran. That's our code word. 23 00:01:02,480 --> 00:01:04,941 No, that's my code word. Get your own. 24 00:01:05,900 --> 00:01:08,194 Okay. Pretzels. 25 00:01:08,653 --> 00:01:11,239 You hear me say pretzels, you change the subject. 26 00:01:11,530 --> 00:01:14,951 Rhinos are my least favorite animals at the zoo. 27 00:01:15,368 --> 00:01:16,619 What? 28 00:01:17,703 --> 00:01:19,580 Oh, I'm sorry. I thought we started. 29 00:01:21,832 --> 00:01:24,877 Hey, just hold the gate still while I screw it in. 30 00:01:25,294 --> 00:01:27,755 You know, I don't know how I feel about all this baby-proofing. 31 00:01:27,838 --> 00:01:30,216 If Halley can't teach herself to walk down the stairs, 32 00:01:30,341 --> 00:01:31,884 then maybe that's nature's way of saying 33 00:01:31,968 --> 00:01:34,512 the Wolowitz line ends here. 34 00:01:35,263 --> 00:01:36,764 That's funny. I always thought 35 00:01:36,847 --> 00:01:38,266 Howard was nature's way of saying 36 00:01:38,349 --> 00:01:40,226 the Wolowitz line ends here. 37 00:01:41,602 --> 00:01:45,064 Me, too, but life does find a way! 38 00:01:45,940 --> 00:01:48,401 Hey, Halley can't reach the liquor cabinet. 39 00:01:48,484 --> 00:01:49,652 Why did you baby-proof it? 40 00:01:50,194 --> 00:01:52,321 How did you know we did? 41 00:01:54,240 --> 00:01:55,992 Fair point. 42 00:01:57,451 --> 00:02:00,746 - Bernadette still going stir-crazy? - A little. 43 00:02:00,871 --> 00:02:02,873 Two months of bed rest, it's been rough. 44 00:02:02,999 --> 00:02:05,042 Really? That sounds great. How do I get that? 45 00:02:05,209 --> 00:02:08,421 You'd either have to break your hip or let Howard knock you up. 46 00:02:09,964 --> 00:02:12,633 Now, either way, you'll get flowers the next morning. 47 00:02:14,010 --> 00:02:15,928 She's actually been keeping herself busy 48 00:02:16,012 --> 00:02:18,222 doing wedding research for you. 49 00:02:19,223 --> 00:02:21,726 Oh! She doesn't have to do that. 50 00:02:21,809 --> 00:02:24,812 She wants to. After all, you were her maid of honor. 51 00:02:27,481 --> 00:02:30,067 Sheldon, tell your funny story about pretzels. 52 00:02:31,819 --> 00:02:33,070 Oh. Right. Yeah, yeah. 53 00:02:33,154 --> 00:02:34,655 Did you know that we've been thinking 54 00:02:34,780 --> 00:02:36,949 of having pretzels at our wedding? 55 00:02:37,199 --> 00:02:38,993 No, no. I'm sorry. 56 00:02:39,076 --> 00:02:41,203 No, rhinos. We're having rhinos at our wedding. 57 00:02:41,287 --> 00:02:44,290 No! I got to go. 58 00:02:49,253 --> 00:02:51,839 I'm gonna need some help. Someone baby-proofed the front door. 59 00:02:53,215 --> 00:02:55,217 (THEME SONG PLAYING) 60 00:03:20,326 --> 00:03:23,120 Sheldon, what am I gonna do about my maid of honor? 61 00:03:23,245 --> 00:03:25,915 I mean, Bernadette gave me all these bridal magazines. 62 00:03:25,998 --> 00:03:28,459 She even folded down the pages with the good dresses. 63 00:03:29,877 --> 00:03:31,379 I get it. You know, Leonard 64 00:03:31,462 --> 00:03:33,881 once borrowed my Edmund Scientific catalog 65 00:03:33,964 --> 00:03:35,591 and dog-eared some pages. 66 00:03:35,674 --> 00:03:37,426 Never got 'em straight again. 67 00:03:38,761 --> 00:03:41,013 Well, that is exactly the same thing. 68 00:03:41,097 --> 00:03:43,182 You really understand my dilemma. 69 00:03:44,517 --> 00:03:46,977 Actually, I do. My mother 70 00:03:47,061 --> 00:03:49,438 is pushing for my brother, Georgie, to be my best man, 71 00:03:49,522 --> 00:03:51,148 and I hate to disappoint her again. 72 00:03:51,232 --> 00:03:54,652 I already rejected her savior and her Linkedln invitation. 73 00:03:56,320 --> 00:03:57,988 How are we gonna make these decisions 74 00:03:58,072 --> 00:04:00,074 without anybody getting upset? 75 00:04:00,241 --> 00:04:04,286 Well, what if we take emotion out of the process, 76 00:04:04,370 --> 00:04:06,956 and base it on empirical metrics? 77 00:04:07,039 --> 00:04:09,750 Then we aren't really making the decision, 78 00:04:09,834 --> 00:04:11,001 the data is. 79 00:04:11,127 --> 00:04:13,337 So we can hurt our friends' feelings 80 00:04:13,421 --> 00:04:15,714 without taking any responsibility? 81 00:04:18,634 --> 00:04:20,344 Me likey. 82 00:04:22,054 --> 00:04:24,265 But how do we apply quantitative metrics 83 00:04:24,348 --> 00:04:27,143 to something as subjective as choosing a wedding party? 84 00:04:27,226 --> 00:04:29,145 That decision only seems subjective. 85 00:04:29,228 --> 00:04:30,438 In reality, 86 00:04:30,521 --> 00:04:33,441 people in a wedding party perform very specific functions, 87 00:04:33,524 --> 00:04:35,484 and some will perform those better than others. 88 00:04:35,568 --> 00:04:37,862 If I may use a superhero analogy... 89 00:04:37,945 --> 00:04:40,239 - You may not. - Okay, I'll use real people. 90 00:04:40,322 --> 00:04:44,243 Um, if a certain dog-like loyalty is useful, 91 00:04:44,326 --> 00:04:47,621 then it's Leonard. If having a PEZ dispenser 92 00:04:47,705 --> 00:04:50,958 filled with TUMS is an advantage, Wolowitz, yeah. 93 00:04:51,250 --> 00:04:53,544 If a best man with fake testicles hanging 94 00:04:53,627 --> 00:04:54,628 from his truck is important, 95 00:04:54,712 --> 00:04:56,547 well, then, my brother's back in the running. 96 00:04:59,258 --> 00:05:00,676 Okay, I see your point. 97 00:05:00,759 --> 00:05:03,179 So, we break down each of the roles 98 00:05:03,262 --> 00:05:04,638 into their component parts, 99 00:05:04,722 --> 00:05:07,391 and then design specialized tests for each. 100 00:05:07,475 --> 00:05:10,561 Exactly. Boy, if I had known getting married was going to 101 00:05:10,644 --> 00:05:13,147 involve so much science, I'd have proposed years ago. 102 00:05:16,317 --> 00:05:18,152 So Leonard, tell everyone your news. 103 00:05:19,153 --> 00:05:21,155 I'm starting a book. 104 00:05:21,405 --> 00:05:22,990 That would be big news from Penny, 105 00:05:23,073 --> 00:05:25,493 but you've read a book before. 106 00:05:26,952 --> 00:05:29,288 He means he's writing a book. 107 00:05:29,413 --> 00:05:32,166 I do. It's something I've been thinking about for a long time. 108 00:05:32,291 --> 00:05:34,543 Yeah. It's about a brilliant physicist 109 00:05:34,627 --> 00:05:36,545 who solves crimes using science. 110 00:05:36,629 --> 00:05:39,048 - Oh, Leonard... - It's not about you. 111 00:05:41,592 --> 00:05:44,428 He probably has to say that for legal reasons. 112 00:05:44,678 --> 00:05:45,679 HOWARD: Uh-oh. 113 00:05:46,055 --> 00:05:48,933 They gave us plain rice instead of fried rice. 114 00:05:49,016 --> 00:05:51,352 Well, no fair! I SoulCycled this morning. 115 00:05:51,435 --> 00:05:53,646 I'm entitled to a pile of fat rice. 116 00:05:54,980 --> 00:05:58,859 Well, I would say that this constitutes a catering crisis. 117 00:06:00,027 --> 00:06:03,280 I agree. Who's gonna step up and handle it? 118 00:06:07,868 --> 00:06:09,620 Doesn't matter. This is fine. 119 00:06:09,870 --> 00:06:11,664 (INAUDIBLE) 120 00:06:14,542 --> 00:06:15,626 Penny? 121 00:06:15,793 --> 00:06:17,169 What? 122 00:06:18,963 --> 00:06:20,589 You know what? I'll take care of it. 123 00:06:38,315 --> 00:06:39,567 Done. 124 00:06:39,650 --> 00:06:41,569 You didn't make him feel bad, did you? 125 00:06:41,777 --> 00:06:43,487 Actually, he was laughing. 126 00:06:46,240 --> 00:06:48,784 I'm really impressed at how you handled that, Howard. 127 00:06:48,909 --> 00:06:51,245 Please. I've been sending food back my entire life. 128 00:06:51,328 --> 00:06:52,705 One of my first full sentences was, 129 00:06:52,788 --> 00:06:55,249 "I had breast milk for breakfast." 130 00:06:58,127 --> 00:07:00,004 Excuse me, before we start eating, 131 00:07:00,087 --> 00:07:01,797 I would like to make a toast. 132 00:07:01,880 --> 00:07:02,881 - Nice. - Nice. 133 00:07:02,965 --> 00:07:04,508 If only I could think of one. 134 00:07:04,592 --> 00:07:06,385 Someone else go. 135 00:07:09,346 --> 00:07:11,181 Hey. Here's the sewing kit you asked for. 136 00:07:11,265 --> 00:07:13,058 Oh, a minute 19. 137 00:07:13,142 --> 00:07:14,977 Quick. 138 00:07:15,769 --> 00:07:17,271 You were timing me? 139 00:07:17,563 --> 00:07:21,025 Yes. I am going through a bit of a timing phase. 140 00:07:21,900 --> 00:07:22,985 How long will it last? 141 00:07:23,068 --> 00:07:24,820 We'll find out. 142 00:07:25,863 --> 00:07:27,448 What did you need the kit for? 143 00:07:28,657 --> 00:07:29,658 Oh, er... 144 00:07:30,451 --> 00:07:33,495 Sheldon was squatting down to pick up a fork 145 00:07:33,579 --> 00:07:35,164 and he ripped his pants. 146 00:07:36,248 --> 00:07:39,251 Someone's gonna be sore tomorrow. 147 00:07:40,586 --> 00:07:41,587 (DOOR SHUTS) 148 00:07:41,670 --> 00:07:42,880 Quick thinking. 149 00:07:42,963 --> 00:07:44,423 But for future lies, 150 00:07:44,506 --> 00:07:46,425 this is as far as I can squat. 151 00:07:48,886 --> 00:07:50,888 Penny gets 20 points for the sewing kit. 152 00:07:50,971 --> 00:07:52,389 Yeah, minus five, 153 00:07:52,473 --> 00:07:53,932 because this is mine. 154 00:07:56,226 --> 00:07:58,479 Well, she's still pulling a commanding lead. 155 00:07:58,562 --> 00:08:00,731 Did Bernadette even try to send us a sewing kit? 156 00:08:00,814 --> 00:08:03,192 She did. Amazon, standard shipping, 157 00:08:03,275 --> 00:08:04,777 not even Prime. 158 00:08:05,319 --> 00:08:06,695 We could've done that ourselves. 159 00:08:06,779 --> 00:08:09,031 (SCOFFS) That's what she said. 160 00:08:10,324 --> 00:08:12,201 Maybe we're being old-fashioned, 161 00:08:12,284 --> 00:08:14,244 defining these roles by gender. 162 00:08:14,370 --> 00:08:16,372 You know, historically, the best man's role 163 00:08:16,455 --> 00:08:18,415 was to defend the bride and groom in combat. 164 00:08:18,499 --> 00:08:21,085 I mean, if that's not Penny, I don't know what we're doing here. 165 00:08:22,878 --> 00:08:24,213 I see your point. 166 00:08:24,380 --> 00:08:28,342 Okay, we are officially open to a best woman 167 00:08:28,425 --> 00:08:30,260 and a gentleman of honor. 168 00:08:30,469 --> 00:08:33,681 Oh! Those names are terrible. One point off for you. 169 00:08:35,349 --> 00:08:36,892 What am I being tested for? 170 00:08:36,975 --> 00:08:38,769 Oh, it's not important. But if you don't pass, 171 00:08:38,852 --> 00:08:40,854 none of this matters. 172 00:08:42,189 --> 00:08:44,108 Okay, what's the next test? 173 00:08:44,191 --> 00:08:45,526 Loyalty. 174 00:08:45,609 --> 00:08:47,778 We need to choose someone who has our backs, 175 00:08:48,070 --> 00:08:51,365 someone who will keep our secrets even from each other. 176 00:08:51,740 --> 00:08:53,450 Well, I don't have any secrets from you. 177 00:08:53,534 --> 00:08:55,119 Do you have secrets from me? 178 00:08:55,369 --> 00:08:57,037 Yes. 179 00:08:58,664 --> 00:09:00,374 Oh, that has been weighing on me for years. 180 00:09:00,457 --> 00:09:02,000 Come here. 181 00:09:05,003 --> 00:09:08,048 Would you call yourself a loyal and trustworthy friend? 182 00:09:08,257 --> 00:09:10,592 - Yeah, I like to think so. - Great. 183 00:09:10,968 --> 00:09:13,095 Because I need to tell you something about Howard, 184 00:09:13,220 --> 00:09:14,972 but you can't tell him that I told you. 185 00:09:15,055 --> 00:09:16,807 Nope. Don't want to hear it. 186 00:09:16,890 --> 00:09:18,934 Do not like to engage in gossip. 187 00:09:19,435 --> 00:09:22,438 Okay. I respect your integrity. 188 00:09:24,189 --> 00:09:25,190 Is it about his special underwear? 189 00:09:25,274 --> 00:09:27,609 Because I already know. And that's all I'll say. 190 00:09:29,987 --> 00:09:32,197 Fine, it has a charcoal filter in it. 191 00:09:34,575 --> 00:09:37,077 It's really sweet of you to come by and keep me company. 192 00:09:37,286 --> 00:09:38,912 Agreed. 193 00:09:41,373 --> 00:09:44,293 So listen, I have a secret 194 00:09:44,376 --> 00:09:46,086 that I need to tell someone. 195 00:09:46,462 --> 00:09:48,547 But you can never say a word. 196 00:09:48,630 --> 00:09:49,798 Not even to Howard. 197 00:09:49,882 --> 00:09:51,800 I'm your girl. Lay it on me. 198 00:09:53,010 --> 00:09:55,679 Really? You keep things from your husband? 199 00:09:56,180 --> 00:09:57,598 No, I tell him everything. 200 00:09:57,681 --> 00:09:59,433 Don't be a child. 201 00:10:00,809 --> 00:10:03,228 Okay. Here it is. 202 00:10:04,188 --> 00:10:06,023 I can control the thermostat 203 00:10:06,106 --> 00:10:08,609 in Leonard's apartment with my phone. 204 00:10:09,318 --> 00:10:11,737 And when he makes me mad, 205 00:10:11,904 --> 00:10:15,157 I turn it up, slightly. 206 00:10:17,493 --> 00:10:19,912 Oh. Hey. I didn't know you were here. 207 00:10:19,995 --> 00:10:21,622 What are you two talking about? 208 00:10:24,041 --> 00:10:26,293 Literally, nothing interesting. 209 00:10:27,961 --> 00:10:29,797 Oh, you're good. 210 00:10:32,257 --> 00:10:35,677 Okay, getting to the ceremony on time. 211 00:10:36,887 --> 00:10:38,722 Leonard, quick. I need you to get me 212 00:10:38,806 --> 00:10:40,098 to Arcadia within the hour. 213 00:10:40,182 --> 00:10:41,517 The train store's having a sale. 214 00:10:41,600 --> 00:10:43,060 Why can't Amy drive you? 215 00:10:43,477 --> 00:10:46,855 Because of the tradition that I cannot see Amy 216 00:10:46,939 --> 00:10:49,066 on the day of the train store sale. 217 00:10:50,567 --> 00:10:52,986 Please, please see a doctor. 218 00:10:54,321 --> 00:10:56,782 - Next test. - Just wait one second. 219 00:11:01,370 --> 00:11:03,705 Is it getting hot in here? 220 00:11:05,499 --> 00:11:06,500 (CHUCKLING) 221 00:11:08,919 --> 00:11:11,004 I'm sorry. Where were we? 222 00:11:11,296 --> 00:11:14,007 How well do our friends know us? 223 00:11:14,967 --> 00:11:17,052 So I was talking to my favorite aunt... 224 00:11:17,135 --> 00:11:18,762 Aunt Doe, right? 225 00:11:19,429 --> 00:11:20,806 Exactly. 226 00:11:21,348 --> 00:11:23,684 Did she ever figure out what that thing on her knee was? 227 00:11:24,142 --> 00:11:26,603 Turns out it was a chocolate chip. 228 00:11:26,770 --> 00:11:29,690 Mmm, makes sense, she does like to bake. 229 00:11:29,982 --> 00:11:33,151 AMY: Yes, she does. Damn, you are a thoroughbred. 230 00:11:34,736 --> 00:11:37,447 You know, dealing with cold feet 231 00:11:37,531 --> 00:11:41,702 is an important part of being both best man and maid of honor. 232 00:11:41,952 --> 00:11:44,288 Maybe we should test for that ability. 233 00:11:45,873 --> 00:11:48,458 You really think you might get cold feet? 234 00:11:49,167 --> 00:11:51,628 Actually, I was talking about you. 235 00:11:51,920 --> 00:11:53,547 Amy, 236 00:11:53,755 --> 00:11:56,300 if there's one thing in this world I'm sure of, 237 00:11:56,550 --> 00:11:58,594 you are right to be worried. 238 00:12:00,679 --> 00:12:02,389 Goodnight. 239 00:12:06,518 --> 00:12:10,731 Howard, I've had my eye on this limited edition Swamp Thing, 240 00:12:10,814 --> 00:12:12,524 but now that I'm about to buy it, 241 00:12:12,608 --> 00:12:15,193 I'm having second thoughts. What do you think? 242 00:12:16,153 --> 00:12:18,614 I don't know, Sheldon, it's pretty expensive. 243 00:12:18,947 --> 00:12:21,992 Yes, but what if it will make me happy, you know, 244 00:12:22,075 --> 00:12:25,871 waking up and seeing it every morning for the rest of my life? 245 00:12:26,204 --> 00:12:29,666 (CHUCKLING) Really, a walking clump of swamp grass? 246 00:12:30,292 --> 00:12:32,586 Yeah, well, Bernadette's no prize either! 247 00:12:35,714 --> 00:12:36,882 Hey, what you doing? 248 00:12:36,965 --> 00:12:40,052 Er, Sheldon gave me a brain-teaser. It's kind of fun. 249 00:12:40,135 --> 00:12:41,803 It's about a group of people at dinner, 250 00:12:41,887 --> 00:12:44,389 and you have to figure out where they can sit without fighting. 251 00:12:45,641 --> 00:12:47,601 Yeah, is this the one where Mr. Green 252 00:12:47,684 --> 00:12:49,561 can't sit next to anyone eating meat, 253 00:12:49,645 --> 00:12:50,896 and Uncle Light Blue 254 00:12:50,979 --> 00:12:53,398 won't sit next to any of the darker colors? 255 00:12:55,692 --> 00:12:57,486 Yeah, did Sheldon send it to you? 256 00:12:57,569 --> 00:12:59,029 Amy did. I solved it already. 257 00:12:59,196 --> 00:13:00,280 - Really? - Yeah. 258 00:13:00,364 --> 00:13:01,990 Same way I solved my jury duty summons, 259 00:13:02,074 --> 00:13:03,659 I threw it away. 260 00:13:04,910 --> 00:13:05,911 No, no, no, no, no. 261 00:13:06,036 --> 00:13:08,163 Aunt Orange can't sit next to the bar 262 00:13:08,246 --> 00:13:09,539 without Ms. Pink saying, 263 00:13:09,706 --> 00:13:12,084 "Jesus thinks you've had enough whiskey." 264 00:13:14,378 --> 00:13:16,964 Did Sheldon and Amy give you guys that puzzle, too? 265 00:13:17,172 --> 00:13:20,342 Yeah. Is it just me or have they been acting strange? 266 00:13:20,467 --> 00:13:22,678 I don't think they're acting. 267 00:13:24,388 --> 00:13:25,973 Yeah, the other day, Sheldon made me 268 00:13:26,056 --> 00:13:27,182 take him to the train store. 269 00:13:27,265 --> 00:13:28,558 We didn't go inside. He just said, 270 00:13:28,642 --> 00:13:30,727 "Nicely done," and then we went home. 271 00:13:31,979 --> 00:13:34,022 Yeah, and Amy gave me this plastic ring 272 00:13:34,106 --> 00:13:35,399 and told me to hold on to it. 273 00:13:35,482 --> 00:13:36,525 I got one, too. 274 00:13:36,608 --> 00:13:38,360 - Yeah, same. - Yeah, me, too. 275 00:13:38,694 --> 00:13:40,612 But Cinnamon ate it. 276 00:13:42,656 --> 00:13:44,908 I'll get it back tomorrow. 277 00:13:49,162 --> 00:13:50,831 I have to say, this is going pretty well. 278 00:13:50,956 --> 00:13:51,999 It is. 279 00:13:52,082 --> 00:13:55,460 If experimenting on humans is morally wrong, 280 00:13:55,544 --> 00:13:57,713 then I don't want to be morally right. 281 00:13:59,214 --> 00:14:00,632 Hey, are you testing us 282 00:14:00,716 --> 00:14:02,592 to see who gets to be in your wedding? 283 00:14:02,884 --> 00:14:04,553 - Yes. - No. 284 00:14:05,387 --> 00:14:07,305 They're rating us. 285 00:14:07,723 --> 00:14:09,307 And I'm in last? 286 00:14:09,891 --> 00:14:12,185 Don't panic, there's still time. 287 00:14:12,269 --> 00:14:14,730 Look, it's a marathon, not a sprint. 288 00:14:16,231 --> 00:14:17,607 You know what, this is so insulting. 289 00:14:17,691 --> 00:14:19,151 I don't even want to be your stupid best man. 290 00:14:19,234 --> 00:14:20,485 - Yeah. - Me neither. 291 00:14:20,569 --> 00:14:21,737 Wait, wait. 292 00:14:21,820 --> 00:14:24,448 Just out of curiosity, which one of you figured it out? 293 00:14:24,781 --> 00:14:26,366 I did. 294 00:14:27,868 --> 00:14:29,661 Impressive. 295 00:14:36,585 --> 00:14:37,878 Hello, Stuart. 296 00:14:37,961 --> 00:14:41,506 Hey, Sheldon. Can I interest you in a cappuccino? 297 00:14:42,132 --> 00:14:43,967 When did you start selling those? 298 00:14:44,051 --> 00:14:46,553 Someone left it here, but it's still warm. 299 00:14:48,513 --> 00:14:50,682 Want to say four bucks? 300 00:14:51,975 --> 00:14:53,018 No, thank you. 301 00:14:54,019 --> 00:14:55,604 Everything okay? 302 00:14:56,021 --> 00:14:59,232 Well, I secretly experimented on my friends, 303 00:14:59,316 --> 00:15:01,818 and now none of them want to be my best man. 304 00:15:01,943 --> 00:15:05,280 So, you know, normal wedding drama. 305 00:15:06,239 --> 00:15:07,365 Sorry. 306 00:15:07,449 --> 00:15:09,534 Probably have to use my stupid brother. 307 00:15:09,868 --> 00:15:12,370 So get ready for a wedding toast delivered by his armpit. 308 00:15:13,455 --> 00:15:15,165 Well, if you really don't want to use your brother, 309 00:15:15,248 --> 00:15:16,666 I'd be your best man. 310 00:15:18,168 --> 00:15:21,505 - Really? - Yeah, we're friends. 311 00:15:21,588 --> 00:15:22,964 Plus, it'd be nice. 312 00:15:23,048 --> 00:15:25,884 Never really been called the best before. 313 00:15:27,469 --> 00:15:29,596 Or a man, for that matter. 314 00:15:30,972 --> 00:15:33,391 Okay, well, thank you, Stuart. 315 00:15:33,475 --> 00:15:34,893 That's a very generous offer. 316 00:15:34,976 --> 00:15:36,520 My pleasure. 317 00:15:36,937 --> 00:15:38,021 I understand 318 00:15:38,105 --> 00:15:40,982 the best man usually receives a present. 319 00:15:41,775 --> 00:15:43,819 That's true. 320 00:15:44,903 --> 00:15:47,072 Can never have too much Claritin. 321 00:15:51,493 --> 00:15:54,538 You're still working on Sheldon's dumb brain-teaser? 322 00:15:54,621 --> 00:15:58,208 Oh, my God, Dr. Purple's a woman! Of course! 323 00:15:58,834 --> 00:16:01,378 Oh, that feels so good. 324 00:16:02,212 --> 00:16:03,463 Hello. 325 00:16:03,588 --> 00:16:06,883 I believe I owe the three of you an apology. 326 00:16:08,218 --> 00:16:10,053 No argument here. 327 00:16:11,263 --> 00:16:13,181 By experimenting on you, 328 00:16:13,265 --> 00:16:15,809 I realize I've violated your trust 329 00:16:16,017 --> 00:16:19,604 and possibly the Geneva Convention. 330 00:16:20,605 --> 00:16:21,815 Is that it? 331 00:16:21,898 --> 00:16:22,983 No. 332 00:16:23,066 --> 00:16:25,318 So as to not upset any of you further, 333 00:16:25,402 --> 00:16:27,571 I've asked Stuart to be my best man, 334 00:16:27,654 --> 00:16:28,864 and he's agreed. 335 00:16:29,030 --> 00:16:31,074 Now, you're all still invited to the bachelor party. 336 00:16:31,158 --> 00:16:34,452 He's thinking Costco and the theme is browsing. 337 00:16:35,912 --> 00:16:37,956 You picked Stuart over one of us? 338 00:16:38,039 --> 00:16:39,291 Well, I wanted to choose one of you, 339 00:16:39,374 --> 00:16:40,917 but you all turned against me. 340 00:16:41,293 --> 00:16:45,046 Picking a best man isn't about keeping score. 341 00:16:45,297 --> 00:16:46,840 But you're all my friends. 342 00:16:46,965 --> 00:16:48,550 I mean, if I didn't collect data, 343 00:16:48,633 --> 00:16:51,178 how could I possibly choose among the three of you? 344 00:16:51,553 --> 00:16:53,805 Well, that's actually kind of sweet. 345 00:16:54,097 --> 00:16:57,100 Is it? Then perhaps I said it wrong. 346 00:16:58,059 --> 00:17:01,271 Look, this is your wedding, just pick whoever you want. 347 00:17:01,354 --> 00:17:03,398 You don't need to worry about anyone else but yourself. 348 00:17:03,481 --> 00:17:06,359 You've kind of been training for this your whole life. 349 00:17:07,527 --> 00:17:08,904 Thank you, Leonard. 350 00:17:09,446 --> 00:17:11,823 And if it helps, these two are quitters. 351 00:17:16,286 --> 00:17:17,412 Hey, what you making? 352 00:17:17,495 --> 00:17:19,331 Er. Well, I spilled the cheese packet, 353 00:17:19,414 --> 00:17:22,250 - so we're having mac and nothing. - (LEONARD SIGHS) 354 00:17:23,293 --> 00:17:26,171 Yeah. I'll just have the mac. "Nothing" gives me gas. 355 00:17:30,008 --> 00:17:31,509 Why are you in such a good mood? 356 00:17:31,676 --> 00:17:32,802 I just talked to Sheldon. 357 00:17:32,886 --> 00:17:36,181 He apologized about the tests and asked me to be his best man. 358 00:17:36,640 --> 00:17:39,476 Great. After all you've done for him, he should've asked you. 359 00:17:39,559 --> 00:17:40,852 And Amy's your best friend. 360 00:17:40,936 --> 00:17:42,979 I'm sure she'll come to her senses and pick you. 361 00:17:43,104 --> 00:17:45,065 Okay, she's not my best friend. We're not 12. 362 00:17:45,148 --> 00:17:46,733 If she wants Bernadette to be her maid of honor, 363 00:17:46,816 --> 00:17:47,943 I really don't care. 364 00:17:48,109 --> 00:17:49,236 Sounds like you care. 365 00:17:49,319 --> 00:17:51,112 No, I mean, it's just annoying. 366 00:17:51,196 --> 00:17:53,365 You know, we talk every day. We see each other all the time. 367 00:17:53,448 --> 00:17:55,242 She's always there for me, and basically... 368 00:17:55,325 --> 00:17:57,369 Oh, my God, Amy's my best friend. 369 00:18:00,080 --> 00:18:01,623 You okay? 370 00:18:01,831 --> 00:18:04,417 No, my best friend didn't ask me to be her maid of honor. 371 00:18:04,501 --> 00:18:05,961 I'm pissed! 372 00:18:08,838 --> 00:18:13,009 So, bottom line, what you did was wrong and cruel, 373 00:18:13,218 --> 00:18:16,721 which the mother of my children finds oddly appealing. 374 00:18:18,265 --> 00:18:20,433 So she still wants to be my maid of honor? 375 00:18:20,517 --> 00:18:21,810 Maid of honor, hit woman, whatever you need. 376 00:18:21,893 --> 00:18:23,812 Make the call. 377 00:18:25,480 --> 00:18:27,065 Look, I know this is your wedding, 378 00:18:27,148 --> 00:18:28,149 and you can do whatever you want, 379 00:18:28,233 --> 00:18:30,527 but if you think anyone but me is gonna be your maid of honor, 380 00:18:30,610 --> 00:18:33,280 then you're an idiot because you are my best friend. 381 00:18:33,530 --> 00:18:35,699 - Too late. Bernadette... - Bestie! 382 00:18:45,333 --> 00:18:46,710 Stuart, I'm sorry if it's weird 383 00:18:46,793 --> 00:18:49,004 Sheldon made me best man instead of you. 384 00:18:49,296 --> 00:18:52,465 It's okay. I was best man for two whole days. 385 00:18:55,135 --> 00:18:57,721 No one can take that away from me. 386 00:18:58,930 --> 00:19:01,308 Except for Sheldon, when he did. 387 00:19:03,059 --> 00:19:05,312 Although, if you want to be a part of the wedding party, 388 00:19:05,395 --> 00:19:07,689 I suppose you could be the flower girl. 389 00:19:10,275 --> 00:19:11,568 Sold. 390 00:19:13,403 --> 00:19:15,864 Well, I thought Halley was gonna be the flower girl. 391 00:19:16,114 --> 00:19:18,658 Oh. That's much better. Sorry, Stuart, you're out. 392 00:19:21,202 --> 00:19:23,747 Hey, so is Bernadette okay with me being maid of honor? 393 00:19:23,830 --> 00:19:26,750 Actually, I haven't had the courage to tell her. 394 00:19:27,959 --> 00:19:30,003 - I guess I should do that. - Yeah. 395 00:19:30,086 --> 00:19:31,087 (CLEARS THROAT) 396 00:19:33,214 --> 00:19:34,799 Although, as maid of honor, 397 00:19:34,883 --> 00:19:37,093 your job is to make my life easier. 398 00:19:37,344 --> 00:19:38,345 (SIGHS) 399 00:19:38,678 --> 00:19:39,846 Damn it. 400 00:19:39,929 --> 00:19:42,432 Hey, Stuart, you still want in on this wedding? 401 00:19:45,852 --> 00:19:47,645 Not that much. 402 00:19:48,563 --> 00:19:51,024 (SIGHS) Fine, I'll do it. 403 00:19:51,441 --> 00:19:54,486 But do me a favor and unlock the liquor cabinet first. 404 00:20:00,742 --> 00:20:02,744 (THEME MUSIC PLAYING)