1 00:00:03,473 --> 00:00:05,179 Hey, can you help me put some of the food out? 2 00:00:05,180 --> 00:00:07,046 Yeah. Let me finish packing this stuff up. 3 00:00:07,048 --> 00:00:09,315 You know how Sheldon is if he sees Christmas stuff 4 00:00:09,317 --> 00:00:10,917 lying around after New Year's. 5 00:00:10,919 --> 00:00:13,319 Yeah, but he doesn't live here anymore. 6 00:00:13,321 --> 00:00:15,054 Well, he doesn't live at Walmart, but he still threw 7 00:00:15,056 --> 00:00:19,292 a tantrum when he saw Marshmallow Peeps after Easter. 8 00:00:19,294 --> 00:00:20,960 And that's the same man who complains 9 00:00:20,962 --> 00:00:24,397 you can't find Marshmallow Peeps after Easter. 10 00:00:25,900 --> 00:00:28,234 Oh. It's Bernadette. She says they're running late. 11 00:00:28,236 --> 00:00:29,669 "The baby threw up on Howard, 12 00:00:29,671 --> 00:00:32,605 and then Howard threw up on Howard." 13 00:00:32,607 --> 00:00:35,741 Well, he didn't throw up on the baby. That's a win. 14 00:00:36,911 --> 00:00:38,678 - Hello. - Hi. 15 00:00:38,680 --> 00:00:40,079 Hi! Welcome back. How was Texas? 16 00:00:40,081 --> 00:00:42,782 Oh, you know. The Lone Star state. Hmm. 17 00:00:42,784 --> 00:00:44,517 That should be its Yelp rating. 18 00:00:44,519 --> 00:00:47,687 It was not a great trip. 19 00:00:47,689 --> 00:00:48,788 Well, you're home now. 20 00:00:48,790 --> 00:00:50,156 Yeah. It is good to be home. 21 00:00:50,158 --> 00:00:53,226 I... Oh, good Lord! Is that mistletoe? 22 00:00:53,228 --> 00:00:55,995 Don't you maniacs own a calendar? 23 00:00:55,997 --> 00:00:59,198 I told him to take it down. He would not listen to me. 24 00:01:00,668 --> 00:01:04,237 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 25 00:01:04,239 --> 00:01:07,573 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 26 00:01:07,575 --> 00:01:09,242 ♪ The Earth began to cool ♪ 27 00:01:09,244 --> 00:01:11,744 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 28 00:01:11,746 --> 00:01:14,213 ♪ We built the Wall ♪ ♪ We built the pyramids ♪ 29 00:01:14,215 --> 00:01:17,083 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 30 00:01:17,085 --> 00:01:18,985 ♪ That all started with a big bang ♪ 31 00:01:18,987 --> 00:01:19,953 ♪ Bang! ♪ 32 00:01:19,954 --> 00:01:23,954 ♪ The Big Bang Theory 10x12 ♪ The Holiday Summation Original Air Date on January 5, 201 33 00:01:23,955 --> 00:01:29,555 == sync, corrected by elderman == @elder_man 34 00:01:29,565 --> 00:01:31,799 Did you at least have a good flight down there? 35 00:01:31,801 --> 00:01:33,100 It was fine. 36 00:01:33,102 --> 00:01:35,302 Other than the weird-tasting juice Amy gave me. 37 00:01:35,304 --> 00:01:38,005 I slept the whole way. 38 00:01:38,007 --> 00:01:41,142 So, what happened in Texas that was so bad? 39 00:01:41,144 --> 00:01:42,576 And before our next drive to Comic-Con, 40 00:01:42,578 --> 00:01:44,712 I need the name of that juice. 41 00:01:44,714 --> 00:01:48,482 Well, we were on our way to my mother's house... 42 00:01:50,653 --> 00:01:54,288 How did we get in the car? 43 00:01:54,290 --> 00:01:56,057 Hold on. 44 00:01:56,826 --> 00:01:58,526 How did you get him in the car? 45 00:01:58,528 --> 00:02:00,161 I rented one of those carts, 46 00:02:00,163 --> 00:02:02,430 pushed him toward the open door and just let inertia 47 00:02:02,432 --> 00:02:04,965 take care of the rest. 48 00:02:07,770 --> 00:02:09,603 So, while we're at your mother's house, 49 00:02:09,605 --> 00:02:13,407 it might be a good time to tell her that we're living together. 50 00:02:13,409 --> 00:02:14,942 Do we have to? 51 00:02:14,944 --> 00:02:18,179 I really don't want to hear the religious lecture. 52 00:02:18,181 --> 00:02:20,347 Maybe there won't be one. 53 00:02:20,349 --> 00:02:22,683 There's always one. 54 00:02:22,685 --> 00:02:25,286 She gave it to my sister about her boyfriend, 55 00:02:25,288 --> 00:02:27,188 my brother about his girlfriend, 56 00:02:27,190 --> 00:02:29,356 my father about his girlfriend. 57 00:02:30,359 --> 00:02:34,095 That one had some un-Christian words in it. 58 00:02:34,097 --> 00:02:36,530 Well, she likes me. 59 00:02:36,532 --> 00:02:39,033 You know, there's a chance she might be okay with it. 60 00:02:39,035 --> 00:02:41,068 Eh, I don't know. 61 00:02:41,070 --> 00:02:43,170 I am her precious little boy. 62 00:02:43,172 --> 00:02:46,874 And you did take my flower. 63 00:02:48,845 --> 00:02:51,746 Do boys have flowers? 64 00:02:53,807 --> 00:02:55,617 Who knows what he has down there. 65 00:02:55,641 --> 00:02:56,752 Mm. 66 00:02:56,753 --> 00:02:58,252 Anyway... 67 00:02:58,254 --> 00:03:00,788 Thank you, God, for the food we are about to receive 68 00:03:00,790 --> 00:03:02,857 and for the nourishment of our bodies 69 00:03:02,859 --> 00:03:04,892 and bless the hands that prepared it. 70 00:03:04,894 --> 00:03:06,927 Amen. 71 00:03:06,929 --> 00:03:09,530 Given that your hands prepared it, 72 00:03:09,532 --> 00:03:11,766 isn't that a little self-serving? 73 00:03:11,768 --> 00:03:14,401 You start changing the words to the prayers, 74 00:03:14,403 --> 00:03:18,572 next thing you know, you're in a church with a guitar. 75 00:03:19,542 --> 00:03:22,910 Thank you for cooking, it looks delicious. 76 00:03:22,912 --> 00:03:24,678 Oh, it's my pleasure. Mm. 77 00:03:24,680 --> 00:03:26,313 I'm so glad y'all could make it. 78 00:03:26,315 --> 00:03:27,748 So, tell me, what's going on back home? 79 00:03:27,750 --> 00:03:31,318 Well, uh, Howard and Bernadette had their baby. 80 00:03:31,320 --> 00:03:33,521 Oh, that's wonderful! 81 00:03:33,523 --> 00:03:38,692 Now, have they decided to raise it Jewish or regular? 82 00:03:42,698 --> 00:03:44,965 Welcome to Texas. 83 00:03:44,967 --> 00:03:48,235 They haven't said. 84 00:03:49,338 --> 00:03:50,638 Anyway, we, uh, we also have 85 00:03:50,640 --> 00:03:52,373 some exciting news to share. 86 00:03:52,375 --> 00:03:54,875 Oh, wait, wait... I... Shouldn't we just eat? 87 00:03:54,877 --> 00:03:57,678 You know, I mean, God did take time out of his busy schedule 88 00:03:57,680 --> 00:03:59,947 to bless these Sloppy Joes. 89 00:03:59,949 --> 00:04:02,149 Come on, Shelly, tell me your news. 90 00:04:02,151 --> 00:04:04,885 All right. This is on you. 91 00:04:04,887 --> 00:04:09,290 Amy and I are living together in sin, 92 00:04:09,292 --> 00:04:12,560 like a couple of New Yorkers. 93 00:04:12,562 --> 00:04:16,230 Now, while you scold us, I'm going to get a knife and a fork. 94 00:04:16,232 --> 00:04:18,265 Joe may be sloppy, but Sheldon's not. 95 00:04:20,570 --> 00:04:22,570 Well, thank you for letting me know, 96 00:04:22,572 --> 00:04:25,806 and I, for one, am thrilled. 97 00:04:27,343 --> 00:04:28,976 What? 98 00:04:28,978 --> 00:04:31,846 What... Where's the judgment? 99 00:04:31,848 --> 00:04:34,481 W-Where's the fire and brimstone? 100 00:04:34,483 --> 00:04:36,617 Where's the part where you tell us we're going to Hell 101 00:04:36,619 --> 00:04:38,118 and I say have you seen the size of the bugs outside? 102 00:04:38,120 --> 00:04:39,286 We're already there! 103 00:04:40,590 --> 00:04:43,624 Obviously, I would prefer if you weren't living out of wedlock, 104 00:04:43,626 --> 00:04:45,893 but given your special circumstances, 105 00:04:45,895 --> 00:04:48,929 I'm very happy for you. 106 00:04:50,666 --> 00:04:55,102 And what "special circumstances" are those? 107 00:04:55,104 --> 00:04:58,005 Oh, boy, I think it's about to get bad. 108 00:04:59,208 --> 00:05:01,508 Shelly, how do I put this? 109 00:05:01,510 --> 00:05:04,144 By your third birthday, you had memorized 110 00:05:04,146 --> 00:05:07,181 over a thousand different kinds of trains, 111 00:05:07,183 --> 00:05:09,450 and I never imagined 112 00:05:09,452 --> 00:05:13,854 a woman getting aboard any of them. 113 00:05:16,726 --> 00:05:19,927 What, so... You thought I was going to be alone 114 00:05:19,929 --> 00:05:21,729 for the rest of my life? 115 00:05:21,731 --> 00:05:23,898 No! Just for the middle part. 116 00:05:25,067 --> 00:05:27,501 'Cause at the end I assumed there'd be nurses. 117 00:05:29,038 --> 00:05:31,472 Well, this is highly insulting. 118 00:05:31,474 --> 00:05:33,207 Sheldon, don't overreact. 119 00:05:33,209 --> 00:05:35,276 I'm the child she was worried about? 120 00:05:35,278 --> 00:05:36,610 I have a brother and sister 121 00:05:36,612 --> 00:05:38,345 whose combined intellectual wattage 122 00:05:38,347 --> 00:05:40,581 couldn't power a potato clock, 123 00:05:40,583 --> 00:05:42,349 if I spotted them the potato. 124 00:05:45,821 --> 00:05:47,454 Blah, blah, blah, blah, blah. 125 00:05:47,456 --> 00:05:50,658 Blah, blah, blah, blah, blah, blah. 126 00:05:50,660 --> 00:05:51,659 What? 127 00:05:51,661 --> 00:05:52,993 Well, I was in my room, 128 00:05:52,995 --> 00:05:54,895 I couldn't hear what they were saying. 129 00:05:56,866 --> 00:05:59,199 I'll take over from here. 130 00:05:59,201 --> 00:06:02,303 He's been in there a long time. 131 00:06:02,305 --> 00:06:05,172 Should I go talk to him? 132 00:06:05,174 --> 00:06:07,808 He's upset with me. I should be the one who talks to him. 133 00:06:11,380 --> 00:06:13,213 Are you going to? 134 00:06:13,215 --> 00:06:15,182 Oh, heck no. 135 00:06:28,497 --> 00:06:32,266 Sheldon, what... what are you doing? 136 00:06:32,268 --> 00:06:35,469 Just being the un-socialized eccentric 137 00:06:35,471 --> 00:06:38,672 my mother always thought I was. 138 00:06:39,809 --> 00:06:42,242 You startin' to see why I didn't go in there? 139 00:06:43,546 --> 00:06:45,045 Sheldon, if you're trying to prove me wrong, 140 00:06:45,047 --> 00:06:48,415 the tighty-whities on your head ain't changing my mind. 141 00:06:49,385 --> 00:06:52,453 We're ignoring the fins... Okay. 142 00:06:52,455 --> 00:06:55,189 Yeah. And I don't understand why you're taking her side. 143 00:06:55,191 --> 00:06:58,192 By being my girlfriend, she's saying you're a weirdo, too. 144 00:06:58,194 --> 00:07:00,361 I don't think that's what she's saying. 145 00:07:00,363 --> 00:07:01,762 And...? 146 00:07:01,764 --> 00:07:04,531 That's exactly what she was saying. 147 00:07:06,102 --> 00:07:08,202 Can you believe my mother thinks we're both strange? 148 00:07:08,204 --> 00:07:09,870 Absolutely not! 149 00:07:09,872 --> 00:07:11,138 That's... too loud. 150 00:07:11,140 --> 00:07:13,674 Absolutely not. 151 00:07:14,857 --> 00:07:16,322 Well, after that, Sheldon and I 152 00:07:16,323 --> 00:07:17,990 got out of the house for a while. 153 00:07:17,992 --> 00:07:20,426 Well, first we buttered my feet to get the swim fins off, 154 00:07:20,428 --> 00:07:21,760 and then we went out. 155 00:07:24,165 --> 00:07:26,231 You know, I'm sorry your mother made you feel bad. 156 00:07:26,233 --> 00:07:28,734 But, you know, at the end of the day, she was wrong, 157 00:07:28,736 --> 00:07:31,670 because you're not alone. 158 00:07:31,672 --> 00:07:33,372 You're right. 159 00:07:33,374 --> 00:07:35,474 I have Leonard and Howard and Raj, 160 00:07:35,476 --> 00:07:38,277 Stuart, Penny, 161 00:07:38,279 --> 00:07:41,113 Leonard's mom, Bernadette, Wil Wheaton... 162 00:07:41,115 --> 00:07:44,316 What about the woman who just buttered your big flat feet? 163 00:07:45,152 --> 00:07:47,953 I was going chronologically. 164 00:07:47,955 --> 00:07:49,888 You're right between Koothrappali's father 165 00:07:49,890 --> 00:07:52,925 and Omar, the one-eyed Sparkletts guy. 166 00:07:52,927 --> 00:07:55,761 Well, let's try to not let it ruin the rest of our trip. 167 00:07:55,763 --> 00:07:57,496 I knew we should've never mentioned 168 00:07:57,498 --> 00:08:00,265 us living together in the first place. 169 00:08:00,267 --> 00:08:01,900 She was gonna find out eventually. 170 00:08:01,902 --> 00:08:03,135 Disagree. 171 00:08:03,137 --> 00:08:05,404 We've known about evolution since 1859. 172 00:08:05,406 --> 00:08:09,341 She still believes in Noah and his amazing zoo boat. 173 00:08:10,377 --> 00:08:11,710 This could have all been avoided 174 00:08:11,712 --> 00:08:13,378 if you'd only listened to me. 175 00:08:13,380 --> 00:08:16,048 Sheldon, 176 00:08:16,050 --> 00:08:18,196 I knew your mother was fine with us living together 177 00:08:18,197 --> 00:08:20,130 because I already told her we were. 178 00:08:22,319 --> 00:08:23,575 Why would you do that? 179 00:08:23,773 --> 00:08:25,473 This was a potential issue, 180 00:08:25,475 --> 00:08:27,208 so I got out ahead of it 181 00:08:27,210 --> 00:08:29,978 and I managed the situation for you. 182 00:08:29,980 --> 00:08:33,548 You "managed the situation." 183 00:08:33,550 --> 00:08:34,749 That's right. 184 00:08:34,751 --> 00:08:37,685 So my mother thought I was incapable of finding a mate, 185 00:08:37,687 --> 00:08:40,989 and my mate thinks I'm incapable of running my own life. 186 00:08:40,991 --> 00:08:43,057 Not your whole life! 187 00:08:43,059 --> 00:08:44,892 I mean, science. You got that. 188 00:08:44,894 --> 00:08:47,495 Organizing your sock drawer, you're the king. 189 00:08:48,531 --> 00:08:51,332 But understanding how other people are feeling, 190 00:08:51,334 --> 00:08:53,368 that's a weak spot for you. 191 00:08:53,370 --> 00:08:54,936 I have gotten much better at that. 192 00:08:54,938 --> 00:08:58,373 Have you? How am I feeling right now? 193 00:08:58,375 --> 00:09:00,541 What the... How should I know? 194 00:09:01,478 --> 00:09:04,846 Excited? Itchy? Give me the first letter. 195 00:09:04,848 --> 00:09:07,915 You and I are in a relationship. 196 00:09:07,917 --> 00:09:09,884 I help you with your shortcomings, 197 00:09:09,886 --> 00:09:12,120 and you help me with mine. 198 00:09:12,122 --> 00:09:13,721 How would you feel if I contacted 199 00:09:13,723 --> 00:09:15,390 your mother behind your back? 200 00:09:15,392 --> 00:09:19,260 Delighted that you showed any interest in my family at all? 201 00:09:19,262 --> 00:09:20,695 "Delighted"? 202 00:09:20,697 --> 00:09:23,164 What... Not if I guessed for a hundred years. 203 00:09:25,502 --> 00:09:27,802 Hi. Hey, guys. 204 00:09:27,804 --> 00:09:29,971 Hey. Hi. There's the little family! 205 00:09:29,973 --> 00:09:32,206 Hello. Hello. 206 00:09:33,643 --> 00:09:35,443 And their Sherpas. Mm-hmm. 207 00:09:36,680 --> 00:09:38,680 The baby's asleep, can we put her in your room? 208 00:09:38,682 --> 00:09:40,315 Yeah. Go ahead. Do you need help? 209 00:09:40,317 --> 00:09:42,183 No. I got it. 210 00:09:42,185 --> 00:09:44,452 Doubtfire, Poppins, follow me. 211 00:09:47,190 --> 00:09:48,623 Sorry we're late. 212 00:09:48,625 --> 00:09:50,858 Oh, it's no problem, Amy and Sheldon were just telling us 213 00:09:50,860 --> 00:09:52,126 about their trip to Texas. 214 00:09:52,128 --> 00:09:53,328 Yeah. Here. 215 00:09:53,330 --> 00:09:54,495 I'll catch you up. 216 00:09:54,497 --> 00:09:56,564 How did we get in the car? 217 00:09:56,566 --> 00:09:57,598 Stop. 218 00:09:59,035 --> 00:10:01,636 Okay. They told Mary they were living together, 219 00:10:01,638 --> 00:10:03,805 there was a fight, he got his feelings hurt, 220 00:10:03,807 --> 00:10:04,819 then he put underwear on his head... 221 00:10:04,843 --> 00:10:05,774 On purpose, 222 00:10:05,775 --> 00:10:08,409 not the way it used to happen in high school. 223 00:10:08,411 --> 00:10:12,747 I was acting odd intentionally. 224 00:10:12,749 --> 00:10:15,216 Really? So you can control it? 225 00:10:17,787 --> 00:10:19,220 Okay. Then what happened? 226 00:10:19,222 --> 00:10:21,422 Well, there's really not much left to tell. 227 00:10:21,424 --> 00:10:23,991 I decided that my mother views me as a child 228 00:10:23,993 --> 00:10:26,027 because I never went through a rebellious phase, 229 00:10:26,029 --> 00:10:28,463 so, I got an earring. 230 00:10:31,668 --> 00:10:34,202 My mother made me take it out. 231 00:10:36,906 --> 00:10:39,574 Amy put alcohol on it. 232 00:10:42,278 --> 00:10:45,713 And here we are. 233 00:10:45,715 --> 00:10:47,048 What did we miss? 234 00:10:47,050 --> 00:10:49,784 I couldn't explain it if I tried. 235 00:10:58,145 --> 00:11:01,713 So tell me, how did Sheldon look with an earring? 236 00:11:01,715 --> 00:11:03,448 Like the pirate who helps the other pirates 237 00:11:03,450 --> 00:11:07,052 connect to the Internet. 238 00:11:07,788 --> 00:11:09,154 So what did you and Leonard do? 239 00:11:09,156 --> 00:11:11,623 Actually, we got in a pretty nasty fight. 240 00:11:11,625 --> 00:11:13,425 It might've been the worst one we've ever had. 241 00:11:13,427 --> 00:11:14,459 Oh, my God, what happened? 242 00:11:14,461 --> 00:11:16,094 Well, we had started 243 00:11:16,096 --> 00:11:18,297 binge-watching Luke Cage together, 244 00:11:18,299 --> 00:11:20,632 and it was kind of our thing, and then, 245 00:11:20,634 --> 00:11:24,736 I find out that she watched two episodes without me. 246 00:11:24,738 --> 00:11:29,508 It's like I was excited for a present and got socks. 247 00:11:30,511 --> 00:11:32,144 I don't understand how that turns into 248 00:11:32,146 --> 00:11:33,812 the worst fight of your life. 249 00:11:33,814 --> 00:11:36,114 I don't understand what's wrong with socks. 250 00:11:36,116 --> 00:11:38,183 To be fair, we may have been on edge 251 00:11:38,185 --> 00:11:39,918 because of the Christmas tree. 252 00:11:39,920 --> 00:11:42,054 What happened with the tree? 253 00:11:47,661 --> 00:11:48,860 You do make a cute elf. 254 00:11:48,862 --> 00:11:50,195 Oh, yeah? 255 00:11:50,197 --> 00:11:54,333 And you thought Spock ears were only good for Comic-Con. 256 00:11:54,335 --> 00:11:55,934 Hey, hey, I just found a farm 257 00:11:55,936 --> 00:11:57,936 where they let you chop down your own tree. 258 00:11:57,938 --> 00:12:03,575 Oh cool, I'll be like a pointy-eared Paul Bunyan. 259 00:12:10,751 --> 00:12:13,318 Stupid idea. 260 00:12:13,320 --> 00:12:15,620 No, what's stupid is a physicist 261 00:12:15,622 --> 00:12:17,622 who doesn't understand when you swing an axe, 262 00:12:17,624 --> 00:12:20,692 you don't let go. 263 00:12:20,694 --> 00:12:23,829 For the tenth time, my mittens were slippery! 264 00:12:23,831 --> 00:12:25,130 Ugh. 265 00:12:25,132 --> 00:12:28,567 It's 70 degrees, you didn't need mittens. 266 00:12:28,569 --> 00:12:31,870 You know how easily I blister. 267 00:12:31,872 --> 00:12:33,872 Yes, yes, you bruise, you peel. 268 00:12:33,874 --> 00:12:37,776 It's like I'm married to an old piece of fruit. 269 00:12:37,778 --> 00:12:40,212 Look, we could keep fighting and let it ruin our night, 270 00:12:40,214 --> 00:12:43,081 or-or we can stop and try to salvage the evening. 271 00:12:43,083 --> 00:12:45,217 Fine. Thank you. 272 00:12:52,359 --> 00:12:53,358 Leonard? 273 00:12:53,360 --> 00:12:54,526 Yeah. 274 00:12:54,528 --> 00:12:58,864 There's something on the windshield. 275 00:13:05,572 --> 00:13:07,239 You need a break? 276 00:13:07,241 --> 00:13:09,408 Do not need a break. 277 00:13:09,410 --> 00:13:10,909 There's no shame in asking for a break. 278 00:13:10,911 --> 00:13:13,011 If I need a break, I'll ask for a break! 279 00:13:13,013 --> 00:13:15,046 Ugh. 280 00:13:15,048 --> 00:13:16,114 Leonard? 281 00:13:16,116 --> 00:13:17,282 Yeah? 282 00:13:21,755 --> 00:13:23,588 There's a tree on you. 283 00:13:25,559 --> 00:13:28,093 Oh! 284 00:13:28,095 --> 00:13:29,261 Sh... 285 00:13:30,864 --> 00:13:31,997 Ooh. 286 00:13:31,999 --> 00:13:32,931 Ah. 287 00:13:32,933 --> 00:13:34,466 You want to decorate it tonight? 288 00:13:34,468 --> 00:13:36,935 Yeah, with gasoline and a match? Sure. 289 00:13:50,984 --> 00:13:54,753 I hope it kills us both. 290 00:13:54,755 --> 00:13:56,855 By the way, if anyone asks, 291 00:13:56,857 --> 00:14:00,525 the elevator shaft always had a tree in it. 292 00:14:00,527 --> 00:14:04,229 So Bernadette, if I express 293 00:14:04,231 --> 00:14:07,899 interest in your baby will you promise not to make me touch it? 294 00:14:07,901 --> 00:14:09,968 Sure. 295 00:14:09,970 --> 00:14:12,537 Hey, how's life with your baby? 296 00:14:13,640 --> 00:14:15,707 Really? You're never gonna touch their baby? 297 00:14:15,709 --> 00:14:18,577 To this day I've never touched Stuart. 298 00:14:22,616 --> 00:14:26,451 It's been wonderful, Sheldon, thanks for asking. 299 00:14:28,222 --> 00:14:31,022 Oh, please stop crying, I'm begging you! 300 00:14:31,024 --> 00:14:32,924 I don't know what else to do! 301 00:14:32,926 --> 00:14:36,094 My boobs are empty. Do you want lasagna? 302 00:14:39,700 --> 00:14:43,034 Shh, shh, shh, it's okay, it's okay. 303 00:14:43,036 --> 00:14:44,769 Shh. 304 00:14:50,544 --> 00:14:52,744 What have we done? 305 00:14:53,947 --> 00:14:58,149 Hey, I found superhero baby wipes, 306 00:14:58,151 --> 00:15:01,052 the perfect way to clean up crime... 307 00:15:01,054 --> 00:15:02,487 and tushies. 308 00:15:03,924 --> 00:15:05,624 Ugh. 309 00:15:05,626 --> 00:15:07,726 It took me two hours to get her down. 310 00:15:08,729 --> 00:15:12,464 Oh, you-you relax, I'll take this shift. 311 00:15:12,466 --> 00:15:15,233 You know, in India when my baby brother cried like that, 312 00:15:15,235 --> 00:15:17,002 the servants would just take him far away 313 00:15:17,004 --> 00:15:19,404 so we couldn't hear it. 314 00:15:20,674 --> 00:15:24,409 Not always, sometimes we'd leave. 315 00:15:27,347 --> 00:15:30,549 Hey, he got her to stop. 316 00:15:30,551 --> 00:15:32,050 That was so fast. 317 00:15:32,052 --> 00:15:33,218 Oh, he's really good with her. 318 00:15:33,220 --> 00:15:37,122 Yeah, he has a gift. 319 00:15:37,124 --> 00:15:39,691 What's the matter? 320 00:15:39,693 --> 00:15:42,761 Nothing, these are happy tears. 321 00:15:42,763 --> 00:15:44,796 Oh, good. 322 00:15:44,798 --> 00:15:46,731 No they're not, you bozo! 323 00:15:48,902 --> 00:15:53,438 How come Stuart can get her to stop crying, but I can't? 324 00:15:53,440 --> 00:15:55,707 I mean, it's Stuart. 325 00:15:55,709 --> 00:16:00,579 Maybe she's playing possum until he goes away. 326 00:16:00,581 --> 00:16:02,981 Not funny. 327 00:16:02,983 --> 00:16:06,084 She's tired, that was funny. 328 00:16:07,187 --> 00:16:10,322 Everyone's a better mom than me. 329 00:16:10,324 --> 00:16:12,557 Oh, don't take it so personally, 330 00:16:12,559 --> 00:16:15,860 maybe your baby's just a jerk. 331 00:16:20,200 --> 00:16:22,701 Wait, so how does the story end? 332 00:16:22,703 --> 00:16:26,137 Is the baby a jerk or is Bernadette a bad mother? 333 00:16:27,341 --> 00:16:28,840 Sheldon! 334 00:16:28,842 --> 00:16:30,075 W-What? 335 00:16:30,077 --> 00:16:31,176 Is there another twist coming? 336 00:16:31,178 --> 00:16:33,144 Is the baby not theirs at all? 337 00:16:34,781 --> 00:16:35,880 Ignore him. 338 00:16:35,882 --> 00:16:37,749 How did you get the baby to stop crying? 339 00:16:37,751 --> 00:16:41,119 Oh, I just talked to her. 340 00:16:41,121 --> 00:16:46,057 I've been told the sound of my voice puts people to sleep. 341 00:16:49,630 --> 00:16:51,730 You poor things, you must be exhausted. 342 00:16:51,732 --> 00:16:55,900 It has been hard to sleep with all the crying. 343 00:17:01,808 --> 00:17:03,842 How can she hate me? 344 00:17:03,844 --> 00:17:06,945 I make her food in my chest! 345 00:17:08,649 --> 00:17:13,318 It's like hating a frozen yogurt machine. 346 00:17:13,320 --> 00:17:16,354 She doesn't hate you, stop saying that. 347 00:17:16,356 --> 00:17:19,891 Now you hate me too! 348 00:17:19,893 --> 00:17:22,394 Shh, I don't hate you. 349 00:17:35,575 --> 00:17:39,277 It says here that up to 80% of new mothers 350 00:17:39,279 --> 00:17:40,945 experience baby blues. 351 00:17:40,947 --> 00:17:42,580 And that the best thing to do 352 00:17:42,582 --> 00:17:45,250 is reassure them that they're doing a good job. 353 00:17:45,252 --> 00:17:46,217 Bernadette, 354 00:17:46,219 --> 00:17:50,522 you are doing a good job. 355 00:17:50,524 --> 00:17:53,858 Thank you, Sheldon, I'm feeling better now. 356 00:17:53,860 --> 00:17:55,460 Thank you, Internet. 357 00:17:55,462 --> 00:17:57,162 I'm telling you, with the right YouTube video, 358 00:17:57,164 --> 00:17:59,831 I can give Howard a vasectomy. 359 00:18:02,402 --> 00:18:04,436 So things started to turn around? 360 00:18:04,438 --> 00:18:07,839 Yeah, eventually I figured out how to get the baby to sleep. 361 00:18:07,841 --> 00:18:11,509 Please tell me you didn't use Amy's magic juice. 362 00:18:19,319 --> 00:18:21,052 - Bernie? - Shh. 363 00:18:21,054 --> 00:18:22,120 She's asleep. 364 00:18:22,122 --> 00:18:23,488 Great. 365 00:18:25,058 --> 00:18:28,426 And where are you? 366 00:18:28,428 --> 00:18:30,628 Down here. 367 00:18:40,874 --> 00:18:42,073 Oh. 368 00:18:42,075 --> 00:18:43,942 This is new. 369 00:18:43,944 --> 00:18:45,376 I didn't know what else to do. 370 00:18:45,378 --> 00:18:47,645 It worked. 371 00:18:47,647 --> 00:18:50,682 Well, I'd say that's thinking outside the box, 372 00:18:50,684 --> 00:18:52,917 but... ...come on. 373 00:18:55,422 --> 00:18:57,589 Don't make me laugh. 374 00:18:58,125 --> 00:19:01,126 Oh. 375 00:19:01,128 --> 00:19:02,994 Do you need help getting out? 376 00:19:02,996 --> 00:19:04,763 I think I live here now. 377 00:19:07,000 --> 00:19:09,100 It's fine. 378 00:19:09,102 --> 00:19:11,002 Is it okay if I get some sleep? 379 00:19:11,004 --> 00:19:12,837 Yeah, go ahead. 380 00:19:17,444 --> 00:19:18,710 Good job, Mommy. 381 00:19:19,980 --> 00:19:21,446 I'm proud of you. 382 00:19:21,448 --> 00:19:25,416 Don't make me cry, either. 383 00:19:25,418 --> 00:19:28,286 Good night. 384 00:19:28,288 --> 00:19:30,388 I love both my girls. 385 00:19:30,390 --> 00:19:32,557 We love you, too. 386 00:19:38,965 --> 00:19:40,498 I can't believe you fit in the crib. 387 00:19:40,500 --> 00:19:43,434 I could take a bath in the sink. 388 00:19:44,638 --> 00:19:47,071 I don't, but I can. 389 00:19:48,108 --> 00:19:49,941 So how were your holidays? 390 00:19:49,943 --> 00:19:51,843 Oh, thank you for asking. 391 00:19:51,845 --> 00:19:54,913 Uh, I, uh, went to visit my grandmother. 392 00:19:54,915 --> 00:19:56,815 She's in Bakersfield. 393 00:19:56,817 --> 00:19:59,918 Uh, usually my brother and sister go... 394 00:20:02,689 --> 00:20:04,889 Oh, come on! 395 00:20:14,011 --> 00:20:15,243 That was fun, thank you. 396 00:20:15,245 --> 00:20:16,578 Yeah, thanks. 397 00:20:16,580 --> 00:20:18,446 Our pleasure. See you guys at work. 398 00:20:18,448 --> 00:20:19,648 Be there bright and early. 399 00:20:19,650 --> 00:20:21,149 Not me, paternity leave. Oh! 400 00:20:21,151 --> 00:20:22,550 A small human 401 00:20:22,552 --> 00:20:24,152 wreaks havoc on his wife's genitals 402 00:20:24,154 --> 00:20:26,755 and he gets time off. 403 00:20:26,757 --> 00:20:28,957 With pay, sucka! 404 00:20:33,030 --> 00:20:34,963 Forgot the baby, still new to this. 405 00:20:38,492 --> 00:20:45,292 == sync, corrected by elderman == @elder_man