1 00:00:02,143 --> 00:00:04,944 So, anyway, last night on video chat, I spent, like, 2 00:00:04,946 --> 00:00:07,380 20 minutes just staring into Lucy's eyes. 3 00:00:07,382 --> 00:00:08,882 Oh, that sounds romantic. 4 00:00:08,884 --> 00:00:11,218 It was until I realized the screen had frozen. 5 00:00:12,603 --> 00:00:15,121 Still one of my top three dates of all time. 6 00:00:15,123 --> 00:00:17,474 So, are we ever gonna hang out with this girl? 7 00:00:17,476 --> 00:00:18,842 I'd love that, 8 00:00:18,844 --> 00:00:20,844 but she's not really comfortable around people. 9 00:00:20,846 --> 00:00:24,014 Yeah, I used to be uncomfortable around people, 10 00:00:24,016 --> 00:00:25,732 but then I learned a trick. 11 00:00:25,734 --> 00:00:27,317 I pretend everyone I meet 12 00:00:27,319 --> 00:00:30,303 is a beloved character from Star Trek. 13 00:00:31,322 --> 00:00:32,773 How's that been working for you? 14 00:00:32,775 --> 00:00:36,276 Oh, like a charm, unnamed crewman in a red shirt. 15 00:00:36,278 --> 00:00:40,530 Leonard, I may have gotten you a job. 16 00:00:40,532 --> 00:00:41,948 I have a job. 17 00:00:41,950 --> 00:00:42,949 Yes, he does. 18 00:00:42,951 --> 00:00:45,318 He caters to my every whim. 19 00:00:45,320 --> 00:00:48,655 No, in a couple of weeks, Stephen Hawking's team 20 00:00:48,657 --> 00:00:50,824 is sending an expedition to the North Sea 21 00:00:50,826 --> 00:00:53,460 to test hydrodynamic simulations of black holes. 22 00:00:53,462 --> 00:00:55,779 One of their experimental physicists dropped out, 23 00:00:55,781 --> 00:00:57,664 and I recommended you. 24 00:00:57,666 --> 00:01:00,467 Well, do you really think I have a shot? 25 00:01:00,469 --> 00:01:02,435 Yeah, I've worked with Hawking. I talked you up. 26 00:01:02,437 --> 00:01:04,187 He knows your research. 27 00:01:04,189 --> 00:01:05,388 I think this could happen. 28 00:01:05,390 --> 00:01:07,507 He knows-- Wow! 29 00:01:07,509 --> 00:01:11,177 Well, now, but do you think that's a good idea? 30 00:01:11,946 --> 00:01:13,980 Uh, you know Star Trek. 31 00:01:13,982 --> 00:01:15,515 Should a guy with no name 32 00:01:15,517 --> 00:01:18,118 and a red shirt really go on an expedition? 33 00:01:19,453 --> 00:01:20,854 Hey, don't discourage him. 34 00:01:20,856 --> 00:01:22,489 This is a fantastic opportunity. 35 00:01:22,491 --> 00:01:23,824 No one asked you, Uhura. 36 00:01:28,546 --> 00:01:32,382 Would you like to hear a classic Sheldon Cooper factoid? 37 00:01:32,384 --> 00:01:34,467 What do you think? Great. 38 00:01:36,203 --> 00:01:39,222 I've been doing some reading about vehicular safety. 39 00:01:39,224 --> 00:01:41,725 Did you know that the highest number 40 00:01:41,727 --> 00:01:47,046 of drowning accidents happen on or around boats? 41 00:01:47,048 --> 00:01:49,516 Interesting that you would bring that up 42 00:01:49,518 --> 00:01:51,434 when I might go work on a boat. 43 00:01:51,436 --> 00:01:53,219 Well, that's the thing about factoids-- 44 00:01:53,221 --> 00:01:54,738 they're interesting. 45 00:01:56,557 --> 00:01:58,608 I know what you're doing. 46 00:01:58,610 --> 00:02:00,744 You don't want me going on this research trip 47 00:02:00,746 --> 00:02:02,495 because you're afraid to be alone. 48 00:02:02,497 --> 00:02:04,698 I'm not afraid to be alone. 49 00:02:04,700 --> 00:02:06,283 On land. 50 00:02:08,002 --> 00:02:10,236 On the sea, it would be terrifying. 51 00:02:12,006 --> 00:02:14,624 Because of all the drowning. 52 00:02:14,626 --> 00:02:16,626 Sheldon. 53 00:02:16,628 --> 00:02:18,628 Fine, no more drowning talk. 54 00:02:18,630 --> 00:02:20,547 I'll change the subject. 55 00:02:20,549 --> 00:02:24,417 Oh. Who do you think would win in a fight-- 56 00:02:24,419 --> 00:02:27,771 you or a shark? 57 00:02:27,773 --> 00:02:30,807 Look, I appreciate your signature blend 58 00:02:30,809 --> 00:02:33,860 of concern for me and incredible selfishness. 59 00:02:34,779 --> 00:02:36,396 If I get the chance to do this, 60 00:02:36,398 --> 00:02:38,698 there is nothing you can say that's going to stop me. 61 00:02:38,700 --> 00:02:40,533 Very well. 62 00:02:42,370 --> 00:02:45,372 Things between you and Penny have never been better. 63 00:02:45,374 --> 00:02:48,208 I hope four months apart doesn't change anything. 64 00:02:53,648 --> 00:02:56,666 I should have opened with that, huh? 65 00:02:56,668 --> 00:03:00,303 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 66 00:03:00,305 --> 00:03:03,590 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 67 00:03:03,592 --> 00:03:05,258 ♪ The Earth began to cool 68 00:03:05,260 --> 00:03:07,744 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 69 00:03:07,746 --> 00:03:10,480 ♪ We built the Wall ♪ We built the pyramids ♪ 70 00:03:10,482 --> 00:03:13,083 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 71 00:03:13,085 --> 00:03:14,985 ♪ That all started with a big bang ♪ 72 00:03:14,987 --> 00:03:16,060 ♪ Bang! ♪ 73 00:03:16,061 --> 00:03:20,061 ♪ The Big Bang Theory 6x24 ♪ The Bon Voyage Reaction Original Air Date on May 16, 2013 74 00:03:20,062 --> 00:03:25,062 == sync, corrected by elderman == 75 00:03:25,563 --> 00:03:27,697 If you look carefully at Venus, 76 00:03:27,699 --> 00:03:29,149 you should be able to see 77 00:03:29,151 --> 00:03:31,868 the International Space Station pass by. 78 00:03:31,870 --> 00:03:33,537 Wow. 79 00:03:33,539 --> 00:03:35,072 Your friend was actually up there? 80 00:03:35,074 --> 00:03:37,340 Yeah. He brought me back a T-shirt that said, 81 00:03:37,342 --> 00:03:39,242 "My Friend Went to the Space Station 82 00:03:39,244 --> 00:03:41,578 and All I Got Was This Lousy T-Shirt"" 83 00:03:42,863 --> 00:03:44,881 Did he take the T-shirt to space? 84 00:03:44,883 --> 00:03:47,768 Nope. It's exactly as lousy as advertised. 85 00:03:48,636 --> 00:03:50,704 Speaking of friends, 86 00:03:50,706 --> 00:03:52,806 they have been asking to meet you. 87 00:03:52,808 --> 00:03:54,474 I was thinking 88 00:03:54,476 --> 00:03:56,042 maybe we could all hang out sometime? 89 00:03:56,044 --> 00:03:57,477 I don't know. 90 00:03:57,479 --> 00:03:58,762 How many are there? 91 00:03:58,764 --> 00:04:00,714 Let's see. Six. 92 00:04:00,716 --> 00:04:03,900 That's pretty cool; I have six friends! 93 00:04:04,902 --> 00:04:07,187 Kind of like Sinatra. 94 00:04:08,722 --> 00:04:10,740 Six strangers? 95 00:04:10,742 --> 00:04:12,726 That's a lot of pressure. 96 00:04:12,728 --> 00:04:14,744 Staring at me, asking me personal questions. 97 00:04:14,746 --> 00:04:16,913 Like, "What do you do"" 98 00:04:16,915 --> 00:04:18,532 "Where are you from?" 99 00:04:18,534 --> 00:04:21,785 "Why did you lock yourself in the bathroom?" 100 00:04:21,787 --> 00:04:24,904 Okay, how about you just dip your toe in 101 00:04:24,906 --> 00:04:26,339 and meet one of them? 102 00:04:26,341 --> 00:04:29,092 Will you be there? 103 00:04:29,094 --> 00:04:30,260 Of course. 104 00:04:30,262 --> 00:04:32,245 Well, that's two. Three if you count me. 105 00:04:32,247 --> 00:04:33,913 Oh, this is getting out of hand. 106 00:04:36,467 --> 00:04:38,668 So, then, during my afternoon shift, 107 00:04:38,670 --> 00:04:41,188 I spilled an entire tray of drinks on myself. 108 00:04:41,190 --> 00:04:42,772 Oh, that's awful. 109 00:04:42,774 --> 00:04:44,274 Not really. My shirt was soaking wet. 110 00:04:44,276 --> 00:04:46,760 I got, like, the biggest tip of my life. Oh. 111 00:04:48,529 --> 00:04:51,615 So, listen, do you remember when I said 112 00:04:51,617 --> 00:04:53,400 the similarities of the equations 113 00:04:53,402 --> 00:04:55,869 of general relativity and hydrodynamics suggest 114 00:04:55,871 --> 00:04:58,438 you could find the equivalent of Unruh radiation 115 00:04:58,440 --> 00:05:00,023 in a large body of water? 116 00:05:00,025 --> 00:05:02,108 I thought I said that to you. 117 00:05:05,997 --> 00:05:07,964 Anyway, 118 00:05:07,966 --> 00:05:10,417 Stephen Hawking's team is looking into that, 119 00:05:10,419 --> 00:05:12,719 and I've been invited to join them. 120 00:05:12,721 --> 00:05:14,154 Wow, Hawking! 121 00:05:14,156 --> 00:05:15,388 Good for you! 122 00:05:15,390 --> 00:05:16,456 Well, it is. 123 00:05:16,458 --> 00:05:18,675 Just-- you know, I'd be gone for a while. 124 00:05:18,677 --> 00:05:19,759 Well, how long? 125 00:05:19,761 --> 00:05:20,960 Three, four months. 126 00:05:20,962 --> 00:05:22,479 Whoa. 127 00:05:22,481 --> 00:05:24,481 When would you leave? 128 00:05:24,483 --> 00:05:25,482 Couple weeks. 129 00:05:25,484 --> 00:05:27,250 Wow. 130 00:05:27,252 --> 00:05:29,102 O-Okay, well, I'll just come visit you. 131 00:05:29,104 --> 00:05:31,188 That's the thing-- you can't. 132 00:05:31,190 --> 00:05:33,123 I'll be on a ship in the North Sea. 133 00:05:33,125 --> 00:05:34,474 On a ship? 134 00:05:34,476 --> 00:05:38,228 Aren't they afraid Hawking will just roll overboard? 135 00:05:38,230 --> 00:05:40,497 Uh, he's not gonna be there. 136 00:05:40,499 --> 00:05:43,617 He's just sending a team to research his theory. 137 00:05:43,619 --> 00:05:44,834 Oh, sure. 138 00:05:44,836 --> 00:05:48,488 Like when you send me to kill spiders in your bathtub. 139 00:05:49,974 --> 00:05:52,209 Wow. Okay. 140 00:05:52,211 --> 00:05:53,826 Four months. 141 00:05:53,828 --> 00:05:55,412 Yeah. 142 00:05:55,414 --> 00:05:56,963 And I'm a little worried 143 00:05:56,965 --> 00:05:59,583 because things between us have been so great, 144 00:05:59,585 --> 00:06:02,335 and I'd hate to do anything that screws that up. 145 00:06:02,337 --> 00:06:04,337 Oh, sweetie, if you're gonna screw things up, 146 00:06:04,339 --> 00:06:07,190 it's gonna be while you're here, not while you're away. 147 00:06:07,192 --> 00:06:09,392 Oh. 148 00:06:11,746 --> 00:06:13,747 No. I mean, look, you have to go. 149 00:06:13,749 --> 00:06:15,682 It sounds like an amazing opportunity. 150 00:06:15,684 --> 00:06:16,950 And I'm just basing that 151 00:06:16,952 --> 00:06:19,653 on how much I didn't understand what you said about it. 152 00:06:19,655 --> 00:06:22,322 Okay. 153 00:06:22,324 --> 00:06:24,991 I'll confirm the travel arrangements in the morning. 154 00:06:24,993 --> 00:06:26,710 Okay. Good. 155 00:06:26,712 --> 00:06:28,795 I do have to ask you one favor. 156 00:06:28,797 --> 00:06:30,063 Sure. 157 00:06:30,065 --> 00:06:31,248 Sheldon's nervous about me leaving. 158 00:06:31,250 --> 00:06:33,083 Just keep an eye on him while I'm gone. 159 00:06:33,085 --> 00:06:34,868 Oh, I don't know. 160 00:06:34,870 --> 00:06:38,588 Remember what happened when I took care of your goldfish? 161 00:06:38,590 --> 00:06:41,908 Well, flush Sheldon down the toilet and get me a new one. 162 00:06:45,179 --> 00:06:48,047 Really, you guys do not need to throw me a going-away party. 163 00:06:48,049 --> 00:06:49,215 Are you kidding me? 164 00:06:49,217 --> 00:06:51,901 How often can you say "Bon voyage" to somebody 165 00:06:51,903 --> 00:06:54,821 when they're actually going on a voyage? 166 00:06:56,657 --> 00:06:58,074 Hello, Rajesh. 167 00:07:01,579 --> 00:07:04,080 Hello, Amy. Nice to see you. 168 00:07:06,734 --> 00:07:09,235 What can I say? It's funnier with the accent. 169 00:07:10,254 --> 00:07:11,904 There's beer in the fridge. 170 00:07:11,906 --> 00:07:14,758 Anyway, you guys really don't need to make a big deal. 171 00:07:14,760 --> 00:07:16,276 Leonard, you're being selfish. 172 00:07:16,278 --> 00:07:19,245 We need to give you a proper send-off so we'll have closure 173 00:07:19,247 --> 00:07:21,931 when you die at sea and crabs eat your face. 174 00:07:22,933 --> 00:07:25,185 Sheldon, sweetie, shut up. 175 00:07:25,187 --> 00:07:26,886 You know, one of the things 176 00:07:26,888 --> 00:07:29,272 that helped me get through Howard being in space 177 00:07:29,274 --> 00:07:31,924 for so long was getting married before he left. 178 00:07:34,912 --> 00:07:37,831 Bernadette, sweetie, shut up. 179 00:07:38,816 --> 00:07:40,066 Okay. 180 00:07:40,068 --> 00:07:41,484 I have a request to make. 181 00:07:41,486 --> 00:07:43,486 And now he can talk. 182 00:07:43,488 --> 00:07:45,455 I want to cut open your brain 183 00:07:45,457 --> 00:07:47,874 and see what the heck's going on in there. 184 00:07:49,710 --> 00:07:52,879 The only person allowed inside this head is Dr. Phil. 185 00:07:52,881 --> 00:07:54,781 Anyway, 186 00:07:54,783 --> 00:07:57,050 I-I spoke to my new lady friend about meeting you all, 187 00:07:57,052 --> 00:07:59,002 and she thought it would be easier for her 188 00:07:59,004 --> 00:08:00,170 to start with just one. 189 00:08:00,172 --> 00:08:01,921 Oh, gee, I don't know. 190 00:08:01,923 --> 00:08:04,123 My schedule's a little busy. 191 00:08:04,125 --> 00:08:06,509 Actually, I was thinking Leonard. 192 00:08:06,511 --> 00:08:08,228 Oh. Thank you, Raj. 193 00:08:08,230 --> 00:08:09,346 I'd be honored. 194 00:08:09,348 --> 00:08:10,597 What the hell? 195 00:08:10,599 --> 00:08:12,899 I thought I was your best friend. 196 00:08:12,901 --> 00:08:15,902 You are, but you've got kind of a big personality, 197 00:08:15,904 --> 00:08:19,739 with your flashy clothes and your Woody Allen swagger. 198 00:08:21,475 --> 00:08:22,942 You know, 199 00:08:22,944 --> 00:08:25,645 maybe she'd be more comfortable meeting a girl first. 200 00:08:25,647 --> 00:08:27,080 Good idea. Bernadette? 201 00:08:27,082 --> 00:08:29,249 What the hell?! 202 00:08:29,251 --> 00:08:31,034 Well, you're very pretty. 203 00:08:31,036 --> 00:08:32,819 That could be intimidating to another woman. 204 00:08:32,821 --> 00:08:34,987 Oh, yeah. 205 00:08:34,989 --> 00:08:38,041 Hey, you don't think I'm pretty enough to scare your girlfriend? 206 00:08:38,043 --> 00:08:39,826 Calm down, Bernie. 207 00:08:39,828 --> 00:08:41,628 You're very scary. 208 00:08:43,464 --> 00:08:44,764 It should be me. 209 00:08:44,766 --> 00:08:46,015 Why? 210 00:08:46,017 --> 00:08:48,385 So you can make jokes about cutting open my brain? 211 00:08:48,387 --> 00:08:51,003 A, that was not a joke. 212 00:08:51,005 --> 00:08:53,056 That was a sincere request. 213 00:08:54,392 --> 00:08:56,142 And B, more importantly, 214 00:08:56,144 --> 00:08:57,694 I was the outsider to this group, 215 00:08:57,696 --> 00:08:59,863 and I know how frightening that can be. 216 00:08:59,865 --> 00:09:02,899 But you guys took me in and made me feel loved, 217 00:09:02,901 --> 00:09:05,118 like I was family. 218 00:09:08,205 --> 00:09:09,906 Fine, I'll do it. 219 00:09:12,693 --> 00:09:14,861 So, after I started dating Sheldon, 220 00:09:14,863 --> 00:09:17,363 I met Leonard, and then everybody else, 221 00:09:17,365 --> 00:09:19,833 and they've all been so wonderful to me. 222 00:09:19,835 --> 00:09:21,217 That's really nice to hear. 223 00:09:21,219 --> 00:09:23,369 Maybe next week, we could all get together. 224 00:09:23,371 --> 00:09:25,472 Oh, Lucy, you don't have to answer that. 225 00:09:25,474 --> 00:09:27,974 Don't put her on the spot. She hates that. 226 00:09:27,976 --> 00:09:30,042 Am I right? Tell her how much you hate 227 00:09:30,044 --> 00:09:32,262 being put on the spot. Go ahead, tell her. 228 00:09:32,264 --> 00:09:34,848 Ignore him. He's a little nervous 'cause he doesn't think 229 00:09:34,850 --> 00:09:36,566 I understand the severity of your social anxiety. 230 00:09:36,568 --> 00:09:38,651 What the...? Are you crazy? 231 00:09:38,653 --> 00:09:39,719 You can't talk about social anxiety 232 00:09:39,721 --> 00:09:41,271 to someone who has social anxiety. 233 00:09:41,273 --> 00:09:44,274 It makes them socially anxious! 234 00:09:44,276 --> 00:09:46,109 Excuse me, but I'm a neurobiologist. 235 00:09:46,111 --> 00:09:48,361 I think I'm a little more qualified than you 236 00:09:48,363 --> 00:09:51,614 to understand what's not working in your girlfriend's brain! 237 00:09:51,616 --> 00:09:52,749 Don't call her my girlfriend. 238 00:09:52,751 --> 00:09:54,451 We haven't discussed whether or not 239 00:09:54,453 --> 00:09:55,952 we're girlfriend or boyfriend yet. 240 00:09:57,404 --> 00:09:58,955 Now that it's out there... 241 00:10:00,791 --> 00:10:02,559 ...are you my girlfriend? 242 00:10:02,561 --> 00:10:03,693 By the way, if you say no, 243 00:10:03,695 --> 00:10:06,296 I'll never be happy again. 244 00:10:07,281 --> 00:10:09,282 Not to put you on the spot. 245 00:10:10,868 --> 00:10:13,603 I think I have to go to the bathroom. 246 00:10:17,691 --> 00:10:19,108 We might as well go ahead and eat. 247 00:10:19,110 --> 00:10:20,860 She's not coming back anytime soon. 248 00:10:29,955 --> 00:10:31,172 This is ridiculous. 249 00:10:31,173 --> 00:10:32,905 We're shopping for a party. 250 00:10:32,907 --> 00:10:34,708 This store doesn't even have a party section. 251 00:10:34,710 --> 00:10:37,911 Yeah, it does, and here we are. 252 00:10:39,263 --> 00:10:40,964 You know, I have to say, Penny, 253 00:10:40,966 --> 00:10:43,133 I don't understand why you of all people 254 00:10:43,135 --> 00:10:45,518 are encouraging Leonard to do this. 255 00:10:45,520 --> 00:10:47,920 Well, I'm his girlfriend; of course I'm gonna support him. 256 00:10:47,922 --> 00:10:50,140 Yeah, well, you're his girlfriend for now. 257 00:10:50,142 --> 00:10:51,925 You know, maybe you're not aware of this, 258 00:10:51,927 --> 00:10:53,927 but there is a rich tradition 259 00:10:53,929 --> 00:10:58,198 of men at sea finding comfort in each other's arms and britches. 260 00:10:59,951 --> 00:11:02,702 Honey, this is a big deal for Leonard, okay? 261 00:11:02,704 --> 00:11:04,537 He gets to work with Stephen Hawking. 262 00:11:04,539 --> 00:11:06,706 Who, by the way, will not be on the boat. 263 00:11:06,708 --> 00:11:07,774 I checked it out. 264 00:11:07,776 --> 00:11:10,109 It's not that big of an opportunity. 265 00:11:10,111 --> 00:11:12,479 And even if Hawking's theories are correct, 266 00:11:12,481 --> 00:11:15,048 all they prove is where the universe came from, 267 00:11:15,050 --> 00:11:17,968 why everything exists and what its ultimate end will be. 268 00:11:17,970 --> 00:11:19,819 I mean, me? 269 00:11:19,821 --> 00:11:22,389 I'm interested in the big questions. 270 00:11:24,141 --> 00:11:27,794 Oh, my God, Sheldon the genius is jealous of Leonard. 271 00:11:27,796 --> 00:11:29,512 I'm not jealous. 272 00:11:29,514 --> 00:11:31,181 I'm just very unhappy 273 00:11:31,183 --> 00:11:33,016 that good things are happening for him 274 00:11:33,018 --> 00:11:34,934 and not happening for me. 275 00:11:34,936 --> 00:11:37,654 Look, sweetie, this is a natural thing to feel, okay? 276 00:11:37,656 --> 00:11:39,639 But just because good things are happening to Leonard 277 00:11:39,641 --> 00:11:41,491 doesn't take anything away from you. 278 00:11:41,493 --> 00:11:43,410 You know what? Let me tell you a little story. 279 00:11:43,412 --> 00:11:45,445 Once there was a girl who worked at the Cheesecake Factory, 280 00:11:45,447 --> 00:11:46,997 and she wasn't very good at her job. 281 00:11:46,999 --> 00:11:49,616 It was you. It wasn't me. 282 00:11:50,618 --> 00:11:51,668 But she was also an actress, 283 00:11:51,670 --> 00:11:53,403 and we were both up for the same part 284 00:11:53,405 --> 00:11:54,454 in a toothpaste commercial. 285 00:11:54,456 --> 00:11:56,756 She got it. Look, I was so jealous. 286 00:11:56,758 --> 00:11:59,325 But instead of ripping out her fake blonde hair... 287 00:11:59,327 --> 00:12:01,428 You ripped out your own fake blonde hair. 288 00:12:01,430 --> 00:12:03,096 I... 289 00:12:03,098 --> 00:12:04,848 looked her in the eye, 290 00:12:04,850 --> 00:12:07,167 smiled and said, "I'm happy for you." 291 00:12:07,169 --> 00:12:08,835 Because that's what friends do. 292 00:12:10,271 --> 00:12:12,472 They lie so they don't look petty. 293 00:12:12,474 --> 00:12:13,606 Yeah. 294 00:12:13,608 --> 00:12:14,941 How? 295 00:12:14,943 --> 00:12:17,077 Like this. 296 00:12:17,079 --> 00:12:19,879 I am so happy for you. 297 00:12:22,283 --> 00:12:23,750 Wow. 298 00:12:23,752 --> 00:12:26,403 No wonder you didn't get that toothpaste commercial. 299 00:12:30,074 --> 00:12:31,858 Hey. 300 00:12:31,860 --> 00:12:33,293 Hi. 301 00:12:33,295 --> 00:12:35,628 I want to apologize for Amy last night. 302 00:12:35,630 --> 00:12:38,030 She was completely out of line. 303 00:12:43,170 --> 00:12:45,638 Are you... are you not speaking to me 304 00:12:45,640 --> 00:12:47,474 or did the screen freeze again? 305 00:12:47,476 --> 00:12:49,743 Amy wasn't the problem. 306 00:12:49,745 --> 00:12:51,761 Okay. I know. 307 00:12:51,763 --> 00:12:53,396 It was me. 308 00:12:53,398 --> 00:12:55,365 I-I pushed too hard. I'm sorry. 309 00:12:55,367 --> 00:12:56,816 Thank you. 310 00:12:56,818 --> 00:12:59,769 You know, I-I've been thinking that... 311 00:12:59,771 --> 00:13:03,139 maybe meeting somebody one-on-one is too intense, 312 00:13:03,141 --> 00:13:04,340 so... 313 00:13:04,342 --> 00:13:06,176 Friday night, my friends are having a party. 314 00:13:06,178 --> 00:13:07,877 A party? A little one! 315 00:13:07,879 --> 00:13:10,447 It's-it's a farewell for Leonard, 316 00:13:10,449 --> 00:13:12,665 so all the attention will be on him. 317 00:13:12,667 --> 00:13:15,418 If you wear something brown and sit on the couch, 318 00:13:15,420 --> 00:13:17,470 they won't even know you're there. 319 00:13:18,289 --> 00:13:20,373 I'm not sure. 320 00:13:20,375 --> 00:13:21,508 Oh, please? 321 00:13:21,510 --> 00:13:22,776 Raj. Come on. 322 00:13:22,778 --> 00:13:23,910 Don't make me beg. 323 00:13:23,912 --> 00:13:27,130 And I'm from India, so I know how to do it. 324 00:13:28,899 --> 00:13:30,633 Okay. 325 00:13:30,635 --> 00:13:31,751 Y... Thank you! 326 00:13:31,753 --> 00:13:33,269 Th-This means a lot to me. 327 00:13:33,271 --> 00:13:35,021 My friends are like my family. 328 00:13:35,673 --> 00:13:36,940 Unless you don't like them; 329 00:13:36,942 --> 00:13:39,209 in which case, they're dead to me. 330 00:13:41,696 --> 00:13:44,263 So, have you ever spent a long time on a boat before? 331 00:13:44,265 --> 00:13:46,199 Yeah. Are you referring to the time 332 00:13:46,201 --> 00:13:49,402 we got stuck on the Small World ride at Disneyland? 333 00:13:50,237 --> 00:13:52,155 Yeah. 334 00:13:54,809 --> 00:13:56,326 I'm proud of you, Leonard. 335 00:13:56,328 --> 00:13:58,161 Working out on the North Sea 336 00:13:58,163 --> 00:14:00,947 for months-- that's really something. 337 00:14:00,949 --> 00:14:02,832 I know. As far as science goes, 338 00:14:02,834 --> 00:14:05,117 this is the adventure of a lifetime. 339 00:14:05,119 --> 00:14:06,953 Maybe your lifetime. 340 00:14:06,955 --> 00:14:09,139 I went to space. 341 00:14:10,424 --> 00:14:12,308 It's not a competition. 342 00:14:12,310 --> 00:14:13,676 You're right, you're right. 343 00:14:13,678 --> 00:14:15,261 I'm really proud of you, and... 344 00:14:15,263 --> 00:14:17,147 I'm gonna miss you when you're gone. 345 00:14:18,182 --> 00:14:20,700 And space beats water. 346 00:14:22,386 --> 00:14:25,405 Rajesh, I thought Lucy was coming. 347 00:14:25,407 --> 00:14:27,407 She is. She's just running a little late. 348 00:14:27,409 --> 00:14:29,742 You know how it is-- girls always fussing about 349 00:14:29,744 --> 00:14:30,977 their hair, their makeup. 350 00:14:30,979 --> 00:14:32,162 She'll be here. 351 00:14:32,164 --> 00:14:34,214 Just give it a rest, okay? 352 00:14:37,118 --> 00:14:40,220 Um, can I have your attention, everyone? 353 00:14:41,672 --> 00:14:44,924 That's, uh, B-flat, for those who don't have perfect pitch. 354 00:14:46,343 --> 00:14:48,711 I would like to propose a toast 355 00:14:48,713 --> 00:14:51,798 to my best friend, Dr. Leonard Hofstadter. 356 00:14:51,800 --> 00:14:55,552 He has been presented with a wonderful opportunity, 357 00:14:55,554 --> 00:14:58,771 and I couldn't be happier for him. 358 00:15:01,475 --> 00:15:02,692 Thank you, Sheldon. 359 00:15:02,694 --> 00:15:04,811 That must've been very hard for you to say. 360 00:15:04,813 --> 00:15:06,696 Well, I mean it. 361 00:15:06,698 --> 00:15:09,348 I'm really happy for you. 362 00:15:09,350 --> 00:15:12,202 And that's how you get a toothpaste commercial. Cheers. 363 00:15:13,020 --> 00:15:14,754 Cheers. Cheers. 364 00:15:16,490 --> 00:15:19,993 It was really nice of you to try to be happy for Leonard. 365 00:15:19,995 --> 00:15:21,494 Mm. Thank you. 366 00:15:21,496 --> 00:15:24,196 It must've killed you when I went to space. 367 00:15:27,751 --> 00:15:29,452 Oh, no. 368 00:15:29,454 --> 00:15:31,671 Buddy, you okay? 369 00:15:33,841 --> 00:15:36,175 Oh, man. 370 00:15:36,177 --> 00:15:38,261 What's going on? 371 00:15:38,263 --> 00:15:40,146 Uh, go ahead. Read it. 372 00:15:40,148 --> 00:15:42,348 "Raj, I can't come to the party. 373 00:15:42,350 --> 00:15:43,683 "This is all just 374 00:15:43,685 --> 00:15:45,351 "too much for me. 375 00:15:45,353 --> 00:15:48,238 "I don't think we should see 376 00:15:48,240 --> 00:15:50,440 "each other anymore. Sorry. 377 00:15:50,442 --> 00:15:52,442 Lucy." 378 00:15:52,444 --> 00:15:54,110 Excuse me. 379 00:15:54,112 --> 00:15:56,779 Raj, I'm so sorry. 380 00:15:56,781 --> 00:15:59,015 Me, too. 381 00:16:01,703 --> 00:16:05,171 It did not kill me when you went to space. 382 00:16:08,259 --> 00:16:10,760 Monkeys went to space. 383 00:16:15,383 --> 00:16:16,883 Well, here we are. 384 00:16:16,885 --> 00:16:18,685 Yep. 385 00:16:18,687 --> 00:16:21,104 I'm really gonna miss you. 386 00:16:21,106 --> 00:16:22,805 I'm gonna miss you, too. 387 00:16:22,807 --> 00:16:25,108 Penny, we're in the red zone. 388 00:16:26,060 --> 00:16:28,695 The white zone is for loading and unloading. 389 00:16:28,697 --> 00:16:31,197 We're breaking the law. 390 00:16:31,199 --> 00:16:32,482 Okay, there's no space 391 00:16:32,484 --> 00:16:33,900 in the white zone, so... Anyway, 392 00:16:33,902 --> 00:16:37,236 we can e-mail, and I-I think the phone connections 393 00:16:37,238 --> 00:16:38,454 are pretty good. 394 00:16:38,456 --> 00:16:40,290 All right, you have to get out of the car right now. 395 00:16:40,292 --> 00:16:41,574 I'm not going to jail for you. 396 00:16:41,576 --> 00:16:42,608 Would you just relax? 397 00:16:42,610 --> 00:16:44,877 Oh, I see a space in the white zone. 398 00:16:44,879 --> 00:16:47,380 Quick, circle the airport. 399 00:16:47,382 --> 00:16:49,248 Did you bring enough inhalers? 400 00:16:49,250 --> 00:16:50,550 Yeah. 401 00:16:50,552 --> 00:16:51,801 And, uh, extra Dramamine? 402 00:16:51,803 --> 00:16:54,420 You remember what happened on It's a Small World. 403 00:16:54,422 --> 00:16:55,722 I'm covered. 404 00:16:55,724 --> 00:16:56,956 Okay. 405 00:16:56,958 --> 00:16:58,675 Oh, dear Lord, a police officer's 406 00:16:58,677 --> 00:16:59,926 glancing in our direction. 407 00:16:59,928 --> 00:17:02,395 We've been made. 408 00:17:03,263 --> 00:17:05,682 Calm down. I'm getting out. 409 00:17:05,684 --> 00:17:07,400 I have something I want to give you. 410 00:17:07,402 --> 00:17:08,901 Oh, Leonard. 411 00:17:08,903 --> 00:17:10,386 It's just a heart-shaped locket with a picture of 412 00:17:10,388 --> 00:17:12,405 Leonard's face in it. He got it at the mall on clearance. 413 00:17:12,407 --> 00:17:14,273 Now move, move, move! 414 00:17:15,109 --> 00:17:17,193 I love you. 415 00:17:17,195 --> 00:17:19,362 I love you, too. 416 00:17:21,699 --> 00:17:23,700 Don't worry, Officer. 417 00:17:23,702 --> 00:17:25,317 They just love each other. 418 00:17:25,319 --> 00:17:27,870 We're not smuggling drugs. 419 00:17:34,511 --> 00:17:35,845 Raj, it's Penny. 420 00:17:35,847 --> 00:17:37,213 Are you in there? 421 00:17:37,215 --> 00:17:38,931 Hang on. 422 00:17:41,468 --> 00:17:43,519 Hey. I'm just coming back from the airport. 423 00:17:43,521 --> 00:17:45,438 I wanted to see how you're doing. 424 00:17:45,440 --> 00:17:46,973 That's-that's very nice of you. 425 00:17:46,975 --> 00:17:48,841 Uh, come, come. Come on in. 426 00:17:48,843 --> 00:17:50,443 Can't stay long. 427 00:17:50,445 --> 00:17:53,713 I left Sheldon in the car with the window cracked open. 428 00:17:54,865 --> 00:17:57,650 He's gonna go through that activity book 429 00:17:57,652 --> 00:17:59,819 in, like, 30 seconds, so... 430 00:18:00,804 --> 00:18:02,638 Are you okay? 431 00:18:04,141 --> 00:18:05,308 No. 432 00:18:05,310 --> 00:18:07,193 Oh. 433 00:18:07,195 --> 00:18:09,361 I'm so sorry. 434 00:18:09,363 --> 00:18:10,496 No. 435 00:18:10,498 --> 00:18:12,248 It's my fault. 436 00:18:12,250 --> 00:18:15,301 You know, I finally found someone who was right for me, 437 00:18:15,303 --> 00:18:17,937 and I-I drove her away. 438 00:18:17,939 --> 00:18:21,340 Oh, Raj. 439 00:18:21,342 --> 00:18:23,426 Penny, I... 440 00:18:23,428 --> 00:18:25,478 I miss her already. 441 00:18:25,480 --> 00:18:26,946 I know how you feel. 442 00:18:26,948 --> 00:18:28,197 I miss Leonard, too. 443 00:18:28,199 --> 00:18:31,550 What's... what is wrong with me? 444 00:18:31,552 --> 00:18:34,437 Why-why can't I ever have love? 445 00:18:34,439 --> 00:18:35,721 You will. 446 00:18:35,723 --> 00:18:38,024 No, I... I won't. 447 00:18:38,026 --> 00:18:39,575 I'm-I'm unlovable. 448 00:18:39,577 --> 00:18:42,578 That's just the booze talking. 449 00:18:42,580 --> 00:18:44,063 No, it's not. 450 00:18:44,065 --> 00:18:46,783 I haven't had a drink since last night. 451 00:18:55,209 --> 00:18:57,210 You're talking to me. 452 00:18:57,212 --> 00:18:58,895 I am. 453 00:19:00,215 --> 00:19:03,049 And now I'm crying for a whole different reason! 454 00:19:03,051 --> 00:19:04,600 Me, too! 455 00:19:13,367 --> 00:19:14,987 So I-I guess what I'm saying is. 456 00:19:15,012 --> 00:19:16,879 I get where Lucy's coming from. 457 00:19:16,880 --> 00:19:18,630 That's great. Do you want some wine? 458 00:19:18,632 --> 00:19:20,081 Uh, no, water's fine. 459 00:19:20,083 --> 00:19:22,851 Anyhow, I-I've been thinking about it a lot, 460 00:19:22,853 --> 00:19:25,803 and-and I totally see why Lucy did what she did. 461 00:19:25,805 --> 00:19:26,721 I pushed too hard. 462 00:19:26,723 --> 00:19:28,256 But you know what? If I back off 463 00:19:28,258 --> 00:19:30,341 and give her enough space, maybe there's still 464 00:19:30,343 --> 00:19:31,726 a future for us. 465 00:19:31,728 --> 00:19:34,012 Yeah, the funny thing about life is that, you know, sometimes... 466 00:19:34,014 --> 00:19:37,148 Does he ever shut up? 467 00:19:37,150 --> 00:19:42,150 == sync, corrected by elderman == 468 00:19:47,860 --> 00:19:49,761 ...at least my heart is starting to heal. 469 00:19:49,763 --> 00:19:51,596 Slowly but surely. 470 00:19:51,598 --> 00:19:53,364 And how I cried. 471 00:19:53,366 --> 00:19:56,267 It was like a little, uh, thunderstorm on my face. 472 00:19:56,269 --> 00:19:58,002 But I'm a man, okay? 473 00:19:58,004 --> 00:20:00,171 So I need to pull myself together, pick up a pen 474 00:20:00,173 --> 00:20:01,806 and get it all out in my journal. 475 00:20:01,808 --> 00:20:03,608 I mean, it's not all bad, right? 476 00:20:03,610 --> 00:20:04,876 Having my heart broken 477 00:20:04,878 --> 00:20:06,503 has allowed me to finally speak in front of you... 478 00:20:06,528 --> 00:20:08,409 so, you know, it was a silver lining.