1 00:00:02,692 --> 00:00:04,368 Sheldon, your food's getting cold. 2 00:00:04,370 --> 00:00:05,786 I'll eat later. 3 00:00:05,788 --> 00:00:06,988 Right now, I'm suckling 4 00:00:06,990 --> 00:00:09,323 at the informative bosom of mother physics. 5 00:00:10,359 --> 00:00:13,193 It's hot when Sheldon talks dirty. 6 00:00:15,030 --> 00:00:18,466 So, I found this Web site where you send them pictures, 7 00:00:18,468 --> 00:00:19,633 they sculpt your head 8 00:00:19,635 --> 00:00:21,635 and make an action figure out of you. 9 00:00:21,637 --> 00:00:22,636 How awesome is that? 10 00:00:22,638 --> 00:00:23,754 Oh, let me see. 11 00:00:23,756 --> 00:00:24,839 Yeah, you can pick your wardrobe. 12 00:00:24,841 --> 00:00:26,507 You can even choose your accessories. 13 00:00:27,677 --> 00:00:31,512 Leonard, you can get a little asthma inhaler. 14 00:00:32,481 --> 00:00:33,814 Oh, this is neat. 15 00:00:33,816 --> 00:00:35,349 Think about all the action figures 16 00:00:35,351 --> 00:00:36,550 we've bought over the years. 17 00:00:36,552 --> 00:00:39,320 It would be kind of cool to have ones that look like us. 18 00:00:39,322 --> 00:00:40,554 Don't you think? 19 00:00:43,408 --> 00:00:45,276 Yeah, if that's your idea of what's cool, 20 00:00:45,278 --> 00:00:47,227 you should get one. 21 00:00:47,229 --> 00:00:49,580 Yeah, so, I'm out. 22 00:00:50,899 --> 00:00:52,283 What do you think, Sheldon? 23 00:00:52,285 --> 00:00:54,201 Want an action figure that looks just like you? 24 00:00:54,203 --> 00:00:56,103 Would it come with kung-fu grip? 25 00:00:56,105 --> 00:00:57,471 No. 26 00:00:57,473 --> 00:00:59,623 Don't waste my time. 27 00:01:00,842 --> 00:01:03,711 You get that these are personalize action figures. 28 00:01:03,713 --> 00:01:06,047 Honey, if you want one, just get one. 29 00:01:06,049 --> 00:01:07,348 You're still out, right? 30 00:01:07,350 --> 00:01:09,433 Yep. 31 00:01:09,435 --> 00:01:12,970 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 32 00:01:12,972 --> 00:01:16,857 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 33 00:01:16,859 --> 00:01:18,392 ♪ The Earth began to cool 34 00:01:18,394 --> 00:01:20,945 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 35 00:01:20,947 --> 00:01:23,180 ♪ We built the Wall ♪ We built the pyramids ♪ 36 00:01:23,182 --> 00:01:25,900 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 37 00:01:25,902 --> 00:01:27,952 ♪ That all started with a big bang ♪ 38 00:01:27,954 --> 00:01:29,603 ♪ Bang! ♪ 39 00:01:29,604 --> 00:01:32,304 ♪ The Big Bang Theory 6x14 ♪ The Cooper/Kripke Inversion Original Air Date on January 31, 2013 40 00:01:32,305 --> 00:01:34,905 == sync, corrected by elderman == 41 00:01:34,993 --> 00:01:37,278 A hush falls over the crowd 42 00:01:37,280 --> 00:01:40,898 as Cooper studies the board. 43 00:01:40,900 --> 00:01:43,067 He makes his move. 44 00:01:43,069 --> 00:01:44,502 He's dividing both sides by "I." 45 00:01:44,504 --> 00:01:46,420 He's adding back the coefficient. 46 00:01:46,422 --> 00:01:47,755 He has a value for "P." 47 00:01:47,757 --> 00:01:49,073 He's plugging that back in. 48 00:01:49,075 --> 00:01:50,041 He takes the derivative, 49 00:01:50,043 --> 00:01:51,175 and he solves the equation. 50 00:01:51,177 --> 00:01:52,293 The crowd goes wild. 51 00:01:52,295 --> 00:01:53,394 Nobel! Nobel! 52 00:01:53,396 --> 00:01:55,930 Cooper? 53 00:01:55,932 --> 00:01:57,014 Nobel. 54 00:01:57,016 --> 00:01:58,182 Kripke. 55 00:01:59,484 --> 00:02:01,802 Don't look at my board. 56 00:02:03,105 --> 00:02:05,022 What's that? 57 00:02:05,024 --> 00:02:07,475 That's a drawing of a really cool train. 58 00:02:07,477 --> 00:02:08,843 Don't look at that, either. 59 00:02:08,845 --> 00:02:10,094 What do you want? 60 00:02:10,096 --> 00:02:11,729 I have some bad news. 61 00:02:11,731 --> 00:02:13,114 You're working on a grant proposal 62 00:02:13,116 --> 00:02:14,565 for a new fusion reactor. 63 00:02:14,567 --> 00:02:17,535 I'm working on a grant proposal for a new fusion reactor. 64 00:02:17,537 --> 00:02:21,122 The university is only allowed to submit one proposal. 65 00:02:21,124 --> 00:02:23,891 So they asked you to pack up your things and ship out. 66 00:02:23,893 --> 00:02:25,293 That's hard cheese, Barry. 67 00:02:25,295 --> 00:02:26,894 You're one of the good ones. 68 00:02:27,779 --> 00:02:31,832 No, they're making us work together. 69 00:02:31,834 --> 00:02:34,385 That's ridiculous. 70 00:02:34,387 --> 00:02:36,671 I am one of the great minds of our generation. 71 00:02:36,673 --> 00:02:38,839 I work on a level so rarified 72 00:02:38,841 --> 00:02:40,308 you couldn't even imagine it. 73 00:02:40,310 --> 00:02:43,561 I said stop looking at my cool train! 74 00:02:45,731 --> 00:02:46,731 Hmm. 75 00:02:46,733 --> 00:02:47,798 Kind of a strange place 76 00:02:47,800 --> 00:02:49,483 to put a picture of you and Bernadette. 77 00:02:49,485 --> 00:02:54,522 Well, I wanted everybody to know I love my wife. 78 00:02:54,524 --> 00:02:57,808 And nobody to know I forgot to turn off the laser. 79 00:03:02,130 --> 00:03:03,230 They're here. 80 00:03:03,232 --> 00:03:04,949 Our action figures have arrived. 81 00:03:04,951 --> 00:03:07,484 This is the best $500 I've ever spent. 82 00:03:07,486 --> 00:03:09,370 $1,000 on action figures? 83 00:03:09,372 --> 00:03:11,205 How can you afford that? 84 00:03:11,207 --> 00:03:12,656 Easy-- his family's loaded, 85 00:03:12,658 --> 00:03:14,658 and Bernadette has a great job. 86 00:03:14,660 --> 00:03:17,494 My wife came with both fun bags and money bags. 87 00:03:18,714 --> 00:03:23,134 Say hello to an exact scale model of me. 88 00:03:28,307 --> 00:03:31,726 Oh, I'm not dark chocolate. 89 00:03:31,728 --> 00:03:34,612 I'm melt-in-your-mouth caramel. 90 00:03:35,480 --> 00:03:38,399 Oh, man. 91 00:03:41,870 --> 00:03:44,855 Look at my nose. 92 00:03:44,857 --> 00:03:46,657 Maybe it's a shipping problem. 93 00:03:46,659 --> 00:03:48,292 What? Yeah. 94 00:03:48,294 --> 00:03:49,744 Maybe Wesley Snipes and Toucan Sam 95 00:03:49,746 --> 00:03:52,029 just got action figures that look like you guys. 96 00:03:54,466 --> 00:03:55,699 This sucks. 97 00:03:55,701 --> 00:03:57,385 I can't believe I wasted all that money. 98 00:03:57,387 --> 00:04:00,554 Aw, and my girlfriend wouldn't let me get one. 99 00:04:01,841 --> 00:04:03,858 Look at my face. 100 00:04:03,860 --> 00:04:06,210 Do I look smug? I feel smug. 101 00:04:08,997 --> 00:04:11,983 I hate it when you make me sit through all the credits. 102 00:04:11,985 --> 00:04:14,101 Well, sometimes there's a secret ending, 103 00:04:14,103 --> 00:04:15,820 like in The Avengers. 104 00:04:15,822 --> 00:04:17,738 Yeah, but I don't think that's going to happen 105 00:04:17,740 --> 00:04:20,408 in a documentary about the Holocaust. 106 00:04:21,660 --> 00:04:23,611 They could show bloopers. 107 00:04:26,449 --> 00:04:27,564 Oh, no. 108 00:04:27,566 --> 00:04:28,666 What is that? 109 00:04:28,668 --> 00:04:30,167 That is Sheldon's 110 00:04:30,169 --> 00:04:34,121 "I'm unhappy and about to destroy the planet" music. 111 00:04:34,123 --> 00:04:36,257 Come on, let's just go to your place. 112 00:04:36,259 --> 00:04:38,409 Well, wait, if he's unhappy, shouldn't we talk to him? 113 00:04:38,411 --> 00:04:39,460 "Shouldn't we talk to him?" 114 00:04:39,462 --> 00:04:42,013 Have you learned nothing in six years? 115 00:04:48,320 --> 00:04:50,187 You doing okay, sweetie? 116 00:04:53,175 --> 00:04:55,109 There is ominous music playing, 117 00:04:55,111 --> 00:04:57,311 and there is an afghan over my head. 118 00:04:57,313 --> 00:04:58,713 I don't know where you're from, 119 00:04:58,715 --> 00:05:00,948 but where I'm from, that means I'm not doing okay. 120 00:05:01,817 --> 00:05:03,951 Want me to make you some tea? 121 00:05:03,953 --> 00:05:06,220 Tea is for when I'm upset. I'm not upset. 122 00:05:06,222 --> 00:05:09,106 The university's forcing me to work with Kripke. 123 00:05:09,108 --> 00:05:10,607 I'm outraged. 124 00:05:10,609 --> 00:05:13,210 So, cocoa? 125 00:05:13,212 --> 00:05:14,778 Yes, cocoa. 126 00:05:16,748 --> 00:05:19,450 Do you have any idea what it's like to be paired 127 00:05:19,452 --> 00:05:21,752 with someone who's so incredibly annoying? 128 00:05:21,754 --> 00:05:24,004 Oh, teacher! Me! Me! 129 00:05:26,825 --> 00:05:28,292 See, I did all this great work, 130 00:05:28,294 --> 00:05:30,561 and now he's just going to come along and ruin it. 131 00:05:30,563 --> 00:05:32,730 I am angrier than ever and filled with despair. 132 00:05:32,732 --> 00:05:35,149 What beverage do you make for that? 133 00:05:35,151 --> 00:05:37,935 Oh... no, no, no, I know this. 134 00:05:37,937 --> 00:05:39,120 Uh... 135 00:05:39,122 --> 00:05:40,571 hot apple cider with cinnamon sticks? 136 00:05:40,573 --> 00:05:42,990 Yes, hot apple cider with cinnamon sticks! 137 00:05:47,879 --> 00:05:49,980 What the frig, Cooper? 138 00:05:49,982 --> 00:05:50,948 We were supposed to meet 139 00:05:50,950 --> 00:05:53,317 in my office a half an hour ago. 140 00:05:53,319 --> 00:05:55,669 And yet, now you're in my office. 141 00:05:55,671 --> 00:05:58,155 Point: Cooper. 142 00:05:58,157 --> 00:06:00,508 Welcome to the Thunderdome, Kripke. 143 00:06:00,510 --> 00:06:03,677 We agreed to exchange copies of our work. 144 00:06:03,679 --> 00:06:04,762 Let me see yours. 145 00:06:04,764 --> 00:06:07,932 Why don't you show me yours first. 146 00:06:07,934 --> 00:06:10,968 You think I just fell off the turnip truck? 147 00:06:12,187 --> 00:06:13,854 We exchange at the same time. 148 00:06:13,856 --> 00:06:16,624 How do I know you're not going to take my ideas 149 00:06:16,626 --> 00:06:18,159 and publish them as your own? 150 00:06:18,161 --> 00:06:20,060 How do I know you're not going to do that with mine? 151 00:06:20,062 --> 00:06:21,178 Yeah, because I'm not interested 152 00:06:21,180 --> 00:06:22,863 in getting published in Mad magazine. 153 00:06:25,066 --> 00:06:27,952 Zingers fly fast in the Thunderdome, Barry. 154 00:06:27,954 --> 00:06:30,788 Are we going to do this or not? 155 00:06:30,790 --> 00:06:32,323 Thank you. 156 00:06:32,325 --> 00:06:34,208 So, we read each other's work, meet again tomorrow? 157 00:06:34,210 --> 00:06:36,360 Fine. 158 00:06:39,581 --> 00:06:42,216 Nice try. This is blank paper. 159 00:06:42,218 --> 00:06:44,218 And I am sure it's still more valuable 160 00:06:44,220 --> 00:06:45,702 than whatever's in here. 161 00:06:45,704 --> 00:06:48,589 Cough it up, Cooper. 162 00:06:48,591 --> 00:06:50,141 Very well. 163 00:06:55,180 --> 00:06:58,983 If this one's blank, too, I'm going to be furious. 164 00:07:00,785 --> 00:07:02,319 Fine. 165 00:07:11,363 --> 00:07:12,730 You! 166 00:07:12,732 --> 00:07:14,999 Always bet on black. 167 00:07:15,001 --> 00:07:18,169 Get that waste of money out of my face. 168 00:07:18,171 --> 00:07:19,920 It's only a waste of money 169 00:07:19,922 --> 00:07:22,206 if we don't play with them. 170 00:07:22,208 --> 00:07:23,740 He's right, dawg. 171 00:07:25,594 --> 00:07:27,044 Please, I'm working. 172 00:07:27,046 --> 00:07:30,381 You know, there is a way we can get action figures 173 00:07:30,383 --> 00:07:31,932 to look exactly like us. 174 00:07:31,934 --> 00:07:33,100 Oh, yeah? How's that? 175 00:07:33,102 --> 00:07:34,185 Two words: 176 00:07:34,187 --> 00:07:36,353 3-D printer. 177 00:07:36,355 --> 00:07:37,938 Wait, maybe it's three words. 178 00:07:37,940 --> 00:07:39,390 No, hang on. 179 00:07:39,392 --> 00:07:42,693 Okay, one word, a letter and a number and... 180 00:07:42,695 --> 00:07:44,228 maybe a hyphen. 181 00:07:44,230 --> 00:07:46,397 3-D printer. 182 00:07:46,399 --> 00:07:49,733 I have always wanted a 3-D printer. 183 00:07:49,735 --> 00:07:51,118 Of course you have. 184 00:07:51,120 --> 00:07:52,236 They're an engineer's dream. 185 00:07:52,238 --> 00:07:53,370 Anything you can design, 186 00:07:53,372 --> 00:07:55,606 a 3-D printer can make out of plastic. 187 00:07:55,608 --> 00:07:57,908 Yeah, but they're so expensive. 188 00:07:57,910 --> 00:07:58,959 Oh, come on. 189 00:07:58,961 --> 00:08:00,044 You deserve one. 190 00:08:00,046 --> 00:08:01,495 You've worked hard to find a woman 191 00:08:01,497 --> 00:08:03,047 who makes a lot of money. 192 00:08:05,083 --> 00:08:07,451 Well, the prices have been coming down. 193 00:08:07,453 --> 00:08:08,619 Oh, true. 194 00:08:08,621 --> 00:08:10,754 They're practically giving them away. 195 00:08:10,756 --> 00:08:13,741 You know, in exchange for money. 196 00:08:13,743 --> 00:08:16,793 And we can make stuff we need for work with it. 197 00:08:16,795 --> 00:08:19,430 Prototypes of my CAD/CAM designs, 198 00:08:19,432 --> 00:08:20,514 specialized tools... 199 00:08:20,516 --> 00:08:22,316 Not to mention Malibu Koothrappali 200 00:08:22,318 --> 00:08:25,603 and his totally bitchin' dream house. 201 00:08:25,605 --> 00:08:28,805 We don't need Malibu Koothrappali's dream house. 202 00:08:28,807 --> 00:08:30,190 Really, smart guy? 203 00:08:30,192 --> 00:08:32,743 Where's he supposed to park his sweet little Corvette? 204 00:08:35,030 --> 00:08:39,483 The monkey in my tobacco study has taken to smoking a pipe. 205 00:08:39,485 --> 00:08:42,819 I'm supposed to remove his brain to examine, 206 00:08:42,821 --> 00:08:45,673 but it's hard because now he reminds me of my uncle. 207 00:08:48,293 --> 00:08:50,010 You've been awfully quiet tonight. 208 00:08:50,012 --> 00:08:51,328 Is everything okay? 209 00:08:51,330 --> 00:08:53,597 I'm fine. 210 00:08:53,599 --> 00:08:56,383 All right, well, how was work today? 211 00:08:56,385 --> 00:08:58,636 Did you exchange your research with Kripke? 212 00:09:00,472 --> 00:09:02,356 Yes. 213 00:09:02,358 --> 00:09:04,841 Sheldon, what's going on? 214 00:09:06,227 --> 00:09:10,180 I read his research, and... 215 00:09:10,182 --> 00:09:13,517 it's leaps and bounds ahead of mine. 216 00:09:13,519 --> 00:09:16,537 Which means the mommy of the smartest physicist 217 00:09:16,539 --> 00:09:21,625 at the university is not my mommy as I had thought. 218 00:09:21,627 --> 00:09:23,544 It's his mommy. 219 00:09:24,963 --> 00:09:27,131 Sheldon, I wish there was something I could do 220 00:09:27,133 --> 00:09:28,632 to make you feel better. 221 00:09:30,251 --> 00:09:32,002 May I offer you a consoling hug? 222 00:09:33,204 --> 00:09:34,722 What do we have to lose? 223 00:09:41,429 --> 00:09:44,264 How's that? 224 00:09:44,266 --> 00:09:47,217 I feel like I'm being strangled by a boa constrictor. 225 00:09:50,188 --> 00:09:53,023 Why'd you stop? 226 00:09:56,747 --> 00:10:00,082 Come on, Sheldon! We're going to be late! 227 00:10:00,084 --> 00:10:02,968 I can't go in today. I'm sick. 228 00:10:02,970 --> 00:10:04,070 You're not sick. 229 00:10:04,072 --> 00:10:05,287 You just don't want to face Kripke. 230 00:10:05,289 --> 00:10:07,773 No, look. 231 00:10:09,476 --> 00:10:13,312 128. 232 00:10:14,981 --> 00:10:16,799 See? 233 00:10:16,801 --> 00:10:19,101 What did you do, put this in your tea? 234 00:10:19,103 --> 00:10:20,986 Oh, dear. 235 00:10:20,988 --> 00:10:24,073 Now I'm not even smarter than you. 236 00:10:24,075 --> 00:10:26,575 Sheldon, Kripke's not smarter than you. 237 00:10:26,577 --> 00:10:28,327 You just got stuck on a wrong path. 238 00:10:28,329 --> 00:10:29,562 Happened to Einstein. 239 00:10:29,564 --> 00:10:32,198 He got stuck on the unified field theory for decades. 240 00:10:32,200 --> 00:10:34,149 Oh, don't play the Einstein card. 241 00:10:34,151 --> 00:10:36,419 His great breakthroughs happened when no one knew anything. 242 00:10:36,421 --> 00:10:38,921 So everything was a great breakthrough. 243 00:10:38,923 --> 00:10:40,206 Sheldon Lee Cooper, 244 00:10:40,208 --> 00:10:41,924 I do not have time for this nonsense. 245 00:10:41,926 --> 00:10:44,043 Now, go put your clothes on, get in the car, 246 00:10:44,045 --> 00:10:45,628 and lets go to work. 247 00:10:46,496 --> 00:10:49,382 All right, geez. 248 00:10:49,384 --> 00:10:50,933 What a grouch. 249 00:10:53,837 --> 00:10:55,221 How did I do that? 250 00:10:55,223 --> 00:10:57,973 I got to remember how I did that. 251 00:10:59,059 --> 00:11:01,444 Do you realize, by owning a 3-D printer, 252 00:11:01,446 --> 00:11:04,363 we are reclaiming the manufacturing process 253 00:11:04,365 --> 00:11:08,284 and taking jobs back from sweatshops in China? 254 00:11:08,286 --> 00:11:11,687 I think this thing was made in China. 255 00:11:12,522 --> 00:11:14,540 Eh, what can you do? 256 00:11:14,542 --> 00:11:17,209 Ooh, I-I think it's done. 257 00:11:19,864 --> 00:11:21,046 It worked! 258 00:11:21,048 --> 00:11:24,049 We printed a whistle. 259 00:11:24,918 --> 00:11:26,502 Amazing. 260 00:11:26,504 --> 00:11:28,537 You realize these things go for 25 cents a pop 261 00:11:28,539 --> 00:11:29,705 at a party store. 262 00:11:29,707 --> 00:11:32,007 And we made it in only three hours. 263 00:11:34,429 --> 00:11:36,679 Sounds just like store-bought. 264 00:11:37,681 --> 00:11:41,550 Okay, give me a superhero pose, 265 00:11:41,552 --> 00:11:42,818 and I will scan you 266 00:11:42,820 --> 00:11:44,520 into the computer for your action figure. 267 00:11:45,606 --> 00:11:47,356 Oh, I wish I was in better shape. 268 00:11:49,826 --> 00:11:51,110 Stop holding your stomach in. 269 00:11:51,112 --> 00:11:54,062 I'll give you a six-pack with the computer. 270 00:11:54,064 --> 00:11:55,448 Oh, okay, great. 271 00:11:55,450 --> 00:11:57,783 Now I can look like Val Kilmer as Batman 272 00:11:57,785 --> 00:12:00,569 instead of Val Kilmer as he looks today. 273 00:12:03,207 --> 00:12:05,758 All right, you can suck it in a little bit. 274 00:12:09,095 --> 00:12:11,013 Cooper, we have a problem. 275 00:12:11,015 --> 00:12:12,765 Your work is really not 276 00:12:12,767 --> 00:12:14,800 at a level I expected it to be. 277 00:12:14,802 --> 00:12:16,635 I know. 278 00:12:16,637 --> 00:12:18,220 Go ahead, mock me. 279 00:12:18,222 --> 00:12:21,190 Just use small words so I understand. 280 00:12:22,058 --> 00:12:23,442 Don't play dumb with me. 281 00:12:23,444 --> 00:12:25,361 We both know what your problem is. 282 00:12:25,363 --> 00:12:26,962 We do? 283 00:12:26,964 --> 00:12:28,614 You have a girlfriend. 284 00:12:28,616 --> 00:12:30,265 So? 285 00:12:30,267 --> 00:12:32,201 So my work would suffer, too, 286 00:12:32,203 --> 00:12:35,538 if I was getting laid all the time. 287 00:12:39,810 --> 00:12:41,544 Yes. 288 00:12:43,029 --> 00:12:45,231 That is the reason. 289 00:12:46,466 --> 00:12:49,802 My work is suffering because of... 290 00:12:49,804 --> 00:12:52,221 all the laid I'm getting. 291 00:12:54,224 --> 00:12:56,308 You lucky bastard. 292 00:12:56,310 --> 00:12:58,844 What can I say, you know? 293 00:12:58,846 --> 00:13:01,463 She enjoys my genitals. 294 00:13:03,266 --> 00:13:05,985 I am giving them to her on a nightly basis. 295 00:13:06,937 --> 00:13:09,355 Okay, stop bragging. 296 00:13:09,357 --> 00:13:11,524 You had some brilliant insights in here, 297 00:13:11,526 --> 00:13:12,741 but if we're gonna make this work, 298 00:13:12,743 --> 00:13:14,610 you need to buckle down and focus. 299 00:13:14,612 --> 00:13:16,161 I'll do what I can. 300 00:13:16,163 --> 00:13:19,532 But it's not going to be easy, because when I'm with Amy 301 00:13:19,534 --> 00:13:23,435 and our bathing suit areas mush together... 302 00:13:23,437 --> 00:13:25,921 boy howdy, is it magic 303 00:13:33,113 --> 00:13:36,181 Oh, good, you're home. 304 00:13:36,183 --> 00:13:38,417 Got a little surprise for you. 305 00:13:38,419 --> 00:13:39,602 What? 306 00:13:39,604 --> 00:13:40,686 Say hello 307 00:13:40,688 --> 00:13:42,855 to my little friend. 308 00:13:45,358 --> 00:13:48,677 Oh, my God. 309 00:13:48,679 --> 00:13:50,029 That's so cute. 310 00:13:50,031 --> 00:13:52,848 I didn't think there could be a smaller version of you. 311 00:13:55,351 --> 00:13:57,036 I know, right? 312 00:13:57,038 --> 00:13:58,854 And, thanks to photographs 313 00:13:58,856 --> 00:14:00,456 and a little 3-D modeling, 314 00:14:00,458 --> 00:14:03,158 here comes the bride. 315 00:14:03,960 --> 00:14:06,245 Oh, Howie, I love these. 316 00:14:06,247 --> 00:14:07,246 I thought you might. 317 00:14:07,248 --> 00:14:08,964 Were they expensive? 318 00:14:08,966 --> 00:14:10,499 Didn't cost a thing. I made them myself. 319 00:14:10,501 --> 00:14:12,051 How? Koothrappali and I 320 00:14:12,053 --> 00:14:15,671 bought a used 3-D printer for $5,000. 321 00:14:16,757 --> 00:14:19,207 $5,000 for a couple of dolls? 322 00:14:19,209 --> 00:14:21,376 Are you out of your mind? 323 00:14:22,211 --> 00:14:24,880 Not just a couple of dolls. 324 00:14:24,882 --> 00:14:27,516 For as many dolls as we want. 325 00:14:29,019 --> 00:14:31,520 And whistles. 326 00:14:31,522 --> 00:14:34,523 At any point, did it dawn on you to talk to me 327 00:14:34,525 --> 00:14:36,325 about spending this kind of money? 328 00:14:37,227 --> 00:14:39,395 It's kind of dawning on me now. 329 00:14:40,246 --> 00:14:42,414 I don't believe you! 330 00:14:42,416 --> 00:14:45,417 Howie, we can't afford to waste money on junk like this. 331 00:14:45,419 --> 00:14:47,369 What are you talking about? 332 00:14:47,371 --> 00:14:49,038 We make plenty of money. 333 00:14:49,040 --> 00:14:50,339 I make plenty of money! 334 00:14:50,341 --> 00:14:52,240 You make peanuts! 335 00:14:52,242 --> 00:14:55,628 Yes, but we're married now. 336 00:14:55,630 --> 00:14:57,212 That means, when you 337 00:14:57,214 --> 00:14:59,965 get sick, I take care of you. 338 00:14:59,967 --> 00:15:02,801 And when you make a bunch of money, 339 00:15:02,803 --> 00:15:05,087 I get to buy stuff. 340 00:15:05,939 --> 00:15:08,440 Sorry if you don't like it, 341 00:15:08,442 --> 00:15:11,110 but that's how love works. 342 00:15:11,112 --> 00:15:13,762 No, here's how love works. 343 00:15:13,764 --> 00:15:15,314 You're gonna return the machine, 344 00:15:15,316 --> 00:15:17,650 or you can print out a working set of lady parts 345 00:15:17,652 --> 00:15:19,101 and sleep with those. 346 00:15:21,154 --> 00:15:23,706 Oh, my God! Are you actually thinking about it? 347 00:15:27,293 --> 00:15:28,610 All right, I don't understand. 348 00:15:28,612 --> 00:15:30,462 Why didn't you just tell Kripke the truth? 349 00:15:30,464 --> 00:15:33,165 Because the truth made me look bad, 350 00:15:33,167 --> 00:15:36,118 whereas a ridiculous bald-faced lie makes me look good. 351 00:15:37,003 --> 00:15:38,003 Anyway, 352 00:15:38,005 --> 00:15:39,287 if Kripke asks, 353 00:15:39,289 --> 00:15:41,674 tell him my coitus with Amy is frequent, 354 00:15:41,676 --> 00:15:44,693 intense and whimsically inventive. 355 00:15:50,984 --> 00:15:53,569 Is my coitus whimsically inventive? 356 00:15:54,521 --> 00:15:56,655 That is what I write on the bathroom walls. 357 00:15:56,657 --> 00:15:58,407 "For a whimsically inventive time, 358 00:15:58,409 --> 00:15:59,608 call Leonard Hofstadter." 359 00:16:02,812 --> 00:16:04,747 I know you're joking, but I'd be okay with that. 360 00:16:04,772 --> 00:16:06,163 Yeah. 361 00:16:06,916 --> 00:16:08,500 Sheldon, can I ask you a question? 362 00:16:08,502 --> 00:16:10,619 Of course. You ever going to sleep with Amy? 363 00:16:13,957 --> 00:16:15,557 That's awfully personal. 364 00:16:15,559 --> 00:16:17,126 We don't ask Sheldon things like that. 365 00:16:17,128 --> 00:16:18,326 Maybe you don't; I do. 366 00:16:18,328 --> 00:16:19,494 What's the deal? 367 00:16:20,697 --> 00:16:23,165 Well, word around the university 368 00:16:23,167 --> 00:16:26,402 is I'm giving her sex organs a proper jostling. 369 00:16:26,404 --> 00:16:28,053 All right, come on, be serious. 370 00:16:28,055 --> 00:16:30,305 Look, you guys have been going out a long time. 371 00:16:30,307 --> 00:16:31,774 She would clearly like 372 00:16:31,776 --> 00:16:33,525 to have a physical relationship with you, 373 00:16:33,527 --> 00:16:35,144 so what are you doing? 374 00:16:35,146 --> 00:16:36,678 All right, we're down the rabbit hole. 375 00:16:36,680 --> 00:16:38,313 What are you doing? 376 00:16:38,315 --> 00:16:41,984 Well, first of all, I'm quite fond of Amy. 377 00:16:41,986 --> 00:16:43,485 Then what's the problem? 378 00:16:43,487 --> 00:16:45,637 Penny... 379 00:16:45,639 --> 00:16:48,991 all my life, I have been uncomfortable 380 00:16:48,993 --> 00:16:50,709 with the sort of physical contact 381 00:16:50,711 --> 00:16:52,795 that comes easily to others-- 382 00:16:52,797 --> 00:16:55,431 hand-shaking, hugging, 383 00:16:55,433 --> 00:16:57,332 prostate exams. 384 00:17:01,137 --> 00:17:03,555 But I'm working on it, you know? 385 00:17:03,557 --> 00:17:07,726 Just recently, I had to put VapoRub on Amy's chest. 386 00:17:07,728 --> 00:17:10,429 A year ago, that would have been unthinkable. 387 00:17:10,431 --> 00:17:14,016 Now you know how I feel when I have to put it on you. 388 00:17:15,235 --> 00:17:17,236 Okay. Hang on. 389 00:17:17,238 --> 00:17:20,189 Are you saying someday you and Amy might... 390 00:17:20,191 --> 00:17:23,575 actually get physical? 391 00:17:26,312 --> 00:17:27,896 It's a possibility. 392 00:17:30,750 --> 00:17:32,734 Oh, my God! 393 00:17:39,408 --> 00:17:40,959 Sheldon, I know this wasn't easy for you, 394 00:17:40,961 --> 00:17:42,845 and I'm really glad we could have this conversation. 395 00:17:42,847 --> 00:17:44,096 Oh, yeah. 396 00:17:45,081 --> 00:17:46,248 Ow! 397 00:17:50,912 --> 00:17:52,864 Are you sure you want to do this? 398 00:17:52,866 --> 00:17:54,866 Give up your half of the 3-D printer? 399 00:17:54,868 --> 00:17:56,201 Yes. 400 00:17:56,203 --> 00:17:58,487 And can you please make that out to Bernadette? 401 00:17:58,489 --> 00:18:00,322 I was taken off the joint account 402 00:18:00,324 --> 00:18:03,709 until I learn the value of money. 403 00:18:05,245 --> 00:18:06,628 Wow, that's harsh. 404 00:18:06,630 --> 00:18:08,730 Tell me about it. 405 00:18:08,732 --> 00:18:10,799 Aren't you gonna eat lunch? 406 00:18:10,801 --> 00:18:14,786 Nah, I blew my food allowance on Pokémon cards. 407 00:18:17,123 --> 00:18:20,776 Well, the equation balances, 408 00:18:20,778 --> 00:18:22,511 but it's certainly not elegant. 409 00:18:22,513 --> 00:18:24,629 Whatever. You get any last night? 410 00:18:27,233 --> 00:18:28,817 Yes. 411 00:18:28,819 --> 00:18:31,236 Gave it to her good, huh? 412 00:18:32,071 --> 00:18:34,823 No, I gave it to her well. 413 00:18:37,310 --> 00:18:39,311 Now, over here, I was thinking 414 00:18:39,313 --> 00:18:41,280 the turbulence could be reduced if we just put... 415 00:18:41,282 --> 00:18:42,347 Yeah, yeah, yeah. 416 00:18:42,349 --> 00:18:45,334 Was she naked, or was she wearing lingerie? 417 00:18:48,438 --> 00:18:50,122 I didn't notice. 418 00:18:50,957 --> 00:18:53,491 How could you not notice? 419 00:18:53,493 --> 00:18:55,093 I was too busy 420 00:18:55,095 --> 00:18:58,163 squishing all the desirable parts of her body. 421 00:18:58,165 --> 00:19:00,382 Ah, you're killing me, Cooper! 422 00:19:01,801 --> 00:19:03,685 Can we get back to work? 423 00:19:03,687 --> 00:19:06,438 Sure, sure, sure. 424 00:19:07,273 --> 00:19:09,141 You guys ever use any toys? 425 00:19:11,311 --> 00:19:12,844 Toys? 426 00:19:14,147 --> 00:19:17,449 I do have a model rocket next to my bed. 427 00:19:17,451 --> 00:19:20,456 A rocket? You're a freak! I love it! 428 00:19:20,556 --> 00:19:25,556 == sync, corrected by elderman ==