1 00:00:02,741 --> 00:00:04,830 Recently, 12 new moons 2 00:00:04,874 --> 00:00:06,354 were discovered orbiting Jupiter, 3 00:00:06,397 --> 00:00:09,444 bringing the total up to 79. 4 00:00:09,487 --> 00:00:11,837 As a middle child myself, I'd like to extend 5 00:00:11,881 --> 00:00:14,971 my sympathies to moons two through 78. 6 00:00:17,060 --> 00:00:18,975 Your grandpa will never learn your name. 7 00:00:21,108 --> 00:00:23,893 I'd like to thank you for joining me on this journey 8 00:00:23,936 --> 00:00:26,113 [laughs]through the stars. 9 00:00:26,156 --> 00:00:27,549 If you enjoyed this lecture, 10 00:00:27,592 --> 00:00:32,554 please come back Thursday for the exact same one. 11 00:00:37,037 --> 00:00:38,995 Do I look like I just woke up? 12 00:00:39,039 --> 00:00:40,823 No. Great. I'm gonna go say hey to Raj. 13 00:00:43,086 --> 00:00:44,174 What were you guys giggling about? 14 00:00:44,218 --> 00:00:45,828 They were passing notes to each other. 15 00:00:45,871 --> 00:00:48,178 Oh-ho, love notes? 16 00:00:48,222 --> 00:00:49,353 If you love math. 17 00:00:50,485 --> 00:00:52,878 And we do. 18 00:00:52,922 --> 00:00:54,619 It's for our super-asymmetry theory. 19 00:00:54,663 --> 00:00:55,968 Yeah, Amy and I have been having so much fun 20 00:00:56,012 --> 00:00:57,796 collaborating together. 21 00:00:57,840 --> 00:00:59,233 Well, you know what they say, you never collaborate 22 00:00:59,276 --> 00:01:02,453 as much as your first year of marriage. 23 00:01:02,497 --> 00:01:04,673 Hey, great show. Thanks. 24 00:01:04,716 --> 00:01:06,240 Oh, Howard, uh, this is Andrea. 25 00:01:06,283 --> 00:01:08,155 She's the director of the planetarium.Hi. 26 00:01:08,198 --> 00:01:10,026 Nice to meet you. I'm Howard Wolowitz. 27 00:01:10,070 --> 00:01:11,636 Engineer, husband, father... 28 00:01:11,680 --> 00:01:13,029 [chuckles] ...astronaut. 29 00:01:14,030 --> 00:01:15,292 Really? You're an astronaut? 30 00:01:15,336 --> 00:01:17,033 Well, I don't like to brag. 31 00:01:17,077 --> 00:01:18,426 Hmm, yeah, but somehow, you manage. 32 00:01:20,515 --> 00:01:22,691 Raj, you should have Howard join you for one of your shows. 33 00:01:22,734 --> 00:01:24,736 Oh, that might be fun. 34 00:01:24,780 --> 00:01:26,303 But-- it might be, but with two small children at home 35 00:01:26,347 --> 00:01:28,784 and a full-time job, I'm sure you're too busy. 36 00:01:28,827 --> 00:01:30,394 No, I could find the time. 37 00:01:30,438 --> 00:01:31,700 Well, you don't have to decide right now.It's okay, I... 38 00:01:31,743 --> 00:01:33,571 He can't do it. 39 00:01:33,615 --> 00:01:35,573 Hey, hurry up, guys. 40 00:01:35,617 --> 00:01:36,966 The gift shop's closing, and Amy said 41 00:01:37,009 --> 00:01:38,359 I can get one big thing or two little things. 42 00:01:40,883 --> 00:01:44,582 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 43 00:01:44,626 --> 00:01:47,716 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 44 00:01:47,759 --> 00:01:49,544 ♪ The Earth began to cool 45 00:01:49,587 --> 00:01:52,155 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 46 00:01:52,199 --> 00:01:54,549 ♪ We built the Wall ♪ We built the pyramids♪ 47 00:01:54,592 --> 00:01:57,421 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 48 00:01:57,465 --> 00:01:59,075 ♪ That all started with a big bang ♪ 49 00:01:59,119 --> 00:02:00,555 ♪ Bang!♪ 50 00:02:08,389 --> 00:02:10,391 So I'm gonna place the sensory isolation helmet on you 51 00:02:10,434 --> 00:02:11,870 for about five minutes. 52 00:02:11,914 --> 00:02:13,176 All you need to do 53 00:02:13,220 --> 00:02:14,743 is sit still and relax. 54 00:02:14,786 --> 00:02:16,962 What do I do if I start to get claustrophobic? 55 00:02:17,006 --> 00:02:20,009 Oh, the helmet will sense that and stop the experiment. 56 00:02:20,052 --> 00:02:21,750 Really? No, but that would be cool, wouldn't it? 57 00:02:25,319 --> 00:02:26,798 Amy, are you busy? 58 00:02:26,842 --> 00:02:29,279 I've got a subject wired up for a sensory study. 59 00:02:29,323 --> 00:02:31,238 So... 60 00:02:31,281 --> 00:02:33,501 Yes, I'm busy. 61 00:02:33,544 --> 00:02:34,980 Oh. 62 00:02:35,024 --> 00:02:36,330 I'm tracking a subject's brain activity 63 00:02:36,373 --> 00:02:38,767 in real time as we introduce olfactory stimuli. 64 00:02:38,810 --> 00:02:40,943 I'm smelling baby powder. 65 00:02:40,986 --> 00:02:44,512 That's just my husband. 66 00:02:44,555 --> 00:02:47,167 Well, I had a thought about our super-asymmetry theory. 67 00:02:47,210 --> 00:02:48,777 Let me show you this one thing. 68 00:02:48,820 --> 00:02:50,213 Well, I-I want to see it, 69 00:02:50,257 --> 00:02:51,649 but not when I'm in the middle of an experiment. 70 00:02:51,693 --> 00:02:54,870 Still baby powder! 71 00:02:54,913 --> 00:02:57,916 Boy, he is annoying. Do any of those buttons shock him? 72 00:02:57,960 --> 00:03:02,007 Look, I'm really excited about our paper, too, 73 00:03:02,051 --> 00:03:03,531 but I've got a lot of my own work 74 00:03:03,574 --> 00:03:04,967 to catch up on, so let's talk later. 75 00:03:05,010 --> 00:03:07,926 Okay, I'll just say one more thing: lambda calculus. 76 00:03:07,970 --> 00:03:09,885 And if that wets your whistle, you know where to find me. 77 00:03:09,928 --> 00:03:12,104 Boop. 78 00:03:16,283 --> 00:03:19,199 You okay? You seem distracted. 79 00:03:19,242 --> 00:03:22,419 I'm-I'm just thinking about Raj. 80 00:03:22,463 --> 00:03:23,899 I'm thinking about Chris Hemsworth. Let's go. 81 00:03:26,771 --> 00:03:29,774 He sort of hurt my feelings. 82 00:03:29,818 --> 00:03:33,343 [quietly]: Biceps, hammer, abs. Still in it. 83 00:03:33,387 --> 00:03:36,912 Why wouldn't he want me to be in his planetarium show? 84 00:03:36,955 --> 00:03:39,306 And it's gone. 85 00:03:39,349 --> 00:03:41,743 Sorry, it's just the director of the planetarium thought 86 00:03:41,786 --> 00:03:43,919 it'd be fun for me to join Raj for one of his shows, 87 00:03:43,962 --> 00:03:46,530 and he made it clear that he didn't want me to. 88 00:03:46,574 --> 00:03:48,358 Of course he wouldn't want you to. 89 00:03:48,402 --> 00:03:49,968 I mean, think about it. If you were him, 90 00:03:50,012 --> 00:03:53,798 would you want to share the stage with a sexy-ass astronaut? 91 00:03:53,842 --> 00:03:56,279 I don't know. How sexy are we talking? 92 00:03:56,323 --> 00:04:01,284 Oh, you know, tight pants, huge biceps, magic hammer. 93 00:04:01,328 --> 00:04:04,026 Wait, w-who are we talk...Shh, I'm back in it. 94 00:04:05,854 --> 00:04:07,290 SHELDON: [stammers] The fundamental problem 95 00:04:07,334 --> 00:04:09,466 with elementary quantum mechanical formalism 96 00:04:09,510 --> 00:04:11,076 is that the Fourier transform 97 00:04:11,120 --> 00:04:13,644 extends to minus infinity in time. 98 00:04:13,688 --> 00:04:16,256 Hey, don't dumb this down for me. 99 00:04:18,083 --> 00:04:19,694 Penny, I'm... 100 00:04:19,737 --> 00:04:20,825 Late for that thing. See you. 101 00:04:20,869 --> 00:04:21,652 Leonard! 102 00:04:21,696 --> 00:04:23,959 Oh, Sheldon. 103 00:04:24,002 --> 00:04:25,352 Didn't see you there. What's up? 104 00:04:25,395 --> 00:04:27,571 Well, uh, he was excited to talk science 105 00:04:27,615 --> 00:04:29,051 with Amy, but she was working late, 106 00:04:29,094 --> 00:04:31,183 so he decided to come over and share it with me. 107 00:04:31,227 --> 00:04:34,317 With me, Leonard. 108 00:04:34,361 --> 00:04:36,319 With me. 109 00:04:36,363 --> 00:04:39,366 Sheldon, we've talked about this. 110 00:04:39,409 --> 00:04:42,151 You can't go around boring other people's wives. 111 00:04:42,194 --> 00:04:43,283 PENNY: Yeah. 112 00:04:43,326 --> 00:04:45,981 I already got a man for that. 113 00:04:46,024 --> 00:04:48,679 Yeah, you do. Yeah. 114 00:04:48,723 --> 00:04:49,854 It's just, I've just been enjoying 115 00:04:49,898 --> 00:04:51,378 my collaboration with Amy, 116 00:04:51,421 --> 00:04:52,814 but ever since we got back from our honeymoon, 117 00:04:52,857 --> 00:04:54,468 she has so little time. 118 00:04:54,511 --> 00:04:55,817 Well, she does have her own job. 119 00:04:55,860 --> 00:04:57,688 Yeah, but it's so dull. 120 00:04:57,732 --> 00:04:59,864 Trying to understand how the brain 121 00:04:59,908 --> 00:05:03,912 translates the five senses into biochemical information. 122 00:05:03,955 --> 00:05:06,828 I'd rather wait in line without my phone. 123 00:05:06,871 --> 00:05:10,005 Okay, well, Leonard's here now. You can talk science with him. 124 00:05:10,048 --> 00:05:11,398 Where you going? 125 00:05:11,441 --> 00:05:12,790 Oh, that thing you were late for. 126 00:05:12,834 --> 00:05:15,619 One of us should really be there. 127 00:05:17,186 --> 00:05:19,536 Hey. Got a sec? 128 00:05:19,580 --> 00:05:20,581 Sure. What's up? 129 00:05:20,624 --> 00:05:23,061 I just want to let you know I get 130 00:05:23,105 --> 00:05:25,716 why you don't want me to be a part of the planetarium show. 131 00:05:25,760 --> 00:05:28,937 Oh, great. Thanks for stopping by. 132 00:05:28,980 --> 00:05:30,591 You don't want to talk about the stars 133 00:05:30,634 --> 00:05:32,854 next to an actual astronaut. 134 00:05:32,897 --> 00:05:35,726 That would be like doing karaoke with a rock star. 135 00:05:35,770 --> 00:05:40,514 First of all, I've totally done karaoke with a rock star. 136 00:05:40,557 --> 00:05:42,254 Or are you forgetting when the Spin Doctors 137 00:05:42,298 --> 00:05:45,040 handed me the mic at the Orange County Fair? 138 00:05:45,083 --> 00:05:48,173 Listen, I understand you being intimidated, 139 00:05:48,217 --> 00:05:50,785 but I can't help that I'm proud of being an astronaut. 140 00:05:50,828 --> 00:05:52,221 It's a big deal. 141 00:05:52,264 --> 00:05:54,397 Oh, it certainly is, but I also happen to be 142 00:05:54,441 --> 00:05:56,704 very accomplished in my field. 143 00:05:56,747 --> 00:05:58,358 Great. So you have no reason 144 00:05:58,401 --> 00:06:00,751 to be scared of sharing the spotlight. 145 00:06:00,795 --> 00:06:04,364 Please. I may be scared of heights and spiders 146 00:06:04,407 --> 00:06:05,887 and showing up at a costume party 147 00:06:05,930 --> 00:06:07,715 that turns out to be a regular party, 148 00:06:07,758 --> 00:06:11,632 but I am not scared of sharing the spotlight with you! 149 00:06:18,595 --> 00:06:20,380 What's happening? 150 00:06:20,423 --> 00:06:22,382 I just stormed out for dramatic effect. 151 00:06:22,425 --> 00:06:25,210 I... Actually, I-I don't have anywhere to go. 152 00:06:28,126 --> 00:06:30,825 President Siebert, how much do you know about physics? 153 00:06:30,868 --> 00:06:32,304 I'm a physicist. 154 00:06:34,655 --> 00:06:36,657 Huh. I would not have guessed that. 155 00:06:38,354 --> 00:06:39,877 I have a doctorate from Indiana University. 156 00:06:39,921 --> 00:06:41,096 Oh, that makes more sense. 157 00:06:41,139 --> 00:06:42,837 Well, don't worry, I'll go slow. 158 00:06:42,880 --> 00:06:45,100 Thank you. 159 00:06:45,143 --> 00:06:48,233 Dr. Fowler and I have been working on 160 00:06:48,277 --> 00:06:50,235 a theory of super-asymmetry 161 00:06:50,279 --> 00:06:53,369 that could reconcile the lack of observation of supersymmetry 162 00:06:53,413 --> 00:06:55,110 in a world still governed by string theory. 163 00:06:55,153 --> 00:06:59,462 Interesting. So you're taking the paradigms of supersymmetry, 164 00:06:59,506 --> 00:07:03,466 but removing the limitations of obeying the Poincaré algebra. 165 00:07:03,510 --> 00:07:05,468 Well, aren't you just the pride of Bloomington? 166 00:07:05,512 --> 00:07:07,992 What do you want, Sheldon? 167 00:07:08,036 --> 00:07:09,690 Dr. Fowler has found herself distracted 168 00:07:09,733 --> 00:07:11,692 by the commitments in her own lab. 169 00:07:11,735 --> 00:07:13,476 It would be a great help to both of us 170 00:07:13,520 --> 00:07:16,000 if you could free her up from her other projects. 171 00:07:16,044 --> 00:07:19,221 I'm confused.Yeah, well, there's that Indiana. 172 00:07:19,264 --> 00:07:22,137 This is physics research. Dr. Fowler's a neuroscientist. 173 00:07:22,180 --> 00:07:23,530 Y-Yes, 174 00:07:23,573 --> 00:07:25,270 but her insights into the very ways 175 00:07:25,314 --> 00:07:28,360 we conceptualize symmetry and asymmetry have been invaluable. 176 00:07:28,404 --> 00:07:29,884 Dr. Cooper...L-Look, I know 177 00:07:29,927 --> 00:07:31,363 what you're thinking, that "they're newlyweds, 178 00:07:31,407 --> 00:07:33,235 how are they gonna keep their hands off of each other?" 179 00:07:33,278 --> 00:07:36,543 Let me assure you, we will not engage in workplace coitus. 180 00:07:37,892 --> 00:07:39,502 Okay, if I won't put a bagel on my desk, 181 00:07:39,546 --> 00:07:42,679 I'm certainly not putting Amy's bare bottom. 182 00:07:42,723 --> 00:07:46,683 I-I must say, I do not enjoy our talks. 183 00:07:51,514 --> 00:07:54,386 Dr. Park, may I help you? 184 00:07:54,430 --> 00:07:56,345 Actually, yes, do you have any better notes on this project? 185 00:07:56,388 --> 00:07:58,478 I'm having a hard time reading your handwriting. 186 00:07:58,521 --> 00:08:00,088 Oh, uh, allow me to rephrase that. 187 00:08:00,131 --> 00:08:02,569 What the hell are you doing in my lab? 188 00:08:02,612 --> 00:08:05,963 I'm sorry, I was reassigned to this project. 189 00:08:06,007 --> 00:08:07,008 I was told you were taking 190 00:08:07,051 --> 00:08:08,009 a temporary sabbatical 191 00:08:08,052 --> 00:08:09,097 to focus on other work. 192 00:08:09,140 --> 00:08:11,012 N-No, that-that's crazy. 193 00:08:11,055 --> 00:08:12,535 This is my research. 194 00:08:12,579 --> 00:08:15,799 Oh, Amy, there you are.No, not... 195 00:08:15,843 --> 00:08:18,889 Not now, Sheldon, I'm dealing with an epic screwup, 196 00:08:18,933 --> 00:08:19,760 and when I find out who's responsible, 197 00:08:19,803 --> 00:08:21,109 they're gonna get an earful. 198 00:08:21,152 --> 00:08:22,502 All right, well, when you're done, let me know, 199 00:08:22,545 --> 00:08:23,938 I've got some exciting news. 200 00:08:23,981 --> 00:08:25,766 I'm sorry, I'm confused. President Siebert said 201 00:08:25,809 --> 00:08:27,811 you were focusing on some important physics work 202 00:08:27,855 --> 00:08:30,031 and I should take over your lab in the interim. 203 00:08:30,074 --> 00:08:31,815 Uh, hey, that was my exciting news. 204 00:08:33,513 --> 00:08:34,514 All right, I'm gonna tell you again. 205 00:08:34,557 --> 00:08:35,384 Pretend you haven't heard it. 206 00:08:41,956 --> 00:08:43,958 You got me removed from my own project? 207 00:08:44,001 --> 00:08:45,263 Yeah, and it wasn't easy. 208 00:08:45,307 --> 00:08:47,091 Apparently, you're very difficult to replace. 209 00:08:47,135 --> 00:08:49,311 Hey, just between you and me, 210 00:08:49,354 --> 00:08:52,444 they consider Dr. Park quite the step down. 211 00:08:55,796 --> 00:08:59,277 I was trying to pick my moment to leave. This seems like it. 212 00:08:59,321 --> 00:09:02,498 Wow. Banker's hours. 213 00:09:02,542 --> 00:09:05,370 No wonder you're not on the tenure track. 214 00:09:05,414 --> 00:09:07,895 Sheldon, you had no right. 215 00:09:07,938 --> 00:09:09,636 What-- I thought you said you were spread too thin. 216 00:09:09,679 --> 00:09:11,072 You said that you wished you had more time to focus 217 00:09:11,115 --> 00:09:13,204 on our research. I thought I was helping. 218 00:09:13,248 --> 00:09:14,379 Well, you're not. 219 00:09:14,423 --> 00:09:16,904 I mean, I have years invested in this work, 220 00:09:16,947 --> 00:09:19,559 and now someone's gonna come in and take it over? 221 00:09:19,602 --> 00:09:21,473 I mean, how would you feel if I let Leonard take over 222 00:09:21,517 --> 00:09:22,953 your super-asymmetry project? 223 00:09:22,997 --> 00:09:24,215 [laughs] That's funny. 224 00:09:26,000 --> 00:09:28,959 Oh, he'd be like a puppy with a microscope. [laughs] 225 00:09:30,526 --> 00:09:32,223 [chuckles] 226 00:09:32,267 --> 00:09:36,576 If I had a nickel for every time a charity sent me a nickel. 227 00:09:39,187 --> 00:09:41,624 Really? That's gonna be our whole life, huh? 228 00:09:43,583 --> 00:09:45,497 If my father's any guide, around 50, 229 00:09:45,541 --> 00:09:48,065 I start to lose my hearing and get two new jokes. 230 00:09:48,109 --> 00:09:49,066 [knock on door] 231 00:09:49,110 --> 00:09:51,721 Hey. Hey. 232 00:09:51,765 --> 00:09:53,375 I brought Chinese. 233 00:09:53,418 --> 00:09:55,682 Oh, that's a nice surprise. What's the occasion? 234 00:09:55,725 --> 00:09:58,380 Please, I don't need a reason to bring food to my friends. 235 00:09:58,423 --> 00:09:59,860 But you have one, don't you? 236 00:09:59,903 --> 00:10:01,644 Yeah, I need your help. 237 00:10:01,688 --> 00:10:03,820 All right, lay it on us. 238 00:10:03,864 --> 00:10:06,257 So, I folded, 239 00:10:06,301 --> 00:10:07,737 and I told Howard he could be a part 240 00:10:07,781 --> 00:10:09,434 of my planetarium show. 241 00:10:09,478 --> 00:10:10,653 And now I'm worried he's just gonna 242 00:10:10,697 --> 00:10:12,612 make the whole thing about himself. 243 00:10:12,655 --> 00:10:14,048 So just tell him you changed your mind 244 00:10:14,091 --> 00:10:15,527 and you don't want him to do it. 245 00:10:15,571 --> 00:10:16,877 No, no, then he's gonna think I'm too insecure 246 00:10:16,920 --> 00:10:17,834 to share the spotlight with him. 247 00:10:17,878 --> 00:10:19,531 And he'd be right. 248 00:10:19,575 --> 00:10:21,664 I came here for your support. 249 00:10:21,708 --> 00:10:23,187 Well, then, you just walked up 250 00:10:23,231 --> 00:10:24,580 three flights of stairs for nothing. 251 00:10:24,624 --> 00:10:26,887 Wait, don't you mean four flights? 252 00:10:26,930 --> 00:10:28,323 No, it's actually three. 253 00:10:28,366 --> 00:10:30,455 But we're on the fourth floor. 254 00:10:30,499 --> 00:10:31,848 I mean, you have the lobby, first floor, 255 00:10:31,892 --> 00:10:32,936 second, third, fourth. 256 00:10:32,980 --> 00:10:34,372 The lobby's the first floor, 257 00:10:34,416 --> 00:10:35,765 so lobby, second, third, fourth. 258 00:10:35,809 --> 00:10:37,506 That does not seem right. 259 00:10:37,549 --> 00:10:39,813 Hello... 260 00:10:39,856 --> 00:10:43,077 Sorry, Raj, who cares if Howard tries to steal the show? 261 00:10:43,120 --> 00:10:44,382 All right? You're great at what you do. 262 00:10:44,426 --> 00:10:46,123 Just be the bigger man. 263 00:10:46,167 --> 00:10:47,690 And if it makes you feel better, Penny and I will come 264 00:10:47,734 --> 00:10:49,431 so you'll have a couple of friendly faces in the audience. 265 00:10:49,474 --> 00:10:50,998 Thank you. That would be nice. 266 00:10:51,041 --> 00:10:52,521 Can you just... Sorry, give me a minute? 267 00:11:00,877 --> 00:11:03,271 Hey, Raj, if I had a nickel for every time 268 00:11:03,314 --> 00:11:05,316 a charity sent me a nickel... 269 00:11:07,014 --> 00:11:08,624 That's hilarious! 270 00:11:08,668 --> 00:11:09,843 I know. 271 00:11:13,585 --> 00:11:15,718 [exhales] 272 00:11:15,762 --> 00:11:16,850 It's three, right? 273 00:11:16,893 --> 00:11:19,635 Just shut up. 274 00:11:21,158 --> 00:11:22,856 Oh, good, we caught you. 275 00:11:22,899 --> 00:11:25,510 Yes, good. 276 00:11:25,554 --> 00:11:27,948 You had no right to reassign my project. 277 00:11:27,991 --> 00:11:29,253 Yeah, no right at all. 278 00:11:29,297 --> 00:11:30,733 Dr. Fowler, I don't understand. 279 00:11:30,777 --> 00:11:32,735 Dr. Cooper assured me this is what you wanted. 280 00:11:32,779 --> 00:11:34,563 Oh-oh! Can you believe this guy? 281 00:11:34,606 --> 00:11:35,956 Oh, sure, 282 00:11:35,999 --> 00:11:38,393 so a couple of men get together behind closed doors 283 00:11:38,436 --> 00:11:40,221 to decide the fate of a woman's career. 284 00:11:40,264 --> 00:11:41,439 I thought we'd moved past this. 285 00:11:41,483 --> 00:11:44,094 Sheldon, this is your fault. 286 00:11:44,138 --> 00:11:45,574 Ooh, sounds like the old lady's 287 00:11:45,617 --> 00:11:46,880 putting me in the doghouse tonight. 288 00:11:46,923 --> 00:11:49,012 Dr. Fowler, 289 00:11:49,056 --> 00:11:50,492 you are very important to this university 290 00:11:50,535 --> 00:11:52,624 and I would like to sincerely apologize. 291 00:11:52,668 --> 00:11:54,757 So I can have my project back? 292 00:11:54,801 --> 00:11:56,367 I'm afraid it's not that simple. Why not? 293 00:11:56,411 --> 00:11:58,456 Well, in order to free up personnel... 294 00:11:58,500 --> 00:12:01,851 Hey, hey, don't go mansplaining things to her. 295 00:12:01,895 --> 00:12:03,940 I don't think that's what he was doing. 296 00:12:03,984 --> 00:12:05,507 Oh, then perhaps you don't understand. 297 00:12:05,550 --> 00:12:07,291 See, mansplaining is when a man explains things 298 00:12:07,335 --> 00:12:08,466 to a woman like she's stupid. 299 00:12:10,860 --> 00:12:13,167 Boop. 300 00:12:14,734 --> 00:12:16,648 So when was the last time 301 00:12:16,692 --> 00:12:18,781 you saw Howard in his astronaut uniform? 302 00:12:18,825 --> 00:12:20,783 About a week ago. 303 00:12:20,827 --> 00:12:22,045 Really? What was the occasion? 304 00:12:22,089 --> 00:12:23,568 Date night. 305 00:12:25,179 --> 00:12:26,441 We do a little role-playing. 306 00:12:26,484 --> 00:12:28,443 What role do you play? 307 00:12:28,486 --> 00:12:32,534 [Russian accent]: I am Ykatarina Nazdorovya, 308 00:12:32,577 --> 00:12:35,232 lonely Russian cosmonaut who is expert at physics 309 00:12:35,276 --> 00:12:37,191 and making love. 310 00:12:39,410 --> 00:12:43,023 Okay, that just made the next hour really weird. 311 00:12:45,677 --> 00:12:48,506 Good evening, I am Dr. Rajesh Koothrappali, 312 00:12:48,550 --> 00:12:51,422 and usually I take you on a trip through the stars, 313 00:12:51,466 --> 00:12:53,381 but tonight, we'll begin our journey 314 00:12:53,424 --> 00:12:56,558 much closer to home, 220 miles 315 00:12:56,601 --> 00:12:59,648 straight up to the International Space Station, 316 00:12:59,691 --> 00:13:03,043 which is manned by a team of brave men and women. 317 00:13:03,086 --> 00:13:05,219 [Russian accent]: Flexible men and women. 318 00:13:05,262 --> 00:13:07,264 Switch with me. 319 00:13:07,308 --> 00:13:10,006 KOOTHRAPPALI: And we are fortunate 320 00:13:10,050 --> 00:13:13,444 to have one of those men here with us tonight. 321 00:13:13,488 --> 00:13:16,056 Please welcome to the Griffith Observatory 322 00:13:16,099 --> 00:13:18,101 astronaut Howard Joel Wolowitz. 323 00:13:21,670 --> 00:13:23,846 Kak horosho. 324 00:13:26,022 --> 00:13:28,982 What is she ta...Don't ask. 325 00:13:29,025 --> 00:13:31,985 Thank you, Raj, that was a really nice introduction. 326 00:13:32,028 --> 00:13:33,377 Well, it's from my heart. 327 00:13:33,421 --> 00:13:37,251 So, Howard, you are in an elite group. 328 00:13:37,294 --> 00:13:40,645 Only 232 people have ever been on 329 00:13:40,689 --> 00:13:42,996 the International Space Station. How does that 330 00:13:43,039 --> 00:13:44,519 make you feel? 331 00:13:44,562 --> 00:13:47,174 Honestly, lucky. 332 00:13:47,217 --> 00:13:49,263 Most astronauts have to train their whole lives. 333 00:13:49,306 --> 00:13:52,222 I was just in the right place at the right time. 334 00:13:52,266 --> 00:13:54,703 Oh, please, luck had nothing to do with it. 335 00:13:54,746 --> 00:13:57,097 You people need to know how impressive 336 00:13:57,140 --> 00:13:59,142 this man is. He was up there 337 00:13:59,186 --> 00:14:01,841 because he's the only one qualified 338 00:14:01,884 --> 00:14:04,365 to install a piece of equipment that he designed. 339 00:14:04,408 --> 00:14:06,671 Thanks, but if you want to talk impressive, 340 00:14:06,715 --> 00:14:08,630 this guy right here discovered a planetary object 341 00:14:08,673 --> 00:14:10,023 outside the Kuiper belt. 342 00:14:10,066 --> 00:14:11,763 He worked on the Mars rover. 343 00:14:11,807 --> 00:14:13,722 He helped launch the New Horizons space probe. 344 00:14:13,765 --> 00:14:17,421 He went to space on a Russian rocket. 345 00:14:17,465 --> 00:14:19,728 And I was scared the whole time. 346 00:14:19,771 --> 00:14:23,645 And I was scared for you, but also proud. 347 00:14:23,688 --> 00:14:27,388 Wow. 348 00:14:27,431 --> 00:14:29,564 I don't think you've ever said that to me before. 349 00:14:29,607 --> 00:14:31,435 I should have, 350 00:14:31,479 --> 00:14:33,960 and I'm gonna say it again. 351 00:14:34,003 --> 00:14:35,483 I'm proud of you. 352 00:14:35,526 --> 00:14:38,181 You're my best friend, and I love you. 353 00:14:38,225 --> 00:14:41,619 Aw, Raj, I love you, too. 354 00:14:41,663 --> 00:14:45,145 What is happening? 355 00:14:45,188 --> 00:14:49,497 Bring it in, spaceman, you've been cleared for landing. 356 00:14:52,979 --> 00:14:55,764 Can you believe these two... Are you crying? [crying] 357 00:15:08,168 --> 00:15:10,605 Hello, Sheldon. 358 00:15:10,648 --> 00:15:12,259 Hello, Arthur. 359 00:15:12,302 --> 00:15:13,956 Now, I'm confused, usually when you appear to me in my dreams, 360 00:15:14,000 --> 00:15:15,697 we're on the planet Dagobah. 361 00:15:15,740 --> 00:15:17,481 This is Dagobah. 362 00:15:21,964 --> 00:15:24,401 I didn't know that Dagobah had delicatessens. 363 00:15:24,445 --> 00:15:26,795 Not good ones. 364 00:15:27,839 --> 00:15:29,754 Whatever you do, 365 00:15:29,798 --> 00:15:32,801 don't order the Reuben. 366 00:15:32,844 --> 00:15:36,065 I'm having a problem in my marriage. 367 00:15:36,109 --> 00:15:39,677 I've upset my wife and I don't know how to make it right. 368 00:15:39,721 --> 00:15:43,464 [chuckles] And you're... and you're coming to me for advice? 369 00:15:43,507 --> 00:15:47,859 I-I upset my wife every time I woke up in the morning. 370 00:15:47,903 --> 00:15:50,645 I'm not coming to you, 371 00:15:50,688 --> 00:15:53,169 you're just a manifestation of my subconscious. 372 00:15:53,213 --> 00:15:54,866 I mean, I'm actually coming to me. 373 00:15:54,910 --> 00:15:58,392 So you know everything I'm going to say. 374 00:15:58,435 --> 00:15:59,959 Yes, but it sounds wiser from you 375 00:16:00,002 --> 00:16:02,309 because you're old and glowing. 376 00:16:02,352 --> 00:16:03,440 Fine. 377 00:16:03,484 --> 00:16:05,834 Rule number one in a marriage: 378 00:16:05,877 --> 00:16:07,662 don't go to bed angry. 379 00:16:07,705 --> 00:16:10,317 That makes sense. 380 00:16:10,360 --> 00:16:13,059 Rule number two in a marriage: 381 00:16:13,102 --> 00:16:16,540 if you don't recognize the shoes under your bed, 382 00:16:16,584 --> 00:16:18,847 they're not your shoes. 383 00:16:18,890 --> 00:16:22,459 Because they're her shoes? 384 00:16:22,503 --> 00:16:24,505 [sighs] N-Never mind, 385 00:16:24,548 --> 00:16:27,551 just-just go with rule number one. 386 00:16:27,595 --> 00:16:29,901 Thank you, Arthur. 387 00:16:29,945 --> 00:16:32,687 Uh, before you go, can I ask you a question? 388 00:16:32,730 --> 00:16:33,862 Of course. 389 00:16:33,905 --> 00:16:36,778 Does this look lean to you? 390 00:16:37,866 --> 00:16:40,651 I ordered lean. 391 00:16:41,870 --> 00:16:44,003 Amy. Wake up. Amy. 392 00:16:44,046 --> 00:16:45,395 What? What's wrong? 393 00:16:45,439 --> 00:16:47,223 We can't go to sleep angry with each other. 394 00:16:47,267 --> 00:16:48,311 Why not? 395 00:16:48,355 --> 00:16:50,052 It's rule number one. 396 00:16:50,096 --> 00:16:52,315 I'd tell you rule number two, but it's confusing. 397 00:16:52,359 --> 00:16:54,578 Sheldon, go to sleep. 398 00:16:54,622 --> 00:16:58,713 Amy. Amy. Amy. 399 00:16:58,756 --> 00:17:01,542 You cut that out! 400 00:17:01,585 --> 00:17:03,413 Oh, good, you're up. 401 00:17:03,457 --> 00:17:05,981 Sheldon... 402 00:17:06,025 --> 00:17:08,244 I just really don't want to talk to you about this right now. 403 00:17:08,288 --> 00:17:09,245 That's fine. 404 00:17:09,289 --> 00:17:10,551 I just need you to know 405 00:17:10,594 --> 00:17:12,553 that I feel terrible about what I did 406 00:17:12,596 --> 00:17:14,424 and I wasn't being malicious. 407 00:17:14,468 --> 00:17:16,731 No, you were being selfish. 408 00:17:16,774 --> 00:17:18,124 You're being selfish right now 409 00:17:18,167 --> 00:17:20,256 'cause it's really late and I just want to sleep. 410 00:17:20,300 --> 00:17:22,432 No, Professor Proton came to me in my dream 411 00:17:22,476 --> 00:17:24,217 and said we can't go to sleep angry. 412 00:17:24,260 --> 00:17:25,914 Are you sure that's what he said? 413 00:17:25,957 --> 00:17:26,958 Close your eyes, double-check. 414 00:17:27,002 --> 00:17:31,702 Amy, this is important. 415 00:17:31,746 --> 00:17:36,185 Okay, listen to me. 416 00:17:36,229 --> 00:17:40,059 I love working with you, 417 00:17:40,102 --> 00:17:42,974 but you have to understand how scary this is for me. 418 00:17:43,018 --> 00:17:44,846 Why? 419 00:17:44,889 --> 00:17:49,459 Because I don't want to get lost in this relationship. 420 00:17:49,503 --> 00:17:51,679 And when you pulled me off my project, 421 00:17:51,722 --> 00:17:54,377 it seemed like my biggest fear was coming true, 422 00:17:54,421 --> 00:17:57,641 the-the things that are mine are getting subsumed 423 00:17:57,685 --> 00:17:59,687 into the things that are ours. 424 00:17:59,730 --> 00:18:02,342 I wouldn't want that to happen, either. 425 00:18:02,385 --> 00:18:04,909 Thank you for explaining 426 00:18:04,953 --> 00:18:06,389 and for using the word "subsume," 427 00:18:06,433 --> 00:18:07,825 that's one you don't hear enough. 428 00:18:07,869 --> 00:18:11,307 You're welcome. 429 00:18:11,351 --> 00:18:13,092 Good night. Good night. 430 00:18:18,097 --> 00:18:19,402 What are you doing now? 431 00:18:19,446 --> 00:18:21,491 Looking for shoes. 432 00:18:21,535 --> 00:18:23,145 Why? 433 00:18:23,189 --> 00:18:25,104 When your favorite ghost tells you to do something, you do it.