1
00:00:04,200 --> 00:00:10,078
Hund som ser ned kommer fra uttrykket
adho mukha svanasana på sanskrit.
2
00:00:10,560 --> 00:00:12,194
Så vakkert. Hva betyr det?
3
00:00:12,920 --> 00:00:14,440
"Hund som ser ned."
4
00:00:16,280 --> 00:00:19,632
De har vel ikke sanskrit
for "rumper opp og hoder ned".
5
00:00:20,360 --> 00:00:21,960
Vi skrev Kama Sutra.
6
00:00:22,000 --> 00:00:24,340
Er rumper involvert,
finnes det et ord for det.
7
00:00:26,000 --> 00:00:27,828
Jeg trodde vi skulle spise frokost.
8
00:00:27,880 --> 00:00:29,196
Ja, beklager.
9
00:00:29,240 --> 00:00:31,534
Det er min feil.
Jeg ba Penny om å trene yoga.
10
00:00:31,560 --> 00:00:33,399
Jeg kan gjøre meg klar på fem minutter.
11
00:00:33,400 --> 00:00:35,114
Så søtt at du tror det.
12
00:00:36,440 --> 00:00:37,646
Ikke tenk på det.
13
00:00:37,680 --> 00:00:40,156
Kan du gå deg en tur med Cinnamon?
14
00:00:40,400 --> 00:00:43,035
Klart. Du bor her gratis,
jeg skylder deg såpass.
15
00:00:45,240 --> 00:00:47,318
Ha det, Cinnamon, vær snill jente.
16
00:00:47,320 --> 00:00:48,839
- Ha det, skatt.
- Ha det.
17
00:00:48,840 --> 00:00:50,269
Ha det, Leonard.
18
00:00:52,440 --> 00:00:55,678
Og trepositur.
19
00:00:57,680 --> 00:00:59,200
Hun er ferdig.
20
00:01:28,440 --> 00:01:32,395
Det har gått bra
med det uendelige vedholdenhetsgyroskopet.
21
00:01:32,520 --> 00:01:33,995
Så bra, hvordan mener du?
22
00:01:34,560 --> 00:01:37,036
Prosjektet er hemmelighetsstemplet.
23
00:01:37,760 --> 00:01:40,873
Jeg kan jo omgå
de hemmelighetsstemplede delene.
24
00:01:41,440 --> 00:01:45,077
Jeg har funnet en elegant løsning
25
00:01:45,080 --> 00:01:47,590
på reduksjon av skala-problemet.
26
00:01:48,240 --> 00:01:51,877
Jeg brukte ikke-lineær dynamikk,
27
00:01:51,880 --> 00:01:55,039
og genererte strømningsvirvler
28
00:01:55,040 --> 00:01:57,914
med Bose-Einstein-kondensat
med høyere temperatur,
29
00:01:58,080 --> 00:01:59,555
og det løste saken.
30
00:02:02,400 --> 00:02:03,920
Jeg lurer på hva de omgår.
31
00:02:06,040 --> 00:02:08,380
Hvorfor spør du ikke meg
om hva jeg jobber med?
32
00:02:08,520 --> 00:02:10,757
Greit. Hva har du jobbet med?
33
00:02:10,760 --> 00:02:13,031
Du kan gjerne tute når det blir kjedelig.
34
00:02:14,240 --> 00:02:17,672
Jeg eksperimenterer for å vise
at signalet for å flytte en muskel
35
00:02:17,720 --> 00:02:20,071
oppstår før du vet at du vil røre på den.
36
00:02:20,440 --> 00:02:24,839
Du prøver å presisere
hvor i hjernen bevisstheten ligger?
37
00:02:25,080 --> 00:02:28,637
Ja. Jeg prøver å finne ut,
ned til nanometer og attosekund,
38
00:02:28,640 --> 00:02:31,435
hvor og når
en bevisst handling finner sted.
39
00:02:32,560 --> 00:02:34,035
Hva kan man si?
40
00:02:34,080 --> 00:02:36,556
Jeg trodde du ville kjede meg med biologi,
41
00:02:36,560 --> 00:02:39,275
men i stedet
kiler du min intellektuelle forestilling.
42
00:02:39,440 --> 00:02:42,599
Som, i motsetning til kroppen min,
er et greit sted å kile.
43
00:02:44,960 --> 00:02:46,159
Da jeg var seks
44
00:02:46,160 --> 00:02:49,012
ville jeg gifte meg med gorillaen
fra Good Night, Gorilla.
45
00:02:49,840 --> 00:02:51,343
Kanskje jeg var inne på noe.
46
00:02:54,720 --> 00:02:58,755
Det skjedde nettopp noe kjempeinteressant
med denne skjeen.
47
00:02:58,920 --> 00:03:01,353
Sang den ikke Be Our Guest,
så tviler jeg på det.
48
00:03:03,360 --> 00:03:05,879
Nei, jeg plukket den opp
uten å tenke over det,
49
00:03:05,880 --> 00:03:08,231
og det tar opp
et nevrovitenskapelig spørsmål.
50
00:03:08,240 --> 00:03:10,279
Når bestemte jeg meg for å plukke den opp?
51
00:03:10,280 --> 00:03:12,439
Det større spørsmålet er,
hva skal du spise med den?
52
00:03:12,440 --> 00:03:13,994
Du hentet ikke mat.
53
00:03:16,040 --> 00:03:17,799
Han har et interessant poeng.
54
00:03:18,160 --> 00:03:21,751
Amy studerer tidsforsinkelsen
mellom intensjon og bevissthet,
55
00:03:21,800 --> 00:03:25,198
og det gjelder også
for måleproblemet i kvantemekanikk.
56
00:03:25,240 --> 00:03:27,636
Jeg vet at det vil være en tidsforsinkelse
57
00:03:27,640 --> 00:03:30,833
mellom at jeg sier det
og at du googler det, så jeg venter.
58
00:03:32,640 --> 00:03:33,879
Jeg forstår det, Sheldon.
59
00:03:33,880 --> 00:03:35,309
Ja, jeg også.
60
00:03:35,640 --> 00:03:38,352
Jeg tenkte på noe annet.
Snakker vi fortsatt om skjeen?
61
00:03:39,920 --> 00:03:42,840
Så hyggelig at du interesserer deg
for Amys arbeid.
62
00:03:42,960 --> 00:03:44,196
Ikke misforstå meg,
63
00:03:44,240 --> 00:03:47,558
nevrobiologi er kun vitenskapen
bak grå, slimete greier.
64
00:03:47,560 --> 00:03:49,717
Men når det knyttes til fysikk,
65
00:03:49,720 --> 00:03:52,060
"Fyll opp Forden, Martha,
vi skal på kjøretur!"
66
00:03:56,000 --> 00:03:57,634
Har du konfrontert Jennifer?
67
00:03:57,640 --> 00:03:59,479
Nei, hun er syk i dag.
68
00:03:59,480 --> 00:04:01,000
Gjett hvem andre som er syk.
69
00:04:01,040 --> 00:04:02,720
- Paul?
- Paul.
70
00:04:02,880 --> 00:04:04,079
Hvem er Paul?
71
00:04:04,080 --> 00:04:06,636
Du traff ham på julebordet,
han er gift med Nancy.
72
00:04:06,920 --> 00:04:08,952
Ok. Vent, Nancy?
73
00:04:09,840 --> 00:04:12,079
Nå blir nok Jennifer forfremmet,
og det er urettferdig,
74
00:04:12,080 --> 00:04:13,999
fordi jeg jobber hardere enn henne.
75
00:04:14,000 --> 00:04:17,238
Jerry lar seg ikke lure av sånt.
76
00:04:21,600 --> 00:04:23,120
- Jerry?
- Vent.
77
00:04:23,520 --> 00:04:26,519
Det fungerte ikke for Randy eller Tina,
78
00:04:26,520 --> 00:04:28,519
så det vil ikke fungere for Jennifer.
79
00:04:28,520 --> 00:04:32,077
Jeg håper ikke det.
Jeg hater at folk leker på den måten.
80
00:04:33,680 --> 00:04:35,234
Tina?
81
00:04:35,720 --> 00:04:38,479
Med dine resultater,
har du ingenting å bekymre deg for.
82
00:04:40,360 --> 00:04:42,233
Var jeg på julebordet?
83
00:04:46,360 --> 00:04:48,711
Jeg liker å spille harpe,
84
00:04:49,120 --> 00:04:51,710
men jeg vurderer å bytte
til timer i heisreparasjon.
85
00:04:54,240 --> 00:04:55,446
Hva jobber du med?
86
00:04:56,120 --> 00:04:59,950
Jeg tenkte på eksperimentet ditt
om nevrovitenskapen bak beslutningstaking,
87
00:04:59,960 --> 00:05:04,518
og hvis vi knytter det
til målingsproblemet i kvantemekanikk,
88
00:05:04,520 --> 00:05:06,879
kan vi avkrefte bevissthetens rolle
89
00:05:06,880 --> 00:05:08,434
i København-tolkningen.
90
00:05:09,560 --> 00:05:13,310
Sier du at om vi kombinerer
mitt eksperiment med dine beregninger,
91
00:05:13,400 --> 00:05:15,479
så kan vi fastslå
det nøyaktige tidspunktet
92
00:05:15,480 --> 00:05:17,194
hvor bølgefunksjonen kollapser?
93
00:05:17,240 --> 00:05:20,911
Det kan være den beste kombinasjonen
siden jeg blandet rød og blå slush.
94
00:05:24,400 --> 00:05:26,833
Det var som å drikke to sjuendedeler
av regnbuen.
95
00:05:28,160 --> 00:05:29,589
Dette er interessant.
96
00:05:29,640 --> 00:05:31,654
Ja, og dette farger ikke tennene lilla.
97
00:05:33,400 --> 00:05:36,069
Vi har aldri samarbeidet profesjonelt før.
98
00:05:36,080 --> 00:05:38,272
Tror du det vil påvirke forholdet vårt?
99
00:05:38,600 --> 00:05:40,234
Det er et velbegrunnet poeng.
100
00:05:40,400 --> 00:05:42,910
Kanskje vi bør utarbeide noen regler.
101
00:05:43,200 --> 00:05:44,470
Det hadde føltes bedre.
102
00:05:44,520 --> 00:05:45,726
Da starter vi nå.
103
00:05:45,760 --> 00:05:49,192
Regel én, ingen bruk av seksualitet
for å få det som du vil.
104
00:05:51,360 --> 00:05:52,789
Det er en latterlig regel.
105
00:05:52,800 --> 00:05:54,229
Er det?
106
00:06:01,600 --> 00:06:03,473
Hva synes du?
107
00:06:09,360 --> 00:06:13,554
Jeg føler giften ble trukket ut av huden.
108
00:06:14,440 --> 00:06:16,597
Dette er en fuktighetsgivende maske.
109
00:06:17,200 --> 00:06:21,189
Da føler jeg fuktigheten
som går inn i huden min.
110
00:06:22,560 --> 00:06:25,400
Jeg brukte øyekremen din i går.
111
00:06:25,560 --> 00:06:27,911
Jeg tenkte noen så friskere
og strammere ut.
112
00:06:34,000 --> 00:06:35,714
Jeg vil vite hvem Jerry er.
113
00:06:36,840 --> 00:06:38,359
Ikke tenk på det. Etter dette,
114
00:06:38,360 --> 00:06:40,188
skal vi dra ut og gjøre noe sammen?
115
00:06:40,360 --> 00:06:42,199
Det hadde vært supert.
116
00:06:42,720 --> 00:06:43,990
Vil du dra på shopping?
117
00:06:44,040 --> 00:06:45,356
Ja, gøy!
118
00:06:45,360 --> 00:06:49,315
Eller vi kan gjøre noe alle liker,
som å spille brettspilll.
119
00:07:26,520 --> 00:07:29,440
Jeg har gjort fremgang med reglene våre.
120
00:07:29,880 --> 00:07:31,196
Bra. Hva er de?
121
00:07:31,360 --> 00:07:35,519
Én, når det gjelder fysikk,
har jeg det siste ordet.
122
00:07:35,520 --> 00:07:38,599
Når det gjelder nevrovitenskap,
har du det siste ordet.
123
00:07:38,600 --> 00:07:39,917
Med mindre jeg er uenig.
124
00:07:41,360 --> 00:07:45,236
To, når vi publiserer,
står mitt navn først.
125
00:07:45,240 --> 00:07:48,194
Vinner vi noen priser,
så snakker jeg først.
126
00:07:48,200 --> 00:07:50,726
Jeg vil ikke snakke
mens orkesteret spiller oss av.
127
00:07:52,240 --> 00:07:54,238
- Får jeg se den?
- Selvfølgelig.
128
00:08:00,400 --> 00:08:01,875
Jeg får den tilbake.
129
00:08:03,040 --> 00:08:06,278
Som med alt undertøy, står det:
"Tilhører Sheldon Cooper."
130
00:08:07,720 --> 00:08:10,754
Skal vi ha regler,
skal du få høre den første.
131
00:08:10,760 --> 00:08:12,076
Jeg lager reglene.
132
00:08:12,960 --> 00:08:15,300
Ville skrevet det ned,
men det kan jeg ikke nå.
133
00:08:19,160 --> 00:08:20,919
De sa ingenting,
134
00:08:20,920 --> 00:08:24,079
men jeg følte meg som femte hjul på vogna.
135
00:08:25,120 --> 00:08:28,119
Så du vet hvordan det føles. Interessant.
136
00:08:29,640 --> 00:08:33,800
Men jeg kan også henge med mine venner
og ha det gøy.
137
00:08:34,280 --> 00:08:37,599
Hvis du synes det er gøy
å kjøre til Target for å kjøpe bleier,
138
00:08:37,600 --> 00:08:39,439
så vil du elske dette.
139
00:08:41,480 --> 00:08:44,639
Det er fint å være med folk
som gjerne vil ha meg der.
140
00:08:44,760 --> 00:08:46,155
Ikke sant, Halley?
141
00:08:50,000 --> 00:08:52,317
Noen hadde i det minste mot nok
til å si det.
142
00:08:55,000 --> 00:08:57,192
Takk, du er en god borger.
143
00:08:57,960 --> 00:08:59,166
Det var det jeg sa!
144
00:08:59,920 --> 00:09:02,919
Bare kast undertøyet mitt ut vinduet,
det samme vil skje.
145
00:09:04,360 --> 00:09:07,155
Fantastisk. Vil du høre de nye reglene?
146
00:09:07,280 --> 00:09:08,709
Fyr løs.
147
00:09:08,960 --> 00:09:12,631
Én, vi er på samme lag,
vi konkurrerer ikke.
148
00:09:12,640 --> 00:09:16,117
Det er smart, fordi Sheldon én, Amy null.
149
00:09:17,680 --> 00:09:20,395
To, uenigheter kan skje på en høflig måte,
150
00:09:20,520 --> 00:09:22,712
ideer trenger ikke å kalles dumme.
151
00:09:23,160 --> 00:09:25,192
Noen tegnet en penis i den.
152
00:09:28,880 --> 00:09:31,072
- Hører du etter?
- Unnskyld, fortsett.
153
00:09:31,320 --> 00:09:35,119
Tre, for å unngå frustrasjon,
legger vi inn pauser
154
00:09:35,120 --> 00:09:37,507
og belønner vår fremgang
med en liten belønning.
155
00:09:37,560 --> 00:09:39,114
Det høres gøy ut.
156
00:09:39,200 --> 00:09:40,993
Vi snakker vel om ekte belønning?
157
00:09:41,000 --> 00:09:43,154
Ikke Bibelvers, som mamma pleide å gi meg?
158
00:09:45,080 --> 00:09:48,876
Du velger. Skal vi sette i gang?
159
00:09:49,040 --> 00:09:51,436
Biologi og fysikk forent?
160
00:09:51,480 --> 00:09:53,717
Det er som hjernens peanøttsjokolade.
161
00:09:54,840 --> 00:09:56,622
Jeg vet hva belønningen skal være!
162
00:10:41,840 --> 00:10:43,156
Se på det.
163
00:10:43,200 --> 00:10:45,278
Dette er utrolig.
164
00:10:46,080 --> 00:10:48,590
Så vi er enige, det er søppel.
165
00:10:51,480 --> 00:10:53,353
Ditt navn kan stå først.
166
00:11:01,400 --> 00:11:03,193
Jeg er glad for at de går overens,
167
00:11:03,200 --> 00:11:05,075
men jeg begynner å bli ukomfortabel.
168
00:11:05,080 --> 00:11:07,559
Er du redd for at han er
som en annen mann i livet hennes?
169
00:11:07,560 --> 00:11:10,355
Litt, før jeg så dem i like topper, så...
170
00:11:11,880 --> 00:11:16,154
174 bleier. Det burde holde til onsdag.
171
00:11:18,640 --> 00:11:20,236
Har du snakket med dem om det?
172
00:11:20,240 --> 00:11:23,274
Hva skal jeg si?
"Slutt å ha det gøy uten meg"?
173
00:11:23,760 --> 00:11:25,792
Denne sier det hver gang jeg går ut.
174
00:11:26,720 --> 00:11:28,354
Ser du? Jeg hører på deg.
175
00:11:31,400 --> 00:11:33,398
Raj går godt overens med kvinner.
176
00:11:33,440 --> 00:11:35,836
Ja, men han var min venn først.
177
00:11:35,840 --> 00:11:39,112
Det er som hun stjeler ham
og de har det kjempegøy
178
00:11:39,120 --> 00:11:41,391
og gjør dumme jentegreier sammen.
179
00:11:41,960 --> 00:11:44,626
Passer du ikke inn?
Du høres ut som ei frekk kjerring.
180
00:11:51,320 --> 00:11:52,840
Jeg vet hva vi gjorde feil.
181
00:11:52,840 --> 00:11:56,875
Matten er så uelegant,
at den virker ulogisk.
182
00:11:58,600 --> 00:12:00,568
Ikke gi opp, kanskje vi kan fikse det.
183
00:12:07,000 --> 00:12:10,637
Kan du slutte å puste så høyt?
Nesen din plystrer.
184
00:12:12,160 --> 00:12:14,511
Jeg hører ansiktet ditt prate,
så vi er skuls.
185
00:12:20,960 --> 00:12:24,676
Snyt nesen,
eller lær den å spille Camptown Races.
186
00:12:26,360 --> 00:12:30,031
Skal jeg snyte nesen? Jeg skal snyte den.
187
00:12:35,600 --> 00:12:36,806
Bedre?
188
00:12:36,840 --> 00:12:38,343
Nei, jeg hører den fortsatt.
189
00:12:39,360 --> 00:12:41,153
Det var meg. Bare glem det.
190
00:12:42,280 --> 00:12:45,079
Du er så slitsom!
Jeg visste at det var dumt å jobbe sammen.
191
00:12:45,080 --> 00:12:48,193
Vent. Jeg ser hva som er feil her.
192
00:12:48,200 --> 00:12:50,551
Vi utførte propageringen
på kun bakhodelappen,
193
00:12:50,600 --> 00:12:52,335
ikke på forsiden av hjernebarken.
194
00:12:53,200 --> 00:12:58,839
Denne forsinkelsesparameteren
skal økes med 250 millisekunder.
195
00:12:59,480 --> 00:13:01,399
Det er mye bedre.
196
00:13:01,880 --> 00:13:05,199
Hvis gode ideer kom ut av hjernen din
som slim fra nesen din,
197
00:13:05,200 --> 00:13:06,656
hadde vi vært langt på vei.
198
00:13:11,040 --> 00:13:15,075
Ta en slurt, rull den rundt i munnen,
199
00:13:15,080 --> 00:13:19,240
og legg merke til smaken,
garvesyren, teksturen.
200
00:13:23,360 --> 00:13:24,679
Vel?
201
00:13:24,680 --> 00:13:26,997
Jeg burde ha spyttet ut tyggisen først.
202
00:13:32,280 --> 00:13:36,394
De siste ukene har vært tøffe,
203
00:13:36,400 --> 00:13:39,434
men å bo her med dere
har hjulpet meg gjennom det.
204
00:13:39,640 --> 00:13:42,514
Vi har elsket å ha deg her.
Ikke sant, skatt?
205
00:13:45,520 --> 00:13:48,110
- Leonard?
- Når dro han?
206
00:13:48,160 --> 00:13:49,760
Så frekt.
207
00:13:53,160 --> 00:13:54,879
Det er fint å tilbringe tid med folk
208
00:13:54,880 --> 00:13:58,312
som ikke snakker om jobb
som det er en slags såpeopera.
209
00:13:58,600 --> 00:14:01,076
Prøver Jennifer fortsatt
å ligge seg til toppen?
210
00:14:03,480 --> 00:14:04,875
Ja.
211
00:14:06,040 --> 00:14:09,836
Du burde være glad for at noen vil gjøre
ting med Penny som du ikke vil gjøre.
212
00:14:10,040 --> 00:14:12,194
Jeg skulle ønske jeg hadde det med Howard.
213
00:14:12,680 --> 00:14:14,792
Hva får jeg deg til å gjøre?
214
00:14:14,960 --> 00:14:18,551
Magibutikken, Doctor Who-konferansen,
215
00:14:18,600 --> 00:14:21,474
møtet for
De nasjonale beltespennesamlerne.
216
00:14:23,200 --> 00:14:25,439
Det sto på invitasjonen:
"Fest beltet og vær klar for moro!"
217
00:14:25,440 --> 00:14:26,994
Du burde ha hørt etter.
218
00:14:29,600 --> 00:14:31,200
Jeg overreagerer sikkert.
219
00:14:31,480 --> 00:14:33,353
Du har lov til å føle det.
220
00:14:33,400 --> 00:14:35,554
Liker du det ikke, må du snakke med henne.
221
00:14:35,640 --> 00:14:37,877
Jeg vil ikke høres sjalu ut.
222
00:14:38,280 --> 00:14:40,341
Da bør du kanskje ikke snakke med henne.
223
00:14:43,080 --> 00:14:45,719
Jeg tenkte kanskje
at du brukte feil beregningsmodell,
224
00:14:45,720 --> 00:14:48,153
men jeg ville ikke si noe,
fordi du er så følsom!
225
00:14:48,320 --> 00:14:51,274
Selv om jeg påvirkes av lys, varme,
lyd og lukt
226
00:14:51,320 --> 00:14:53,800
og måten fugler ser på meg,
så er jeg ikke følsom!
227
00:14:57,120 --> 00:14:59,516
Jeg lurer på om vi ville lyktes
228
00:14:59,560 --> 00:15:02,878
om vi definerte "måling"
som det første øyeblikket
229
00:15:02,920 --> 00:15:05,679
et handlingspotensial sees
av den visuelle hjernebarken.
230
00:15:06,240 --> 00:15:08,830
Det er en dristig og innsiktsfull løsning.
231
00:15:09,880 --> 00:15:13,039
Jeg skulle ønske vi kunne fått fremgang
uten å krangle.
232
00:15:14,040 --> 00:15:16,675
Hva om krangling er grunnen
til fremgangen vår?
233
00:15:18,400 --> 00:15:19,919
Det er mulig
234
00:15:19,920 --> 00:15:22,799
at hormonene knyttet til
vår kjemp-eller-flykt-respons
235
00:15:22,800 --> 00:15:25,231
kan bedre våre kognitive prosesser.
236
00:15:26,000 --> 00:15:27,559
Hvis det er tilfellet,
237
00:15:27,560 --> 00:15:30,226
så mumler besteforeldrene dine
og har dårlig holdning.
238
00:15:33,080 --> 00:15:35,397
Hvordan kan du si det om besta og...
239
00:15:35,400 --> 00:15:37,353
Vent litt.
240
00:15:40,320 --> 00:15:43,672
Delta T kan være lik alfa under null.
241
00:15:45,880 --> 00:15:47,799
Vi har et valg å ta.
242
00:15:48,880 --> 00:15:51,914
Glemme alle regler i vitenskapens navn,
243
00:15:52,080 --> 00:15:55,876
eller avslutte samarbeidet
for forholdet vårt.
244
00:15:57,480 --> 00:15:59,080
Det er bare ett åpenbart valg.
245
00:15:59,440 --> 00:16:01,501
- Da blir det vitenskap.
- Nei, din tosk!
246
00:16:03,240 --> 00:16:04,719
Utskjelling, det er perfekt.
247
00:16:04,720 --> 00:16:07,515
Gi meg huden full
når jeg kommer til denne ligningen.
248
00:16:07,520 --> 00:16:09,518
Jeg er ikke den beste til å kle meg.
249
00:16:13,520 --> 00:16:15,234
Jeg vet at det er dumt,
250
00:16:15,280 --> 00:16:18,518
men siden Raj flyttet inn,
har jeg følt meg litt utenfor.
251
00:16:22,200 --> 00:16:25,154
Det er galskap.
252
00:16:25,160 --> 00:16:27,272
Penny, ikke avvis følelsene hans.
253
00:16:27,360 --> 00:16:28,919
- Takk. Det føles som...
- Vent litt.
254
00:16:28,920 --> 00:16:32,239
Jeg sier ikke at følelsene er gale,
255
00:16:32,240 --> 00:16:34,766
men han må ikke tro
at dette ikke er et trygt sted.
256
00:16:34,920 --> 00:16:36,079
I det siste...
257
00:16:36,080 --> 00:16:37,399
Hvorfor skulle det ikke være trygt?
258
00:16:37,400 --> 00:16:39,592
Han er omringet av kona og bestevennen.
259
00:16:39,880 --> 00:16:41,639
- Jeg vil ikke snakke for Leonard.
- Takk. Jeg...
260
00:16:41,640 --> 00:16:43,593
Men når du er usikker,
261
00:16:43,720 --> 00:16:46,799
kan ikke ekstern validering
gi deg en trygghetsfølelse.
262
00:16:46,880 --> 00:16:48,275
Du har rett.
263
00:16:48,280 --> 00:16:50,437
Du er svært følsom når det gjelder dette.
264
00:16:50,600 --> 00:16:52,154
- Jeg er en god lytter.
- Ja.
265
00:16:52,880 --> 00:16:54,560
Hei, Olsen-tvillinger.
266
00:16:57,040 --> 00:16:59,072
- Hva?
- Vel,
267
00:16:59,120 --> 00:17:01,835
jeg sitter jo her!
Dere snakker om følelsene mine,
268
00:17:01,880 --> 00:17:03,958
men likevel utelates jeg fra samtalen!
269
00:17:04,040 --> 00:17:06,357
Hva ville du si?
270
00:17:06,960 --> 00:17:08,799
Du tok for deg det meste.
271
00:17:17,680 --> 00:17:19,075
Kan du lese dem igjen?
272
00:17:19,800 --> 00:17:21,832
Revidert regel nummer én,
273
00:17:21,960 --> 00:17:24,675
vi er på samme lag,
men det er en konkurranse.
274
00:17:27,160 --> 00:17:28,599
Utmerket.
275
00:17:28,600 --> 00:17:31,269
Apropos det,
nå er det over og ute med deg.
276
00:17:32,960 --> 00:17:34,992
Revidert regel nummer to,
277
00:17:35,000 --> 00:17:37,351
noen spørsmål er definitivt dumme,
278
00:17:37,600 --> 00:17:41,350
og de som stiller dem,
kan få slengt det i det dumme trynet sitt.
279
00:17:43,360 --> 00:17:44,914
Den elsker jeg.
280
00:17:47,000 --> 00:17:48,395
Takk.
281
00:17:49,400 --> 00:17:52,195
Nummer tre,
godkjente tema for fornærmelser er
282
00:17:52,240 --> 00:17:58,277
utdanning, vitenskapelig felt,
intellektuell dyktighet og mammaer.
283
00:18:00,160 --> 00:18:02,272
Den listen er så sterk.
284
00:18:03,000 --> 00:18:05,874
Som din mors trang
til å være promiskuøs med sjømenn.
285
00:18:35,520 --> 00:18:36,679
Oversatt av: Mari Hegstad Rowland
286
00:18:36,680 --> 00:18:37,916
Norwegian