1 00:00:04,200 --> 00:00:10,078 Hund som ser ned kommer fra uttrykket adho mukha svanasana på sanskrit. 2 00:00:10,560 --> 00:00:12,194 Så vakkert. Hva betyr det? 3 00:00:12,920 --> 00:00:14,440 "Hund som ser ned." 4 00:00:16,280 --> 00:00:19,632 De har vel ikke sanskrit for "rumper opp og hoder ned". 5 00:00:20,360 --> 00:00:21,960 Vi skrev Kama Sutra. 6 00:00:22,000 --> 00:00:24,340 Er rumper involvert, finnes det et ord for det. 7 00:00:26,000 --> 00:00:27,828 Jeg trodde vi skulle spise frokost. 8 00:00:27,880 --> 00:00:29,196 Ja, beklager. 9 00:00:29,240 --> 00:00:31,534 Det er min feil. Jeg ba Penny om å trene yoga. 10 00:00:31,560 --> 00:00:33,399 Jeg kan gjøre meg klar på fem minutter. 11 00:00:33,400 --> 00:00:35,114 Så søtt at du tror det. 12 00:00:36,440 --> 00:00:37,646 Ikke tenk på det. 13 00:00:37,680 --> 00:00:40,156 Kan du gå deg en tur med Cinnamon? 14 00:00:40,400 --> 00:00:43,035 Klart. Du bor her gratis, jeg skylder deg såpass. 15 00:00:45,240 --> 00:00:47,318 Ha det, Cinnamon, vær snill jente. 16 00:00:47,320 --> 00:00:48,839 - Ha det, skatt. - Ha det. 17 00:00:48,840 --> 00:00:50,269 Ha det, Leonard. 18 00:00:52,440 --> 00:00:55,678 Og trepositur. 19 00:00:57,680 --> 00:00:59,200 Hun er ferdig. 20 00:01:28,440 --> 00:01:32,395 Det har gått bra med det uendelige vedholdenhetsgyroskopet. 21 00:01:32,520 --> 00:01:33,995 Så bra, hvordan mener du? 22 00:01:34,560 --> 00:01:37,036 Prosjektet er hemmelighetsstemplet. 23 00:01:37,760 --> 00:01:40,873 Jeg kan jo omgå de hemmelighetsstemplede delene. 24 00:01:41,440 --> 00:01:45,077 Jeg har funnet en elegant løsning 25 00:01:45,080 --> 00:01:47,590 på reduksjon av skala-problemet. 26 00:01:48,240 --> 00:01:51,877 Jeg brukte ikke-lineær dynamikk, 27 00:01:51,880 --> 00:01:55,039 og genererte strømningsvirvler 28 00:01:55,040 --> 00:01:57,914 med Bose-Einstein-kondensat med høyere temperatur, 29 00:01:58,080 --> 00:01:59,555 og det løste saken. 30 00:02:02,400 --> 00:02:03,920 Jeg lurer på hva de omgår. 31 00:02:06,040 --> 00:02:08,380 Hvorfor spør du ikke meg om hva jeg jobber med? 32 00:02:08,520 --> 00:02:10,757 Greit. Hva har du jobbet med? 33 00:02:10,760 --> 00:02:13,031 Du kan gjerne tute når det blir kjedelig. 34 00:02:14,240 --> 00:02:17,672 Jeg eksperimenterer for å vise at signalet for å flytte en muskel 35 00:02:17,720 --> 00:02:20,071 oppstår før du vet at du vil røre på den. 36 00:02:20,440 --> 00:02:24,839 Du prøver å presisere hvor i hjernen bevisstheten ligger? 37 00:02:25,080 --> 00:02:28,637 Ja. Jeg prøver å finne ut, ned til nanometer og attosekund, 38 00:02:28,640 --> 00:02:31,435 hvor og når en bevisst handling finner sted. 39 00:02:32,560 --> 00:02:34,035 Hva kan man si? 40 00:02:34,080 --> 00:02:36,556 Jeg trodde du ville kjede meg med biologi, 41 00:02:36,560 --> 00:02:39,275 men i stedet kiler du min intellektuelle forestilling. 42 00:02:39,440 --> 00:02:42,599 Som, i motsetning til kroppen min, er et greit sted å kile. 43 00:02:44,960 --> 00:02:46,159 Da jeg var seks 44 00:02:46,160 --> 00:02:49,012 ville jeg gifte meg med gorillaen fra Good Night, Gorilla. 45 00:02:49,840 --> 00:02:51,343 Kanskje jeg var inne på noe. 46 00:02:54,720 --> 00:02:58,755 Det skjedde nettopp noe kjempeinteressant med denne skjeen. 47 00:02:58,920 --> 00:03:01,353 Sang den ikke Be Our Guest, så tviler jeg på det. 48 00:03:03,360 --> 00:03:05,879 Nei, jeg plukket den opp uten å tenke over det, 49 00:03:05,880 --> 00:03:08,231 og det tar opp et nevrovitenskapelig spørsmål. 50 00:03:08,240 --> 00:03:10,279 Når bestemte jeg meg for å plukke den opp? 51 00:03:10,280 --> 00:03:12,439 Det større spørsmålet er, hva skal du spise med den? 52 00:03:12,440 --> 00:03:13,994 Du hentet ikke mat. 53 00:03:16,040 --> 00:03:17,799 Han har et interessant poeng. 54 00:03:18,160 --> 00:03:21,751 Amy studerer tidsforsinkelsen mellom intensjon og bevissthet, 55 00:03:21,800 --> 00:03:25,198 og det gjelder også for måleproblemet i kvantemekanikk. 56 00:03:25,240 --> 00:03:27,636 Jeg vet at det vil være en tidsforsinkelse 57 00:03:27,640 --> 00:03:30,833 mellom at jeg sier det og at du googler det, så jeg venter. 58 00:03:32,640 --> 00:03:33,879 Jeg forstår det, Sheldon. 59 00:03:33,880 --> 00:03:35,309 Ja, jeg også. 60 00:03:35,640 --> 00:03:38,352 Jeg tenkte på noe annet. Snakker vi fortsatt om skjeen? 61 00:03:39,920 --> 00:03:42,840 Så hyggelig at du interesserer deg for Amys arbeid. 62 00:03:42,960 --> 00:03:44,196 Ikke misforstå meg, 63 00:03:44,240 --> 00:03:47,558 nevrobiologi er kun vitenskapen bak grå, slimete greier. 64 00:03:47,560 --> 00:03:49,717 Men når det knyttes til fysikk, 65 00:03:49,720 --> 00:03:52,060 "Fyll opp Forden, Martha, vi skal på kjøretur!" 66 00:03:56,000 --> 00:03:57,634 Har du konfrontert Jennifer? 67 00:03:57,640 --> 00:03:59,479 Nei, hun er syk i dag. 68 00:03:59,480 --> 00:04:01,000 Gjett hvem andre som er syk. 69 00:04:01,040 --> 00:04:02,720 - Paul? - Paul. 70 00:04:02,880 --> 00:04:04,079 Hvem er Paul? 71 00:04:04,080 --> 00:04:06,636 Du traff ham på julebordet, han er gift med Nancy. 72 00:04:06,920 --> 00:04:08,952 Ok. Vent, Nancy? 73 00:04:09,840 --> 00:04:12,079 Nå blir nok Jennifer forfremmet, og det er urettferdig, 74 00:04:12,080 --> 00:04:13,999 fordi jeg jobber hardere enn henne. 75 00:04:14,000 --> 00:04:17,238 Jerry lar seg ikke lure av sånt. 76 00:04:21,600 --> 00:04:23,120 - Jerry? - Vent. 77 00:04:23,520 --> 00:04:26,519 Det fungerte ikke for Randy eller Tina, 78 00:04:26,520 --> 00:04:28,519 så det vil ikke fungere for Jennifer. 79 00:04:28,520 --> 00:04:32,077 Jeg håper ikke det. Jeg hater at folk leker på den måten. 80 00:04:33,680 --> 00:04:35,234 Tina? 81 00:04:35,720 --> 00:04:38,479 Med dine resultater, har du ingenting å bekymre deg for. 82 00:04:40,360 --> 00:04:42,233 Var jeg på julebordet? 83 00:04:46,360 --> 00:04:48,711 Jeg liker å spille harpe, 84 00:04:49,120 --> 00:04:51,710 men jeg vurderer å bytte til timer i heisreparasjon. 85 00:04:54,240 --> 00:04:55,446 Hva jobber du med? 86 00:04:56,120 --> 00:04:59,950 Jeg tenkte på eksperimentet ditt om nevrovitenskapen bak beslutningstaking, 87 00:04:59,960 --> 00:05:04,518 og hvis vi knytter det til målingsproblemet i kvantemekanikk, 88 00:05:04,520 --> 00:05:06,879 kan vi avkrefte bevissthetens rolle 89 00:05:06,880 --> 00:05:08,434 i København-tolkningen. 90 00:05:09,560 --> 00:05:13,310 Sier du at om vi kombinerer mitt eksperiment med dine beregninger, 91 00:05:13,400 --> 00:05:15,479 så kan vi fastslå det nøyaktige tidspunktet 92 00:05:15,480 --> 00:05:17,194 hvor bølgefunksjonen kollapser? 93 00:05:17,240 --> 00:05:20,911 Det kan være den beste kombinasjonen siden jeg blandet rød og blå slush. 94 00:05:24,400 --> 00:05:26,833 Det var som å drikke to sjuendedeler av regnbuen. 95 00:05:28,160 --> 00:05:29,589 Dette er interessant. 96 00:05:29,640 --> 00:05:31,654 Ja, og dette farger ikke tennene lilla. 97 00:05:33,400 --> 00:05:36,069 Vi har aldri samarbeidet profesjonelt før. 98 00:05:36,080 --> 00:05:38,272 Tror du det vil påvirke forholdet vårt? 99 00:05:38,600 --> 00:05:40,234 Det er et velbegrunnet poeng. 100 00:05:40,400 --> 00:05:42,910 Kanskje vi bør utarbeide noen regler. 101 00:05:43,200 --> 00:05:44,470 Det hadde føltes bedre. 102 00:05:44,520 --> 00:05:45,726 Da starter vi nå. 103 00:05:45,760 --> 00:05:49,192 Regel én, ingen bruk av seksualitet for å få det som du vil. 104 00:05:51,360 --> 00:05:52,789 Det er en latterlig regel. 105 00:05:52,800 --> 00:05:54,229 Er det? 106 00:06:01,600 --> 00:06:03,473 Hva synes du? 107 00:06:09,360 --> 00:06:13,554 Jeg føler giften ble trukket ut av huden. 108 00:06:14,440 --> 00:06:16,597 Dette er en fuktighetsgivende maske. 109 00:06:17,200 --> 00:06:21,189 Da føler jeg fuktigheten som går inn i huden min. 110 00:06:22,560 --> 00:06:25,400 Jeg brukte øyekremen din i går. 111 00:06:25,560 --> 00:06:27,911 Jeg tenkte noen så friskere og strammere ut. 112 00:06:34,000 --> 00:06:35,714 Jeg vil vite hvem Jerry er. 113 00:06:36,840 --> 00:06:38,359 Ikke tenk på det. Etter dette, 114 00:06:38,360 --> 00:06:40,188 skal vi dra ut og gjøre noe sammen? 115 00:06:40,360 --> 00:06:42,199 Det hadde vært supert. 116 00:06:42,720 --> 00:06:43,990 Vil du dra på shopping? 117 00:06:44,040 --> 00:06:45,356 Ja, gøy! 118 00:06:45,360 --> 00:06:49,315 Eller vi kan gjøre noe alle liker, som å spille brettspilll. 119 00:07:26,520 --> 00:07:29,440 Jeg har gjort fremgang med reglene våre. 120 00:07:29,880 --> 00:07:31,196 Bra. Hva er de? 121 00:07:31,360 --> 00:07:35,519 Én, når det gjelder fysikk, har jeg det siste ordet. 122 00:07:35,520 --> 00:07:38,599 Når det gjelder nevrovitenskap, har du det siste ordet. 123 00:07:38,600 --> 00:07:39,917 Med mindre jeg er uenig. 124 00:07:41,360 --> 00:07:45,236 To, når vi publiserer, står mitt navn først. 125 00:07:45,240 --> 00:07:48,194 Vinner vi noen priser, så snakker jeg først. 126 00:07:48,200 --> 00:07:50,726 Jeg vil ikke snakke mens orkesteret spiller oss av. 127 00:07:52,240 --> 00:07:54,238 - Får jeg se den? - Selvfølgelig. 128 00:08:00,400 --> 00:08:01,875 Jeg får den tilbake. 129 00:08:03,040 --> 00:08:06,278 Som med alt undertøy, står det: "Tilhører Sheldon Cooper." 130 00:08:07,720 --> 00:08:10,754 Skal vi ha regler, skal du få høre den første. 131 00:08:10,760 --> 00:08:12,076 Jeg lager reglene. 132 00:08:12,960 --> 00:08:15,300 Ville skrevet det ned, men det kan jeg ikke nå. 133 00:08:19,160 --> 00:08:20,919 De sa ingenting, 134 00:08:20,920 --> 00:08:24,079 men jeg følte meg som femte hjul på vogna. 135 00:08:25,120 --> 00:08:28,119 Så du vet hvordan det føles. Interessant. 136 00:08:29,640 --> 00:08:33,800 Men jeg kan også henge med mine venner og ha det gøy. 137 00:08:34,280 --> 00:08:37,599 Hvis du synes det er gøy å kjøre til Target for å kjøpe bleier, 138 00:08:37,600 --> 00:08:39,439 så vil du elske dette. 139 00:08:41,480 --> 00:08:44,639 Det er fint å være med folk som gjerne vil ha meg der. 140 00:08:44,760 --> 00:08:46,155 Ikke sant, Halley? 141 00:08:50,000 --> 00:08:52,317 Noen hadde i det minste mot nok til å si det. 142 00:08:55,000 --> 00:08:57,192 Takk, du er en god borger. 143 00:08:57,960 --> 00:08:59,166 Det var det jeg sa! 144 00:08:59,920 --> 00:09:02,919 Bare kast undertøyet mitt ut vinduet, det samme vil skje. 145 00:09:04,360 --> 00:09:07,155 Fantastisk. Vil du høre de nye reglene? 146 00:09:07,280 --> 00:09:08,709 Fyr løs. 147 00:09:08,960 --> 00:09:12,631 Én, vi er på samme lag, vi konkurrerer ikke. 148 00:09:12,640 --> 00:09:16,117 Det er smart, fordi Sheldon én, Amy null. 149 00:09:17,680 --> 00:09:20,395 To, uenigheter kan skje på en høflig måte, 150 00:09:20,520 --> 00:09:22,712 ideer trenger ikke å kalles dumme. 151 00:09:23,160 --> 00:09:25,192 Noen tegnet en penis i den. 152 00:09:28,880 --> 00:09:31,072 - Hører du etter? - Unnskyld, fortsett. 153 00:09:31,320 --> 00:09:35,119 Tre, for å unngå frustrasjon, legger vi inn pauser 154 00:09:35,120 --> 00:09:37,507 og belønner vår fremgang med en liten belønning. 155 00:09:37,560 --> 00:09:39,114 Det høres gøy ut. 156 00:09:39,200 --> 00:09:40,993 Vi snakker vel om ekte belønning? 157 00:09:41,000 --> 00:09:43,154 Ikke Bibelvers, som mamma pleide å gi meg? 158 00:09:45,080 --> 00:09:48,876 Du velger. Skal vi sette i gang? 159 00:09:49,040 --> 00:09:51,436 Biologi og fysikk forent? 160 00:09:51,480 --> 00:09:53,717 Det er som hjernens peanøttsjokolade. 161 00:09:54,840 --> 00:09:56,622 Jeg vet hva belønningen skal være! 162 00:10:41,840 --> 00:10:43,156 Se på det. 163 00:10:43,200 --> 00:10:45,278 Dette er utrolig. 164 00:10:46,080 --> 00:10:48,590 Så vi er enige, det er søppel. 165 00:10:51,480 --> 00:10:53,353 Ditt navn kan stå først. 166 00:11:01,400 --> 00:11:03,193 Jeg er glad for at de går overens, 167 00:11:03,200 --> 00:11:05,075 men jeg begynner å bli ukomfortabel. 168 00:11:05,080 --> 00:11:07,559 Er du redd for at han er som en annen mann i livet hennes? 169 00:11:07,560 --> 00:11:10,355 Litt, før jeg så dem i like topper, så... 170 00:11:11,880 --> 00:11:16,154 174 bleier. Det burde holde til onsdag. 171 00:11:18,640 --> 00:11:20,236 Har du snakket med dem om det? 172 00:11:20,240 --> 00:11:23,274 Hva skal jeg si? "Slutt å ha det gøy uten meg"? 173 00:11:23,760 --> 00:11:25,792 Denne sier det hver gang jeg går ut. 174 00:11:26,720 --> 00:11:28,354 Ser du? Jeg hører på deg. 175 00:11:31,400 --> 00:11:33,398 Raj går godt overens med kvinner. 176 00:11:33,440 --> 00:11:35,836 Ja, men han var min venn først. 177 00:11:35,840 --> 00:11:39,112 Det er som hun stjeler ham og de har det kjempegøy 178 00:11:39,120 --> 00:11:41,391 og gjør dumme jentegreier sammen. 179 00:11:41,960 --> 00:11:44,626 Passer du ikke inn? Du høres ut som ei frekk kjerring. 180 00:11:51,320 --> 00:11:52,840 Jeg vet hva vi gjorde feil. 181 00:11:52,840 --> 00:11:56,875 Matten er så uelegant, at den virker ulogisk. 182 00:11:58,600 --> 00:12:00,568 Ikke gi opp, kanskje vi kan fikse det. 183 00:12:07,000 --> 00:12:10,637 Kan du slutte å puste så høyt? Nesen din plystrer. 184 00:12:12,160 --> 00:12:14,511 Jeg hører ansiktet ditt prate, så vi er skuls. 185 00:12:20,960 --> 00:12:24,676 Snyt nesen, eller lær den å spille Camptown Races. 186 00:12:26,360 --> 00:12:30,031 Skal jeg snyte nesen? Jeg skal snyte den. 187 00:12:35,600 --> 00:12:36,806 Bedre? 188 00:12:36,840 --> 00:12:38,343 Nei, jeg hører den fortsatt. 189 00:12:39,360 --> 00:12:41,153 Det var meg. Bare glem det. 190 00:12:42,280 --> 00:12:45,079 Du er så slitsom! Jeg visste at det var dumt å jobbe sammen. 191 00:12:45,080 --> 00:12:48,193 Vent. Jeg ser hva som er feil her. 192 00:12:48,200 --> 00:12:50,551 Vi utførte propageringen på kun bakhodelappen, 193 00:12:50,600 --> 00:12:52,335 ikke på forsiden av hjernebarken. 194 00:12:53,200 --> 00:12:58,839 Denne forsinkelsesparameteren skal økes med 250 millisekunder. 195 00:12:59,480 --> 00:13:01,399 Det er mye bedre. 196 00:13:01,880 --> 00:13:05,199 Hvis gode ideer kom ut av hjernen din som slim fra nesen din, 197 00:13:05,200 --> 00:13:06,656 hadde vi vært langt på vei. 198 00:13:11,040 --> 00:13:15,075 Ta en slurt, rull den rundt i munnen, 199 00:13:15,080 --> 00:13:19,240 og legg merke til smaken, garvesyren, teksturen. 200 00:13:23,360 --> 00:13:24,679 Vel? 201 00:13:24,680 --> 00:13:26,997 Jeg burde ha spyttet ut tyggisen først. 202 00:13:32,280 --> 00:13:36,394 De siste ukene har vært tøffe, 203 00:13:36,400 --> 00:13:39,434 men å bo her med dere har hjulpet meg gjennom det. 204 00:13:39,640 --> 00:13:42,514 Vi har elsket å ha deg her. Ikke sant, skatt? 205 00:13:45,520 --> 00:13:48,110 - Leonard? - Når dro han? 206 00:13:48,160 --> 00:13:49,760 Så frekt. 207 00:13:53,160 --> 00:13:54,879 Det er fint å tilbringe tid med folk 208 00:13:54,880 --> 00:13:58,312 som ikke snakker om jobb som det er en slags såpeopera. 209 00:13:58,600 --> 00:14:01,076 Prøver Jennifer fortsatt å ligge seg til toppen? 210 00:14:03,480 --> 00:14:04,875 Ja. 211 00:14:06,040 --> 00:14:09,836 Du burde være glad for at noen vil gjøre ting med Penny som du ikke vil gjøre. 212 00:14:10,040 --> 00:14:12,194 Jeg skulle ønske jeg hadde det med Howard. 213 00:14:12,680 --> 00:14:14,792 Hva får jeg deg til å gjøre? 214 00:14:14,960 --> 00:14:18,551 Magibutikken, Doctor Who-konferansen, 215 00:14:18,600 --> 00:14:21,474 møtet for De nasjonale beltespennesamlerne. 216 00:14:23,200 --> 00:14:25,439 Det sto på invitasjonen: "Fest beltet og vær klar for moro!" 217 00:14:25,440 --> 00:14:26,994 Du burde ha hørt etter. 218 00:14:29,600 --> 00:14:31,200 Jeg overreagerer sikkert. 219 00:14:31,480 --> 00:14:33,353 Du har lov til å føle det. 220 00:14:33,400 --> 00:14:35,554 Liker du det ikke, må du snakke med henne. 221 00:14:35,640 --> 00:14:37,877 Jeg vil ikke høres sjalu ut. 222 00:14:38,280 --> 00:14:40,341 Da bør du kanskje ikke snakke med henne. 223 00:14:43,080 --> 00:14:45,719 Jeg tenkte kanskje at du brukte feil beregningsmodell, 224 00:14:45,720 --> 00:14:48,153 men jeg ville ikke si noe, fordi du er så følsom! 225 00:14:48,320 --> 00:14:51,274 Selv om jeg påvirkes av lys, varme, lyd og lukt 226 00:14:51,320 --> 00:14:53,800 og måten fugler ser på meg, så er jeg ikke følsom! 227 00:14:57,120 --> 00:14:59,516 Jeg lurer på om vi ville lyktes 228 00:14:59,560 --> 00:15:02,878 om vi definerte "måling" som det første øyeblikket 229 00:15:02,920 --> 00:15:05,679 et handlingspotensial sees av den visuelle hjernebarken. 230 00:15:06,240 --> 00:15:08,830 Det er en dristig og innsiktsfull løsning. 231 00:15:09,880 --> 00:15:13,039 Jeg skulle ønske vi kunne fått fremgang uten å krangle. 232 00:15:14,040 --> 00:15:16,675 Hva om krangling er grunnen til fremgangen vår? 233 00:15:18,400 --> 00:15:19,919 Det er mulig 234 00:15:19,920 --> 00:15:22,799 at hormonene knyttet til vår kjemp-eller-flykt-respons 235 00:15:22,800 --> 00:15:25,231 kan bedre våre kognitive prosesser. 236 00:15:26,000 --> 00:15:27,559 Hvis det er tilfellet, 237 00:15:27,560 --> 00:15:30,226 så mumler besteforeldrene dine og har dårlig holdning. 238 00:15:33,080 --> 00:15:35,397 Hvordan kan du si det om besta og... 239 00:15:35,400 --> 00:15:37,353 Vent litt. 240 00:15:40,320 --> 00:15:43,672 Delta T kan være lik alfa under null. 241 00:15:45,880 --> 00:15:47,799 Vi har et valg å ta. 242 00:15:48,880 --> 00:15:51,914 Glemme alle regler i vitenskapens navn, 243 00:15:52,080 --> 00:15:55,876 eller avslutte samarbeidet for forholdet vårt. 244 00:15:57,480 --> 00:15:59,080 Det er bare ett åpenbart valg. 245 00:15:59,440 --> 00:16:01,501 - Da blir det vitenskap. - Nei, din tosk! 246 00:16:03,240 --> 00:16:04,719 Utskjelling, det er perfekt. 247 00:16:04,720 --> 00:16:07,515 Gi meg huden full når jeg kommer til denne ligningen. 248 00:16:07,520 --> 00:16:09,518 Jeg er ikke den beste til å kle meg. 249 00:16:13,520 --> 00:16:15,234 Jeg vet at det er dumt, 250 00:16:15,280 --> 00:16:18,518 men siden Raj flyttet inn, har jeg følt meg litt utenfor. 251 00:16:22,200 --> 00:16:25,154 Det er galskap. 252 00:16:25,160 --> 00:16:27,272 Penny, ikke avvis følelsene hans. 253 00:16:27,360 --> 00:16:28,919 - Takk. Det føles som... - Vent litt. 254 00:16:28,920 --> 00:16:32,239 Jeg sier ikke at følelsene er gale, 255 00:16:32,240 --> 00:16:34,766 men han må ikke tro at dette ikke er et trygt sted. 256 00:16:34,920 --> 00:16:36,079 I det siste... 257 00:16:36,080 --> 00:16:37,399 Hvorfor skulle det ikke være trygt? 258 00:16:37,400 --> 00:16:39,592 Han er omringet av kona og bestevennen. 259 00:16:39,880 --> 00:16:41,639 - Jeg vil ikke snakke for Leonard. - Takk. Jeg... 260 00:16:41,640 --> 00:16:43,593 Men når du er usikker, 261 00:16:43,720 --> 00:16:46,799 kan ikke ekstern validering gi deg en trygghetsfølelse. 262 00:16:46,880 --> 00:16:48,275 Du har rett. 263 00:16:48,280 --> 00:16:50,437 Du er svært følsom når det gjelder dette. 264 00:16:50,600 --> 00:16:52,154 - Jeg er en god lytter. - Ja. 265 00:16:52,880 --> 00:16:54,560 Hei, Olsen-tvillinger. 266 00:16:57,040 --> 00:16:59,072 - Hva? - Vel, 267 00:16:59,120 --> 00:17:01,835 jeg sitter jo her! Dere snakker om følelsene mine, 268 00:17:01,880 --> 00:17:03,958 men likevel utelates jeg fra samtalen! 269 00:17:04,040 --> 00:17:06,357 Hva ville du si? 270 00:17:06,960 --> 00:17:08,799 Du tok for deg det meste. 271 00:17:17,680 --> 00:17:19,075 Kan du lese dem igjen? 272 00:17:19,800 --> 00:17:21,832 Revidert regel nummer én, 273 00:17:21,960 --> 00:17:24,675 vi er på samme lag, men det er en konkurranse. 274 00:17:27,160 --> 00:17:28,599 Utmerket. 275 00:17:28,600 --> 00:17:31,269 Apropos det, nå er det over og ute med deg. 276 00:17:32,960 --> 00:17:34,992 Revidert regel nummer to, 277 00:17:35,000 --> 00:17:37,351 noen spørsmål er definitivt dumme, 278 00:17:37,600 --> 00:17:41,350 og de som stiller dem, kan få slengt det i det dumme trynet sitt. 279 00:17:43,360 --> 00:17:44,914 Den elsker jeg. 280 00:17:47,000 --> 00:17:48,395 Takk. 281 00:17:49,400 --> 00:17:52,195 Nummer tre, godkjente tema for fornærmelser er 282 00:17:52,240 --> 00:17:58,277 utdanning, vitenskapelig felt, intellektuell dyktighet og mammaer. 283 00:18:00,160 --> 00:18:02,272 Den listen er så sterk. 284 00:18:03,000 --> 00:18:05,874 Som din mors trang til å være promiskuøs med sjømenn. 285 00:18:35,520 --> 00:18:36,679 Oversatt av: Mari Hegstad Rowland 286 00:18:36,680 --> 00:18:37,916 Norwegian