1 00:00:03,410 --> 00:00:05,610 ¿Cuánto dolerá? 2 00:00:06,180 --> 00:00:07,679 Solo es una pequeña muestra de piel. 3 00:00:07,680 --> 00:00:09,479 Me has visto hacérmelo. 4 00:00:09,480 --> 00:00:12,419 De una escala del uno al diez, donde el uno es una china 5 00:00:12,420 --> 00:00:15,319 en tu zapato y el diez es el mono 6 00:00:15,320 --> 00:00:18,119 que pensabas que era tu mascota mordiéndote la cara. 7 00:00:18,120 --> 00:00:19,820 Un dos. 8 00:00:19,830 --> 00:00:22,330 ¿Comerse un Altoid entero? 9 00:00:23,200 --> 00:00:24,259 Sheldon, 10 00:00:24,260 --> 00:00:25,960 si voy a sintetizar una red neuronal 11 00:00:25,970 --> 00:00:27,899 de nuestras células de la piel, tengo que cultivarlas. 12 00:00:27,900 --> 00:00:30,469 Bien, he hecho esto docenas de veces, pero si estás 13 00:00:30,470 --> 00:00:31,999 demasiado asustado no tienes que hacerlo. 14 00:00:32,000 --> 00:00:33,869 No, esto es por la ciencia. 15 00:00:33,870 --> 00:00:36,010 Puedo ser valiente por la ciencia. 16 00:00:37,340 --> 00:00:39,309 Gracias. 17 00:00:39,310 --> 00:00:41,579 Por Dios, ¡qué frío está eso! 18 00:00:41,580 --> 00:00:43,449 Solo piensa lo feliz que estarás en unas semanas 19 00:00:43,450 --> 00:00:44,819 cuando transforme las células de nuestras pieles 20 00:00:44,820 --> 00:00:46,349 en células cerebrales funcionales. 21 00:00:46,350 --> 00:00:50,050 De acuerdo, simplemente avísame antes de hacerlo. 22 00:00:50,060 --> 00:00:52,489 De acuerdo. 23 00:00:52,490 --> 00:00:54,120 Tres... 24 00:00:54,130 --> 00:00:55,790 dos... y ya hemos terminado. 25 00:00:58,460 --> 00:01:00,299 Me has engañado. 26 00:01:00,300 --> 00:01:01,899 No has dicho "uno". 27 00:01:01,900 --> 00:01:03,830 - No te ha dolido, ¿verdad? - No... 28 00:01:03,840 --> 00:01:06,069 pero "tres, dos y hemos terminado" está incompleto. 29 00:01:06,070 --> 00:01:08,000 Sabes que esas cosas me molestan. 30 00:01:08,010 --> 00:01:09,920 Es como escuchar "da-da-da-da-da-dah" 31 00:01:09,940 --> 00:01:10,640 sin gritar... 32 00:01:10,641 --> 00:01:12,309 De acuerdo, bien, "uno". 33 00:01:12,310 --> 00:01:13,979 Gracias. 34 00:01:13,980 --> 00:01:16,910 Ahora grita "Charge" y podemos irnos de aquí. 35 00:01:34,940 --> 00:01:37,780 The Big Bang Theory 10x08 "La incubación del cerebro en el tazón" 36 00:01:37,790 --> 00:01:40,820 37 00:01:44,580 --> 00:01:47,280 Oh, Dios, acabo de pillarlo. 38 00:01:47,290 --> 00:01:49,910 Cebollas divertidas... 39 00:01:49,920 --> 00:01:51,250 Funyuns. 40 00:01:55,160 --> 00:01:56,890 Aguarda. 41 00:01:56,900 --> 00:01:57,920 ¿Es eso una oscilación? 42 00:01:57,930 --> 00:01:59,450 Sí. 43 00:01:59,460 --> 00:02:02,020 Eso es sin duda una oscilación gravitacional. 44 00:02:02,030 --> 00:02:04,460 Lo siento, puedo volver. 45 00:02:04,470 --> 00:02:05,490 Oh, no, no te preocupes. 46 00:02:05,500 --> 00:02:06,560 Acabo de encontrar una oscilación. 47 00:02:06,570 --> 00:02:08,970 Oh, ¿necesito una fregona? 48 00:02:09,780 --> 00:02:11,730 Es una oscilación gravitacional. 49 00:02:11,740 --> 00:02:13,900 Podría ser el síntoma de un planeta extrasolar 50 00:02:13,910 --> 00:02:16,370 que podría contener vida y algún día llamarse como yo. 51 00:02:16,380 --> 00:02:18,920 Oh... bien, si contiene vida, 52 00:02:18,960 --> 00:02:20,740 quizá ya tiene un nombre, ¿no? 53 00:02:20,750 --> 00:02:22,380 Sí, pero posiblemente es difícil de pronunciar. 54 00:02:22,390 --> 00:02:23,650 ¿Cómo te llamas? 55 00:02:23,660 --> 00:02:26,090 Rajesh Ramayan Koothrappali. 56 00:02:26,890 --> 00:02:28,250 ¿Piensas que sería 57 00:02:28,260 --> 00:02:30,320 más difícil que eso? 58 00:02:30,330 --> 00:02:32,190 Bien visto. 59 00:02:32,200 --> 00:02:33,200 ¿Y tú eres...? 60 00:02:33,201 --> 00:02:35,790 Oh, Issabella Maria Concepcion. 61 00:02:35,800 --> 00:02:37,430 Bien, encantado de conocerte. 62 00:02:37,440 --> 00:02:38,630 Encantada de conocerte. 63 00:02:38,640 --> 00:02:40,230 ¿Sabes? Tengo que admitir 64 00:02:40,240 --> 00:02:41,700 que, basándome en los envoltorios de caramelos 65 00:02:41,710 --> 00:02:43,100 y las bolsas de comida basura que veo 66 00:02:43,110 --> 00:02:44,570 en esta papelera, pensaba que la persona 67 00:02:44,580 --> 00:02:47,300 que trabajaba aquí tenía diez años. 68 00:02:47,310 --> 00:02:49,270 Por favor, muéstrame un niño de diez años que sepa 69 00:02:49,280 --> 00:02:51,780 bañar Tootsie Rolls en Nutella. 70 00:02:52,550 --> 00:02:54,080 Bueno, solo voy 71 00:02:54,090 --> 00:02:55,140 a vaciar tu papelera 72 00:02:55,150 --> 00:02:56,350 y me quitaré de en medio. 73 00:02:56,360 --> 00:02:58,020 Por favor, permíteme. 74 00:03:00,290 --> 00:03:03,690 Eso son un montón de calorías vacías. 75 00:03:03,700 --> 00:03:04,920 Gracias. 76 00:03:04,930 --> 00:03:06,260 De nada. 77 00:03:09,500 --> 00:03:11,690 Vale, bien. 78 00:03:11,700 --> 00:03:13,060 Tengo que irme. 79 00:03:13,070 --> 00:03:14,040 - Vale. - Buena suerte 80 00:03:14,041 --> 00:03:16,870 con tu exploración del espacio. 81 00:03:16,880 --> 00:03:17,870 Gracias. 82 00:03:17,880 --> 00:03:19,470 Buena suerte con tus... 83 00:03:19,480 --> 00:03:22,650 futuras labores. 84 00:03:25,320 --> 00:03:26,380 ¿Ha funcionado? 85 00:03:26,390 --> 00:03:28,210 ¿Son ya células cerebrales? 86 00:03:28,220 --> 00:03:29,810 Si me dieses un minuto, te lo diría. 87 00:03:29,820 --> 00:03:31,960 Déjame mirar a mí. 88 00:03:32,990 --> 00:03:34,380 ¡Oh, Dios mío! 89 00:03:34,390 --> 00:03:36,790 Veo líneas negras que tiemblan. 90 00:03:36,800 --> 00:03:38,320 Deben ser neuronas. 91 00:03:38,330 --> 00:03:40,720 Son tan delgadas y bonitas. 92 00:03:40,730 --> 00:03:42,630 Eso son tus pestañas, muévete. 93 00:03:46,440 --> 00:03:48,130 Bien, Sheldon... 94 00:03:48,140 --> 00:03:50,470 Veo astrocitos. 95 00:03:51,180 --> 00:03:53,020 Nuestras células de la piel son ahora 96 00:03:53,030 --> 00:03:54,460 una red neuronal primitiva. 97 00:03:56,630 --> 00:03:59,560 Tengo una profunda 98 00:03:59,570 --> 00:04:00,960 sensación de creación. 99 00:04:00,970 --> 00:04:01,740 Yo... Es como... 100 00:04:01,750 --> 00:04:03,360 cuando eclosioné Sea-Monkeys, 101 00:04:03,370 --> 00:04:05,760 salvo que esto viene de mi ADN, 102 00:04:05,770 --> 00:04:06,930 así que es como... 103 00:04:06,940 --> 00:04:08,840 Yo-Monkeys. 104 00:04:10,310 --> 00:04:12,070 Estas células han salido de los dos. 105 00:04:12,080 --> 00:04:14,300 Sí, pero Nuestro-Monkeys no suena bien. 106 00:04:14,310 --> 00:04:15,910 ¡Oh, oh, oh, oh, espera! 107 00:04:15,920 --> 00:04:17,770 Nuestros-Monkeys, ahí lo tienes. 108 00:04:19,120 --> 00:04:20,440 ¿Cuándo podemos empezar a hacerle pruebas? 109 00:04:20,450 --> 00:04:22,510 No hay razón para que no podamos empezar ahora mismo. 110 00:04:22,520 --> 00:04:24,880 ¿A qué estímulo deberíamos someterlo primero? 111 00:04:24,890 --> 00:04:26,720 Luz, sonido, temperatura... 112 00:04:26,730 --> 00:04:28,760 Expongámoslo a imágenes 113 00:04:28,800 --> 00:04:31,520 tuyas y mías a ver a quién prefiere. 114 00:04:31,530 --> 00:04:34,500 Sheldon, esto es un conjunto rudimentario de neuronas. 115 00:04:34,560 --> 00:04:35,500 Quiero decir, es algo notable, 116 00:04:35,560 --> 00:04:37,000 pero aun así hay un límite de lo que puede hacer. 117 00:04:37,240 --> 00:04:38,460 Entiendo. 118 00:04:38,470 --> 00:04:40,870 Ella es la mala. Yo soy el divertido. 119 00:04:44,280 --> 00:04:47,700 La han liado y nos han dado brócoli al vapor. 120 00:04:47,710 --> 00:04:48,510 No, eso es mío. 121 00:04:48,510 --> 00:04:49,510 ¿En serio? 122 00:04:49,520 --> 00:04:50,440 Lo último verde 123 00:04:50,450 --> 00:04:52,680 que te vi comer fue un Skittle. 124 00:04:53,520 --> 00:04:54,460 Bueno, no puedo comer 125 00:04:54,470 --> 00:04:55,650 siempre como si tuviera diez años. 126 00:04:55,660 --> 00:04:57,710 Estás saliendo con alguien, ¿quién es? 127 00:04:57,720 --> 00:04:58,780 ¿Qué? 128 00:04:58,790 --> 00:05:00,140 ¿De qué estás hablando? 129 00:05:00,180 --> 00:05:01,560 Solo vigilas lo que comes cuando crees 130 00:05:01,600 --> 00:05:03,590 que quizás tengas que quitarte la camisa. 131 00:05:04,460 --> 00:05:05,960 No, ella tiene razón. 132 00:05:05,970 --> 00:05:07,060 Desde que te conocemos, 133 00:05:07,070 --> 00:05:08,490 siempre has estado inseguro 134 00:05:08,500 --> 00:05:10,270 por tu escote. 135 00:05:11,040 --> 00:05:12,140 Es porque no paras de intentar 136 00:05:12,200 --> 00:05:13,870 meterme lápices. 137 00:05:15,980 --> 00:05:17,930 De acuerdo, está bien, no nos lo cuentes. 138 00:05:17,940 --> 00:05:19,700 No hay nada que contar. 139 00:05:19,710 --> 00:05:21,910 Está bien. 140 00:05:25,700 --> 00:05:27,060 ¿Qué tal el brócoli? 141 00:05:27,070 --> 00:05:29,100 Es asqueroso pero tengo que comerlo porque he conocido a alguien. 142 00:05:29,870 --> 00:05:31,060 Gracias. 143 00:05:31,070 --> 00:05:31,870 ¿Cómo se llama? 144 00:05:31,870 --> 00:05:32,870 Issabella. 145 00:05:32,880 --> 00:05:34,700 ¿La conociste en el trabajo? 146 00:05:34,710 --> 00:05:37,570 Sí, en la sala del telescopio. 147 00:05:37,580 --> 00:05:39,480 Así que ¿es astrónoma? 148 00:05:40,320 --> 00:05:42,180 Sí... 149 00:05:42,190 --> 00:05:44,510 por eso estaba en la sala del telescopio. 150 00:05:44,520 --> 00:05:45,710 Sí, todo tiene sentido. 151 00:05:45,720 --> 00:05:46,980 Bien. 152 00:05:46,990 --> 00:05:47,960 Bueno, eso es genial, Raj. 153 00:05:47,961 --> 00:05:49,250 Debéis tener mucho en común. 154 00:05:50,560 --> 00:05:51,530 Así que, ¿cuándo la conoceremos? 155 00:05:51,531 --> 00:05:53,320 No, no, esto es muy reciente. 156 00:05:53,330 --> 00:05:55,890 Ni siquiera hemos tenido una cita aún. 157 00:05:55,900 --> 00:05:58,500 - Vale, bueno, buena suerte. - Gracias. 158 00:05:59,800 --> 00:06:01,900 ¿Cómo es que tú nunca comes brócoli? 159 00:06:02,740 --> 00:06:03,760 Estoy casado, 160 00:06:03,770 --> 00:06:05,740 no tengo que ser atractivo. 161 00:06:09,810 --> 00:06:11,370 ¿Sabes? La mayoría de la gente no se da cuenta de 162 00:06:11,380 --> 00:06:12,710 que esta técnica existe 163 00:06:12,720 --> 00:06:14,410 desde hace años. 164 00:06:14,420 --> 00:06:16,610 Aun así, no puedo creer que puedas transformar células de piel ordinarias 165 00:06:16,620 --> 00:06:18,240 en células cerebrales funcionales. 166 00:06:18,250 --> 00:06:20,210 Bueno, transformé a este en un novio funcional, 167 00:06:20,220 --> 00:06:21,520 así que el límite es el cielo. 168 00:06:23,630 --> 00:06:26,120 Mira, mira... aquí estoy 169 00:06:26,130 --> 00:06:29,160 al lado de la incubadora. 170 00:06:29,170 --> 00:06:33,260 Esto es una vista microscópica de las células. 171 00:06:33,270 --> 00:06:37,230 Mira eso, ponles una camiseta de Flash enana y eres tú. 172 00:06:37,240 --> 00:06:40,030 Sí, este pequeño 173 00:06:40,040 --> 00:06:41,400 ya puede reconocer 174 00:06:41,410 --> 00:06:43,140 imágenes transmitidas electrónicamente 175 00:06:43,150 --> 00:06:46,450 un 20 por ciento más rápido que el resto de muestras del laboratorio de Amy. 176 00:06:47,280 --> 00:06:49,320 Me estoy quedando sin formas de parecer emocionada. 177 00:06:51,550 --> 00:06:54,650 Suficiente sobre nosotros, ¿qué tal va todo contigo? 178 00:06:54,660 --> 00:06:56,420 Genial, el médico dice que la cabeza del bebé 179 00:06:56,430 --> 00:06:57,620 está apuntando para abajo ahora. 180 00:06:57,630 --> 00:06:59,050 Bien, ya sabes, 181 00:06:59,060 --> 00:07:01,720 por si acaso la salida no estuviese claramente indicada. 182 00:07:01,730 --> 00:07:05,160 Sí, debo decir que es bonito compartir 183 00:07:05,170 --> 00:07:08,300 esta experiencia con alguien que se encuentra en el mismo viaje. 184 00:07:09,610 --> 00:07:13,030 Aunque el nuestro ahora está obteniendo resultados que se salen de las tablas 185 00:07:13,040 --> 00:07:16,140 mientras que el vuestro está flotando en sus propios desperdicios. 186 00:07:17,580 --> 00:07:20,640 ¿De verdad estás comparando mi bebé humano 187 00:07:20,650 --> 00:07:23,150 con tu cerebro en un tarro? 188 00:07:24,190 --> 00:07:25,510 Bueno, no te he hecho subir tambaleándote 189 00:07:25,520 --> 00:07:27,860 cuatro tramos de escaleras porque sí. 190 00:07:29,030 --> 00:07:31,780 ¿Te das cuenta de que mi bebé tiene órganos funcionales 191 00:07:31,790 --> 00:07:33,390 y puede reconocer voces? 192 00:07:33,400 --> 00:07:36,520 Sí, pero el nuestro puede reconocer una ráfaga de datos específica 193 00:07:36,530 --> 00:07:38,430 entre ruido de fondo. 194 00:07:39,200 --> 00:07:40,460 El mío tiene totalmente desarrollado 195 00:07:40,470 --> 00:07:41,530 un sistema inmune. 196 00:07:41,540 --> 00:07:42,600 El nuestro no necesita 197 00:07:42,610 --> 00:07:44,130 un sistema inmune porque vive 198 00:07:44,140 --> 00:07:46,110 en una incubadora alemana puntera. 199 00:07:47,110 --> 00:07:48,080 Sheldon, suficiente. 200 00:07:48,081 --> 00:07:49,470 Sí, no, está bien. 201 00:07:49,480 --> 00:07:51,300 Acordemos simplemente que las dos creaciones 202 00:07:51,310 --> 00:07:52,970 son especiales a su manera 203 00:07:52,980 --> 00:07:55,410 y que es de tontos intentar compararlas. 204 00:07:55,420 --> 00:07:57,110 Aunque nosotros no tuvimos que acostarnos con Howard 205 00:07:57,120 --> 00:07:58,450 para tener el nuestro, así que nosotros ganamos. 206 00:08:02,090 --> 00:08:03,890 Esto es divertido. 207 00:08:06,930 --> 00:08:09,590 Nunca antes había limpiado un retrete. 208 00:08:09,600 --> 00:08:10,620 Estás de broma. 209 00:08:10,630 --> 00:08:12,230 No, crecí en una casa llena de sirvientes 210 00:08:12,240 --> 00:08:13,730 y ahora tengo una señora de la limpieza... 211 00:08:14,200 --> 00:08:15,440 que es una mujer encantadora 212 00:08:15,480 --> 00:08:17,700 por la que tengo un gran respeto. 213 00:08:17,710 --> 00:08:21,100 No pasa nada, tienes permiso para tener una señora de la limpieza. 214 00:08:21,220 --> 00:08:23,000 Bien, porque también pasea a mi perra, 215 00:08:23,010 --> 00:08:25,480 me compra la comida y me corta el pelo. 216 00:08:26,320 --> 00:08:28,320 Creo que a eso se le llama una mamá. 217 00:08:31,850 --> 00:08:33,280 Perdóname... 218 00:08:33,290 --> 00:08:34,580 perdóname por ser cotilla, 219 00:08:34,590 --> 00:08:35,950 pero ¿es eso un anillo de boda 220 00:08:35,960 --> 00:08:37,930 debajo de esos bonitos guantes de goma? 221 00:08:39,360 --> 00:08:41,590 No, no desde hace años. 222 00:08:41,600 --> 00:08:44,220 Entonces, ¿no estás comprometida? 223 00:08:44,230 --> 00:08:45,260 Solo mi hijo y yo. 224 00:08:45,270 --> 00:08:47,160 Me encantan los niños, ¿cuántos años tiene? 225 00:08:47,170 --> 00:08:49,340 Diecinueve. 226 00:08:50,470 --> 00:08:53,370 Es una edad muy mona. 227 00:08:53,380 --> 00:08:56,070 Pueden hacer tantas cosas... 228 00:08:56,080 --> 00:08:57,770 Está estudiando para ser 229 00:08:57,780 --> 00:08:59,510 abogado en la Universidad de California en Los Ángeles. 230 00:08:59,520 --> 00:09:00,710 Eso es maravilloso. 231 00:09:00,720 --> 00:09:02,880 Abogado, mi hermana es abogada. 232 00:09:02,890 --> 00:09:04,910 Mira eso, tenemos algo en común. 233 00:09:04,920 --> 00:09:06,710 Sí, supongo que sí. 234 00:09:06,720 --> 00:09:09,880 Quizás haya otras cosas que tengamos en común. 235 00:09:09,890 --> 00:09:13,820 A la hora de la cena, ¿te gusta comer? 236 00:09:13,830 --> 00:09:16,520 Ay, Rajesh, 237 00:09:16,530 --> 00:09:18,830 creo que eres muy dulce, pero 238 00:09:18,840 --> 00:09:22,030 tengo dos trabajos y no tengo tiempo para citas. 239 00:09:22,040 --> 00:09:23,860 Sí, claro. Lo entiendo. 240 00:09:23,870 --> 00:09:25,430 Sí, yo también estoy muy ocupado. 241 00:09:25,440 --> 00:09:27,200 Por favor, no te lo tomes como algo personal, 242 00:09:27,210 --> 00:09:29,040 creo que eres un hombre muy agradable. 243 00:09:29,050 --> 00:09:31,800 Tú también me pareces muy agradable. 244 00:09:31,810 --> 00:09:33,670 Gracias por ayudarme. 245 00:09:33,680 --> 00:09:35,270 Buenas noches, Rajesh. 246 00:09:35,280 --> 00:09:37,280 Sí. Vale. 247 00:09:39,020 --> 00:09:40,490 Buenas noches. 248 00:09:45,330 --> 00:09:46,490 No sé, 249 00:09:46,500 --> 00:09:49,690 quizás sean los vapores de las pastillas de los urinarios, 250 00:09:49,700 --> 00:09:52,590 pero siento como si hubiese algo entre nosotros. 251 00:09:52,600 --> 00:09:55,100 Buenas noches, Rajesh. 252 00:09:55,940 --> 00:09:57,660 Vale. Me iré. 253 00:09:57,670 --> 00:10:00,000 Pero que sepas, que cada vez que venga aquí, 254 00:10:00,010 --> 00:10:01,510 pensaré en ti. 255 00:10:07,850 --> 00:10:09,240 ¿Has visto eso? 256 00:10:09,250 --> 00:10:12,280 La imagen que le hemos dado era un 45 por ciento ruido blanco 257 00:10:12,290 --> 00:10:14,180 y aun así ha conseguido reconstruirla. 258 00:10:14,190 --> 00:10:16,120 Nunca antes había visto resultados como estos. 259 00:10:16,130 --> 00:10:17,980 Sí, tenemos que parar a por imanes en el camino a casa; 260 00:10:17,990 --> 00:10:20,450 esto va directo a la nevera. 261 00:10:20,460 --> 00:10:22,490 ¿No estás contento de haber participado en esto? 262 00:10:22,500 --> 00:10:23,790 Lo estoy. 263 00:10:23,800 --> 00:10:25,890 ¿Y te das cuenta de cuál es el siguiente paso? 264 00:10:25,900 --> 00:10:27,660 Preparar un nuevo cultivo 265 00:10:27,670 --> 00:10:29,660 e intentar replicar nuestros resultados. 266 00:10:29,670 --> 00:10:31,500 No. 267 00:10:31,510 --> 00:10:33,100 Cerramos con llave esa puerta, 268 00:10:33,110 --> 00:10:35,840 nos bajamos un poco la ropa interior y hacemos un bebé. 269 00:10:43,920 --> 00:10:46,850 ¿Hacer un bebé? ¿De qué estás hablando? 270 00:10:46,860 --> 00:10:50,350 Claramente la combinación de nuestros ADN es excepcional. 271 00:10:50,360 --> 00:10:52,720 Nuestro hijo podría ser el siguiente paso 272 00:10:52,730 --> 00:10:54,420 en la evolución del ser humano. 273 00:10:54,430 --> 00:10:57,360 ¡Podremos meterlo en cualquier guardería que queramos! 274 00:10:57,370 --> 00:11:00,060 Sheldon, no estoy preparada para tener un bebé. 275 00:11:00,070 --> 00:11:02,610 ¡Sí, sí que lo estás! Sigo tu ciclo. 276 00:11:03,740 --> 00:11:05,930 Durante las siguientes 36 horas eres tan fértil 277 00:11:05,940 --> 00:11:09,010 como un campo de trigo cubierto de abono. 278 00:11:10,180 --> 00:11:12,510 Realmente puedo sentir 279 00:11:12,520 --> 00:11:15,490 el óvulo volviendo a arrastrase para arriba. 280 00:11:17,120 --> 00:11:18,610 No lo entiendo. 281 00:11:18,620 --> 00:11:21,080 Pensé que estarías emocionada por procrear conmigo. 282 00:11:21,090 --> 00:11:22,780 No ahora mismo. 283 00:11:22,790 --> 00:11:24,550 Ya veo lo que está pasando. 284 00:11:24,560 --> 00:11:27,690 Estás jugando a hacerte la dura. 285 00:11:27,700 --> 00:11:30,300 No estoy jugando a nada. 286 00:11:30,400 --> 00:11:32,030 No vamos a hacer un bebé hoy. 287 00:11:32,040 --> 00:11:34,240 Muy bien. 288 00:11:36,710 --> 00:11:38,700 Qué torpe por mi parte. 289 00:11:38,710 --> 00:11:41,110 ¿Sabes qué? Déjame cogerlo. 290 00:11:50,920 --> 00:11:52,210 Oye. 291 00:11:52,220 --> 00:11:53,450 ¿A dónde vas? 292 00:11:53,460 --> 00:11:54,940 Yo... 293 00:11:54,960 --> 00:11:57,790 ¿Me has mirado el culo siquiera? 294 00:12:01,980 --> 00:12:03,520 Bienvenida. 295 00:12:05,390 --> 00:12:07,510 - ¿Qué es esto? - Bueno, 296 00:12:07,520 --> 00:12:09,950 dijiste que no tenías tiempo para salir a cenar, así que pensé 297 00:12:09,960 --> 00:12:11,480 que podríamos cenar aquí. 298 00:12:11,490 --> 00:12:14,020 - Oh, Rajesh... - ¡Oh, vamos! 299 00:12:14,030 --> 00:12:15,150 ¡Estamos en la sala del telescopio! 300 00:12:15,160 --> 00:12:17,690 Será como cenar bajo las estrellas. 301 00:12:17,700 --> 00:12:19,730 ¿Ves este doble cero? 302 00:12:19,740 --> 00:12:22,840 Cuando ponga "01" significa que está parpadeando. 303 00:12:28,480 --> 00:12:31,510 A veces le cuesta un poco. 304 00:12:32,580 --> 00:12:34,240 Rajesh, esto es muy dulce, 305 00:12:34,250 --> 00:12:36,170 pero sabes que estoy trabajando. 306 00:12:36,180 --> 00:12:37,680 Por eso ya he limpiado aquí 307 00:12:37,690 --> 00:12:39,350 y en todos los otros despachos del pasillo. 308 00:12:42,190 --> 00:12:44,720 Bueno, supongo que eso me da un poco de tiempo. 309 00:12:44,730 --> 00:12:46,250 ¡Por favor, siéntate! 310 00:12:46,260 --> 00:12:49,940 He intentado cocinar algo de tu tierra. 311 00:12:50,060 --> 00:12:50,860 ¿De verdad? 312 00:12:50,870 --> 00:12:52,900 ¿Has hecho comida cubana? 313 00:12:53,970 --> 00:12:57,900 Depende, ¿tienen comida mexicana en Cuba? 314 00:13:00,840 --> 00:13:03,700 Pero, cuando dijo "hacer un bebé", 315 00:13:03,820 --> 00:13:06,750 ¿es posible que quisiese decir con Legos? 316 00:13:07,850 --> 00:13:09,540 No. Fue explícito. 317 00:13:09,550 --> 00:13:12,520 Innecesaria y extrañamente explícito. 318 00:13:14,060 --> 00:13:15,680 ¿Para qué necesita un bebé? 319 00:13:15,690 --> 00:13:18,760 Él mismo no tiene pelo y huele a polvos de talco. 320 00:13:19,780 --> 00:13:22,040 ¿De verdad vosotros dos podrías tener una especie de 321 00:13:22,050 --> 00:13:23,810 niño superinteligente? 322 00:13:23,820 --> 00:13:25,830 Bueno, hay un componente genético, 323 00:13:25,840 --> 00:13:27,180 pero eso no garantiza nada. 324 00:13:27,390 --> 00:13:28,810 Es cierto. El padre de Sheldon 325 00:13:28,820 --> 00:13:31,710 una vez se peleó con un cactus. 326 00:13:31,720 --> 00:13:33,720 Sí, pero esos son sus padres terrícolas. 327 00:13:33,730 --> 00:13:36,830 No sabemos nada de los que lo mandaron aquí. 328 00:13:38,550 --> 00:13:41,750 Bueno, sabemos que eran lo bastante listos como para mandarlo lejos. 329 00:13:42,750 --> 00:13:45,210 Eh, estáis hablando de la persona a la que amo 330 00:13:45,220 --> 00:13:49,010 y a la cual he estado evitando durante las últimas tres horas. 331 00:13:49,020 --> 00:13:51,220 Venga, hombre. 332 00:13:53,430 --> 00:13:55,700 Sheldon va a recibir lo suyo. 333 00:13:57,170 --> 00:13:59,190 Que te diviertas con la pesadilla que sea 334 00:13:59,200 --> 00:14:01,430 que esté tras la puerta número dos. 335 00:14:18,950 --> 00:14:21,020 Vaya, hola. 336 00:14:21,860 --> 00:14:24,280 Hola. 337 00:14:24,290 --> 00:14:26,520 ¿Te apetece un brandy? 338 00:14:26,530 --> 00:14:27,560 Me parece que no. 339 00:14:27,640 --> 00:14:30,700 Buena elección, es asqueroso. 340 00:14:31,530 --> 00:14:34,960 Sheldon, ¿puedes parar de intentar seducirme, por favor? 341 00:14:35,020 --> 00:14:36,610 ¿Quién está intentando seducirte? 342 00:14:36,620 --> 00:14:39,620 Después de un día largo siempre pongo jazz suave 343 00:14:39,660 --> 00:14:43,760 y me rocío almizcle de ciervo en la entrepierna. 344 00:14:46,030 --> 00:14:49,370 Ya me parecía que olía a zoológico de acariciar aquí dentro. 345 00:14:50,240 --> 00:14:52,130 ¿Alguna otra cosa que te gustaría acariciar? 346 00:14:52,140 --> 00:14:55,540 Mi pelo no. Tiene un montón de loción. 347 00:14:56,370 --> 00:14:58,270 Vale, he tenido suficiente. 348 00:14:59,440 --> 00:15:00,770 Amy, vuelve. 349 00:15:00,780 --> 00:15:03,280 No sé cómo abrir las ostras. 350 00:15:05,750 --> 00:15:08,340 Entonces, ¿qué fue lo que más te sorprendió 351 00:15:08,350 --> 00:15:10,050 cuando viniste por primera vez a Estados Unidos? 352 00:15:10,060 --> 00:15:13,420 Supongo que la cantidad de gente a la que le importan 353 00:15:13,430 --> 00:15:16,230 las cosas favoritas de Oprah. 354 00:15:16,280 --> 00:15:17,800 Yo también lo pensaba. 355 00:15:17,810 --> 00:15:19,440 Pero luego me compré mi primera máquina de gofres 356 00:15:19,450 --> 00:15:21,270 y no volví a cuestionarla. 357 00:15:21,280 --> 00:15:22,910 Verás, 358 00:15:22,920 --> 00:15:25,660 sí que tengo un poco de tiempo libre este domingo 359 00:15:25,740 --> 00:15:27,490 - por si te gustaría... - ¡Hola! He visto tu coche... 360 00:15:27,500 --> 00:15:30,050 Perdón. ¿Interrumpo algo? 361 00:15:30,890 --> 00:15:32,890 No pasa nada. Debería volver al trabajo. 362 00:15:33,190 --> 00:15:34,690 Hola. Howard Wolowitz. 363 00:15:34,700 --> 00:15:36,150 Issabella Concepcion. 364 00:15:36,160 --> 00:15:38,160 Ah, sí, la astrónoma. 365 00:15:38,170 --> 00:15:39,790 Raj nos habló de ti. 366 00:15:39,800 --> 00:15:43,300 ¡Eh! ¡Papel higiénico gratis! 367 00:15:45,310 --> 00:15:48,370 ¿Le dijiste que era astrónoma? 368 00:15:49,480 --> 00:15:50,600 Ya lo entiendo. 369 00:15:50,610 --> 00:15:52,200 - Es hora de irse. - No, por favor, no lo hagas. 370 00:15:52,210 --> 00:15:54,170 No pasa nada, Rajesh. Soy una mujer adulta. 371 00:15:54,180 --> 00:15:55,470 No tengo por qué desperdiciar mi tiempo 372 00:15:55,480 --> 00:15:57,320 con alguien que se avergüenza de mí. 373 00:16:01,340 --> 00:16:03,160 Puedo quedarme con esto, ¿verdad? 374 00:16:03,170 --> 00:16:05,400 ¡Issabella! 375 00:16:05,410 --> 00:16:06,900 Issabella, espera, espera, déjame explicarme. 376 00:16:06,910 --> 00:16:09,400 Si te avergüenza lo que hago, 377 00:16:09,410 --> 00:16:11,670 - ¿por qué me persigues? - Lo siento. 378 00:16:11,680 --> 00:16:14,540 De verdad, no pensé que tu trabajo pudiese molestarme, 379 00:16:14,550 --> 00:16:15,880 pero supongo que así fue. 380 00:16:15,890 --> 00:16:17,580 Y me odio a mí mismo por ello. 381 00:16:17,590 --> 00:16:19,050 Pero hay un montón de cosas 382 00:16:19,060 --> 00:16:21,120 acerca de mí que a ti te avergonzarían seguro. 383 00:16:21,130 --> 00:16:22,420 Lo dudo. 384 00:16:22,430 --> 00:16:24,330 Bueno, pues prepárate para avergonzarte. 385 00:16:25,260 --> 00:16:27,490 Dejo que mi perra coma de mi boca, 386 00:16:27,500 --> 00:16:30,160 no porque a ella le guste sino porque me gusta a mí. 387 00:16:30,170 --> 00:16:34,330 Además, ya sé que son hermosas, pero me dan miedo las mariposas. 388 00:16:34,340 --> 00:16:36,260 Perdón, solo estoy de paso. 389 00:16:36,270 --> 00:16:38,440 Creo que esto se te ha caído del carrito. 390 00:16:41,110 --> 00:16:42,700 Vamos. ¿Qué me dices? 391 00:16:42,710 --> 00:16:44,340 Déjame compensarte. 392 00:16:44,350 --> 00:16:46,640 Eres muy insistente. 393 00:16:46,650 --> 00:16:49,140 Es mi única táctica. 394 00:16:49,150 --> 00:16:51,220 Vale. 395 00:16:52,190 --> 00:16:54,020 Este domingo por la noche, puedes llevarme a cenar 396 00:16:54,030 --> 00:16:55,280 a un restaurante bonito. 397 00:16:55,290 --> 00:16:57,790 Genial. ¿A dónde te gustaría ir? 398 00:16:57,800 --> 00:16:58,990 Tú eliges. 399 00:16:59,000 --> 00:17:01,360 Puede ser comida pakistaní, si quieres. 400 00:17:01,370 --> 00:17:02,990 Perdona, pero soy indio. 401 00:17:03,000 --> 00:17:05,170 Y ahora sabes lo que se siente. 402 00:17:11,290 --> 00:17:13,950 Entonces, ¿no te puso ni un poquito? 403 00:17:13,960 --> 00:17:15,020 Fue como 404 00:17:15,030 --> 00:17:18,400 si se me insinuara Rat Pack Pee-wee Herman. 405 00:17:20,370 --> 00:17:22,060 Perdona, ¿eso es que sí? 406 00:17:22,070 --> 00:17:24,100 ¡No! 407 00:17:24,110 --> 00:17:25,700 Amy, 408 00:17:25,710 --> 00:17:28,230 no quería tener que recurrir a esto. 409 00:17:28,240 --> 00:17:30,100 Pero no me has dejado otra alternativa 410 00:17:30,110 --> 00:17:32,040 más que emplear la más apasionada 411 00:17:32,050 --> 00:17:34,620 y seductora de las danzas conocidas por el hombre. 412 00:17:37,250 --> 00:17:39,990 El flamenco. 413 00:17:55,440 --> 00:17:56,500 Por Dios, 414 00:17:56,510 --> 00:17:58,670 estás ridículo. 415 00:18:01,900 --> 00:18:05,370 Vosotros estáis excitados, ¿verdad? 416 00:18:07,270 --> 00:18:09,170 Eso ha estado cerca.