1 00:00:03,585 --> 00:00:04,628 Hyvät herrat. 2 00:00:04,794 --> 00:00:05,837 - Hei. - Terve. 3 00:00:05,962 --> 00:00:08,548 Jos kaipaatte tekemistä ystävänpäiväksi, 4 00:00:08,757 --> 00:00:12,802 Amy ja minä teemme ensimmäisen Fun with Flags-jakson suorana. 5 00:00:13,011 --> 00:00:15,972 Voitte liittyä seuraamme juhlistamaan tuulen ja liehuvan kankaan - 6 00:00:16,181 --> 00:00:18,475 - ajatonta lempeä. 7 00:00:19,768 --> 00:00:23,188 Meillä on ravintolavaraus, mutta ei se sopisi muulloinkaan. 8 00:00:25,482 --> 00:00:28,360 Me korkkaamme uuden porealtaan, jos tiedät, mitä tarkoitan. 9 00:00:28,568 --> 00:00:30,195 En. Raj? 10 00:00:31,112 --> 00:00:33,198 Vietän ystävänpäivän Emilyn kanssa. 11 00:00:34,282 --> 00:00:36,159 Et kuulosta innostuneelta. 12 00:00:36,368 --> 00:00:40,497 Olen minä. Mietin edelleen, onko Emily se oikea. 13 00:00:41,206 --> 00:00:43,750 Liittyykö tämä siihen tyttöön, jonka tapasit? 14 00:00:44,084 --> 00:00:47,963 Siihen ihanaan enkeliinkö, jota en voi lakata miettimästä? Kukaties. 15 00:00:49,256 --> 00:00:51,967 Olet puhunut jo pitkään jättäväsi Emilyn, - 16 00:00:52,175 --> 00:00:53,510 - mikset vain tee sitä? 17 00:00:53,718 --> 00:00:54,803 Jätä hänet. 18 00:00:55,011 --> 00:00:56,179 Ei se ole niin helppoa. 19 00:00:56,388 --> 00:00:58,974 Oletteko te jättäneet ketään? 20 00:01:03,603 --> 00:01:05,105 - En. - En oikeastaan. 21 00:01:05,689 --> 00:01:09,234 Kerran tilasin vahingossa Uberin. 22 00:01:09,442 --> 00:01:11,236 Nousin kyytiin ja menin jonnekin. 23 00:01:39,637 --> 00:01:41,472 Aiotko tosiaan jättää Emilyn? 24 00:01:42,348 --> 00:01:44,976 Luulen niin. Onko jotain neuvoa? 25 00:01:45,476 --> 00:01:47,770 Olen jättänyt monia miehiä. 26 00:01:47,979 --> 00:01:49,790 Leonardinkin ties kuinka monesti. 27 00:01:49,814 --> 00:01:51,482 Lakkasin laskemasta neljännen jälkeen. 28 00:01:53,193 --> 00:01:56,487 Tee se hänen luonaan, niin voit lähteä. 29 00:01:56,696 --> 00:02:00,158 Kerro totuus, mene suoraan asiaan ja valmistaudu kyyneliin. 30 00:02:00,366 --> 00:02:04,037 Aion itkeä itseni kuiviin ennen kuin menen sinne. 31 00:02:06,039 --> 00:02:08,917 - Penny tarkoitti Emilyä. - En tarkoittanut. 32 00:02:11,377 --> 00:02:14,464 - Aiotko jättää minut? - Kyllä. 33 00:02:14,714 --> 00:02:17,884 Ja aivan ystävänpäivän alla? 34 00:02:19,552 --> 00:02:22,263 Olet oikeassa. Tehdään tämä toiste. 35 00:02:23,306 --> 00:02:26,059 Hei, Claire. Tässä on Rajesh. 36 00:02:26,267 --> 00:02:28,895 Mitä teet ystävänpäivänä? 37 00:02:29,479 --> 00:02:31,356 Palasin juuri yhteen poikaystäväni kanssa. 38 00:02:31,564 --> 00:02:33,399 Minä jätin juuri tyttöystäväni. 39 00:02:33,733 --> 00:02:36,319 Juuri ennen ystävänpäivää? Moukka. 40 00:02:38,112 --> 00:02:40,156 Ota minut takaisin! Kohtalomme on rakastaa... 41 00:02:42,242 --> 00:02:45,078 Vietän ystävänpäivän yksin! 42 00:02:47,539 --> 00:02:49,249 Olit oikeassa kyyneleistä. 43 00:02:51,918 --> 00:02:54,879 Lähetykseen on 22 minuuttia. 44 00:02:55,505 --> 00:02:59,968 Hermostuttaa. Toivottavasti saamme katsojia ystävänpäivästä huolimatta. 45 00:03:00,885 --> 00:03:04,639 Lippufaneilla ei taatusti ole muutakaan tekemistä. 46 00:03:06,099 --> 00:03:09,519 Ystävänpäivästä puheen olleen, en unohtanut sinua. 47 00:03:09,894 --> 00:03:11,229 Miten niin? 48 00:03:11,604 --> 00:03:14,899 Olet tärkeä osa elämääni ja tätä ohjelmaa. 49 00:03:15,108 --> 00:03:18,027 Halusin sisällyttää sinut ohjelman nimeen. 50 00:03:20,738 --> 00:03:21,948 Herttaista. 51 00:03:22,323 --> 00:03:25,076 Tästä lähtien ohjelman virallinen nimi on. 52 00:03:25,285 --> 00:03:28,955 Tri Sheldon Cooper ja tri Amy Farrah Fowler esittävät: 53 00:03:29,289 --> 00:03:32,667 TRI SHELDON COOPERIN FUN WITH FLAGS 54 00:03:35,587 --> 00:03:36,921 Tarttuva nimi. 55 00:03:40,925 --> 00:03:43,136 Tarkistan veden lämpötilan. 56 00:03:44,429 --> 00:03:45,597 Älä laita liian kuumalle. 57 00:03:45,805 --> 00:03:49,267 Tämä kaveri on aina liian kuuma. 58 00:03:55,356 --> 00:03:57,692 Ajelit sitten kaiken pois. 59 00:04:00,278 --> 00:04:01,863 Ole hyvä vain. 60 00:04:04,657 --> 00:04:06,618 Kysymys. Tämä on ensimmäinen porealtaani, - 61 00:04:06,826 --> 00:04:09,871 - mutta kuuluuko sen mukana tulla polskiva rotta? 62 00:04:11,247 --> 00:04:13,499 Mitä? Ota se pois! 63 00:04:13,708 --> 00:04:14,918 Miten? 64 00:04:15,376 --> 00:04:16,711 Olisipa haavi. 65 00:04:17,086 --> 00:04:20,131 Sammuta se. Haen keittiöstä siivilän. 66 00:04:20,965 --> 00:04:22,800 En osaa. 67 00:04:22,842 --> 00:04:25,428 Enkä minä tiedä, missä pidät siivilää. 68 00:04:28,014 --> 00:04:29,265 Anteeksi. 69 00:04:30,308 --> 00:04:33,061 Huonoja uutisia, tässä kestää vielä ainakin tunnin. 70 00:04:33,353 --> 00:04:35,188 Mitä? Meillähän on varaus. 71 00:04:35,396 --> 00:04:37,232 - Niinpä. - Mitä sinä sanoit? 72 00:04:37,941 --> 00:04:39,400 Kiitos. Ja anteeksi, että häiritsin. 73 00:04:40,818 --> 00:04:42,779 Mutta tiukkaan sävyyn. 74 00:04:45,448 --> 00:04:47,575 Olisit livauttanut hieman rahaa. 75 00:04:47,784 --> 00:04:49,702 En ole kokeillut sitä. Toimiiko se? 76 00:04:49,911 --> 00:04:52,413 Pitävätkö ihmiset rahasta? 77 00:04:53,289 --> 00:04:56,751 Itse luulit, että MC toiseen potenssiin oli räppäri. 78 00:04:57,460 --> 00:04:59,045 Ei kannattaisi kettuilla kansallisena - 79 00:04:59,254 --> 00:05:01,256 - seksipyhäpäivänä. 80 00:05:02,257 --> 00:05:04,050 Anteeksi. Olet nätti. Minä olen tyhmä. 81 00:05:06,886 --> 00:05:10,807 Hei. Kestääkö vielä kauan Hofstadterin varauksessa? 82 00:05:11,558 --> 00:05:13,768 - Ikävä kyllä. - Selvä, kiitos. 83 00:05:16,563 --> 00:05:17,814 Hei. 84 00:05:19,274 --> 00:05:22,610 Putosiko tämä sinulta? 85 00:05:24,571 --> 00:05:25,771 Hukkasiko joku kaksikymppisen? 86 00:05:26,030 --> 00:05:27,073 Minä. 87 00:05:38,168 --> 00:05:39,586 Hoidin asian. 88 00:05:42,672 --> 00:05:47,093 Lähetys alkaa viisi, neljä, kolme... 89 00:05:47,302 --> 00:05:50,054 Hetkinen. Painoin jo nappia. Lähetys alkoi. 90 00:05:51,347 --> 00:05:56,102 Hei ja tervetuloa suoraan lähetykseen. Tämä on Tri Sheldon Cooper... 91 00:05:56,352 --> 00:05:58,646 Ja tri Amy Farrah Fowler esittävät... 92 00:05:59,105 --> 00:06:02,650 - Tri Sheldon Cooperin Fun with Flags! - Tri Sheldon Cooperin Fun with Flags! 93 00:06:03,526 --> 00:06:08,114 Tämä jakso on ystävänpäivälahjamme teille. 94 00:06:09,824 --> 00:06:11,284 Se on myös lahjani sinulle. 95 00:06:11,492 --> 00:06:14,037 Mitään muuta et sitten saakaan. 96 00:06:16,039 --> 00:06:18,917 Koska lähetys on suora, voitte soittaa meille - 97 00:06:19,334 --> 00:06:21,836 - ja esittää mietteitä ja kysymyksiä lipuista. 98 00:06:22,378 --> 00:06:25,340 Yleisimpiin vastaamme saman tien. 99 00:06:25,882 --> 00:06:30,512 Kyllä, olen tohtori. Hän on tosiaan tyttöystäväni. 100 00:06:31,971 --> 00:06:35,433 Ja minä vain räpyttelen paljon. En morseta hätäviestiä. 101 00:06:45,360 --> 00:06:46,778 Ensimmäinen soittaja. 102 00:06:48,363 --> 00:06:51,741 - Hei ja tervetuloa Fun with Flags. - Ohjelmaan. Mitä haluat kysyä? 103 00:06:52,450 --> 00:06:55,245 Mikä minussa on vikana? Miksi olen niin itsetuhoinen? 104 00:06:58,915 --> 00:07:00,458 - Rajesh? - Niin! 105 00:07:01,084 --> 00:07:03,837 Aina minä pilaan kaiken hyvän. 106 00:07:04,087 --> 00:07:06,005 Miten te pysytte onnellisina? 107 00:07:06,297 --> 00:07:08,025 Kaikki alkaa kommunikoinnista... 108 00:07:08,049 --> 00:07:10,969 Tuo ei ollut lippukysymys. Seuraava soittaja. 109 00:07:13,221 --> 00:07:17,684 En sano tätä ystävänpäivän takia. 110 00:07:18,268 --> 00:07:19,811 Rakastan sinua valtavasti. 111 00:07:20,019 --> 00:07:22,313 Laitan tämän kylpytakkisi alle. 112 00:07:25,191 --> 00:07:27,360 Se ei liiku, mutta se taitaa olla elossa. 113 00:07:27,902 --> 00:07:30,572 Laitetaanko se takaisin? 114 00:07:31,990 --> 00:07:33,074 Ei. 115 00:07:33,283 --> 00:07:36,035 Se ei ole rotta vaan jänis. 116 00:07:36,786 --> 00:07:40,039 - Meidän on pelastettava se. - Miten? 117 00:07:40,290 --> 00:07:43,626 Katso puhelimesta. Kiedon sen pyyhkeeseen. 118 00:07:45,378 --> 00:07:48,923 "Loukkaantuneen jäniksen hoito." 119 00:07:49,757 --> 00:07:51,676 "Varmista, että sillä on lämmin ja hyvä olla." 120 00:07:52,302 --> 00:07:54,304 Vesi oli lämpöistä. 121 00:07:55,847 --> 00:07:57,056 Entä muuta? 122 00:07:57,265 --> 00:07:59,517 "Kuivumisen estämiseksi anna sille nestettä." 123 00:07:59,726 --> 00:08:03,813 "Jos se ei reagoi, hiero sen kasvoja ja sukuelimiä lämpimällä pyyhkeellä." 124 00:08:05,982 --> 00:08:07,150 Joo. 125 00:08:11,779 --> 00:08:14,699 Tämä on naurettavaa. Jututan hovimestaria. 126 00:08:15,283 --> 00:08:18,494 - Mitä aiot sanoa? - En tiedä. Flirttailen vähän. 127 00:08:19,370 --> 00:08:20,914 En taida pitää siitä. 128 00:08:21,164 --> 00:08:22,749 Tulen silti viereesi tänä iltana. 129 00:08:23,625 --> 00:08:25,668 Yritä saada ikkunapöytä. 130 00:08:29,923 --> 00:08:32,509 - Hei. Mikä sinun nimesi on? - Glenn. 131 00:08:32,717 --> 00:08:35,887 Hirveä määrä väkeä, vai mitä? 132 00:08:36,095 --> 00:08:38,097 Nyt on ystävänpäivä. 133 00:08:38,306 --> 00:08:41,518 Tyttöystävääsi varmasti harmittaa, kun olet töissä tänä iltana. 134 00:08:42,685 --> 00:08:45,813 Olemme odottaneet jo pitkään... 135 00:08:46,022 --> 00:08:49,275 Valitan, rouva. En voi asialle mitään. 136 00:08:50,693 --> 00:08:51,986 Ei tarvitse rouvitella. 137 00:08:52,529 --> 00:08:55,073 - Selvä. - Olemme samanikäisiä. 138 00:08:55,490 --> 00:08:56,616 Selvä. 139 00:09:01,538 --> 00:09:02,664 Kuinka vanha olet? 140 00:09:02,872 --> 00:09:04,499 Olen 21, entä sinä? 141 00:09:05,959 --> 00:09:07,377 Ole hiljaa, Glenn. 142 00:09:08,336 --> 00:09:09,504 Tule. Häivytään täältä. 143 00:09:09,712 --> 00:09:11,840 - Miksi? - Koska olen nuori. Mennään! 144 00:09:15,051 --> 00:09:19,097 On normaalia epäillä eropäätöstä. 145 00:09:19,722 --> 00:09:20,849 Onko? 146 00:09:21,057 --> 00:09:22,725 Tiedätkö, mikä on epänormaalia? 147 00:09:22,934 --> 00:09:25,979 Tunteista puhuminen lippuohjelman aikana. 148 00:09:26,604 --> 00:09:31,025 Paitsi jos kyse on jännityksestä Uuden-Seelannin lippuvaihdosta kohtaan. 149 00:09:31,234 --> 00:09:33,778 Lykkyä tykö, kiivit. Täällä pidetään peukkuja. 150 00:09:35,738 --> 00:09:37,115 Ystävääsi sattuu. 151 00:09:37,490 --> 00:09:42,287 Sheldon on oikeassa. Emily sanoi, että puhun liikaa tunteistani. 152 00:09:43,371 --> 00:09:47,333 Kyllä kai sekin voi olla ongelma suhteessa. 153 00:09:47,834 --> 00:09:51,838 Ehkä jopa punainen lippu. Siitä puheen ollen, - 154 00:09:52,797 --> 00:09:56,259 - katsokaa tätä seksikästä Neuvostoliiton lippua. 155 00:10:00,597 --> 00:10:05,143 Toinen soittaja. Hei, olet suorassa lähetyksessä. 156 00:10:05,643 --> 00:10:08,771 Minäkin olen yksinäinen. 157 00:10:11,316 --> 00:10:12,901 Oletko se sinä, Kripke? 158 00:10:13,109 --> 00:10:14,694 Istun miettimässä, - 159 00:10:14,944 --> 00:10:18,531 - löydänkö koskaan elämänkumppania. 160 00:10:19,032 --> 00:10:21,201 Mielellään aasialainen, 18-24-vuotias ja hoikka. 161 00:10:24,704 --> 00:10:28,750 Kaikkien kommenttien ja kysymysten tulisi liittyä lippuihin. 162 00:10:29,250 --> 00:10:32,128 Voinko kertoa lipputangostani? 163 00:10:38,968 --> 00:10:40,845 Toki. 164 00:10:47,391 --> 00:10:49,352 Ruoka näyttää maistuvan. 165 00:10:49,810 --> 00:10:53,189 Odota tunnin verran, ennen kuin palaat veteen. 166 00:10:55,566 --> 00:10:57,693 - Se on aika söpö. - Niin on. 167 00:10:58,569 --> 00:11:00,530 Pitäisikö antaa sille nimi? 168 00:11:01,447 --> 00:11:04,617 Nyt on ystävänpäivä. Kävisikö Valentino? 169 00:11:06,494 --> 00:11:09,163 Kiva. Perinteinen jäniksen nimi. 170 00:11:10,873 --> 00:11:13,709 Väiski, Roger Rabbit, Valentino Wolowitz. 171 00:11:16,337 --> 00:11:20,550 Rintakarvoja ja yläpurenta. Selvä Wolowitz. 172 00:11:23,094 --> 00:11:25,137 Hemmetin jänis puraisi minua! 173 00:11:25,555 --> 00:11:27,682 - Oletko kunnossa? - En ole. 174 00:11:27,890 --> 00:11:30,017 Sillä voi olla vesikauhu. 175 00:11:31,102 --> 00:11:32,854 Miksi tungit sormesi sen suuhun? 176 00:11:32,979 --> 00:11:34,689 Arvostelukyvyn puutetta! 177 00:11:37,275 --> 00:11:38,651 Se on niin pieni. Ei hätää. 178 00:11:38,860 --> 00:11:42,488 Miten niin? Antisemitistinen villielukka hyökkäsi juuri kimppuuni. 179 00:11:46,742 --> 00:11:48,995 Eihän tämä ole hassumpaa. 180 00:11:49,620 --> 00:11:51,289 Aivan mahtavaa. 181 00:11:53,374 --> 00:11:54,876 Kiva, että voit jo paremmin. 182 00:11:55,084 --> 00:11:57,003 Nälkä teki kärttyisäksi. 183 00:11:57,503 --> 00:11:59,463 Eikä minua ole koskaan rouviteltu. 184 00:12:00,423 --> 00:12:02,216 - Onko se iso juttu? - Tavallaan. 185 00:12:02,425 --> 00:12:04,260 Milloin sinua alettiin herroitella? 186 00:12:04,760 --> 00:12:08,347 Kuudennella luokalla. Minulla oli pikkutakki ja salkku... 187 00:12:10,600 --> 00:12:13,102 Tavatessamme olin 22. 188 00:12:13,311 --> 00:12:16,105 Ihan hullua. Minne se aika on mennyt? 189 00:12:17,273 --> 00:12:19,483 Katsoit paljon Unelmien poikamiestä. 190 00:12:20,776 --> 00:12:23,571 Vitsaile vain. Mutta sinäkin olet pian ikäloppu. 191 00:12:23,779 --> 00:12:24,822 Enkä ole. 192 00:12:24,989 --> 00:12:27,116 Olet pian nelikymppinen. 193 00:12:28,868 --> 00:12:30,453 Avioiduit vaarin kanssa. 194 00:12:32,079 --> 00:12:34,123 Tehdään jotain kivaa tänään. 195 00:12:34,707 --> 00:12:35,917 Emme me enää nuorru. 196 00:12:36,125 --> 00:12:38,586 Jonain päivänä, kun olemme oikeasti vanhoja, - 197 00:12:38,794 --> 00:12:41,923 - voimme muistella, miten hauskaa meillä olikaan. 198 00:12:42,882 --> 00:12:44,467 Esimerkiksi mitä? 199 00:12:45,134 --> 00:12:47,386 Ruokasota! 200 00:12:53,893 --> 00:12:55,436 Keksin jotain muuta. 201 00:12:57,647 --> 00:13:00,608 Yksinäisyys tuntuu pahalta, - 202 00:13:00,816 --> 00:13:03,819 - mutta joskus oma aika on hyvästä, - 203 00:13:04,028 --> 00:13:06,405 - varsinkin suhteen päätyttyä. 204 00:13:06,656 --> 00:13:11,994 Siitä puheen ollen, kun Brittiläisestä Hondurasista tuli Belize, - 205 00:13:13,329 --> 00:13:16,207 - se sai uuden lipun, jossa on puun kuva. 206 00:13:16,415 --> 00:13:19,293 Haluaisin hirttäytyä siihen puuhun. 207 00:13:25,299 --> 00:13:27,426 Kun sinä ja Sheldon erositte, - 208 00:13:27,635 --> 00:13:29,470 - aloit heti tapailla jotakuta toista. 209 00:13:30,429 --> 00:13:32,306 En nyt ihan heti. 210 00:13:32,515 --> 00:13:34,725 Miehiä oli kolme. 211 00:13:35,685 --> 00:13:39,355 Kolmea eri miestä? Melkoista jakamista! 212 00:13:42,149 --> 00:13:44,443 Kripken puhelu taisi katketa. 213 00:13:44,861 --> 00:13:46,279 Olen täällä edelleen. 214 00:13:48,030 --> 00:13:49,782 - Vieläkö? - Kyllä. 215 00:13:49,991 --> 00:13:51,325 - Entä nyt? - Kyllä. 216 00:13:51,534 --> 00:13:52,577 Nyt? 217 00:13:53,452 --> 00:13:56,205 Kripken puhelu taisi katketa. 218 00:13:57,039 --> 00:13:59,584 Ennen Emilyä olin pitkään yksin. 219 00:13:59,792 --> 00:14:01,419 En tiedä, kestänkö sitä enää. 220 00:14:01,544 --> 00:14:03,880 Tässä on sinulle piristystä. 221 00:14:04,088 --> 00:14:07,550 Mansaaren lipussa - 222 00:14:07,758 --> 00:14:10,344 - on kolme jalkaa hassuissa alushousuissa. 223 00:14:10,553 --> 00:14:13,306 Sinullako muka ongelmia... 224 00:14:15,057 --> 00:14:16,726 Sain idean. 225 00:14:17,602 --> 00:14:21,355 Ehkä joku katsojista haluaa tavata Rajeshin. 226 00:14:21,564 --> 00:14:25,026 Hän on kiltti, komea, fiksu... 227 00:14:25,234 --> 00:14:28,404 Älä unohda rikkaita vanhempia! 228 00:14:29,780 --> 00:14:33,910 Pilalle hemmoteltu astrofyysikko, joka... 229 00:14:34,368 --> 00:14:35,912 Sehän kävi nopeasti. 230 00:14:37,288 --> 00:14:39,248 Hei, olet lähetyksessä. 231 00:14:39,457 --> 00:14:41,584 Puhelu taisi katketa. 232 00:14:44,295 --> 00:14:45,505 Hei, Kripke. 233 00:14:45,713 --> 00:14:47,256 Minulla on lippukysymys. 234 00:14:47,882 --> 00:14:49,602 Kuinka monen miehen kanssa harrastit seksiä? 235 00:14:53,221 --> 00:14:57,600 Mikä olisi nuorekasta ja hauskaa? Voisimme mennä tanssimaan. 236 00:14:57,975 --> 00:14:59,101 Aiotko oikeasti tanssia? 237 00:14:59,310 --> 00:15:01,437 - Tietenkin. - Kukaan ei halua nähdä sitä. 238 00:15:02,855 --> 00:15:04,857 Entä naku-uinti rannalla? 239 00:15:05,066 --> 00:15:08,152 En halua kalojen näykkivän minua. 240 00:15:10,071 --> 00:15:13,157 Moulin Rougen näytös. Yleisö laulaa mukana. 241 00:15:13,366 --> 00:15:14,909 Kuulostaa hauskalta. Monelta se alkaa? 242 00:15:15,117 --> 00:15:16,410 Keskiyöllä. 243 00:15:16,994 --> 00:15:18,329 Niinkö? 244 00:15:19,121 --> 00:15:20,790 Mennään sinne. 245 00:15:20,998 --> 00:15:22,416 Hienoa! 246 00:15:23,584 --> 00:15:25,586 Se on loppuunmyyty. 247 00:15:25,795 --> 00:15:27,630 - Luojan kiitos! - Hyvä! 248 00:15:29,632 --> 00:15:32,593 Vesikauhu on erittäin harvinainen jäniksillä. 249 00:15:32,802 --> 00:15:33,970 Hienoa! 250 00:15:34,178 --> 00:15:36,347 Eikä ole. Harvinaisia asioita tapahtuu. 251 00:15:36,556 --> 00:15:38,808 Menit kanssani naimisiin, vaikka näit kylpytakkini alle. 252 00:15:40,768 --> 00:15:43,062 Voimme viedä sen eläinlääkäriin testattavaksi. 253 00:15:43,229 --> 00:15:46,315 Hyvä. Testi löytyy. 254 00:15:46,524 --> 00:15:50,528 Pitää vain irrottaa sen pää ja tarkistaa aivot. 255 00:15:50,736 --> 00:15:54,323 Irrottaa pää? Mutta sen pikku kuono on siinä. 256 00:15:56,534 --> 00:15:59,328 Sillä ei ole oireita. 257 00:15:59,662 --> 00:16:02,874 Käyn kaiken varalta ensiavussa. 258 00:16:03,916 --> 00:16:05,751 Se on vain luulotautia. 259 00:16:05,835 --> 00:16:08,230 Kun istuin kaukosäätimen päällä ja luulin tulleeni kuuroksi, - 260 00:16:08,254 --> 00:16:10,006 - se oli luulotautia. 261 00:16:18,890 --> 00:16:21,309 Kerrotaan hänelle toiste, että odotan lasta. 262 00:16:28,524 --> 00:16:32,236 Jätin jonkun ensimmäistä kertaa. 263 00:16:32,445 --> 00:16:34,989 En tiennyt sen sattuvan näin paljon. 264 00:16:35,198 --> 00:16:36,699 Sellaista se on. 265 00:16:37,200 --> 00:16:38,367 No niin. 266 00:16:40,703 --> 00:16:43,039 Tästä on hupi kaukana. 267 00:16:43,998 --> 00:16:46,459 Eikä kukaan halua puhua lipuista. 268 00:16:46,667 --> 00:16:49,337 En ole saanut suunvuoroa. 269 00:16:50,129 --> 00:16:53,299 Nauttikaa uudesta ohjelmasta. 270 00:16:53,508 --> 00:16:57,053 TRI AMY FARRAH FOWLER ESITTÄÄ 271 00:17:01,057 --> 00:17:03,518 Olen pahoillani, että häiritsin. Lopetan nyt. 272 00:17:03,726 --> 00:17:05,019 Hetkinen, Rajesh. 273 00:17:05,228 --> 00:17:06,979 Yritä osoittaa myötätuntoa. 274 00:17:07,188 --> 00:17:09,190 Ero on kova paikka. 275 00:17:11,108 --> 00:17:14,570 Hyvä on. Jos pakotat minut tähän, kyllä, - 276 00:17:14,779 --> 00:17:16,739 - tiedostan, kuinka ikävää se on. 277 00:17:17,490 --> 00:17:21,827 Kivulla on osansa evoluutiossa. 278 00:17:22,036 --> 00:17:24,205 Se antaa tietoa ympäristöstä, - 279 00:17:24,413 --> 00:17:27,333 - ettei käytös ole hyvästä. 280 00:17:27,542 --> 00:17:30,753 Niin kuin silloin, kun rakastuin strippariin ja ostin hänelle auton. 281 00:17:33,965 --> 00:17:35,842 Painan kaikkia nappeja. 282 00:17:38,094 --> 00:17:40,805 Raj, harmi, että sinuun sattuu. 283 00:17:41,013 --> 00:17:43,808 Kun me erosimme, minuunkin sattui. 284 00:17:44,016 --> 00:17:46,811 Yllättävää kyllä, - 285 00:17:47,103 --> 00:17:49,313 - olen kiitollinen kokemuksesta. 286 00:17:49,939 --> 00:17:51,148 Oletko? 287 00:17:51,941 --> 00:17:53,025 Kyllä. 288 00:17:53,609 --> 00:17:56,445 Uskon, että suhteemme on entistä vahvempi. 289 00:17:58,239 --> 00:17:59,448 Samoin. 290 00:17:59,782 --> 00:18:03,744 Kun olimme erossa, tajusin, kuinka tärkeä olet. 291 00:18:03,953 --> 00:18:07,582 Ymmärrän, että joskus rakastavaiset... 292 00:18:07,790 --> 00:18:09,667 Hyvää ystävänpäivää! 293 00:18:14,046 --> 00:18:15,923 Olemme nuoria ja hauskoja! 294 00:18:21,470 --> 00:18:23,264 Olin sittenkin väärässä. 295 00:18:23,472 --> 00:18:26,976 HAUSKAA 296 00:18:32,062 --> 00:18:35,107 Onnittelut suorasta lähetyksestä. 297 00:18:35,357 --> 00:18:37,359 Ja hyvää ystävänpäivää. 298 00:18:40,613 --> 00:18:43,115 Siivoaminen ei ole nuorekasta ja hauskaa. 299 00:18:44,241 --> 00:18:45,910 Voi se olla. Konfettisota! 300 00:18:52,499 --> 00:18:54,502 Pidä vain taukoa. Minä hoidan tämän. 301 00:18:58,797 --> 00:19:02,468 Tiesitkö, että konfettin yksikkömuoto on konfetto? 302 00:19:03,677 --> 00:19:06,263 Mielenkiintoista. Milloin sitä muotoa käytetään? 303 00:19:06,639 --> 00:19:09,767 Hyvä, että kysyit. Amy, nenässäsi on konfetto. 304 00:19:11,268 --> 00:19:14,146 Toisella puolella. Lähti. 305 00:19:41,799 --> 00:19:43,175 Tekstitys: Anniina Mäkelä, Deluxe