1 00:00:03,585 --> 00:00:04,628 Mina herrar. 2 00:00:04,794 --> 00:00:05,837 - Hej. - Hallå. 3 00:00:05,962 --> 00:00:08,548 Om nån av er letar efter nåt att göra på Valentine, - 4 00:00:08,757 --> 00:00:12,802 - kommer Amy och jag streama vår första live-episod av Kul med flaggor. 5 00:00:13,011 --> 00:00:15,972 Ni är välkomna när vi firar den tidlösa kärlekshistorien - 6 00:00:16,181 --> 00:00:18,475 - mellan vinden och fladdrande tyg. 7 00:00:19,768 --> 00:00:23,188 Penny och jag har reserverat bord den kvällen, men inte en annan gång. 8 00:00:25,482 --> 00:00:28,360 Jag och Bernie ska inviga vår nya jacuzzi, om du förstår. 9 00:00:28,568 --> 00:00:30,195 Ingen aning. Raj? 10 00:00:31,112 --> 00:00:33,198 Jag ska vara med Emily. 11 00:00:34,282 --> 00:00:36,159 Du låter inte så upphetsad över det. 12 00:00:36,368 --> 00:00:40,497 Jo. Jag antar att jag fortfarande undrar om jag och Emily är rätt för varandra. 13 00:00:41,206 --> 00:00:43,750 Har det att göra med tjejen du drack kaffe med? 14 00:00:44,084 --> 00:00:47,963 Du menar den starka, sexiga ängeln som jag inte kan sluta tänka på? Vem vet? 15 00:00:49,256 --> 00:00:51,967 Du har pratat om att göra slut med Emily jättelänge, - 16 00:00:52,175 --> 00:00:53,510 - varför gör du det inte bara? 17 00:00:53,718 --> 00:00:54,803 Få det gjort. 18 00:00:55,011 --> 00:00:56,291 Du säger det, som det vore lätt. 19 00:00:56,388 --> 00:00:58,974 Har nån av er nånsin gjort slut med nån? 20 00:01:03,603 --> 00:01:05,105 - Nej. - Inte egentligen. 21 00:01:05,689 --> 00:01:09,234 En gång beställde jag en Uber av misstag. 22 00:01:09,442 --> 00:01:11,236 Jag klev bara in och åkte nånstans. 23 00:01:39,637 --> 00:01:41,472 Ska du göra slut med henne? 24 00:01:42,348 --> 00:01:44,976 Ja, jag tror det. Har du nåt råd? 25 00:01:45,476 --> 00:01:47,770 Jag har gjort slut med några killar. 26 00:01:47,979 --> 00:01:49,790 Hur många gånger bröt jag med Leonard? 27 00:01:49,814 --> 00:01:51,482 Jag slutade räkna vid fyra. 28 00:01:53,193 --> 00:01:56,487 Mitt råd är att göra det hos henne så du kan gå därifrån när du vill. 29 00:01:56,696 --> 00:02:00,158 Säg sanningen, gör det fort, och var beredd på tårar. 30 00:02:00,366 --> 00:02:04,037 Jag ska göra en förgråt innan jag går dit, torka ut mig. 31 00:02:06,039 --> 00:02:08,917 - Hon menade Emily. - Nej, inte egentligen. 32 00:02:11,377 --> 00:02:14,464 - Gör du slut med mig på allvar? - Ja. 33 00:02:14,714 --> 00:02:17,884 Och du tyckte att dagen innan Valentine var bra timing för det? 34 00:02:19,552 --> 00:02:22,263 Du har rätt, vi kan prata om ett par dagar. 35 00:02:23,306 --> 00:02:26,059 Hej Claire. Hej, det är Rajesh. 36 00:02:26,267 --> 00:02:28,895 Jag undrar om du är ledig på Valentine? 37 00:02:29,479 --> 00:02:31,356 Jag har börjat träffa min pojkvän igen. 38 00:02:31,564 --> 00:02:33,399 Men jag gjorde precis slut med min flickvän. 39 00:02:33,733 --> 00:02:36,319 Precis innan Valentine? Vilket svin. 40 00:02:38,112 --> 00:02:40,156 Ta mig tillbaka! Vi är menade för varandra... 41 00:02:42,242 --> 00:02:45,078 Jag kommer vara alldeles ensam på Valentine. 42 00:02:47,539 --> 00:02:49,249 Du hade rätt, tårar. 43 00:02:51,918 --> 00:02:54,879 Okej. Vi går live om 22 minuter. 44 00:02:55,505 --> 00:02:59,968 Jag är nervös. Jag hoppas folk tittar fast det är Valentine. 45 00:03:00,885 --> 00:03:04,639 Folk som är fans av ett Internetprogram om flaggor? Jag lovar, de tittar. 46 00:03:06,099 --> 00:03:09,519 På tal om Valentine, jag har inte glömt dig ikväll. 47 00:03:09,894 --> 00:03:11,229 Vad menar du? 48 00:03:11,604 --> 00:03:14,899 Du har blivit en så väsentlig del av mitt liv, precis som programmet, - 49 00:03:15,108 --> 00:03:18,027 - så jag tycker att det är rätt att ta med ditt namn i titeln. 50 00:03:20,738 --> 00:03:21,948 Det är jättegulligt. 51 00:03:22,323 --> 00:03:25,076 Så, från och med nu, heter det här programmet. 52 00:03:25,285 --> 00:03:28,955 Dr Sheldon Cooper och dr Amy Farrah Fowler presenterar... 53 00:03:29,289 --> 00:03:32,667 DR SHELDON COOPERS KUL MED FLAGGOR 54 00:03:35,587 --> 00:03:36,921 Lätt att komma ihåg. 55 00:03:40,925 --> 00:03:43,136 Jag ska kolla temperaturen i badet. 56 00:03:44,429 --> 00:03:45,597 Gör det inte för varmt. 57 00:03:45,805 --> 00:03:49,267 Ursäkta, för varm är den enda temperaturen jag kommer i. 58 00:03:55,356 --> 00:03:57,692 Titta där. Du har rakat allt. 59 00:04:00,278 --> 00:04:01,863 Varsågod. 60 00:04:04,657 --> 00:04:06,618 Fråga. Det här är min första jacuzzi, - 61 00:04:06,826 --> 00:04:09,871 - ska det vara en råtta som plumsar runt i den? 62 00:04:11,247 --> 00:04:13,499 Verkligen? Ta ur den! 63 00:04:13,708 --> 00:04:14,918 Hur? 64 00:04:15,376 --> 00:04:16,736 Jag önskar att vi hade en hålslev. 65 00:04:17,086 --> 00:04:20,131 Stäng av jetstrålarna, så hämtar jag en sil från köket. 66 00:04:20,965 --> 00:04:22,800 Jag vet inte hur man gör! 67 00:04:22,842 --> 00:04:25,428 Jag vet inte var du har silen! 68 00:04:28,014 --> 00:04:29,265 Ursäkta. 69 00:04:30,308 --> 00:04:33,061 Dåliga nyheter, hovmästaren sa att det dröjer en timme till. 70 00:04:33,353 --> 00:04:35,188 En timme? Vad då? Vi hade ju reserverat. 71 00:04:35,396 --> 00:04:37,232 - Jag vet. - Vad sa du? 72 00:04:37,941 --> 00:04:39,400 Tack, förlåt att jag störde. 73 00:04:40,818 --> 00:04:42,779 Men jag sa det ohyfsat. 74 00:04:45,448 --> 00:04:47,575 All right, kan du inte ge honom lite pengar? 75 00:04:47,784 --> 00:04:49,702 Jag har aldrig gjort det förut. Fungerar det? 76 00:04:49,911 --> 00:04:52,413 Tycker folk om pengar? Är det vad du frågar? 77 00:04:53,289 --> 00:04:56,751 Mycket attityd från kvinnan som trodde att MC² var en rappare. 78 00:04:57,460 --> 00:04:59,045 Det är smart att säga på en helgdag - 79 00:04:59,254 --> 00:05:01,256 - som i princip är nationens sexnatt? 80 00:05:02,257 --> 00:05:04,050 Förlåt. Du är söt. Jag är dum. 81 00:05:06,886 --> 00:05:10,807 Hallå. Kollar bara för Hofstadter. Är det fortfarande en timme? 82 00:05:11,558 --> 00:05:13,768 - Det ser tyvärr ut så. - Okej, tack. 83 00:05:16,563 --> 00:05:17,814 Hallå, - 84 00:05:19,274 --> 00:05:22,610 - jag tror att du kanske tappade det här? 85 00:05:24,571 --> 00:05:25,738 Har nån tappat en tjuga? 86 00:05:26,030 --> 00:05:27,073 Jag gjorde det. 87 00:05:38,168 --> 00:05:39,586 Jag tog hand om det. 88 00:05:42,672 --> 00:05:47,093 Vi sänder om fem, fyra, tre... 89 00:05:47,302 --> 00:05:50,054 Vänta, fasen, jag har redan tryckt på knappen, vi sänder. 90 00:05:51,347 --> 00:05:56,102 Hallå, och välkomna till ett specialprogram live med dr Sheldon Cooper. 91 00:05:56,352 --> 00:05:58,646 Och dr Amy Farrah Fowler som presenterar, 92 00:05:59,105 --> 00:06:02,650 - Dr Sheldon Coopers Kul med flaggor! - Dr Sheldon Coopers Kul med flaggor! 93 00:06:03,526 --> 00:06:08,114 Se kvällens avsnitt som en Valentinepresent till er, våra tittare. 94 00:06:09,824 --> 00:06:11,284 Det är också min present till dig. 95 00:06:11,492 --> 00:06:14,037 Det var klart, va? För du får inget annat. 96 00:06:16,039 --> 00:06:18,917 Eftersom vi sänder live, kan ni äntligen kontakta oss - 97 00:06:19,334 --> 00:06:21,836 - med era flaggtankar och flaggfrågor. 98 00:06:22,378 --> 00:06:25,340 Låt oss besvara några som vi får hela tiden. 99 00:06:25,882 --> 00:06:30,512 Ja, jag är verkligen en doktor. Ja, hon är verkligen min flickvän. 100 00:06:31,971 --> 00:06:35,433 Nej, jag blinkar mycket, det är inte morse för "rädda mig". 101 00:06:45,360 --> 00:06:46,778 Här är vårt första samtal. 102 00:06:48,363 --> 00:06:51,741 Hallå och välkommen till Kul med flaggor, vilken är din fråga? 103 00:06:52,450 --> 00:06:55,245 Vad är det för fel på mig, varför är jag så självdestruktiv? 104 00:06:58,915 --> 00:07:00,458 - Rajesh? - Ja! 105 00:07:01,084 --> 00:07:03,837 När det går bra, lyckas jag alltid förstöra det. 106 00:07:04,087 --> 00:07:06,005 Ni ser lyckliga ut. Hur lyckas ni? 107 00:07:06,297 --> 00:07:08,025 Jag tror det börjar med kommunikation... 108 00:07:08,049 --> 00:07:10,969 Vet du vad? Det där är ingen flaggfråga, nästa samtal. 109 00:07:13,221 --> 00:07:17,684 Jag hoppas du inte tror att jag säger det här för det är Valentine, - 110 00:07:18,268 --> 00:07:19,811 - men jag älskar dig så mycket. 111 00:07:20,019 --> 00:07:22,313 Jag ska släppa ner den i din badrock. 112 00:07:25,191 --> 00:07:27,360 Den rör sig inte men jag tror att den lever. 113 00:07:27,902 --> 00:07:30,572 Borde vi stoppa tillbaka den i ett par minuter? 114 00:07:31,990 --> 00:07:33,074 Nej! 115 00:07:33,283 --> 00:07:36,035 Och det är ingen råtta, det är en kanin. 116 00:07:36,786 --> 00:07:40,039 - Vi måste rädda den. - Hur gör vi det? 117 00:07:40,290 --> 00:07:43,626 Jag vet inte, kolla i din telefon. Jag ska lägga den i en handduk. 118 00:07:45,378 --> 00:07:48,923 "Ta hand om skadad kanin." Okej. 119 00:07:49,757 --> 00:07:51,676 "Se till att den är bekväm och varm." 120 00:07:52,302 --> 00:07:54,304 Han var precis i en jacuzzi, så det bockar vi av. 121 00:07:55,847 --> 00:07:57,056 Nåt mer? 122 00:07:57,265 --> 00:07:59,517 "Ge vätskeersättning för att förhindra uttorkning." 123 00:07:59,726 --> 00:08:03,813 "Svarar den inte, ta en varm trasa för att tvätta ansikte och genitalier." 124 00:08:05,982 --> 00:08:07,150 Ja. 125 00:08:11,779 --> 00:08:14,699 Det här är löjligt. Vet du vad, jag tänker prata med hovmästaren. 126 00:08:15,283 --> 00:08:18,494 - Vad ska du säga? - Jag vet inte. Jag tänker flörta. 127 00:08:19,370 --> 00:08:20,914 Jag vet inte om jag tycker om det. 128 00:08:21,164 --> 00:08:22,749 Jag ska ändå ligga med dig ikväll. 129 00:08:23,625 --> 00:08:25,668 Se om du kan få ett fönsterbord. 130 00:08:29,923 --> 00:08:32,509 - Hej. Vad heter du? - Glenn. 131 00:08:32,717 --> 00:08:35,887 Är det inte helt galet här ikväll, Glenn? 132 00:08:36,095 --> 00:08:38,097 Ja, du vet, det är Valentine. 133 00:08:38,306 --> 00:08:41,518 Jag antar att din flickvän är jättesur över att du arbetar ikväll. 134 00:08:42,685 --> 00:08:45,813 Vi har väntat ett tag, och jag tycker bara... 135 00:08:46,022 --> 00:08:49,275 Jag beklagar ma'am, det finns inget jag kan göra. 136 00:08:50,693 --> 00:08:51,986 Du behöver inte kalla mig ma'am. 137 00:08:52,529 --> 00:08:55,073 - Okej. - Vi är ju i samma ålder. 138 00:08:55,490 --> 00:08:56,616 Okej. 139 00:09:01,538 --> 00:09:02,664 Hur gammal är du? 140 00:09:02,872 --> 00:09:04,499 Jag är 21, hur gammal är du? 141 00:09:05,959 --> 00:09:07,377 Håll käften, Glenn. 142 00:09:08,336 --> 00:09:09,504 Kom. Vi går härifrån. 143 00:09:09,712 --> 00:09:11,840 - Men varför? - För att jag är ung, kom nu! 144 00:09:15,051 --> 00:09:19,097 Det är fullkomligt normalt att ha tvivel efter man har gjort slut med nån. 145 00:09:19,722 --> 00:09:20,849 Tror du verkligen det? 146 00:09:21,057 --> 00:09:22,725 Vet du vad som inte är normalt? 147 00:09:22,934 --> 00:09:25,979 Snyfta om känslor under ett flaggprogram. 148 00:09:26,604 --> 00:09:31,025 Såvida känslorna inte gäller att Nya Zeeland ändrar sin flagga. 149 00:09:31,234 --> 00:09:33,778 Lycka till era galna kiwier, vi håller på er. 150 00:09:35,738 --> 00:09:37,115 Min vän är ledsen. 151 00:09:37,490 --> 00:09:42,287 Sheldon har rätt. Emily sa att jag alltid pratar för mycket om mina känslor. 152 00:09:43,371 --> 00:09:47,333 Jag antar att det är en berättigad oro i ett förhållande. 153 00:09:47,834 --> 00:09:51,838 Kanske till och med en röd flagga och när vi talar om flaggor, - 154 00:09:52,797 --> 00:09:56,259 - kolla den här sexiga flaggan från det forna Sovjetunionen. 155 00:10:00,597 --> 00:10:05,143 Vi har ett annat samtal. Hej, du är på Kul med flaggor. 156 00:10:05,643 --> 00:10:08,771 Jag vill prata om hur ensam jag också är. 157 00:10:11,316 --> 00:10:12,901 Kripke, är det du? 158 00:10:13,109 --> 00:10:14,694 Ja, jag sitter bara här - 159 00:10:14,944 --> 00:10:18,531 - alldeles själv och undrar om jag aldrig ska hitta nån att dela livet med. 160 00:10:19,032 --> 00:10:21,201 Företrädesvis asiatisk, 18 till 24, inte tjock. 161 00:10:24,704 --> 00:10:28,750 Alla kommentarer och frågor ska vara flaggrelaterade. 162 00:10:29,250 --> 00:10:32,128 Okej. Är min flaggstång relaterad? 163 00:10:38,968 --> 00:10:40,845 Ja, varför inte? 164 00:10:47,391 --> 00:10:49,352 Han äter, det är ett gott tecken. 165 00:10:49,810 --> 00:10:53,189 Du måste vänta en timme innan du simmar igen. 166 00:10:55,566 --> 00:10:57,693 - Han är ganska söt. - Ja. 167 00:10:58,569 --> 00:11:00,530 Borde vi döpa honom? 168 00:11:01,447 --> 00:11:04,617 Det är Valentine. Vad sägs om Valentino? 169 00:11:06,494 --> 00:11:09,163 Fint. Klassiskt kaninnamn. 170 00:11:10,873 --> 00:11:13,709 Pelle Kanin, Roger Rabbit, Valentino Wolowitz Rabbit. 171 00:11:16,337 --> 00:11:20,550 Titta på allt hår och överbettet, såklart du är en Wolowitz. 172 00:11:23,094 --> 00:11:25,137 Fan, han bet mig! 173 00:11:25,555 --> 00:11:27,682 - Är du okej? - Nej, jag är inte okej. 174 00:11:27,890 --> 00:11:30,017 Vildkaniner kan ha rabies. 175 00:11:31,102 --> 00:11:32,854 Varför stoppade du fingret nära hans mun? 176 00:11:32,979 --> 00:11:34,689 Dåligt omdöme uppenbarligen! 177 00:11:37,275 --> 00:11:38,675 Han är så liten. Det är ingen fara. 178 00:11:38,860 --> 00:11:42,488 Hur kan det vara bra? Jag blev just attackerad av ett antisemitiskt vilddjur. 179 00:11:46,742 --> 00:11:48,995 Inte vad vi planerade, men det är inte så dåligt, va? 180 00:11:49,620 --> 00:11:51,289 Det är helt underbart. 181 00:11:53,374 --> 00:11:54,876 Jag är glad att du mår bättre. 182 00:11:55,084 --> 00:11:57,003 Jag var bara hungrig och gnällig. 183 00:11:57,503 --> 00:11:59,463 Och jag har aldrig blivit kallad ma'am förut. 184 00:12:00,423 --> 00:12:02,216 - Är det en stor grej? - Ganska. 185 00:12:02,425 --> 00:12:04,260 När kallade nån dig sir första gången? 186 00:12:04,760 --> 00:12:08,347 Sjätte klass. Men jag hade rock och bar portfölj, så... 187 00:12:10,600 --> 00:12:13,102 Kan du tänka dig att när jag träffade dig var jag 22? 188 00:12:13,311 --> 00:12:16,105 Jag menar, det är heltokigt. Vart tog alla år vägen? 189 00:12:17,273 --> 00:12:19,483 Du tittade på The Bachelor ganska mycket. 190 00:12:20,776 --> 00:12:23,571 Fortsätt skämta. Men du är inte i 30-årsåldern längre. 191 00:12:23,779 --> 00:12:24,822 Du har fel. 192 00:12:24,989 --> 00:12:27,116 Du är närmare 40 än 30. 193 00:12:28,868 --> 00:12:30,453 Du gifte dig med en gammal man. 194 00:12:32,079 --> 00:12:34,123 Vi gör nåt kul ikväll. 195 00:12:34,707 --> 00:12:35,917 Det gör oss inte yngre. 196 00:12:36,125 --> 00:12:38,586 Kanske inte, men en dag kommer vi vara gamla - 197 00:12:38,794 --> 00:12:41,923 - och titta tillbaka på den här kvällen och minnas vad kul vi hade. 198 00:12:42,882 --> 00:12:44,467 Okej, som vad? 199 00:12:45,134 --> 00:12:47,386 Jag vet, matkrig! 200 00:12:53,893 --> 00:12:55,436 Jag fortsätter fundera. 201 00:12:57,647 --> 00:13:00,608 Jag vet att ni båda inte mår bra av att vara ensamma, - 202 00:13:00,816 --> 00:13:03,819 - men ibland är det bästa att ta lite tid för sig själv, - 203 00:13:04,028 --> 00:13:06,405 - speciellt när man brutit upp från ett förhållande. 204 00:13:06,656 --> 00:13:11,994 Och för att tala om att göra slut, när Brittiska Honduras blev Belize, - 205 00:13:13,329 --> 00:13:16,207 - designade de en helt ny flagga med ett träd på. 206 00:13:16,415 --> 00:13:19,293 Och jag skulle vilja hänga mig från det trädet. 207 00:13:25,299 --> 00:13:27,426 Men Amy, när ni gjorde slut - 208 00:13:27,635 --> 00:13:29,470 - började du träffa nån annan direkt? 209 00:13:30,429 --> 00:13:32,306 Nej, jag skulle inte säga direkt. 210 00:13:32,515 --> 00:13:34,725 Och det var tre olika män. 211 00:13:35,685 --> 00:13:39,355 Tre olika män? Snacka om att fördela gracerna! 212 00:13:42,149 --> 00:13:44,443 Det ser ut som vi har förlorat Kripke. 213 00:13:44,861 --> 00:13:46,279 Nej, jag är fortfarande här. 214 00:13:48,030 --> 00:13:49,782 - Nu? - Ja. 215 00:13:49,991 --> 00:13:51,325 - Nu? - Ja. 216 00:13:51,534 --> 00:13:52,577 Nu? 217 00:13:53,452 --> 00:13:56,205 Det ser ut som vi har förlorat Kripke. 218 00:13:57,039 --> 00:13:59,584 Före Emily, var jag ensam så länge: 219 00:13:59,792 --> 00:14:01,419 Jag vet inte om jag klarar det igen. 220 00:14:01,544 --> 00:14:03,880 Här är nåt som kanske muntrar upp dig. 221 00:14:04,088 --> 00:14:07,550 Isle of Mans flagga är inget annat än - 222 00:14:07,758 --> 00:14:10,344 - tre ben som delar ett konstigt par kalsonger. 223 00:14:10,553 --> 00:14:13,306 Så, du tror att du har problem... 224 00:14:15,057 --> 00:14:16,726 Jag har en idé. 225 00:14:17,602 --> 00:14:21,355 Nån av vår publik kanske skulle vilja träffa Rajesh. 226 00:14:21,564 --> 00:14:25,026 Damer, jag kan tala om att han är snäll, snygg, intelligent... 227 00:14:25,234 --> 00:14:28,404 Rika föräldrar, glöm inte rika föräldrar! 228 00:14:29,780 --> 00:14:33,910 Bortskämd astrofysiker, som inte bara... 229 00:14:34,368 --> 00:14:35,912 Det var snabbt. 230 00:14:37,288 --> 00:14:39,248 Hallå, du är med på Kul med flaggor. 231 00:14:39,457 --> 00:14:41,584 Hallå, jag tror att det bröts. 232 00:14:44,295 --> 00:14:45,505 Hej, Kripke. 233 00:14:45,713 --> 00:14:47,256 Jag har en flaggfråga. 234 00:14:47,882 --> 00:14:49,592 Hur många män hade du sex med? 235 00:14:53,221 --> 00:14:57,600 Vad är ungt och roligt? Vi kan gå och dansa. 236 00:14:57,975 --> 00:14:59,101 Ska du verkligen dansa? 237 00:14:59,310 --> 00:15:01,437 - Naturligtvis. - Ja, ingen vill se det. 238 00:15:02,855 --> 00:15:04,857 Vad sägs om att bada naken på stranden? 239 00:15:05,066 --> 00:15:08,152 Jag behöver inga fiskar i mina affärer. 240 00:15:10,071 --> 00:15:13,157 De visar Moulin Rouge. Jag har hört att publiken sjunger med. 241 00:15:13,366 --> 00:15:14,909 Det låter kul. När börjar det? 242 00:15:15,117 --> 00:15:16,410 Midnatt. 243 00:15:16,994 --> 00:15:18,329 Midnatt, verkligen? 244 00:15:19,121 --> 00:15:20,790 Vet du vad? Vi gör det. 245 00:15:20,998 --> 00:15:22,416 Okej, bra! 246 00:15:23,584 --> 00:15:25,586 Vänta, det är utsålt. 247 00:15:25,795 --> 00:15:27,630 - Tack gode Gud! - Ja! 248 00:15:29,632 --> 00:15:32,593 Det står att kaniner sällan har rabies. 249 00:15:32,802 --> 00:15:33,970 Fantastiskt! 250 00:15:34,178 --> 00:15:36,347 Det är inte fantastiskt. Många otroliga saker händer. 251 00:15:36,556 --> 00:15:38,808 Du såg vad som finns under och du gifte dig ändå. 252 00:15:40,768 --> 00:15:43,062 Är du orolig, kan vi ta honom till veterinären. 253 00:15:43,229 --> 00:15:46,315 Bra, tack. Det finns ett test. 254 00:15:46,524 --> 00:15:50,528 De behöver bara skära av hans huvud och kolla hjärnan. 255 00:15:50,736 --> 00:15:54,323 Skära av huvudet? Det är där hans lilla nos sitter. 256 00:15:56,534 --> 00:15:59,328 Han visar inga symptom. 257 00:15:59,662 --> 00:16:02,874 Jag går bara till akuten för att vara säker. 258 00:16:03,916 --> 00:16:05,751 Det är bara din hypokondri. 259 00:16:05,835 --> 00:16:08,087 När jag satte på ljudlöst och trodde att jag var döv, - 260 00:16:08,254 --> 00:16:10,006 - det var min hypokondri. 261 00:16:18,890 --> 00:16:21,309 Vi hittar en annan gång att tala om att jag är gravid. 262 00:16:28,524 --> 00:16:32,236 Det är första gången jag gör slut med nån. 263 00:16:32,445 --> 00:16:34,989 Jag förstod inte att det skulle göra så här ont. 264 00:16:35,198 --> 00:16:36,699 Det kan det verkligen. 265 00:16:37,200 --> 00:16:38,367 All right. 266 00:16:40,703 --> 00:16:43,039 Inget av det här är roligt. 267 00:16:43,998 --> 00:16:46,459 Ingen vill prata om flaggor. 268 00:16:46,667 --> 00:16:49,337 Jag har inte pratat på över 10 minuter. 269 00:16:50,129 --> 00:16:53,299 Njut av er nya show, Internet. 270 00:16:53,508 --> 00:16:57,053 DR AMY FARRAH FOWLER PRESENTERAR MED 271 00:17:01,057 --> 00:17:03,518 Förlåt om jag stör er. Jag lägger på nu. 272 00:17:03,726 --> 00:17:05,019 Vänta, Rajesh. 273 00:17:05,228 --> 00:17:06,979 Du vet, du är inte speciellt sympatisk. 274 00:17:07,188 --> 00:17:09,190 Du vet att det är svårt med separationer. 275 00:17:11,108 --> 00:17:14,570 Bra. Om du insisterar på att göra mig till en del av det här, ja, - 276 00:17:14,779 --> 00:17:16,739 - jag kan bekräfta hur svårt det kan vara. 277 00:17:17,490 --> 00:17:21,827 Smärta har en evolutionärt syfte. 278 00:17:22,036 --> 00:17:24,205 Den tar in information från omgivningen - 279 00:17:24,413 --> 00:17:27,333 - att ett uppträdande inte är bra för oss. 280 00:17:27,542 --> 00:17:30,753 Som när jag blev kär i strippan och köpte en Prius till henne. 281 00:17:33,965 --> 00:17:35,842 Jag ska trycka på alla knappar. 282 00:17:38,094 --> 00:17:40,805 Raj, jag är ledsen för att du lider. 283 00:17:41,013 --> 00:17:43,808 När Amy och jag separerat, led jag också. 284 00:17:44,016 --> 00:17:46,811 Och det kanske låter förvånande, - 285 00:17:47,103 --> 00:17:49,313 - men jag är tacksam för vad jag har gått igenom. 286 00:17:49,939 --> 00:17:51,148 Verkligen? 287 00:17:51,941 --> 00:17:53,025 Ja. 288 00:17:53,609 --> 00:17:56,445 Jag tror att vårt förhållande är starkare än tidigare. 289 00:17:58,239 --> 00:17:59,448 Det tror jag också. 290 00:17:59,782 --> 00:18:03,744 När vi inte var tillsammans, förstod jag hur viktig du är för mig. 291 00:18:03,953 --> 00:18:07,582 Och jag insåg att när två människor är kära, så ibland... 292 00:18:07,790 --> 00:18:09,667 Happy Valentine! 293 00:18:14,046 --> 00:18:15,923 Vi är unga och roliga! 294 00:18:21,470 --> 00:18:23,264 Jag erkänner mitt misstag. 295 00:18:23,472 --> 00:18:26,976 ROLIG 296 00:18:32,062 --> 00:18:35,107 Gratulerar till ett fantastiskt program. 297 00:18:35,357 --> 00:18:37,359 Och en underbar Valentine. 298 00:18:40,613 --> 00:18:43,115 Att städa är inte ungt och roligt. 299 00:18:44,241 --> 00:18:45,910 Det kan vara det. Konfettifajt! 300 00:18:52,499 --> 00:18:54,502 Du kanske ska ta paus. Jag gör det här. 301 00:18:58,797 --> 00:19:02,468 Vet du att singularis av confetti är confetto? 302 00:19:03,677 --> 00:19:06,263 Intressant, och när använder man singularis? 303 00:19:06,639 --> 00:19:09,767 Jag är glad att du frågar. Amy, du har en confetto i din näsa. 304 00:19:11,268 --> 00:19:14,146 Nej, andra sidan. Så där. 305 00:19:41,799 --> 00:19:43,519 Översättning: Kerstin Teglöf Delgado, Deluxe