1 00:00:00,070 --> 00:00:01,600 English (HI) Subtitles. The Big Bang Theory S09E13 [KoTuWa] The Empathy Optimization 2 00:00:02,863 --> 00:00:04,802 Hey, so I saw a movie trailer the other day. 3 00:00:04,855 --> 00:00:07,213 How could Batman possibly fight Superman? 4 00:00:07,214 --> 00:00:08,746 I mean, isn't that dumb? 5 00:00:08,748 --> 00:00:10,048 Maybe he uses Kryptonite. 6 00:00:10,050 --> 00:00:12,050 Well, Batman's got a lot of money. 7 00:00:12,052 --> 00:00:15,019 Maybe he builds a suit that can do everything Superman can do. 8 00:00:15,021 --> 00:00:16,354 No, no, no, no, no. 9 00:00:16,356 --> 00:00:18,289 I've seen that movie. It's called Iron Man. 10 00:00:25,732 --> 00:00:27,866 (quietly): What is happening? 11 00:00:27,868 --> 00:00:30,368 I don't know. 12 00:00:30,370 --> 00:00:32,871 But it's beautiful. 13 00:00:34,407 --> 00:00:35,974 And now Ben Affleck is Batman? 14 00:00:35,976 --> 00:00:38,176 Oh, he was great in Shakespeare in Love. 15 00:00:38,178 --> 00:00:40,178 Ooh, we should watch that next girls' night. 16 00:00:40,180 --> 00:00:41,379 We could do a double feature 17 00:00:41,381 --> 00:00:42,947 with the Leonardo DiCaprio Romeo + Juliet. 18 00:00:42,949 --> 00:00:44,716 Oh, I love me some Leo. 19 00:00:44,718 --> 00:00:46,384 And it's gone. 20 00:00:47,454 --> 00:00:49,320 Oh, hello, everyone. 21 00:00:49,322 --> 00:00:52,257 I am happy to report I'm feeling much better. 22 00:00:52,259 --> 00:00:53,658 Good for you. 23 00:00:53,660 --> 00:00:54,859 (muttering) 24 00:00:54,861 --> 00:00:57,662 My fever is gone, my sinuses are pressure-free, 25 00:00:57,664 --> 00:01:01,165 and my mucus is as clear as a Yosemite waterfall. 26 00:01:02,569 --> 00:01:04,669 Glad to hear it. 27 00:01:05,839 --> 00:01:08,540 I'll be able to return to work tomorrow. 28 00:01:09,509 --> 00:01:11,943 Yay. 29 00:01:11,945 --> 00:01:14,412 Well, why isn't everyone happy? 30 00:01:14,414 --> 00:01:18,149 Your little ray of sunshine is ready to beam again. 31 00:01:18,985 --> 00:01:21,052 You really don't know why? No. 32 00:01:21,054 --> 00:01:23,988 But I knew that his “yay” was sarcastic. 33 00:01:23,990 --> 00:01:26,090 Not bad for a guy whose last bowel movement 34 00:01:26,092 --> 00:01:28,259 sounded like rain on a roof. 35 00:01:30,297 --> 00:01:32,931 Let me refresh your memory. 36 00:01:33,833 --> 00:01:34,966 Penny, 37 00:01:34,968 --> 00:01:37,802 rub Vicks on my chest. 38 00:01:37,804 --> 00:01:40,605 Sheldon, I cooked you breakfast. 39 00:01:40,607 --> 00:01:42,040 I made your bed. 40 00:01:42,042 --> 00:01:43,942 I checked your mouth for thrush. 41 00:01:44,811 --> 00:01:46,878 You can rub your own chest. 42 00:01:46,880 --> 00:01:49,480 Oh, sure, grope every other male on the planet, 43 00:01:49,482 --> 00:01:51,082 but draw the line with me. 44 00:01:52,886 --> 00:01:55,420 I brought you a little care package from work. 45 00:01:55,422 --> 00:01:56,621 It's our latest antiviral 46 00:01:56,623 --> 00:01:58,590 and the best decongestant we make. 47 00:01:58,592 --> 00:02:01,292 I hope laughter is the best medicine, 48 00:02:01,294 --> 00:02:04,128 'cause this care package is a joke. 49 00:02:04,965 --> 00:02:06,965 Hey, she came all the way here... 50 00:02:06,967 --> 00:02:08,533 (sneezes) 51 00:02:12,505 --> 00:02:15,273 You're gonna want to take these with food. 52 00:02:16,977 --> 00:02:19,577 Sheldon, stop being a baby 53 00:02:19,579 --> 00:02:21,579 and let Emily take a look at you. 54 00:02:21,581 --> 00:02:23,615 SHELDON: She's a dermatologist. 55 00:02:23,617 --> 00:02:25,583 I went to medical school. 56 00:02:25,585 --> 00:02:27,485 Well, in that case, try removing 57 00:02:27,487 --> 00:02:29,320 the irritating patch of brown skin 58 00:02:29,322 --> 00:02:31,022 standing next to you. 59 00:02:33,727 --> 00:02:37,028 All right, here you go. 60 00:02:37,030 --> 00:02:39,163 Leonard, I'm dying. 61 00:02:39,165 --> 00:02:41,666 You're not dying. It's just the flu. 62 00:02:41,668 --> 00:02:43,001 I asked for chicken noodle. 63 00:02:43,003 --> 00:02:46,104 This is chicken and stars. It's killing me. 64 00:02:49,342 --> 00:02:52,010 I never did get that chicken noodle, did I? 65 00:02:53,079 --> 00:02:56,648 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 66 00:02:56,650 --> 00:02:59,984 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 67 00:02:59,986 --> 00:03:01,619 ♪ The Earth began to cool ♪ 68 00:03:01,621 --> 00:03:04,155 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 69 00:03:04,157 --> 00:03:06,824 ♪ We built the Wall ♪ ♪ We built the pyramids ♪ 70 00:03:06,826 --> 00:03:09,494 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 71 00:03:09,496 --> 00:03:11,396 ♪ That all started with a big bang ♪ 72 00:03:11,398 --> 00:03:13,364 ♪ Bang! ♪ 73 00:03:13,367 --> 00:03:17,367 ♪ The Big Bang Theory 9x13 ♪ The Empathy Optimization Original Air Date on January 14, 2016 74 00:03:17,368 --> 00:03:21,968 == sync, corrected by elderman == @elder_man 75 00:03:21,969 --> 00:03:23,435 (Skype ringing) 76 00:03:23,437 --> 00:03:24,736 Hi, Sheldon. 77 00:03:24,739 --> 00:03:25,738 Hello. 78 00:03:25,740 --> 00:03:27,540 Are you feeling any better? 79 00:03:27,542 --> 00:03:29,709 Physically, yes, but I'm upset 80 00:03:29,711 --> 00:03:33,279 because everyone's mad at me for no good reason. 81 00:03:34,149 --> 00:03:36,315 Why don't you tell me what happened, 82 00:03:36,317 --> 00:03:38,151 and in a gentle, loving way, 83 00:03:38,153 --> 00:03:41,220 I'll explain to you why you're wrong. 84 00:03:42,090 --> 00:03:43,723 You know how, when you're sick, 85 00:03:43,725 --> 00:03:46,826 you're allowed to be cranky and say whatever you want 86 00:03:46,828 --> 00:03:49,829 and other people's feelings don't matter? 87 00:03:50,865 --> 00:03:54,801 Ooh. Gentle and loving-- this is gonna be tricky. 88 00:03:54,803 --> 00:03:56,736 I had a 101 fever. 89 00:03:56,738 --> 00:04:01,073 If that's not a time to verbally abuse my loved ones, when is? 90 00:04:01,075 --> 00:04:06,512 Sheldon, when you're sick, you can be... unbearable. 91 00:04:06,514 --> 00:04:08,748 That's why your friends have been known 92 00:04:08,750 --> 00:04:12,485 to work late or sneak out to the movies 93 00:04:12,487 --> 00:04:15,087 or stay at a neurobiology conference 94 00:04:15,089 --> 00:04:17,690 three days after it's ended. 95 00:04:17,692 --> 00:04:21,360 You stayed in Michigan all week to avoid being around me? 96 00:04:21,362 --> 00:04:23,196 No, no, not just that. 97 00:04:23,198 --> 00:04:24,497 I mean... 98 00:04:24,499 --> 00:04:27,400 Detroit is beautiful when it's sleeting. 99 00:04:28,236 --> 00:04:30,102 You know, I'm not the only one 100 00:04:30,104 --> 00:04:31,637 who's unpleasant when they're sick. 101 00:04:31,639 --> 00:04:34,340 When Penny got food poisoning, she threw up so loudly 102 00:04:34,342 --> 00:04:37,076 I could barely hear the television. 103 00:04:37,946 --> 00:04:39,479 Ooh, I just heard something. 104 00:04:39,481 --> 00:04:40,847 Might be hail, might be gunfire. 105 00:04:40,849 --> 00:04:43,616 Either way, I'm gonna go take pictures. Bye. 106 00:04:45,787 --> 00:04:47,119 Hey, Stuart. 107 00:04:47,121 --> 00:04:49,055 Hey. Where's Sheldon? 108 00:04:49,057 --> 00:04:50,156 Still sick? LEONARD: No, he's fine. 109 00:04:50,158 --> 00:04:52,625 We just needed a little break. 110 00:04:52,627 --> 00:04:53,759 Yeah, I get that. 111 00:04:53,761 --> 00:04:55,628 When I brought him his comics the other day, 112 00:04:55,630 --> 00:04:58,731 he said, “Oh, great, Death is literally at my door.” 113 00:05:00,034 --> 00:05:01,868 He was being a jerk to everyone. 114 00:05:01,870 --> 00:05:03,102 Don't take it personally. 115 00:05:03,104 --> 00:05:05,204 Oh, I'm on so many antidepressants, 116 00:05:05,206 --> 00:05:07,473 I couldn't if I wanted to. 117 00:05:08,776 --> 00:05:11,944 I wish we could do more stuff without Sheldon. 118 00:05:11,946 --> 00:05:14,580 I wish that all the time. 119 00:05:14,582 --> 00:05:18,951 Usually before I blow out birthday candles. 120 00:05:18,953 --> 00:05:21,787 You know, Amy took some time off from him. 121 00:05:21,789 --> 00:05:24,223 Really improved their relationship. 122 00:05:24,225 --> 00:05:25,625 Huh. Okay. 123 00:05:25,627 --> 00:05:28,160 As long as it doesn't end with us having coitus with him, 124 00:05:28,162 --> 00:05:29,495 I'm in. 125 00:05:30,565 --> 00:05:32,765 We should all take a trip or something. 126 00:05:32,767 --> 00:05:34,467 You know, Penny and I have been talking 127 00:05:34,469 --> 00:05:35,801 about taking a weekend in Vegas. 128 00:05:35,803 --> 00:05:37,403 Maybe we should all go. 129 00:05:37,405 --> 00:05:39,138 Bernie would love that. 130 00:05:39,140 --> 00:05:40,373 Oh! Ooh! Maybe we could get 131 00:05:40,375 --> 00:05:42,341 one of those party buses to take us there. 132 00:05:42,343 --> 00:05:43,643 That sounds really fun. 133 00:05:43,645 --> 00:05:44,710 Yeah, that sounds fun. 134 00:05:44,712 --> 00:05:46,312 A party-bus party don't stop. 135 00:05:46,314 --> 00:05:49,215 Ooh! When I say “party,” you say “bus.” 136 00:05:49,217 --> 00:05:51,951 No. No. (in rhythm): No. No! 137 00:05:54,188 --> 00:05:56,055 So, the guys and I were talking about 138 00:05:56,057 --> 00:05:58,291 renting a party bus and everyone going to Vegas. 139 00:05:58,293 --> 00:05:59,825 Oh, that could be fun. 140 00:05:59,827 --> 00:06:02,128 But just to be clear, you mean a party bus 141 00:06:02,130 --> 00:06:03,462 with booze and music, right, 142 00:06:03,464 --> 00:06:05,898 not, like, juice boxes and video games? 143 00:06:05,900 --> 00:06:07,333 Yes. 144 00:06:07,335 --> 00:06:09,835 And Howard's birthday was a drop-off party. 145 00:06:09,837 --> 00:06:12,471 You didn't have to stay. 146 00:06:12,473 --> 00:06:13,773 Well, I'm in. 147 00:06:13,775 --> 00:06:15,308 When are we going? This weekend. 148 00:06:15,310 --> 00:06:17,343 Oh, where are we going? 149 00:06:18,179 --> 00:06:19,745 Well, Vegas, but... 150 00:06:19,747 --> 00:06:21,581 Ugh, Atlantic City without the taffy? 151 00:06:21,583 --> 00:06:23,115 No, thank you. 152 00:06:24,285 --> 00:06:26,452 That's fine, 'cause actually you're not invited. 153 00:06:26,454 --> 00:06:28,487 Well, now... well, that's hurtful. 154 00:06:28,489 --> 00:06:30,623 Oh, Sheldon, you don't even like it there. 155 00:06:30,625 --> 00:06:32,191 I can consider a place 156 00:06:32,193 --> 00:06:33,459 America's urinal cake 157 00:06:33,461 --> 00:06:36,195 and still enjoy the occasional visit. 158 00:06:36,197 --> 00:06:37,964 Not this time. 159 00:06:37,966 --> 00:06:40,499 Oh, fine. Then I'll just hang out with Wolowitz. 160 00:06:40,501 --> 00:06:43,102 He's coming, too. Well, then Raj and I will... 161 00:06:43,104 --> 00:06:45,871 Nope. Very well. Stuart. 162 00:06:45,873 --> 00:06:47,373 Oh, great. Do that. 163 00:06:48,876 --> 00:06:51,344 Ugh. Stuart. 164 00:06:52,547 --> 00:06:54,513 Hi, Sheldon. What's new? 165 00:06:54,515 --> 00:06:57,049 Our friends are jerks, and I'm mad at all of them. 166 00:06:57,051 --> 00:06:59,919 I said, “What's new?” but sure. 167 00:07:00,722 --> 00:07:02,254 Can you believe they planned a trip 168 00:07:02,256 --> 00:07:04,223 to Las Vegas and didn't invite me? 169 00:07:04,225 --> 00:07:05,858 Did you refuse to apologize 170 00:07:05,860 --> 00:07:08,260 and act like they were stupid for being mad? 171 00:07:09,297 --> 00:07:11,330 You know, I liked it better when there was still 172 00:07:11,332 --> 00:07:13,599 a little mystery left in our relationship. 173 00:07:14,402 --> 00:07:16,435 Everyone tried to take care of you, 174 00:07:16,437 --> 00:07:18,571 and you were nothing but mean to them. 175 00:07:18,573 --> 00:07:20,406 I can't believe you're not on my side. 176 00:07:20,408 --> 00:07:24,677 I was on your side when someone stole your car radio. 177 00:07:25,813 --> 00:07:29,115 Who else's side could you have been on? 178 00:07:29,117 --> 00:07:31,217 I don't know. 179 00:07:31,219 --> 00:07:34,420 A music-loving hobo with a heart of gold? 180 00:07:35,723 --> 00:07:37,556 Sheldon, I understand that you're upset 181 00:07:37,558 --> 00:07:39,225 because you feel left out, 182 00:07:39,227 --> 00:07:41,761 but I don't know why we're even talking about this. 183 00:07:41,763 --> 00:07:43,496 Just apologize to them. 184 00:07:43,498 --> 00:07:47,099 Fine, if that's what it takes to go on their dumb trip. 185 00:07:47,101 --> 00:07:50,269 Maybe you could try apologizing because you actually feel bad. 186 00:07:50,271 --> 00:07:51,337 It's called empathy. 187 00:07:51,339 --> 00:07:53,773 It's something you could work on. 188 00:07:53,775 --> 00:07:55,508 I have empathy. 189 00:07:55,510 --> 00:07:57,009 Watch. 190 00:07:57,011 --> 00:08:00,212 Leonard made me soup, and I was mean to him. 191 00:08:03,484 --> 00:08:05,017 Great. 192 00:08:05,019 --> 00:08:08,954 Now try it as if this isn't your first day as a person. 193 00:08:08,956 --> 00:08:11,023 Fine. 194 00:08:11,025 --> 00:08:14,627 Leonard made me soup, and I was mean to him. 195 00:08:14,629 --> 00:08:16,796 Hey, I felt a little something. 196 00:08:16,798 --> 00:08:18,164 Let me try again. 197 00:08:18,166 --> 00:08:22,702 Leonard made me soup, and I was mean to him. 198 00:08:22,704 --> 00:08:24,970 I was mean to him. 199 00:08:24,972 --> 00:08:27,373 He must have felt terrible. 200 00:08:27,375 --> 00:08:30,376 Oh, now I feel terrible. 201 00:08:30,378 --> 00:08:32,778 Neat! 202 00:08:33,614 --> 00:08:35,281 Glad I could help. 203 00:08:35,283 --> 00:08:37,349 Now let me see you feel bad for lying 204 00:08:37,351 --> 00:08:39,952 and staying in Detroit longer than you needed to. 205 00:08:39,954 --> 00:08:43,489 (flatly): I feel so, so bad. 206 00:08:43,491 --> 00:08:46,459 Hey, we're both great at this. 207 00:08:50,198 --> 00:08:53,165 Leonard, get ready for an apology. 208 00:08:53,167 --> 00:08:56,302 And with the added twist of an M. Night Shyamalan movie, 209 00:08:56,304 --> 00:08:58,304 I'm going to mean it. 210 00:08:58,306 --> 00:08:59,972 Ah, so like every other 211 00:08:59,974 --> 00:09:01,540 M. Night Shyamalan movie I've seen, 212 00:09:01,542 --> 00:09:04,243 you spoil it in advance. 213 00:09:04,245 --> 00:09:05,811 Hey, if you didn't know Bruce Willis 214 00:09:05,813 --> 00:09:08,681 was dead the whole time, that's not on me. 215 00:09:10,718 --> 00:09:12,284 Okay. 216 00:09:12,286 --> 00:09:13,753 Here it comes. 217 00:09:13,755 --> 00:09:15,087 You tried to take care of me 218 00:09:15,089 --> 00:09:17,356 when I was sick, and I was mean to you. 219 00:09:17,358 --> 00:09:19,458 There's no excuse for that. 220 00:09:19,460 --> 00:09:21,660 And I'm truly sorry. 221 00:09:21,662 --> 00:09:23,662 Thank you. 222 00:09:23,664 --> 00:09:24,997 I appreciate that. 223 00:09:24,999 --> 00:09:27,066 I want you to know that that is sincere. 224 00:09:27,068 --> 00:09:28,334 I-I do feel bad. 225 00:09:28,336 --> 00:09:30,536 I'm not just saying it to be included on your trip. 226 00:09:30,538 --> 00:09:32,738 Appreciate that, too. 227 00:09:32,740 --> 00:09:34,140 Terrific. 228 00:09:34,142 --> 00:09:36,142 Now all that's left is for you to invite me to come. 229 00:09:36,144 --> 00:09:37,409 Me to ask, “Are you sure?” 230 00:09:37,411 --> 00:09:38,577 You to say, “Absolutely.” 231 00:09:38,579 --> 00:09:39,678 And then me to bring it home with, 232 00:09:39,680 --> 00:09:42,414 “How could I say no to that face?” 233 00:09:42,416 --> 00:09:45,050 You're still not coming. 234 00:09:45,052 --> 00:09:47,419 What? But I apologized and I meant it. 235 00:09:47,421 --> 00:09:49,188 I know that we don't play this game very often, 236 00:09:49,190 --> 00:09:51,257 but you're doing it wrong. 237 00:09:51,259 --> 00:09:54,026 Sheldon, I accept your apology, but you upset 238 00:09:54,028 --> 00:09:55,327 a lot of people while you were sick. 239 00:09:55,329 --> 00:09:57,463 I'm not in a position to just say you can come. 240 00:09:57,465 --> 00:09:59,665 Well, all right. 241 00:09:59,667 --> 00:10:02,868 What if I apologize to all of them? 242 00:10:02,870 --> 00:10:04,804 Fine, if you apologize to everyone, 243 00:10:04,806 --> 00:10:07,006 they all say it's okay, then yes, you can come. 244 00:10:07,008 --> 00:10:08,474 Challenge accepted! 245 00:10:08,476 --> 00:10:11,610 Sounds like it's time for the Sheldon Cooper Apology Tour. 246 00:10:13,915 --> 00:10:15,214 Well, I hope it's as much fun 247 00:10:15,216 --> 00:10:18,784 as the Sheldon Cooper Spell-Checks Local Menus Tour. 248 00:10:18,786 --> 00:10:20,452 (laughing): My goodness! 249 00:10:20,454 --> 00:10:23,722 Do you remember “comes with apsparagus”? 250 00:10:32,944 --> 00:10:34,844 Howard and Bernadette, 251 00:10:34,846 --> 00:10:36,846 you tried to comfort me when I was ill, 252 00:10:36,848 --> 00:10:39,115 and I treated you terribly. 253 00:10:39,117 --> 00:10:40,717 I'm sorry. 254 00:10:40,719 --> 00:10:42,452 Wow. (chuckles) 255 00:10:42,454 --> 00:10:43,686 I'm impressed. 256 00:10:43,688 --> 00:10:44,721 No, no, no, wait. 257 00:10:44,723 --> 00:10:45,789 I'm not done. 258 00:10:45,791 --> 00:10:47,924 Allow me to underscore my sentiment 259 00:10:47,926 --> 00:10:49,692 with a haunting rendition 260 00:10:49,694 --> 00:10:51,528 of Brenda Lee's “I'm Sorry” 261 00:10:51,530 --> 00:10:53,696 played on the pan flute. 262 00:10:55,100 --> 00:10:57,667 Apology accepted! Forgiven, forgiven! 263 00:10:57,669 --> 00:11:01,070 All right, that's eight hours of practice down the drain. 264 00:11:03,208 --> 00:11:05,708 And to memorialize this occasion, 265 00:11:05,710 --> 00:11:08,611 here are your commemorative T-shirts. 266 00:11:13,518 --> 00:11:16,719 “Sheldon Cooper apologized to me”" 267 00:11:16,721 --> 00:11:19,789 “And he made it all better.” 268 00:11:21,126 --> 00:11:22,792 (camera clicks) 269 00:11:24,930 --> 00:11:26,930 All you did was offer 270 00:11:26,932 --> 00:11:29,065 maternal care and affection, 271 00:11:29,067 --> 00:11:30,967 and all you received in return 272 00:11:30,969 --> 00:11:34,304 was rude and insensitive behavior. 273 00:11:34,306 --> 00:11:36,406 Can this wait? 274 00:11:36,408 --> 00:11:37,874 I'm afraid it can't. 275 00:11:37,876 --> 00:11:39,042 The trip is tomorrow. 276 00:11:39,044 --> 00:11:40,844 And I have more apologies to make. 277 00:11:40,846 --> 00:11:43,146 Okay, fine, I accept your apology, now get out! 278 00:11:43,148 --> 00:11:45,081 Wonderful. would you mind holding up this shirt 279 00:11:45,083 --> 00:11:47,317 while I take a quick...? Leonard! 280 00:11:50,188 --> 00:11:53,623 You brought me my comic books when I wasn't feeling well. 281 00:11:53,625 --> 00:11:55,625 That-that was thoughtful. 282 00:11:55,627 --> 00:11:56,793 And I was insensitive. 283 00:11:56,795 --> 00:11:58,228 I'm sorry. 284 00:11:58,230 --> 00:11:59,829 Thank you, Sheldon. 285 00:11:59,831 --> 00:12:01,598 I appreciate that. 286 00:12:01,600 --> 00:12:04,133 And I want you to know that I mean it, you know? 287 00:12:04,135 --> 00:12:08,204 This isn't me just wanting to go on the trip to Las Vegas. 288 00:12:11,042 --> 00:12:14,177 What trip to Las Vegas? 289 00:12:14,179 --> 00:12:16,145 The one everyone's taking 290 00:12:16,147 --> 00:12:18,648 this weekend on the party bus. 291 00:12:18,650 --> 00:12:21,084 Of course, I wasn't invited. 292 00:12:21,086 --> 00:12:24,988 That would be my understanding. 293 00:12:26,057 --> 00:12:27,924 On a less painful subject, 294 00:12:27,926 --> 00:12:29,959 what size T-shirt do you take? 295 00:12:33,098 --> 00:12:35,932 Raj, you were being a good friend, 296 00:12:35,934 --> 00:12:39,602 and my illness was no excuse for my behavior. 297 00:12:39,604 --> 00:12:42,739 I hope that you can accept my apology. 298 00:12:42,741 --> 00:12:44,607 Of course I do. 299 00:12:44,609 --> 00:12:47,610 And, Emily, I'm sorry for saying dermatologists 300 00:12:47,612 --> 00:12:49,546 aren't real doctors. 301 00:12:49,548 --> 00:12:52,916 And I'm sure you're tired of hearing that. 302 00:12:55,053 --> 00:12:58,021 Do you honestly think I hear that a lot? 303 00:12:58,023 --> 00:13:00,456 Well, I would imagine when your job is popping zits 304 00:13:00,458 --> 00:13:02,792 and squirting Botox into old lady faces... 305 00:13:02,794 --> 00:13:04,093 Okay! 306 00:13:04,095 --> 00:13:06,796 Okay, the point is 307 00:13:06,798 --> 00:13:09,032 that we accept your apology. 308 00:13:09,034 --> 00:13:10,199 Uh, maybe you do. 309 00:13:10,201 --> 00:13:12,001 He just insulted me again. 310 00:13:12,003 --> 00:13:13,670 Yeah, but he doesn't mean it. 311 00:13:13,672 --> 00:13:15,338 Why are you defending him? 312 00:13:15,340 --> 00:13:16,573 (stammers) I believe I can answer that. 313 00:13:16,575 --> 00:13:17,740 Uh, like me, 314 00:13:17,742 --> 00:13:19,742 Raj is demonstrating empathy. 315 00:13:19,744 --> 00:13:22,011 Now, why don't you accept my apology, 316 00:13:22,013 --> 00:13:24,781 receive your free T-shirt, uh-- 317 00:13:24,783 --> 00:13:26,783 I hope extra small is okay. 318 00:13:26,785 --> 00:13:29,719 For some reason Wolowitz took a medium. 319 00:13:30,789 --> 00:13:33,389 Well, I don't accept your apology. 320 00:13:33,391 --> 00:13:34,657 What are you doing? 321 00:13:34,659 --> 00:13:36,626 It's called standing up for myself. 322 00:13:36,628 --> 00:13:37,760 You should try it some time. 323 00:13:37,762 --> 00:13:40,463 Fine, how about this? 324 00:13:40,465 --> 00:13:42,699 You're making me uncomfortable by prolonging 325 00:13:42,701 --> 00:13:44,901 this ridiculous fight, and I wish you'd stop. 326 00:13:44,903 --> 00:13:46,536 Oh, you want me to stop? 327 00:13:46,538 --> 00:13:47,570 No problem. 328 00:13:47,572 --> 00:13:49,038 No, come on, please don't leave! 329 00:13:49,040 --> 00:13:50,306 (Sheldon stammers) 330 00:13:50,308 --> 00:13:51,941 Point of clarification-- are you still going on the trip? 331 00:13:51,943 --> 00:13:53,109 Because if not... 332 00:13:53,111 --> 00:13:55,078 Don't worry, you're good. 333 00:13:57,515 --> 00:14:00,416 I caused that fight, I feel terrible. 334 00:14:00,418 --> 00:14:03,486 (stammers) Wait, I can do that better... 335 00:14:04,456 --> 00:14:06,756 I caused that fight. 336 00:14:06,758 --> 00:14:08,124 I feel terrible. 337 00:14:08,126 --> 00:14:11,561 Yeah, wow, I don't know which one I like more. 338 00:14:12,664 --> 00:14:14,897 So, was the fight really bad? 339 00:14:14,899 --> 00:14:16,132 (stammers) No. 340 00:14:16,134 --> 00:14:17,834 As a fight, it was excellent. 341 00:14:17,836 --> 00:14:21,037 She used harsh language and slammed the door. 342 00:14:21,039 --> 00:14:22,772 Although as I say this, 343 00:14:22,774 --> 00:14:25,108 that might not have been what you were asking. 344 00:14:25,110 --> 00:14:27,844 You think they'll still go on the trip? 345 00:14:27,846 --> 00:14:29,946 All I know is after the fight I went to Emily's to smooth... 346 00:14:29,948 --> 00:14:32,915 They're not going on the trip. No. 347 00:14:34,252 --> 00:14:36,452 What is wrong with you? 348 00:14:36,454 --> 00:14:39,756 Look at him, caring about what's wrong with me. 349 00:14:39,758 --> 00:14:42,425 That is some top-shelf empathy. 350 00:14:44,262 --> 00:14:46,763 Hey, well, we should start a club. 351 00:14:46,765 --> 00:14:49,432 You went to Emily's to apologize. 352 00:14:49,434 --> 00:14:51,968 And when you left, she was crying. 353 00:14:51,970 --> 00:14:53,336 That is true. 354 00:14:53,338 --> 00:14:56,072 Well, I suppose I should apologize again. 355 00:14:56,074 --> 00:14:58,775 (all saying no) 356 00:14:58,777 --> 00:14:59,909 Is she okay? 357 00:14:59,911 --> 00:15:01,878 Yeah, I calmed her down. 358 00:15:01,880 --> 00:15:04,213 But she's not going to Vegas if he's going. 359 00:15:04,215 --> 00:15:06,149 Wait, that's an option? 360 00:15:06,151 --> 00:15:09,419 I didn't know that was an option. 361 00:15:09,421 --> 00:15:10,753 Well, that is fine, because I've decided 362 00:15:10,755 --> 00:15:12,188 that I won't be joining you. 363 00:15:12,190 --> 00:15:14,424 I've realized that the most genuine way 364 00:15:14,426 --> 00:15:16,693 to demonstrate the remorse I feel is to let you 365 00:15:16,695 --> 00:15:18,961 have this weekend to yourselves. 366 00:15:19,764 --> 00:15:22,632 That's very mature of you. 367 00:15:22,634 --> 00:15:24,567 Well, I've been on a little trip myself recently. 368 00:15:24,569 --> 00:15:28,237 Not to Sin City but to Sincere City. 369 00:15:30,308 --> 00:15:31,974 Where instead of genital warts, the only growth 370 00:15:31,976 --> 00:15:35,011 you'll come back with is personal growth. 371 00:15:36,081 --> 00:15:38,848 And there's your next T-shirt. 372 00:15:41,786 --> 00:15:44,587 Ooh, check out the stripper pole. 373 00:15:44,589 --> 00:15:45,988 You know what that means. 374 00:15:45,990 --> 00:15:48,958 That Raj'll be on it before we make it to the freeway? 375 00:15:48,960 --> 00:15:50,593 You know it! 376 00:15:50,595 --> 00:15:52,662 (whooping) 377 00:15:54,199 --> 00:15:55,565 This is so cool. 378 00:15:55,567 --> 00:15:56,966 Let's have champagne! 379 00:15:56,968 --> 00:15:58,701 Mm-hmm. 380 00:15:58,703 --> 00:16:01,370 Well, I would like to propose a toast 381 00:16:01,372 --> 00:16:02,872 to a well-deserved weekend of... 382 00:16:02,874 --> 00:16:04,674 Aha! (all scream) 383 00:16:06,878 --> 00:16:09,312 What are you doing?! 384 00:16:09,314 --> 00:16:11,948 My plan was to jump out at the state line, 385 00:16:11,950 --> 00:16:15,485 but one of my nose plugs fell into the toilet. 386 00:16:15,487 --> 00:16:19,088 You couldn't give us just one weekend? 387 00:16:19,090 --> 00:16:21,624 I told him this was a bad idea. 388 00:16:24,763 --> 00:16:26,395 What do we do-- kick them off? 389 00:16:26,397 --> 00:16:27,964 If we drop them off at a fire station, 390 00:16:27,966 --> 00:16:30,900 they have to take them; no questions asked. 391 00:16:30,902 --> 00:16:34,971 Before you do, please give me one more chance 392 00:16:34,973 --> 00:16:36,973 to apologize to Emily. 393 00:16:36,975 --> 00:16:38,708 Oh, God. 394 00:16:38,710 --> 00:16:41,844 Emily, as I'm sure you know, 395 00:16:41,846 --> 00:16:44,747 I'm considered an odd fellow. 396 00:16:46,818 --> 00:16:48,618 But what you don't know is that, while I often 397 00:16:48,620 --> 00:16:52,188 say the wrong thing, in my heart I mean well. 398 00:16:52,190 --> 00:16:54,090 I think that you are 399 00:16:54,092 --> 00:16:57,093 a smart and wonderful woman, you know? 400 00:16:57,095 --> 00:17:00,730 And we all think that you can do better than Koothrappali. 401 00:17:01,766 --> 00:17:03,399 You know, Sheldon... 402 00:17:03,401 --> 00:17:06,202 Shh, let him finish. 403 00:17:06,204 --> 00:17:08,171 So, for all the times I've offended you 404 00:17:08,173 --> 00:17:10,740 and all the times that I'll offend you in the future, 405 00:17:10,742 --> 00:17:13,643 I'm sorry. 406 00:17:15,180 --> 00:17:16,479 Thank you. 407 00:17:16,481 --> 00:17:17,914 Good. 408 00:17:17,916 --> 00:17:20,016 Then I'll be leaving now. 409 00:17:20,018 --> 00:17:22,318 Oh, it's okay, Sheldon. 410 00:17:22,320 --> 00:17:24,487 Come with us. 411 00:17:24,489 --> 00:17:26,789 Oh, that's very kind of you. 412 00:17:26,791 --> 00:17:29,325 But I'm sure you'll all have a better time without me. 413 00:17:29,327 --> 00:17:30,827 Let's go, Stuart. 414 00:17:30,829 --> 00:17:32,328 But I want to stay. 415 00:17:32,330 --> 00:17:33,663 Stuart, now! 416 00:17:41,005 --> 00:17:42,471 You know, I know he's a jerk, 417 00:17:42,473 --> 00:17:44,173 but I actually feel bad for him. 418 00:17:44,175 --> 00:17:48,110 And now you see the problem. 419 00:17:50,281 --> 00:17:53,683 Come on, you pain in the ass! 420 00:17:53,685 --> 00:17:55,051 That's me! 421 00:17:55,053 --> 00:17:56,519 Bye, Stuart. 422 00:17:56,521 --> 00:17:58,621 Wait! 423 00:17:58,623 --> 00:18:02,058 I'm a pain in the ass, too! 424 00:18:10,426 --> 00:18:12,627 Are you relieved that you and Raj 425 00:18:12,629 --> 00:18:14,629 were able to patch things up? 426 00:18:14,631 --> 00:18:16,163 At the moment? 427 00:18:16,165 --> 00:18:18,165 No, not really. 428 00:18:18,167 --> 00:18:19,600 ♪ Burn, baby, burn... ♪ 429 00:18:19,602 --> 00:18:21,369 Shake it, baby! 430 00:18:21,371 --> 00:18:24,171 (whoops) Work that thing! 431 00:18:30,266 --> 00:18:36,766 == sync, corrected by elderman == @elder_man