1
00:00:03,313 --> 00:00:05,647
- Hej, klar til frokost?
- Et sekund.
2
00:00:05,649 --> 00:00:11,453
Er det stemplet til multi-G roveren?
Nej, Bernadette gav mig en Fitbit -
4
00:00:11,455 --> 00:00:14,490
- så hun kan holde øje med
om jeg træner.
5
00:00:15,825 --> 00:00:22,865
Så kan hun lære at hjælpe dig.
Hun vil undres, når jeg dør ung.
7
00:00:23,967 --> 00:00:26,735
- Hvornår motionerede du sidst?
- Forleden, da hun forsøgte at -
9
00:00:26,737 --> 00:00:30,172
- spænde den Fitbit fast,
og jeg løb væk.
10
00:00:31,040 --> 00:00:36,778
Forskning viser, at bare det at
tænke på motion, giver lidt træning.
13
00:00:36,780 --> 00:00:39,381
Uden I ved det,
kunne jeg træne lige nu.
14
00:00:39,383 --> 00:00:42,284
Gør du?
Nej, jeg gør det i morgen.
15
00:00:43,186 --> 00:00:45,654
Vi burde måske
komme lidt i gang.
17
00:00:45,656 --> 00:00:48,056
God pointe.
18
00:00:51,227 --> 00:00:53,929
Åh, hvilken rus!
27
00:01:14,212 --> 00:01:18,212
The Big Bang Theory 9x05
The Perspiration Implementation
Sendt første gang i USA 19. oktober, 2015
29
00:01:23,914 --> 00:01:26,146
Universitetet tilbyder en
masse aktiviteter.
30
00:01:26,147 --> 00:01:32,518
- Klatring, bueskydning, flag football.
- Ja til flag, nej til football.
32
00:01:32,520 --> 00:01:38,090
Fint at I vil motionere,
men er sport mon en god ide?
34
00:01:38,092 --> 00:01:41,159
Siger du,
vi er for klodsede til sport?
36
00:01:41,161 --> 00:01:46,865
Leonard, søde skat,
du kom til skade i et spil Wordfeud.
38
00:01:47,700 --> 00:01:51,370
Jeg ramte trippel point,
og dobbelt med bogstavet Q
40
00:01:51,372 --> 00:01:54,272
Det kalder da på min
Wordfeud dans.
41
00:01:56,175 --> 00:02:03,982
- Barry Kripke har en fægteklub.
- Spændende. Det har en vis elegance.
43
00:02:03,984 --> 00:02:08,453
Og det opfylder vores
krav til en sportsgren.
45
00:02:08,455 --> 00:02:10,789
Det er indenfor,
så ingen solcreme.
46
00:02:11,457 --> 00:02:17,229
- Ingen kast, griben eller løb.
- Ingen shorts der kan trækkes ned.
49
00:02:18,397 --> 00:02:19,598
Eller op!
51
00:02:21,401 --> 00:02:26,504
Og ordet "touché" kommer fra fægtning,
så vi kan anvende det korrekt -
54
00:02:26,506 --> 00:02:29,240
- som det eneste sted.
55
00:02:29,242 --> 00:02:31,409
Hvad med tagfat i en fransk
skolegård?
56
00:02:31,411 --> 00:02:33,311
Touché.
57
00:02:36,048 --> 00:02:39,017
- Tak for I ville komme.
- Hvordan kan vi hjælpe?
59
00:02:39,019 --> 00:02:44,856
Mange kvinder køber tegneserier,
men de kommer ikke herind.
62
00:02:44,858 --> 00:02:50,495
- Hvad har du forsøgt?
- Jeg har købt feminine tegneserier.
64
00:02:50,497 --> 00:02:55,033
Og jeg har foldet hjørnet
af toiletpapiret.
66
00:02:55,035 --> 00:03:00,471
Og I sidder nu i det
officielle ammehjørne.
69
00:03:02,741 --> 00:03:08,079
- I en tegneseriebutik?
- Bare rolig. Jeg har et kamera -
71
00:03:08,081 --> 00:03:14,151
- så jeg kan stå ved disken,
og se om nogen lurer.
73
00:03:18,624 --> 00:03:22,827
Men, hvad skulle der til,
for at tiltrække Jer?
76
00:03:22,829 --> 00:03:26,562
Du kunne starte med billederne.
78
00:03:26,866 --> 00:03:31,235
Hende her er i snor
ligesom en hund.
79
00:03:31,237 --> 00:03:37,108
I kender ikke grunden.
Måske hoppede hun op i sofaen.
81
00:03:50,055 --> 00:03:55,559
Jeg er sej.
Som "den bestøvlede kat".
83
00:03:55,561 --> 00:03:58,380
Jeg ville gerne være "swashbuckler",
da jeg var lille.
84
00:03:58,404 --> 00:04:03,867
Teknisk set, er det to ord.
"Swash" er lyden fra kården.
87
00:04:03,869 --> 00:04:05,903
Swash.
88
00:04:06,838 --> 00:04:11,441
Og "buckler" er et lille skjold,
som du ikke har.
90
00:04:11,443 --> 00:04:15,045
- Vi kan da stadig "swashe".
- Godt sagt, missekat.
92
00:04:16,347 --> 00:04:20,684
De herrer. Velkommen i fægteklubben.
93
00:04:20,686 --> 00:04:24,521
Jeg vil indskærpe,
at fægtning ikke er for sjov.
94
00:04:24,523 --> 00:04:28,258
Jeg håber ikke, I tror det her,
bliver som Star Wars.
96
00:04:28,260 --> 00:04:31,060
Jeg håber det bliver
som Game of Thrones.
98
00:04:31,062 --> 00:04:34,564
Eller som "Prinsessen
og de skøre riddere"
100
00:04:34,566 --> 00:04:38,902
Uh, uh. Den glemte jeg.
Hellere den.
102
00:04:38,904 --> 00:04:43,139
Jeg må skuffe Jer.
Fægtning er seriøst.
103
00:04:43,141 --> 00:04:46,276
Hvis I ikke vil yde det der kræves,
er det bedre at gå nu.
105
00:04:46,278 --> 00:04:51,114
- Vi er ikke bange for motion.
- Jeg har allerede løbet 24km idag.
107
00:04:52,216 --> 00:04:57,153
OK. Vi starter med grundtrinene.
Dette er "en garde" opstilling.
109
00:04:57,155 --> 00:05:00,123
Fødderne laver et "L."
Hælene på linie.
110
00:05:00,125 --> 00:05:05,728
Albuen en håndsbredde fra ribbenene.
Det foretrukne ben er forrest.
113
00:05:05,730 --> 00:05:08,064
- Åh nej.
- Hvad så, Cooper?
115
00:05:08,066 --> 00:05:13,369
Jeg har vist ikke et foretrukkent ben.
De er begge ubetydelige.
117
00:05:15,773 --> 00:05:19,576
Når du er på offentligt toilet,
hvilken fod bruger du til at trække ud?
119
00:05:21,612 --> 00:05:23,947
Altid den højre.
121
00:05:25,250 --> 00:05:28,918
Okay, "en garde" opstilling.
123
00:05:28,920 --> 00:05:35,625
Bøj i knæene,
den frie hånd holder I balancen med.
126
00:05:35,627 --> 00:05:39,595
Jeg bliver så øm i morgen.
127
00:05:39,597 --> 00:05:45,268
Første trin er skridt frem.
Forreste fod frem, hæl til tå.
129
00:05:45,270 --> 00:05:47,270
Bageste fod følger.
130
00:05:47,272 --> 00:05:51,407
Forreste fod frem, hæl til tå,
bageste fod følger.
132
00:05:51,409 --> 00:05:54,076
Og, skridt frem.
133
00:05:54,078 --> 00:05:57,647
Skridt frem.
Skridt frem.
134
00:05:57,649 --> 00:06:01,017
Det er let.
Hvorfor tog jeg skridtbeskytter på?
135
00:06:01,019 --> 00:06:03,819
Næste trin hedder "skridt tilbage"
138
00:06:04,922 --> 00:06:08,591
Bageste fod først, tå til hæl.
Forreste fod følger.
141
00:06:10,228 --> 00:06:13,829
Undskyld, Barry?
Hvornår må jeg spidde mine venner?
143
00:06:14,965 --> 00:06:18,467
Det hedder ikke "at spidde".
Det kaldes en berøring.
145
00:06:18,469 --> 00:06:23,372
Hvis jeg berører mine venner,
bliver jeg indkaldt af HR chefen.
147
00:06:23,374 --> 00:06:28,310
Okay, Cooper og Koothrappali
går frem, de andre to tilbage.
149
00:06:28,312 --> 00:06:33,682
En to tre.
Og bytte.
151
00:06:33,684 --> 00:06:38,287
En to tre.
Og bytte.
153
00:06:40,658 --> 00:06:44,092
Et øjeblik.
Må jeg ringe tilbage?
160
00:06:56,040 --> 00:07:01,877
Okay. Tak.
Og en to tre.
162
00:07:03,046 --> 00:07:06,481
Har du overvejet reklamer
henvendt til kvinder?
165
00:07:10,220 --> 00:07:16,091
Hvad med et skilt i vinduet:
"Kvinder, velkommen -
167
00:07:16,093 --> 00:07:19,594
- vær ikke bange"
169
00:07:24,401 --> 00:07:27,569
Har du læst anmeldelserne
af din butik?
171
00:07:27,571 --> 00:07:30,071
Nettet er så negativt.
Jeg holder mig væk.
173
00:07:30,073 --> 00:07:35,844
OK, Heather H. skriver: "Ejeren
stirrede på mig, uden at blinke"
176
00:07:44,253 --> 00:07:48,987
Kelly M. skriver: "Den klamme fyr
bag disken, inviterede mig ud -
178
00:07:49,025 --> 00:07:52,193
- og kaldte derefter
sig selv et fjols"
179
00:07:53,229 --> 00:07:58,566
Jessica K. skriver: "Jeg roste den
sære ejers t-shirt. -
181
00:07:58,568 --> 00:08:02,303
- Han tog den af og gav mig den"
182
00:08:02,305 --> 00:08:06,107
Nettet er så negativt.
183
00:08:08,410 --> 00:08:13,114
Med klingen i strakt arm,
hæv forreste ben, og skub fra med bageste.
185
00:08:13,116 --> 00:08:14,882
Nu Jer.
186
00:08:15,651 --> 00:08:21,222
Igen.
188
00:08:21,224 --> 00:08:24,392
Vi er can can piger!
189
00:08:25,193 --> 00:08:30,264
En garde, Leonard.
Gør klar til en grundig berøring.
191
00:08:33,168 --> 00:08:38,472
Jeg er Inigo Montoya.
Du myrdede min far. Nu skal du dø.
194
00:08:38,474 --> 00:08:45,212
Jeg er Inigo Montoya
Du myrdede min far. Nu skal du dø.
198
00:08:45,214 --> 00:08:48,782
- Jeg troede, du var den bestøvlede kat?
- Nå ja, beklager.
200
00:08:48,784 --> 00:08:54,421
Jeg er den bestøvlede kat.
Du myrdede min far, og nu skal du dø.
203
00:08:56,625 --> 00:08:59,660
Jeg glæder mig til vi
kommer til handskeslag.
205
00:09:01,464 --> 00:09:06,166
Når ens ære fornærmes,
og man skal udfordre til duel -
207
00:09:06,168 --> 00:09:10,003
- ved at slå dem i ansigtet
med en handske.
208
00:09:10,005 --> 00:09:14,975
- Er din ære blevet fornærmet?
- Ja, ved lægen.
210
00:09:14,977 --> 00:09:19,480
Lægen fornærmede dig ikke,
hun checkede din prostata.
212
00:09:20,949 --> 00:09:28,322
Jeg er forældreløse Annie.
Du myrdede min far, og nu skal du dø.
215
00:09:30,425 --> 00:09:36,663
Jeg er Darth Vader.
Jeg er din fader.
217
00:09:38,366 --> 00:09:42,702
- Det er sjovt.
- Godt at du kan glemme Amy, lidt.
219
00:09:42,704 --> 00:09:45,806
- Hvad er der med Amy?
- Det angår ikke dig, -
221
00:09:45,808 --> 00:09:48,708
- men hun har slået op.
- Virkelig?
223
00:09:48,710 --> 00:09:50,410
Rart at vide.
224
00:09:52,380 --> 00:09:56,216
"Rart at vide"?
Hvad skal det betyde?
226
00:09:56,218 --> 00:10:02,455
Jeg tror han er interesseret i hende.
Det er uacceptabelt.
228
00:10:02,457 --> 00:10:06,459
Om du kan lide det eller ej,
så er det ikke dit valg.
230
00:10:06,461 --> 00:10:09,629
Men han er dum, og også hans ansigt.
232
00:10:12,901 --> 00:10:16,402
Amy vil jo begynde at date andre
på et tidspunkt.
233
00:10:16,404 --> 00:10:18,037
Tror du?
234
00:10:18,039 --> 00:10:23,476
Ja, og hun fortjener at være lykkelig.
Hvor vover du?
236
00:10:33,098 --> 00:10:38,569
Måske er det ikke en god ide,
at gå ud med Amy.
238
00:10:38,571 --> 00:10:42,573
- Barry, har du tid?
- Nu får du så galningeversionen.
240
00:10:44,276 --> 00:10:48,312
Hvis du lægger an på Amy,
tvinger du mig til at standse det.
242
00:10:48,314 --> 00:10:52,750
- Hvordan vil du gøre det?
- Udfordre dig til duel.
244
00:10:53,785 --> 00:10:59,023
- Du er nybegynder. Jeg vil ydmyge dig.
- Derfor finder duellen sted -
246
00:10:59,025 --> 00:11:01,992
- om tre år, præcis kl. 12.
247
00:11:03,561 --> 00:11:06,630
Hvis du er dit brød værd,
vil jeg være klar til den tid.
249
00:11:06,632 --> 00:11:10,734
Vær klar over,
at jeg vil berøre dig over det hele.
251
00:11:13,104 --> 00:11:18,408
Wow. Det var skørere end forventet.
252
00:11:19,544 --> 00:11:27,284
OK, ikke at det passer.
Men lad os antage, at jeg er problemet.
255
00:11:27,286 --> 00:11:28,552
Det er du.
Helt klart.
257
00:11:30,122 --> 00:11:33,457
Hvad kan jeg gøre?
Jeg bliver nervøs i selskab med kvinder.
259
00:11:33,459 --> 00:11:36,360
Vi taler sammen nu.
Du virker ikke nervøs?
261
00:11:36,362 --> 00:11:40,597
Det er fordi jeg gør det med
at forestille sig folk nøgne.
263
00:11:42,667 --> 00:11:45,202
Og tak skal I have!
264
00:11:46,270 --> 00:11:50,707
- Kan du ikke høre hvor klamt det er?
- Det var en joke.
266
00:11:50,709 --> 00:11:53,677
- Var det?
- Nej, jeg gør det endnu.
268
00:11:53,679 --> 00:11:56,580
Okay.
270
00:11:58,550 --> 00:12:00,884
Hvornår gik det galt med dit liv?
271
00:12:00,886 --> 00:12:08,558
Jeg gik vel ud fra at jeg
ville være gift, eller i et forhold, -
273
00:12:08,560 --> 00:12:12,695
- eller i det mindste have et
kæledyr, der ikke begik selvmord.
275
00:12:13,564 --> 00:12:17,801
- Er det sket?
- Måske. Jeg sværger, -
277
00:12:17,803 --> 00:12:21,804
- den kanin stirrede lige på mig,
og så sprang den ud foran en bil.
279
00:12:21,806 --> 00:12:25,909
Jo længere tid jeg er alene,
jo mere desperat bliver jeg.
281
00:12:25,911 --> 00:12:33,818
Stuart, jeg forstår dig.
Før Sheldon, var jeg alene i lang tid.
284
00:12:35,520 --> 00:12:40,789
Jeg var så desperat, at da jeg mødte
pigerne her, gjorde jeg alt -
286
00:12:40,791 --> 00:12:43,059
- for at skjule min usikkerhed.
287
00:12:46,063 --> 00:12:50,433
Okay, vi fangede hentydningen.
Ja, jeg vil gå ud med dig.
289
00:12:53,704 --> 00:12:56,973
Pludselig forstår man kaninen.
290
00:12:59,610 --> 00:13:04,981
- Tænk at du valgte en sportsbar, Sheldon.
- Se den vabel.
292
00:13:04,983 --> 00:13:10,720
Vi er sportsfolk fra nu af.
Og jeg trænger til en bar.
294
00:13:10,722 --> 00:13:12,922
Jeg har kvindeproblemer.
295
00:13:12,924 --> 00:13:15,724
Hvis du er opsvulmet og gnaven,
ved jeg hvad der er galt.
296
00:13:17,060 --> 00:13:22,464
Sheldon, i stedet for at tænke på Amy,
skulle du måske tænke på selv at date.
298
00:13:22,466 --> 00:13:25,935
- Det er latterligt!
- Du troede ikke du nogensinde ville, -
300
00:13:25,937 --> 00:13:29,838
- få et forhold, før du mødte Amy.
Måske er der en anden derude?
303
00:13:29,840 --> 00:13:37,379
Ja, men Penny og Bernadette er gift,
Og din kæreste er bleg og rødhåret.
305
00:13:37,381 --> 00:13:40,549
Det udløser min klovnefobi.
306
00:13:41,851 --> 00:13:44,820
Måske en kvinde som ikke
er i et varigt forhold -
308
00:13:44,822 --> 00:13:46,388
- med en nær ven?
309
00:13:46,390 --> 00:13:49,925
Der er prostatalægen,
men hende er jeg vred på.
310
00:13:52,128 --> 00:13:55,130
Der er en kvinde.
Hende tager jeg til kæreste.
312
00:13:55,132 --> 00:14:01,937
Vent lidt. At lægge an på kvinder
i en bar, virker sjældent.
314
00:14:01,939 --> 00:14:05,407
Du glemmer at kvinder
elsker sportsfolk.
316
00:14:06,309 --> 00:14:08,577
Hvor mange slurke har han fået?
317
00:14:08,579 --> 00:14:10,445
- Tre.
- Åh åh.
318
00:14:12,081 --> 00:14:16,852
Godaften. Jeg er ved at komme ovenpå
efter et forhold.
319
00:14:16,854 --> 00:14:20,655
Og så har jeg hørt at en date med en
anden kvinde måske kan hjælpe.
320
00:14:20,657 --> 00:14:24,860
Og som Ash Ketchum sagde
til Pikachu: "Jeg vælger dig."
321
00:14:24,862 --> 00:14:28,997
- Hvad?
- Det er fra "Pokémon"
323
00:14:28,999 --> 00:14:32,834
- Hvad betyder det?
- OK. Vi prøvede.
325
00:14:33,502 --> 00:14:39,441
- Hvad med dig?
- Jeg er gift. Og hendes bedstemor.
327
00:14:39,443 --> 00:14:46,347
Åh, de spildte chancer.
Og du kan hilse i Cirkus Benneweis.
329
00:14:49,485 --> 00:14:55,690
Stuart tog det "nej" med anstand.
Han vidste, han var på babse-cam.
331
00:14:57,593 --> 00:15:01,863
Jeg er ikke vant til at sige nej.
Det var ikke rart.
333
00:15:01,865 --> 00:15:05,466
Man bliver vant til det.
Og nogen skal afvises igen og igen.
335
00:15:05,468 --> 00:15:08,169
Og nogen gifter
vi os med alligevel.
336
00:15:10,173 --> 00:15:14,642
Hmm. Det var sært.
338
00:15:14,644 --> 00:15:17,712
Barry Kripke har inviteret mig ud.
340
00:15:19,082 --> 00:15:25,186
- To fyre på en dag!
- Jeg sagde jo, du skulle ordne øjenbryn.
342
00:15:26,622 --> 00:15:30,525
- Hvad skriver han?
- "Hey, har du lyst -
344
00:15:30,527 --> 00:15:33,761
- til en drink
efter arbejde en dag?"
345
00:15:33,763 --> 00:15:37,298
- Har du lyst?
- Jeg ved det ikke.
347
00:15:37,300 --> 00:15:42,603
Jeg regnede da med at skulle
date igen. Men det her er så hurtigt.
349
00:15:42,605 --> 00:15:46,207
- Gør det noget?
- Jeg håbede den næste, -
351
00:15:46,209 --> 00:15:49,877
- ville minde mindre om Sheldon.
- Altså, ikke en fysiker?
353
00:15:49,879 --> 00:15:54,582
- Nærmere, ikke en særling.
- Kan du lide ham?
355
00:15:54,584 --> 00:15:59,620
- Jeg ved ikke.
- Hvad hvis du tænker på ham nøgen?
357
00:15:59,622 --> 00:16:01,821
Åh, det behøver jeg ikke at tænke på.
358
00:16:08,463 --> 00:16:14,435
Jeg lugter sært.
Jeg smager salt.
360
00:16:14,437 --> 00:16:19,006
- Det er sved fra træningen.
- Det er lækkert.
362
00:16:20,909 --> 00:16:24,444
Hvor længe skal man slikke, for
at komme ind til kernen?
363
00:16:27,282 --> 00:16:29,750
Jeg ved, hvor længe det tog
lægen, at komme derind.
364
00:16:32,687 --> 00:16:35,789
- Goddag.
- Goddag.
366
00:16:35,791 --> 00:16:37,391
Vi vil lade Jer snakke.
368
00:16:38,327 --> 00:16:41,461
- Du behøver ikke gå.
- Jeg er gået!
370
00:16:43,464 --> 00:16:46,032
- Bernadette, jeg kørte med dig.
- Gå!
372
00:16:50,271 --> 00:16:54,641
- Har du det godt?
- Ja, det er OK.
374
00:16:54,643 --> 00:16:58,778
- Jeg har været til fægtning.
- Gik det godt?
376
00:16:58,780 --> 00:17:03,984
Det var let. Jeg tror min fortid
i Matematik OL hjalp.
378
00:17:05,653 --> 00:17:12,158
Barry Kripke var der.
Han udviste interesse for dig.
381
00:17:13,361 --> 00:17:17,030
- Han har allerede inviteret mig ud.
- Okay.
383
00:17:17,032 --> 00:17:21,935
Men bliv ikke for nært knyttet.
For om 2 år og 364 dage, er han død!
385
00:17:25,239 --> 00:17:28,174
- Jeg sagde nej.
- Interessant.
387
00:17:28,176 --> 00:17:32,345
Jeg inviterede to kvinder ud,
de sagde også nej.
388
00:17:32,347 --> 00:17:40,018
- Jeg vidste ikke, du ville date andre?
- Det skulle være en måde at komme videre.
391
00:17:41,356 --> 00:17:43,222
Okay.
392
00:17:45,693 --> 00:17:50,997
Nå, men det var godt at se dig.
Du ser godt ud.
394
00:17:50,999 --> 00:17:53,399
Tak. Jeg smager også godt.
396
00:18:05,070 --> 00:18:09,122
- Howie?
- Hvad er der?
398
00:18:09,959 --> 00:18:12,760
Hvorfor siger din Fitbit,
at du løb 280 km igår?