1 00:00:03,863 --> 00:00:05,964 How's your mom holding up? 2 00:00:05,966 --> 00:00:09,134 She's doing okay, but we just lost another nurse. 3 00:00:09,136 --> 00:00:10,369 How many is that now? 4 00:00:10,371 --> 00:00:12,037 Two, and I know what you're thinking-- 5 00:00:12,039 --> 00:00:14,206 she's eating them. 6 00:00:16,276 --> 00:00:18,543 She's just so impossible, they keep quitting. 7 00:00:18,545 --> 00:00:20,145 So, who's watching her now? 8 00:00:20,147 --> 00:00:23,749 A bowl full of M&M's with a few Ambien tossed in. 9 00:00:23,751 --> 00:00:25,317 What up, guys? 10 00:00:25,319 --> 00:00:26,585 Hello. - Hey. -Hello. 11 00:00:26,587 --> 00:00:28,620 Okay. 12 00:00:28,622 --> 00:00:30,122 Well, now that everyone's here, 13 00:00:30,124 --> 00:00:32,758 Penny and I have some big news. 14 00:00:33,359 --> 00:00:34,559 We're engaged! 15 00:00:41,034 --> 00:00:43,235 And I thought me having sex with Emily was gonna be the big news. 16 00:00:47,107 --> 00:00:48,774 Hey! Hey! 17 00:00:49,942 --> 00:00:51,977 What the hell! 18 00:00:51,979 --> 00:00:53,779 You guys propose all the time. 19 00:00:53,781 --> 00:00:56,081 This never happens. 20 00:00:56,083 --> 00:00:57,549 You're right! 21 00:01:00,154 --> 00:01:03,789 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 22 00:01:03,791 --> 00:01:07,125 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 23 00:01:07,127 --> 00:01:08,727 ♪ The Earth began to cool 24 00:01:08,729 --> 00:01:11,296 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 25 00:01:11,298 --> 00:01:13,965 ♪ We built the Wall ♪ We built the pyramids ♪ 26 00:01:13,967 --> 00:01:16,635 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 27 00:01:16,637 --> 00:01:18,503 ♪ That all started with a big bang ♪ 28 00:01:18,505 --> 00:01:20,505 ♪ Bang! ♪ 29 00:01:20,535 --> 00:01:24,535 ♪ The Big Bang Theory 7x24 ♪ The Status Quo Combustion Original Air Date on May 15, 2014 30 00:01:24,561 --> 00:01:29,561 == sync, corrected by elderman == @elder_man 31 00:01:29,587 --> 00:01:32,489 Boy, I'm so hungry today. 32 00:01:32,491 --> 00:01:35,258 I wonder why? 33 00:01:36,628 --> 00:01:38,495 Because you had sex the other night? 34 00:01:38,697 --> 00:01:40,664 You know what? 35 00:01:40,666 --> 00:01:43,367 That may be it. 36 00:01:44,769 --> 00:01:46,937 By the way, it isn't like riding a bike. 37 00:01:46,939 --> 00:01:49,106 Like, I fell off a few times. 38 00:01:51,309 --> 00:01:52,275 Hey, buddy. 39 00:01:52,277 --> 00:01:54,111 Hello. 40 00:01:54,113 --> 00:01:55,379 You okay? 41 00:01:55,381 --> 00:01:57,147 I just got called 42 00:01:57,149 --> 00:01:59,516 into President Siebert's office. 43 00:01:59,518 --> 00:02:01,051 The university 44 00:02:01,053 --> 00:02:04,921 won't let me switch my field of study to inflationary cosmology. 45 00:02:04,923 --> 00:02:08,058 They're forcing me to continue with string theory. 46 00:02:08,060 --> 00:02:09,693 Why? 47 00:02:09,695 --> 00:02:11,161 He said it's why they hired me, 48 00:02:11,163 --> 00:02:13,397 it's-it's what my grant was designated for, 49 00:02:13,399 --> 00:02:16,967 and that everybody has to do things they don't want to do. 50 00:02:16,969 --> 00:02:19,302 He then gave an example of something he had to do, 51 00:02:19,304 --> 00:02:20,437 even though he didn't want to, 52 00:02:20,439 --> 00:02:23,507 which was look at my stupid face. 53 00:02:23,509 --> 00:02:25,675 That's a rude thing to say. 54 00:02:25,677 --> 00:02:28,044 Out loud. 55 00:02:30,281 --> 00:02:31,715 It's an outrage. 56 00:02:31,717 --> 00:02:34,050 Honestly, I'm tempted to leave the university. 57 00:02:34,052 --> 00:02:36,119 You know, if you're really serious about that, 58 00:02:36,121 --> 00:02:38,522 I hear there are some exciting opportunities 59 00:02:38,524 --> 00:02:41,858 in home care for the old and fat. 60 00:02:41,860 --> 00:02:45,295 Whatever you do, just don't make any rash decisions. 61 00:02:45,297 --> 00:02:46,530 I don't know. 62 00:02:46,532 --> 00:02:48,265 I am really aggravated. 63 00:02:49,567 --> 00:02:52,135 When I'm feeling low, I have sex with a girl. 64 00:02:53,404 --> 00:02:55,705 But that's just me. 65 00:02:58,276 --> 00:03:01,344 Oh, come on, give her a chance. No. 66 00:03:01,346 --> 00:03:03,079 Life, it is too short. 67 00:03:03,081 --> 00:03:06,183 I know you've only been here a day and a half, 68 00:03:06,185 --> 00:03:07,818 but you're like part of the family! 69 00:03:09,955 --> 00:03:13,590 I don't think the service is gonna send any more people. 70 00:03:13,592 --> 00:03:18,862 Yeah, maybe it's time we just release Ma back into the sea. 71 00:03:20,998 --> 00:03:22,766 That's not helpful. 72 00:03:22,768 --> 00:03:25,702 Well, then, we may need to get used to the idea 73 00:03:25,704 --> 00:03:29,206 that we're gonna be living here the next few months. 74 00:03:29,208 --> 00:03:30,474 But we have jobs. 75 00:03:30,476 --> 00:03:32,609 We can't baby-sit her 24 hours a day. 76 00:03:32,611 --> 00:03:35,412 Well, what if we use our vacation time? 77 00:03:35,414 --> 00:03:39,349 I wanted to go to Hawaii, not Hell. 78 00:03:39,351 --> 00:03:41,418 I don't know what else we can do. 79 00:03:41,420 --> 00:03:44,988 Howie, I love you, 80 00:03:44,990 --> 00:03:47,123 and as your wife, your mother is every bit 81 00:03:47,125 --> 00:03:50,093 as much my problem as she is yours, so... 82 00:03:50,095 --> 00:03:53,497 I want a divorce. 83 00:03:56,868 --> 00:03:58,468 Hello, Leonard. 84 00:03:58,470 --> 00:03:59,936 Hi, Mom. 85 00:03:59,938 --> 00:04:02,005 I have some exciting news. 86 00:04:02,007 --> 00:04:04,774 I'm listening. 87 00:04:04,776 --> 00:04:07,577 Before I tell you, will you promise to try 88 00:04:07,579 --> 00:04:11,581 and be happy for me and keep any concerns you have to yourself? 89 00:04:11,583 --> 00:04:13,617 No. 90 00:04:13,619 --> 00:04:18,855 Let me save you all of your hemming and hawing. 91 00:04:18,857 --> 00:04:22,292 Sheldon already told me that you and Penny are engaged. 92 00:04:22,294 --> 00:04:26,563 I-I hate that you talk to him more than you talk to me. 93 00:04:26,565 --> 00:04:29,432 Would you like for you and me to talk more? 94 00:04:31,469 --> 00:04:33,803 You know what? It's probably fine. 95 00:04:33,805 --> 00:04:37,841 In any event, while I've had my misgivings about... 96 00:04:37,843 --> 00:04:40,043 Penny... 97 00:04:41,312 --> 00:04:43,380 ...Sheldon spoke very fondly of her, 98 00:04:43,382 --> 00:04:45,615 and if she is good enough for him, 99 00:04:45,617 --> 00:04:47,884 then she's good enough for me. 100 00:04:49,754 --> 00:04:51,221 I'm your son. 101 00:04:51,223 --> 00:04:54,190 What about the fact that she's good enough for me? 102 00:04:55,760 --> 00:04:57,661 Sure. 103 00:04:57,663 --> 00:04:59,663 Thanks, Mom. 104 00:04:59,665 --> 00:05:01,665 Leonard, would it make you feel better 105 00:05:01,667 --> 00:05:06,503 to hear that your mother approved of your life choices? 106 00:05:06,505 --> 00:05:09,472 Yes, it would. 107 00:05:09,474 --> 00:05:13,176 Yeah. Well, you should work on that. 108 00:05:16,781 --> 00:05:18,648 No, Mom, it's the same guy 109 00:05:18,650 --> 00:05:21,384 I've been going out with for the past two years. 110 00:05:21,386 --> 00:05:23,453 Yeah, the scientist. 111 00:05:23,455 --> 00:05:24,821 Well, it's complicated. 112 00:05:24,823 --> 00:05:28,325 I mean, he works with lasers and atomic magnets. 113 00:05:30,261 --> 00:05:33,196 No, I did not see it coming. 114 00:05:33,198 --> 00:05:37,400 No, we did not set a date. 115 00:05:38,669 --> 00:05:40,704 Yeah, this is a first for our family. 116 00:05:40,706 --> 00:05:42,572 All right, tell Dad I love him. 117 00:05:42,574 --> 00:05:43,607 I gotta go. 118 00:05:43,609 --> 00:05:44,708 All right, bye. 119 00:05:44,710 --> 00:05:45,809 Atomic magnets? 120 00:05:45,811 --> 00:05:46,943 Shut up. 121 00:05:48,246 --> 00:05:50,080 Sorry I'm late. 122 00:05:50,082 --> 00:05:53,883 The leaf blower broke, so I had to hand-dry my mother-in-law. 123 00:05:53,885 --> 00:05:56,386 You want some wine? 124 00:05:56,388 --> 00:05:57,320 Thanks. 125 00:05:57,322 --> 00:05:59,089 Little warning before you jump into 126 00:05:59,091 --> 00:06:00,090 this marriage business: 127 00:06:00,092 --> 00:06:01,391 You're not just marrying him, 128 00:06:01,393 --> 00:06:02,659 you're marrying his family. 129 00:06:02,661 --> 00:06:05,061 I think Leonard's mom's okay with me. 130 00:06:05,063 --> 00:06:06,396 It doesn't matter if she's okay with you. 131 00:06:06,398 --> 00:06:08,832 The question is: Can she go to the bathroom by herself? 132 00:06:13,537 --> 00:06:16,139 Hit me again. 133 00:06:17,575 --> 00:06:20,543 So, what are the living arrangements gonna be? 134 00:06:20,545 --> 00:06:22,746 Well, haven't really talked about it yet, but I figure, 135 00:06:22,748 --> 00:06:25,415 at some point, I'll move in with him, or he'll move in with me. 136 00:06:25,417 --> 00:06:28,151 Well, with you not working, that makes financial sense. 137 00:06:28,153 --> 00:06:29,486 You're not working! 138 00:06:29,488 --> 00:06:32,055 How would you like a job in home health care? 139 00:06:32,057 --> 00:06:34,157 Not a chance. 140 00:06:34,159 --> 00:06:35,859 Please. I'm desperate. No. 141 00:06:35,861 --> 00:06:38,294 I'll pay you anything you want. Okay, then, yeah. 142 00:06:39,263 --> 00:06:41,998 No! Keep your money! 143 00:06:45,836 --> 00:06:48,972 I could've ridden a bull longer than that. 144 00:06:51,375 --> 00:06:53,843 What you working on? 145 00:06:53,845 --> 00:06:55,845 I'm writing an appeal 146 00:06:55,847 --> 00:06:57,080 to the Faculty Senate, 147 00:06:57,082 --> 00:06:59,049 so that I can move on from string theory. 148 00:06:59,051 --> 00:07:00,517 Oh. How's it going? 149 00:07:00,519 --> 00:07:02,986 You tell me. 150 00:07:04,189 --> 00:07:05,889 "Dear Esteemed Colleagues, 151 00:07:05,891 --> 00:07:07,657 "As you may know, I have requested 152 00:07:07,659 --> 00:07:09,292 "to change my field of study. 153 00:07:09,294 --> 00:07:10,794 "My decision to do so 154 00:07:10,796 --> 00:07:13,129 "is, I believe, in the best interest of science. 155 00:07:13,131 --> 00:07:16,199 "At your convenience, I'd be happy to explain it to you 156 00:07:16,201 --> 00:07:19,035 in words you'll understand." 157 00:07:20,071 --> 00:07:23,106 It's nice that you called them "esteemed." 158 00:07:23,108 --> 00:07:25,742 You're right. I'll take that out. 159 00:07:27,211 --> 00:07:30,647 So, listen, there was something I was hoping to float past you. 160 00:07:30,649 --> 00:07:32,348 Mm. Now that Penny and I are engaged, 161 00:07:32,350 --> 00:07:35,618 I thought we might want to talk about our living arrangements. 162 00:07:35,620 --> 00:07:37,654 Of course. 163 00:07:37,656 --> 00:07:40,423 She's spent many nights here, and you're worried 164 00:07:40,425 --> 00:07:45,028 about preserving the myth of her virginity before the wedding. 165 00:07:46,897 --> 00:07:48,798 I'm not. 166 00:07:48,800 --> 00:07:50,734 Good, because not only has that ship sailed, 167 00:07:50,736 --> 00:07:54,270 if it hit an iceberg, countless men would perish. 168 00:07:54,272 --> 00:07:58,174 Actually, this is about where she and I are going to live. 169 00:07:58,176 --> 00:07:59,676 What do you mean? 170 00:07:59,678 --> 00:08:02,746 Well... well, we might want to live together. 171 00:08:02,748 --> 00:08:06,149 Oh, yeah, well, I've already given this some thought, 172 00:08:06,151 --> 00:08:07,317 and... 173 00:08:07,319 --> 00:08:10,386 I'm willing to let Penny live with us 174 00:08:10,388 --> 00:08:13,523 one day a week for a trial period. 175 00:08:15,126 --> 00:08:18,128 Now, obviously, not when she's made cranky 176 00:08:18,130 --> 00:08:21,331 by the shedding of her uterine lining. 177 00:08:23,000 --> 00:08:24,367 That's very sweet. 178 00:08:25,936 --> 00:08:30,306 But we were thinking more of us maybe living together with... 179 00:08:30,308 --> 00:08:32,509 not you. 180 00:08:35,212 --> 00:08:37,380 I don't understand. 181 00:08:38,549 --> 00:08:41,818 How could we all live together if I'm not there? 182 00:08:42,720 --> 00:08:44,888 Look, I-I know this is... this is change, 183 00:08:44,890 --> 00:08:46,890 and that sounds scary, but... 184 00:08:46,892 --> 00:08:48,525 Where are you going to go? 185 00:08:48,527 --> 00:08:50,093 I don't know. 186 00:08:50,095 --> 00:08:51,961 We just started to think about this. 187 00:08:51,963 --> 00:08:53,496 Maybe I'll move in with Penny, 188 00:08:53,498 --> 00:08:55,598 or maybe she and I'll take this place, 189 00:08:55,600 --> 00:08:56,900 and you can move across the hall. 190 00:08:56,902 --> 00:08:59,235 Move across the hall?! 191 00:08:59,837 --> 00:09:02,705 Did you take a marijuana?! 192 00:09:04,942 --> 00:09:06,910 No, I did not. 193 00:09:06,912 --> 00:09:09,646 Did you get hit on the head with a coconut? 194 00:09:09,648 --> 00:09:11,481 No. Well, then, 195 00:09:11,483 --> 00:09:12,916 I'm all out of guesses. 196 00:09:12,918 --> 00:09:14,284 What? Me move across the hall-- 197 00:09:14,286 --> 00:09:16,419 Why would you even suggest such a thing? 198 00:09:16,421 --> 00:09:17,787 Because I love Penny, 199 00:09:17,789 --> 00:09:20,223 and want to give her the life she deserves. 200 00:09:20,225 --> 00:09:22,192 I see. 201 00:09:22,194 --> 00:09:25,461 You're putting your future bride's happiness above mine. 202 00:09:27,364 --> 00:09:30,200 Well, yeah. 203 00:09:30,202 --> 00:09:32,635 Wow. 204 00:09:42,136 --> 00:09:46,039 How dare the university force me to go back to string theory! 205 00:09:46,041 --> 00:09:47,774 They just don't appreciate you. 206 00:09:47,776 --> 00:09:50,244 Yeah, and on top of that, Leonard has the audacity 207 00:09:50,246 --> 00:09:52,746 to suggest that now that he and Penny are engaged, 208 00:09:52,748 --> 00:09:54,882 he may not want to live with me anymore. 209 00:09:54,884 --> 00:09:57,050 Here, I made you some Strawberry Quik. 210 00:09:57,052 --> 00:09:58,886 I have real problems here, Amy. 211 00:09:58,888 --> 00:10:01,755 I can't be mollified with a beverage designed for children. 212 00:10:02,725 --> 00:10:04,224 Mmm! Yummy. 213 00:10:05,593 --> 00:10:07,995 You know, this might work out for the best. 214 00:10:07,997 --> 00:10:09,563 I mean, you're always complaining 215 00:10:09,565 --> 00:10:11,498 about what a terrible roommate Leonard is. 216 00:10:11,500 --> 00:10:12,799 Like how he turns up 217 00:10:12,801 --> 00:10:14,201 the thermostat when you're not there. 218 00:10:14,203 --> 00:10:17,371 Ugh! It's like walking into the Amazon. 219 00:10:17,373 --> 00:10:19,873 And not the good Amazon with one-day shipping. 220 00:10:19,875 --> 00:10:23,143 The awful one with birds and snakes. 221 00:10:23,145 --> 00:10:26,179 You hate the sound of all those keys on his key chain. 222 00:10:26,181 --> 00:10:28,215 Four keys! 223 00:10:28,217 --> 00:10:30,350 Who does he think he is, a warden? 224 00:10:31,452 --> 00:10:34,321 See? Maybe you'll love living alone. 225 00:10:34,323 --> 00:10:37,024 I don't know. Perhaps. 226 00:10:37,026 --> 00:10:39,493 And if it turns out you don't... 227 00:10:39,495 --> 00:10:41,395 you and I could live together. 228 00:10:41,397 --> 00:10:43,830 You and... Oh, sure. 229 00:10:43,832 --> 00:10:45,265 And while we're at it, 230 00:10:45,267 --> 00:10:46,767 why don't we get engaged, too? 231 00:10:46,769 --> 00:10:49,002 Why don't we get a little house, start a family? 232 00:10:49,004 --> 00:10:50,437 Enjoy our sunset years together? 233 00:10:50,439 --> 00:10:53,340 Do you hear yourself, woman?! 234 00:10:53,342 --> 00:10:56,176 Sheldon, it was just a thought. No. 235 00:10:56,178 --> 00:10:57,177 Here's a thought. 236 00:10:57,179 --> 00:10:58,245 You're not moving in, 237 00:10:58,247 --> 00:10:59,346 Leonard's not moving out, 238 00:10:59,348 --> 00:11:05,185 everything stays exactly the way it is. 239 00:11:05,187 --> 00:11:06,820 and you're supposed to use the powder! 240 00:11:07,789 --> 00:11:09,189 It tastes the same. 241 00:11:09,191 --> 00:11:11,692 No. The syrup tastes better and I don't like it. 242 00:11:15,263 --> 00:11:16,897 This is so sweet! 243 00:11:16,899 --> 00:11:18,665 You never cook for me. Well... 244 00:11:18,667 --> 00:11:21,635 you cook for me all the time and... 245 00:11:21,637 --> 00:11:24,171 Ugh. 246 00:11:24,173 --> 00:11:25,672 If you don't like my cooking, 247 00:11:25,674 --> 00:11:27,074 why haven't you ever said anything? 248 00:11:27,076 --> 00:11:31,111 It's hard to talk with so much heavy chewing to do. 249 00:11:31,113 --> 00:11:33,213 Sorry. I'll get better. 250 00:11:33,215 --> 00:11:37,017 I know you'll try. 251 00:11:37,019 --> 00:11:39,953 So, should we talk about setting a date? 252 00:11:39,955 --> 00:11:41,622 Well, I'd like to pick one that works 253 00:11:41,624 --> 00:11:42,689 with my brother's schedule. 254 00:11:42,691 --> 00:11:44,324 Okay. And when would that be? 255 00:11:44,326 --> 00:11:47,728 Uh, 12 to 18 months from now, depending on good behavior. 256 00:11:49,565 --> 00:11:51,765 Hi, is Sheldon here? 257 00:11:51,767 --> 00:11:53,133 No, I thought he was with you. 258 00:11:53,135 --> 00:11:55,035 He was, but he stormed off 259 00:11:55,037 --> 00:11:57,471 and now he isn't answering his phone. What happened? 260 00:11:57,473 --> 00:11:59,673 He was really angry that you suggested he move out. 261 00:11:59,675 --> 00:12:01,074 Oh. 262 00:12:01,076 --> 00:12:02,643 I also mentioned that he and I could live together 263 00:12:02,645 --> 00:12:04,177 but he was too mad at you to realize 264 00:12:04,179 --> 00:12:06,079 what a great idea that is. 265 00:12:07,682 --> 00:12:10,484 Well, he's been having a couple of tough days. 266 00:12:10,486 --> 00:12:11,685 I'm sure he's fine. He probably just 267 00:12:11,687 --> 00:12:13,487 needs a little alone time to decompress. 268 00:12:13,489 --> 00:12:15,489 You're probably right. 269 00:12:16,557 --> 00:12:18,091 So, what are you guys doing? 270 00:12:20,161 --> 00:12:22,896 Well, Leonard cooked for me and now we're just having 271 00:12:22,898 --> 00:12:27,034 a nice dinner, you know, as a newly engaged couple. 272 00:12:27,036 --> 00:12:29,436 That's nice. 273 00:12:34,208 --> 00:12:35,976 Anyway, as I was saying, 274 00:12:35,978 --> 00:12:39,279 Sheldon probably just needs a little alone time. 275 00:12:40,314 --> 00:12:41,274 'Cause that's important. 276 00:12:45,486 --> 00:12:48,455 Not just for him, but for... 277 00:12:48,457 --> 00:12:50,724 most anybody, really. 278 00:12:50,726 --> 00:12:52,559 Don't I know it. 279 00:12:52,561 --> 00:12:53,694 What is that, polenta? 280 00:12:53,696 --> 00:12:55,328 Amy, get out. Right. 281 00:13:01,436 --> 00:13:02,836 No. 282 00:13:05,807 --> 00:13:07,808 Hey, Sheldon. 283 00:13:07,810 --> 00:13:09,476 What happened? 284 00:13:09,478 --> 00:13:11,344 I was cooking in the back room last night 285 00:13:11,346 --> 00:13:12,979 and the hot plate caught on fire. 286 00:13:12,981 --> 00:13:15,682 And you couldn't put it out? 287 00:13:15,684 --> 00:13:16,917 I was across the street 288 00:13:16,919 --> 00:13:19,619 at the do-it-yourself car wash, taking a shower. 289 00:13:22,990 --> 00:13:24,725 So when will you reopen? 290 00:13:24,727 --> 00:13:26,059 Um, I don't know. 291 00:13:26,061 --> 00:13:29,496 I'm waiting to hear back from the insurance company. 292 00:13:29,498 --> 00:13:32,065 So, tomorrow? 293 00:13:32,067 --> 00:13:35,202 I don't mean to be rude, Sheldon, but, uh, 294 00:13:35,204 --> 00:13:37,104 my life is kind of falling apart right now. 295 00:13:37,106 --> 00:13:39,005 Your life? 296 00:13:39,007 --> 00:13:41,541 The university is making me do string theory 297 00:13:41,543 --> 00:13:45,245 and my girlfriend loves me so much she wants to live with me. 298 00:13:45,247 --> 00:13:46,947 And now, 299 00:13:46,949 --> 00:13:51,084 the place I need to go when I'm sad is damp and smells funny. 300 00:13:52,754 --> 00:13:54,788 Well, sorry I let you down. 301 00:13:54,790 --> 00:13:56,089 No. 302 00:13:56,091 --> 00:13:57,524 I do not accept this. 303 00:13:57,526 --> 00:13:59,793 Everything is changing and I hate it. 304 00:13:59,795 --> 00:14:01,027 It stops now. 305 00:14:01,029 --> 00:14:02,929 I'm helping you get back on your feet. 306 00:14:04,966 --> 00:14:08,702 I would like to purchase this comic book, please. 307 00:14:09,704 --> 00:14:11,071 That'll be $2.99. 308 00:14:11,073 --> 00:14:13,774 Really? It's soaking wet. 309 00:14:13,776 --> 00:14:15,976 Fine, a dollar. 310 00:14:19,180 --> 00:14:20,313 Can you break a 20? 311 00:14:20,315 --> 00:14:22,382 No, I only have hundreds. 312 00:14:23,851 --> 00:14:25,652 You know what? 313 00:14:25,654 --> 00:14:28,188 I don't always recognize sarcasm, but I do right now, 314 00:14:28,190 --> 00:14:30,357 and I don't appreciate it. 315 00:14:30,359 --> 00:14:31,792 I'm sorry for your loss. 316 00:14:31,794 --> 00:14:34,561 But you're not the only one whose day has been a disaster. 317 00:14:41,969 --> 00:14:44,871 That could have killed me. 318 00:14:44,873 --> 00:14:48,108 I can't catch a break. 319 00:14:50,378 --> 00:14:51,945 I haven't heard from Sheldon in a while. 320 00:14:51,947 --> 00:14:53,146 You think he's okay? 321 00:14:53,148 --> 00:14:54,481 Oh, I'm sure he's fine. 322 00:14:54,483 --> 00:14:56,416 I'm gonna see where he is. 323 00:14:56,418 --> 00:14:58,518 How? 324 00:14:58,520 --> 00:15:00,921 Oh, I know his password, so I can track his phone. 325 00:15:00,923 --> 00:15:02,522 You do that? 326 00:15:02,524 --> 00:15:05,492 Not always, but ever since he wandered off at the swap meet 327 00:15:05,494 --> 00:15:08,829 chasing a balloon, I get worried. 328 00:15:08,831 --> 00:15:10,330 He can take care of himself. 329 00:15:10,332 --> 00:15:11,798 Look, we went over stranger danger 330 00:15:11,800 --> 00:15:14,334 and gave him that whistle. 331 00:15:14,336 --> 00:15:16,469 That's weird. 332 00:15:16,471 --> 00:15:19,039 What? He's at the train station. 333 00:15:19,041 --> 00:15:20,607 So? He loves trains. 334 00:15:20,609 --> 00:15:22,609 It's dark out and he's alone, I don't like it. 335 00:15:22,611 --> 00:15:23,844 Let's go get him. 336 00:15:23,846 --> 00:15:26,012 Oh, it's sweet how you look out for him. 337 00:15:26,014 --> 00:15:27,180 You're a good guy. 338 00:15:27,182 --> 00:15:28,448 It's not just that. 339 00:15:28,450 --> 00:15:31,151 My mother would kill me if I let something happen to him. 340 00:15:35,389 --> 00:15:38,458 Dude, I'm so sorry. 341 00:15:38,460 --> 00:15:39,759 Don't take this the wrong way, 342 00:15:39,761 --> 00:15:42,529 but did you do this for the insurance money? 343 00:15:42,531 --> 00:15:45,866 No. God, you sound like the police, the firemen, 344 00:15:45,868 --> 00:15:48,969 my parents, my therapist and the insurance company. 345 00:15:50,371 --> 00:15:52,606 We're here for you, man. Whatever you need, okay? 346 00:15:52,608 --> 00:15:53,907 Uh, actually, I was wondering if I could 347 00:15:53,909 --> 00:15:55,609 crash at your place for a few nights. 348 00:15:55,611 --> 00:15:57,043 Sure, of course. 349 00:15:57,045 --> 00:15:58,778 Oh, actually, Emily was gonna spend the night. 350 00:15:58,780 --> 00:16:01,715 You slept with her? Nice. 351 00:16:01,717 --> 00:16:03,483 Well, I can't take all the credit. 352 00:16:03,485 --> 00:16:05,652 She let me do it to her, but... 353 00:16:06,921 --> 00:16:10,190 Uh, but I can always call her and cancel. 354 00:16:10,192 --> 00:16:12,626 Hang on. I know a place you can stay 355 00:16:12,628 --> 00:16:14,794 and earn some money at the same time. 356 00:16:14,796 --> 00:16:16,897 Great. I just have to warn you, 357 00:16:16,899 --> 00:16:21,067 it'll involve humiliation, degradation and verbal abuse. 358 00:16:22,036 --> 00:16:24,437 So what's the catch? 359 00:16:30,011 --> 00:16:32,178 Sheldon. 360 00:16:32,180 --> 00:16:34,014 You tracked my phone? 361 00:16:34,016 --> 00:16:35,348 Yeah. 362 00:16:35,350 --> 00:16:39,352 Boy, you chase one balloon for three miles. 363 00:16:41,355 --> 00:16:43,423 We were worried about you. 364 00:16:43,425 --> 00:16:45,458 Don't be melodramatic. 365 00:16:45,460 --> 00:16:48,762 I'm just getting on a train and leaving forever. 366 00:16:48,764 --> 00:16:50,764 Seriously? 367 00:16:50,766 --> 00:16:52,165 You don't even have a change of clothes 368 00:16:52,167 --> 00:16:53,533 or a toothbrush. 369 00:16:53,535 --> 00:16:56,503 My plan is to stop at malls and buy what I need. 370 00:16:56,505 --> 00:16:58,672 It's called living off the land. 371 00:16:58,674 --> 00:17:01,041 Okay, I know you're upset 372 00:17:01,043 --> 00:17:03,009 and there's a lot of stuff going on, 373 00:17:03,011 --> 00:17:04,644 but it's nothing we can't work out. 374 00:17:04,646 --> 00:17:06,112 Come on, let's get you home. 375 00:17:06,114 --> 00:17:08,148 No. I've reached my breaking point. 376 00:17:08,150 --> 00:17:10,116 I need to leave. Now. 377 00:17:10,118 --> 00:17:11,518 And go where? 378 00:17:11,520 --> 00:17:12,886 It doesn't matter. 379 00:17:12,888 --> 00:17:16,122 So a few things don't go your way 380 00:17:16,124 --> 00:17:20,260 and your best decision is to ride the rails like a hobo? 381 00:17:21,862 --> 00:17:23,797 I suppose it is. 382 00:17:23,799 --> 00:17:25,865 Except I have a credit card. 383 00:17:25,867 --> 00:17:29,336 And I refuse to carry my laptop at the end of a stick. 384 00:17:31,238 --> 00:17:35,141 And I'd sooner die than eat beans out of a can. 385 00:17:35,143 --> 00:17:37,610 Come on, come home with us 386 00:17:37,612 --> 00:17:39,346 and tomorrow I'll-I'll take you to Legoland. 387 00:17:39,348 --> 00:17:42,349 Legoland is not the solution to everything. 388 00:17:43,150 --> 00:17:44,551 And it's too much of a scene 389 00:17:44,553 --> 00:17:46,753 since that movie came out. 390 00:17:47,755 --> 00:17:49,789 Then what can I do? 391 00:17:49,791 --> 00:17:52,125 Leonard, I am overwhelmed. 392 00:17:52,127 --> 00:17:55,895 Everything is changing and it's simply too much. 393 00:17:55,897 --> 00:17:57,497 I need to get away and think. 394 00:17:57,499 --> 00:17:59,432 Oh, c-come on, you know you're overreacting. 395 00:17:59,434 --> 00:18:00,934 Leonard, hang on. 396 00:18:00,936 --> 00:18:04,104 Just... come here for a second. 397 00:18:05,806 --> 00:18:07,340 Maybe we need to let him go. 398 00:18:07,342 --> 00:18:09,142 What?! Why? 399 00:18:09,144 --> 00:18:10,410 It might be good for him. 400 00:18:10,412 --> 00:18:11,344 Y-You know he can't 401 00:18:11,346 --> 00:18:13,346 take a trip like this by himself. 402 00:18:13,348 --> 00:18:14,647 He's a grown man. 403 00:18:14,649 --> 00:18:17,217 No, he looks like a grown man. 404 00:18:18,886 --> 00:18:20,553 You've seen Freaky Friday, sometimes 405 00:18:20,555 --> 00:18:23,656 little kids end up in big person bodies. 406 00:18:24,725 --> 00:18:26,760 Leonard, we can't protect him forever. 407 00:18:26,762 --> 00:18:28,261 I know, but... 408 00:18:28,263 --> 00:18:29,829 He'll be okay. 409 00:18:29,831 --> 00:18:31,197 You taught him well, Padawan. 410 00:18:31,199 --> 00:18:32,899 Good Lord! 411 00:18:32,901 --> 00:18:36,636 Padawan's the student, not the teacher. 412 00:18:38,205 --> 00:18:40,206 Seriously, let him go. 413 00:18:45,346 --> 00:18:47,647 Sheldon, if you really need to do this, 414 00:18:47,649 --> 00:18:49,182 I'm not gonna stand in your way. 415 00:18:49,184 --> 00:18:51,551 I do. 416 00:18:51,553 --> 00:18:54,254 Okay. 417 00:18:54,256 --> 00:18:55,855 Good luck. 418 00:18:59,894 --> 00:19:02,896 Be safe and call us. 419 00:19:05,066 --> 00:19:06,533 I will. 420 00:19:07,835 --> 00:19:10,003 Bye, buddy. 421 00:19:14,208 --> 00:19:15,442 Sheldon... 422 00:19:15,444 --> 00:19:17,510 Yes? 423 00:19:17,512 --> 00:19:20,180 I'm gonna miss you. 424 00:19:21,415 --> 00:19:23,716 Of course you are. 425 00:19:25,753 --> 00:19:28,688 He just made that easier. Mm. 426 00:19:39,286 --> 00:19:41,452 Hey! 427 00:19:43,055 --> 00:19:45,323 What are you guys still doing here? 428 00:19:45,325 --> 00:19:46,991 I got this, go. Go home. 429 00:19:48,561 --> 00:19:50,728 You sure? 430 00:19:51,764 --> 00:19:53,231 Yeah, she's fed, she took her pills, 431 00:19:53,233 --> 00:19:54,633 she's all tucked in and watching TV. 432 00:19:54,634 --> 00:19:56,868 So, she's not too much for you? 433 00:19:56,870 --> 00:19:59,804 Are you kidding? I love her, she's great. 434 00:19:59,806 --> 00:20:02,373 Stewie, you gonna watch 435 00:20:02,375 --> 00:20:04,042 Wheel of Fortune with me? 436 00:20:04,044 --> 00:20:06,311 Coming, Debbie. 437 00:20:07,780 --> 00:20:09,414 You call her Debbie? 438 00:20:09,416 --> 00:20:10,848 She insisted. 439 00:20:10,850 --> 00:20:13,484 So, hey, guys, thank you so much. 440 00:20:13,486 --> 00:20:15,687 This job is a dream come true. 441 00:20:22,127 --> 00:20:24,195 Was that a little weird? 442 00:20:24,197 --> 00:20:26,064 Yeah. I don't know why, 443 00:20:26,066 --> 00:20:28,900 but something about it feels... 444 00:20:28,902 --> 00:20:32,837 unnatural. 445 00:20:32,839 --> 00:20:35,974 Okay, let's go. Yep. 446 00:20:37,109 --> 00:20:39,644 Okay, Sheldon, thanks for checking in. 447 00:20:39,646 --> 00:20:41,579 Talk to you tomorrow? 448 00:20:41,581 --> 00:20:44,282 O-Okay, bye. 449 00:20:44,284 --> 00:20:45,817 He's okay? 450 00:20:45,819 --> 00:20:47,819 Actually sounds like he's doing pretty well. 451 00:20:47,821 --> 00:20:50,321 I really think this is gonna be for the best. 452 00:20:50,323 --> 00:20:51,756 Me, too. 453 00:20:51,758 --> 00:20:53,791 And he was able to take a sabbatical from... 454 00:20:53,793 --> 00:20:55,697 How could you let him go?! 455 00:20:55,698 --> 00:21:01,698 == sync, corrected by elderman == @elder_man