1
00:00:02,083 --> 00:00:03,884
یه صحنه از فیلم که قراره
فیلمبرداری کنیم اینجوریه که
2
00:00:03,886 --> 00:00:07,154
دی.ان.ای قاتل کم کم داره
کل بدنم رو فرا میگیره
3
00:00:07,156 --> 00:00:08,455
خیلیخب
4
00:00:08,457 --> 00:00:11,058
فهمیدم که قراره
همهی جای بدنم رو، مو بچسبونن
5
00:00:11,060 --> 00:00:12,192
بغیر از چاک سینههام رو
6
00:00:12,194 --> 00:00:14,094
از کارگردانـه پرسیدم برای چی اینطوریه
7
00:00:14,096 --> 00:00:16,363
جواب داد که، توی داستان اهمیت داره
که ممههام
8
00:00:16,365 --> 00:00:18,832
آخرین چیزی باشه که به میمون تبدیل میشه
9
00:00:21,503 --> 00:00:24,505
بامزست که فکر میکنه
فیلمش داستان هم داره
10
00:00:24,507 --> 00:00:27,140
حتی سر صحنه دستشویی هم ندارن
11
00:00:27,142 --> 00:00:29,409
برای دستشویی باید برم
پمپ بنزین اونور خیابون
12
00:00:29,411 --> 00:00:31,345
با اون لباس میمونی که تنم بودش
13
00:00:31,347 --> 00:00:34,407
از حال بهم زنترین آدمای اونجا
هم بدتر بودم
14
00:00:35,504 --> 00:00:37,162
به کمکت نیاز دارم لئونارد
15
00:00:37,187 --> 00:00:38,386
حتما. چه کمکی؟
16
00:00:38,387 --> 00:00:39,987
الان که دیگه مبحث نظریهی ریسمان
رو دنبال نمیکنم
17
00:00:39,989 --> 00:00:42,322
درگیر پیدا کردن یه مبحث جدید
برای مطالعه هستم
18
00:00:42,324 --> 00:00:44,458
طبق نظر حرفهای تو
19
00:00:44,460 --> 00:00:46,326
فکر میکنی کدوم یکی
از این مبحثها
20
00:00:46,328 --> 00:00:47,427
آیندهدار تره؟
21
00:00:47,429 --> 00:00:49,696
خب، بنظرم توی مبحث
22
00:00:49,698 --> 00:00:52,132
مادهی تاریک برای فعالیت
جا زیاد داره
23
00:00:52,134 --> 00:00:53,800
کمک مفیدی بودی
24
00:00:56,638 --> 00:00:58,539
...خیلیخب. از این چهار تا
25
00:00:58,541 --> 00:00:59,673
شلدون
26
00:00:59,675 --> 00:01:01,375
مگه قرار نبود که
یه دوست بهتر بشی؟
27
00:01:01,377 --> 00:01:02,776
مچکرم
28
00:01:02,778 --> 00:01:05,879
لئونارد، مگه قرار نبود که دیگه
اینقدر بچهننه بازی درنیاری؟
29
00:01:07,181 --> 00:01:09,016
خیلی خسته کنندست -
چونکه داری -
30
00:01:09,018 --> 00:01:10,617
بیش از حد تلاش میکنی
باید یه کار دیگه انجام بدی
31
00:01:10,619 --> 00:01:11,919
برای یه مدت بهش فکر نکن
32
00:01:11,921 --> 00:01:15,389
چطوره مثل گذشتهها
هر اتفاقی میتونه توی پنجشنبه بیوفته" رو انجام ندیم؟"
33
00:01:15,391 --> 00:01:17,024
فکر خوبیه
برای چی دیگه اونکار رو انجام ندادین؟
34
00:01:17,026 --> 00:01:19,259
تو مسخرهمون کردی
گفتی که خیلی اسکل بازیه
35
00:01:20,228 --> 00:01:21,695
راس میگی. بنظر میاد خودم بودم
36
00:01:22,664 --> 00:01:23,931
یالا شلدون
نظر تو چیه؟
37
00:01:23,933 --> 00:01:26,833
باشه
من رسما بازگشت دوبارهی
38
00:01:26,835 --> 00:01:28,168
هر اتفاقی میتونه توی پنجشنبه بیوفته
رو تصویب میکنم
39
00:01:28,170 --> 00:01:30,137
!عالیه
دوست داری که چیکار کنی؟
40
00:01:31,473 --> 00:01:32,839
نمیدونم
41
00:01:32,841 --> 00:01:34,041
تو دوست داری که چیکار کنی؟
42
00:01:34,043 --> 00:01:36,143
نمیدونم
تو دوست داری که چیکار کنی؟
43
00:01:36,145 --> 00:01:38,712
یادم اومد مشکل
44
00:01:38,714 --> 00:01:40,247
هر اتفاقی میتونه توی پنجشنبه بیوفته
چی بود
45
00:01:41,316 --> 00:01:44,451
46
00:01:44,453 --> 00:01:47,988
47
00:01:47,990 --> 00:01:49,623
48
00:01:49,625 --> 00:01:52,526
49
00:01:52,528 --> 00:01:54,695
50
00:01:54,697 --> 00:01:55,464
51
00:01:54,466 --> 00:01:55,399
52
00:01:55,491 --> 00:02:01,368
فصل هفت، قسمت بیست و یکم
انجام دادن بازی، هر اتفاقی ممکنه بیوفته
53
00:02:01,400 --> 00:02:05,280
ارائه ای از فیلم باران
Baranmovie.tv
54
00:02:05,426 --> 00:02:11,446
فایر امین ترجمه از
fireamin11@gmail.com
55
00:02:11,452 --> 00:02:12,186
56
00:02:12,188 --> 00:02:14,688
چه کاری کنیم که حال بده؟
57
00:02:14,690 --> 00:02:16,557
چه کاری کنیم که متفاوت باشه؟
58
00:02:16,559 --> 00:02:19,927
چه کاری کنیم که مجانی باشه؟
59
00:02:21,129 --> 00:02:22,430
فهمیدم
60
00:02:22,432 --> 00:02:24,498
پیتزا سفارش میدیم
61
00:02:24,500 --> 00:02:26,333
شوخیت گرفته؟
این کاریه که همیشه میکنی
62
00:02:26,335 --> 00:02:27,301
بیشتر فکر کن
63
00:02:27,303 --> 00:02:29,303
راس میگی
راس میگی
64
00:02:29,305 --> 00:02:30,438
فهمیدم
65
00:02:30,440 --> 00:02:33,074
کالزون" سفارش میدیم بعدش بازشون میکنیم"
(نوعي شامي كه وسط آن پنير و گوشت میباشد)
66
00:02:33,076 --> 00:02:35,142
و مثل پیتزا میخوریمشون
67
00:02:36,244 --> 00:02:37,678
خیلیخب! باشه
یه تکون دیگه به مغزم میدم
68
00:02:37,680 --> 00:02:39,413
ببینیم ایندفعه چی از
توش میوفته
69
00:02:40,482 --> 00:02:41,649
فهمیدم
70
00:02:41,651 --> 00:02:44,285
یه گروه نمایش زنده
71
00:02:44,287 --> 00:02:46,020
توی پارک گریفیث هست
که هر پنجشنبهها میان
72
00:02:46,022 --> 00:02:49,256
و جنگهای توی فیلم
ارباب حلقهها" رو اجرا میکنن"
73
00:02:49,258 --> 00:02:52,893
یکم بیشتر دربارهی اون
پیشنهاد کالزون خوردن بگو
74
00:02:54,062 --> 00:02:55,162
اصن میدونین چیه؟
75
00:02:55,164 --> 00:02:56,497
برای چی قضیه رو
راحتتر نکنیم
76
00:02:56,499 --> 00:02:57,998
بیاین بریم قدم بزنیم
77
00:02:58,000 --> 00:03:00,634
و ببینیم رستوران جدیدی
چیزی پیدا میکنیم
78
00:03:00,636 --> 00:03:04,105
امکانش هست رستورانی که
پیدا میکنیم کنار پارک گریفیث باشه؟
79
00:03:06,675 --> 00:03:07,842
نه
80
00:03:07,844 --> 00:03:10,377
باشه
81
00:03:10,379 --> 00:03:12,446
راج و هاوارد خونهی
مامان هاوارد هستن
82
00:03:12,448 --> 00:03:14,281
میخواین به دخترها زنگ بزنیم
ببینیم پایه هستن یا نه؟
83
00:03:14,283 --> 00:03:15,649
نه. برنادت تا دیروقت
کار داره
84
00:03:15,651 --> 00:03:16,817
امی هم مریضـه
85
00:03:16,819 --> 00:03:17,885
مشکلش چیه؟
86
00:03:17,887 --> 00:03:19,453
زیادی صحبت میکنه
87
00:03:19,455 --> 00:03:21,355
همیشه دوست داره دستم رو بگیره
88
00:03:21,357 --> 00:03:23,057
منظورم این نبود
89
00:03:23,059 --> 00:03:24,925
خب، اگه به بیماریاش داشتی
اشاره میکردی
90
00:03:24,927 --> 00:03:26,927
باید سوالت رو اینجوری مطرح میکردی
"بیماریاش چیه؟"
91
00:03:28,497 --> 00:03:29,463
"بیماریاش چیه؟"
92
00:03:29,465 --> 00:03:31,398
خدا میدونه
93
00:03:33,101 --> 00:03:34,401
بجنب
هر اتفاقی میتونه بیوفته
94
00:03:34,403 --> 00:03:36,337
میتونیم از پلهها هلش بدیم پایین
95
00:03:38,807 --> 00:03:40,908
مرسی که اومدی دور هم باشیم
96
00:03:40,910 --> 00:03:42,910
خواهش میکنم
حال مامانت چطوره؟
97
00:03:42,912 --> 00:03:46,447
خوبه، ولی اگه داروهاش رو میخورد
حالش بهتر میشد
98
00:03:46,449 --> 00:03:48,449
میدونی وقتیکه دارچین
داروهاش رو نمیخوره
99
00:03:48,451 --> 00:03:50,151
توی یه تیکه پنیر جا سازیشون میکنم
100
00:03:50,153 --> 00:03:51,986
چه فکر خوبی
میتونیم داروها رو بذاریم وسط پنیر
101
00:03:51,988 --> 00:03:53,020
بدیم به خورد دارچین
102
00:03:53,022 --> 00:03:54,688
و بعدش مامانم میتونه بگیره
دارچین رو بخوره
103
00:03:57,826 --> 00:03:59,026
چه کاری دوست داری بکنیم؟
104
00:03:59,028 --> 00:04:01,028
میتونیم بشینیم فیلم ببینیم
105
00:04:01,030 --> 00:04:02,229
خب
106
00:04:02,231 --> 00:04:04,765
مامانم فیلم زیادی نداره که
بخوایم انتخاب کنیم
107
00:04:04,767 --> 00:04:08,235
مگه اینکه دوست داشته باشی
فیلم "کولونوسکوپی"ش روببینی
(بررسی مقعد از طریق لوله دوربیندار)
108
00:04:10,005 --> 00:04:11,305
:خطر لو رفتن داستان
20دقیقه بعد از فیلم
109
00:04:11,307 --> 00:04:12,673
یه هستهی آلو پیدا میکنن
110
00:04:12,675 --> 00:04:18,979
نظرت چیه بشینیم فیلم
منزل هزاران جسد" رو ببینیم؟"
111
00:04:18,981 --> 00:04:21,482
یه فیلم پر از خونریزی و وحشت؟
112
00:04:21,484 --> 00:04:22,516
تو که از این فیلمها بدت میاد
113
00:04:22,518 --> 00:04:24,451
درسته، ولی بنا به دلایلی
امیلی خوشش میاد
114
00:04:24,453 --> 00:04:26,353
و میخواد که فردا بشینه
...با من تماشا کنه، واسه همین
115
00:04:26,355 --> 00:04:27,555
پیش خودم گفتم که
اول بهتره با تو ببینمش
116
00:04:27,557 --> 00:04:30,257
بعدش میتونم جلوش کلاس بذارم
117
00:04:30,259 --> 00:04:32,426
نقشهی بدی نیست
118
00:04:32,428 --> 00:04:34,028
الان حتی میتونم بشینم
فیلم کولونوسکوپی هم ببینم
119
00:04:34,030 --> 00:04:35,496
ولی دفعهی اول
اینجوری بودم
120
00:04:35,498 --> 00:04:38,032
"وای خدای من، یه هستهی آلو"
121
00:04:42,771 --> 00:04:44,205
پس... حاضری باهام ببینی؟
122
00:04:44,207 --> 00:04:45,372
حتما
123
00:04:45,374 --> 00:04:46,840
خیلی رفیق خوبی هستی
یه کار طلبت
124
00:04:46,842 --> 00:04:48,309
هاوارد
125
00:04:48,311 --> 00:04:50,211
بیا کمک کن از وان بیام بیرون
126
00:04:54,416 --> 00:04:56,083
ولی نه اون کار
127
00:04:59,621 --> 00:05:02,089
پس قراره تصادفی یه رستوران
پیدا کنیم
128
00:05:02,091 --> 00:05:03,524
بدون اینکه اینترنتی دربارش تحقیق کرده باشیم؟
129
00:05:03,526 --> 00:05:04,358
درسته
130
00:05:04,360 --> 00:05:05,926
چه عالی
131
00:05:05,928 --> 00:05:08,429
میدونی اینجوریه که
هر اتفاقی میتونه توی پنچشنبه بیوفته
132
00:05:08,431 --> 00:05:10,164
"تبدیل میشه به "بالا آوردن توی جمعه تموم بشو نیست
133
00:05:11,967 --> 00:05:15,569
اون رستوران "ترکیبی" آسیایی چطوره؟
(به معنای همجوشی هستهای نیز میباشد)
134
00:05:15,571 --> 00:05:18,172
همجوشی و آسیایی؟
135
00:05:18,174 --> 00:05:21,442
مثلا اومدیم که دربارهی علم فکر نکنم
136
00:05:21,444 --> 00:05:23,544
ای عوضیا
137
00:05:25,113 --> 00:05:26,046
138
00:05:26,048 --> 00:05:27,381
اون که سر کار نیستش
139
00:05:28,316 --> 00:05:30,684
و امی هم که بنظر مریض نمیاد
140
00:05:30,686 --> 00:05:32,152
برای چی باید بهمون
دروغ بگن؟
141
00:05:32,154 --> 00:05:33,454
سوال خوبیه
142
00:05:34,557 --> 00:05:35,422
امی و برنادت
143
00:05:36,325 --> 00:05:37,725
امی و برنادت
144
00:05:37,727 --> 00:05:39,059
امی و برنادت
145
00:05:39,061 --> 00:05:41,695
برای چی بهمون دروغ گفتین؟
146
00:05:44,332 --> 00:05:47,134
:گوش کن چی نوشته
147
00:05:47,136 --> 00:05:49,737
قتل...آدمخواری"
148
00:05:49,739 --> 00:05:51,272
و مراسم شیطانی"
149
00:05:51,274 --> 00:05:52,406
فقط بخشی از"
150
00:05:52,408 --> 00:05:55,075
هزاران وحشتی است که
"در انتظارتونه
151
00:05:55,077 --> 00:05:57,144
مامانم رو از توی وان در آوردم
152
00:05:57,146 --> 00:05:59,847
واسه همین توی قضیهی وحشت
یه قدم از تو جلوترم
153
00:06:01,299 --> 00:06:02,048
براش پسر خیلی خوبی هستی
154
00:06:02,050 --> 00:06:03,284
نمیدونم چطوری از پسش برمیای
155
00:06:03,286 --> 00:06:05,019
زیر حوله میزنمش رفیق
156
00:06:05,021 --> 00:06:06,720
فقط به امید زدنش زیر حوله
157
00:06:06,722 --> 00:06:10,157
خیلیخب بریم سر وقت این
158
00:06:10,159 --> 00:06:13,594
موی یه نفر روش هست
159
00:06:13,596 --> 00:06:15,329
پس چجوری میخوای بشینی
این فیلم رو ببینی
160
00:06:19,968 --> 00:06:22,670
تو که تا دیروقت سر کار نیستی
برای چی بهم دروغ گفتی؟
161
00:06:22,672 --> 00:06:24,938
امی، تو هم بهم گفتی
که مریضی
162
00:06:24,940 --> 00:06:27,841
ولی همونجوری مثل همیشه
خسته و رنگپریده بنظر میای
163
00:06:29,411 --> 00:06:31,178
معذرت میخوام
به یکم استراحت نیاز داشتم
164
00:06:31,180 --> 00:06:34,181
از اینکه بخوام درگیریهای تو راجع به
اینکه بعد از تئوری ریسمان چیکار کنی رو بشنوم
165
00:06:34,183 --> 00:06:36,350
همچنین میخواستیم یه شب
بدون اینکه
166
00:06:36,352 --> 00:06:38,719
حرفهای تو راجع به اینکه
چقدر سر این فیلم بدبخت و بیچاره هستی
167
00:06:38,721 --> 00:06:40,454
رو بشنویم داشته باشیم
168
00:06:40,456 --> 00:06:42,556
ولی هیچ کدوم از اینا به این
معنی نیستش که دوستتون نداریم
169
00:06:42,558 --> 00:06:45,192
دیگه اونقدرها هم دربارهی
این فیلم غر نمیزدم
170
00:06:45,194 --> 00:06:47,761
مگه نه؟
171
00:06:48,663 --> 00:06:50,030
منم خیلی دوست دارم
172
00:06:53,435 --> 00:06:54,735
اصن میدونین چیه
173
00:06:54,737 --> 00:06:56,537
شاید لازم باشه که من
یه مدت ازتون دور باشم
174
00:06:56,539 --> 00:06:58,772
بیا شلدون
175
00:06:58,774 --> 00:06:59,613
قراره کجا بریم؟
176
00:06:59,638 --> 00:07:01,576
بیا بریم هر اتفاقی میتونه توی پنجشنبه بیوفته
رو انجام بدیم
177
00:07:01,577 --> 00:07:03,544
تو بگیر دربارهی مسائل علمیت بگو
منم دربارهی فیلمم
178
00:07:03,546 --> 00:07:05,279
غر غر میکنم، و بعدش
به همدیگه دلگرمی میدیم
179
00:07:05,281 --> 00:07:06,447
چونکه این کاریه که رفیقها انجام میدن
180
00:07:06,449 --> 00:07:07,715
باشه
181
00:07:07,717 --> 00:07:09,750
چونکه اگه قرار بود
الان انتخاب کنم
182
00:07:09,752 --> 00:07:10,680
مبحث مادهی تاریک رو انتخاب میکردم
...چونکه
183
00:07:10,705 --> 00:07:12,705
خفه شو بابا
184
00:07:29,633 --> 00:07:30,767
چی شده؟
185
00:07:30,769 --> 00:07:33,636
نمیفهمم غذام چیه؟
186
00:07:34,938 --> 00:07:39,008
نودل چینی با
...کباب کرهای
187
00:07:39,010 --> 00:07:41,444
توی ساندویچ تاکو
188
00:07:43,247 --> 00:07:45,114
بهش میگن ترکیبی
189
00:07:45,116 --> 00:07:47,617
مادرم اگه بود خودش رو
توی ماشین حبس میکرد
190
00:07:47,619 --> 00:07:51,521
تا اینکه بخواد مجبور باشه بیاد
از این غذاهای درهم برهم قومیتی بخوره
191
00:07:54,758 --> 00:07:56,993
فکر میکنی من زیادی دربارهی
فیلمم غرغر میکردم؟
192
00:07:56,995 --> 00:07:58,795
اصلا
193
00:07:58,797 --> 00:08:00,229
ممنونم
194
00:08:00,231 --> 00:08:02,398
ولی بخوام منصف باشم، وقتیکه صحبت میکنی
بیشتر چیزایی که میگی
195
00:08:02,400 --> 00:08:06,169
"اینجوری میمونه "اونقه، اونقه، اونقه، لباس
196
00:08:09,740 --> 00:08:12,041
نمیفهمم تو برای چی از دست
امی ناراحت نیستی
197
00:08:12,043 --> 00:08:14,610
ناراحتم. اونقدری از دستش ناراحتم
که میخوام دفعهی بعد
198
00:08:14,612 --> 00:08:16,846
برای شام بیارمش اینجا
199
00:08:27,157 --> 00:08:29,158
خیلیخب
200
00:08:29,160 --> 00:08:31,861
توی بیست دقیقهی آخر
201
00:08:31,863 --> 00:08:34,664
یه زن دیوونه رو دیدیم
که یه جنین توی شیشه رو ماچ میکرد
202
00:08:36,066 --> 00:08:39,602
یه مرد رو دیدیم که نصفش کردن
و بعدش به یه ماهی دوختنش
203
00:08:40,971 --> 00:08:43,806
و دریدن وحشیانهی یه
مرغ سوخاری
204
00:08:43,808 --> 00:08:46,008
توسط مادرم رو دیدیم
205
00:08:47,244 --> 00:08:51,581
طرف مثبت قضیه رو بخوایم نگاه کنیم
اصن متوجه قرص داخلش نشد
206
00:08:53,784 --> 00:08:56,452
برای چی امیلی از این
چیزا خوشش میاد؟
207
00:08:56,454 --> 00:08:58,654
بنظرت از نظر روانی مشکلی داره؟
208
00:08:58,656 --> 00:09:01,124
چه فرقی میکنه حالا؟ -
منظورت چیه؟ -
209
00:09:01,126 --> 00:09:02,758
بیخیال، اگه یه فریزر پر از
210
00:09:02,760 --> 00:09:05,595
اندامهای دوستپسرهای قبلیش هم داشته باشه
بازم تو باهاش دوست میمونی
211
00:09:06,763 --> 00:09:08,397
اینکه شر دوستپسرهای قبلیش
کنده بشه
212
00:09:08,399 --> 00:09:09,832
رو دوست دارم
213
00:09:13,937 --> 00:09:16,038
خیلی ناراحتم که به شلدون دروغ گفتم
214
00:09:16,040 --> 00:09:17,807
چطوری از دلش در بیارم؟
215
00:09:17,809 --> 00:09:19,475
بهت میگم چطوری از دل
هاوارد درمیارم
216
00:09:19,477 --> 00:09:21,777
ولی فکر نکنم اینکه تو مثل
یه دختر مدرسهای کاتولیک لباس بپوشی
217
00:09:21,779 --> 00:09:24,847
روی شلدون تاثیری داشته باشه
218
00:09:27,384 --> 00:09:30,085
احتمالا اگه اونجوری تو رو ببینه بهت مشق میده انجام بدی
219
00:09:33,724 --> 00:09:35,925
به هاوارد هم دربارهی امشب دروغ گفتی؟
220
00:09:35,927 --> 00:09:36,959
معلومه
221
00:09:36,961 --> 00:09:38,594
اصن هم احساس گناه نمیکنی؟
222
00:09:38,596 --> 00:09:40,002
بین فیلم گوریلیـه پنی
223
00:09:40,004 --> 00:09:43,366
و مادر گوریل هاوارد
چارهای نداشتم
224
00:09:44,434 --> 00:09:45,868
خدا رو شکر من و پنی
225
00:09:45,870 --> 00:09:47,303
رابطهای بر اساس صداقت داریم
226
00:09:48,806 --> 00:09:50,439
چیه؟
227
00:09:50,441 --> 00:09:51,774
من بهش دروغ نمیگم
228
00:09:51,776 --> 00:09:54,377
میدونیم که اصن بهش دروغ نمیگی
229
00:10:00,584 --> 00:10:02,084
مچکرم
230
00:10:02,086 --> 00:10:03,319
هی، شاید پاسخ
231
00:10:03,321 --> 00:10:05,888
مسالهی شغلیت توی
یکی از اینا باشه
(شیرینیای با یه فال در وسط آن)
232
00:10:05,890 --> 00:10:08,658
پنی
فقط یه شیرینی با
233
00:10:08,660 --> 00:10:11,093
یه چیزی وسطش وجود داره که
مشکلات زندگی رو حل میکنه
234
00:10:11,095 --> 00:10:13,162
و اونم "اوریو" هستش
(بیسکویت کرمدار)
235
00:10:14,364 --> 00:10:18,334
یا اگه اون در دسترس نباشه
نهایتا شیرینی بادوم زمینی
236
00:10:18,336 --> 00:10:21,137
یالا، بازش کن
شرط میبندم یه چیز باحال توشـه
237
00:10:21,139 --> 00:10:22,939
اینجا رستوران ترکیبی آسیاییایه
238
00:10:22,941 --> 00:10:27,143
احتمالش هست وسط این
یه سگ کوچولو گذاشته باشن
239
00:10:27,145 --> 00:10:29,111
باشه بابا، خودم باز میکنم
240
00:10:29,113 --> 00:10:31,013
241
00:10:31,015 --> 00:10:33,916
مردم برای راهنمایی و تدبیر "
"میان پیشت
242
00:10:33,918 --> 00:10:35,218
خیلی خوب بود
243
00:10:35,220 --> 00:10:37,320
نه، خوب نیستش
244
00:10:37,322 --> 00:10:38,754
برای چی خوب نیست؟
245
00:10:38,756 --> 00:10:40,990
"برای تدبیر میان پیشت؟"
246
00:10:40,992 --> 00:10:43,693
خیلی مشخصه که
اون شیرینی داره مسخرهت میکنه
247
00:10:44,695 --> 00:10:46,295
هیچوقت همچین صحبتهای
گستاخانهای رو
248
00:10:46,297 --> 00:10:48,297
از یه شیرینی بادوم زمینی نمیشنیدی
249
00:10:48,299 --> 00:10:50,700
چونکه قراره تو پول شام رو بدی
حرفت رو نشنیده میگیرم
250
00:10:50,702 --> 00:10:52,134
مال خودت رو باز کن
251
00:10:53,770 --> 00:10:55,771
تا حالا شده غذات رو حساب کنی؟
252
00:10:55,773 --> 00:10:57,340
با پول نه. بخونش
253
00:11:00,277 --> 00:11:04,413
وجود گرم و دوستداشتنیت اطرافیانت رو "
"خوشحال میکنه
254
00:11:04,415 --> 00:11:06,449
یبار دیگه امتحان کن
255
00:11:17,327 --> 00:11:19,595
پس قضیه اینجوری میشه که
256
00:11:19,597 --> 00:11:22,231
یارو میزنه بابای دختره رو میکشه
257
00:11:22,233 --> 00:11:24,433
و پوست صورتش رو میکنه
258
00:11:24,435 --> 00:11:26,535
و بعنوان ماسک میذاره روی صورت خودش
259
00:11:26,537 --> 00:11:29,405
و باهاش از دختره لب میگیره
260
00:11:29,407 --> 00:11:31,307
دیگه میخوام بزیون بیارمش
261
00:11:31,309 --> 00:11:34,043
اصن درست نیست
262
00:11:35,879 --> 00:11:37,780
برای چی نمیشه با یه دختری
263
00:11:37,782 --> 00:11:40,683
رابطه داشته باشم که
از صدای موسیقی خوشش بیاد؟
264
00:11:40,685 --> 00:11:44,120
راج، توی رابطه، تو اون دخترهای
هستی که
265
00:11:44,122 --> 00:11:46,322
از صدای موسیقی خوشش میاد
266
00:11:50,560 --> 00:11:52,995
سلام پنی. چه خبرا؟
267
00:11:54,064 --> 00:11:56,232
نه، برنی تا دیروقت سر کاره
268
00:11:58,068 --> 00:12:00,469
واقعا؟
269
00:12:00,471 --> 00:12:02,204
مرسی که بهم گفتی
270
00:12:02,206 --> 00:12:04,974
چی شده؟
271
00:12:04,976 --> 00:12:08,110
قراره امشب با یه دختر مدرسهایه
کاتولیک سکس داشته باشم
272
00:12:14,018 --> 00:12:16,452
توقفگاه بعدیمون رو پیدا کردم
273
00:12:18,122 --> 00:12:20,723
شوخی میکنی
274
00:12:20,725 --> 00:12:22,491
اگه میخواستم وقتم رو صرف
خزعبلات بکنم
275
00:12:22,493 --> 00:12:24,960
لئونارد رو توی اینستاگرام فالو میکردم
276
00:12:25,996 --> 00:12:29,198
نه، بیا
امشب داریم چیزهای جدید رو امتحان میکنیم
277
00:12:30,968 --> 00:12:33,436
چقدر بوی عود میاد
278
00:12:33,438 --> 00:12:36,138
یا شایدم یه هیپی رو آتیش زدن
279
00:12:39,810 --> 00:12:41,977
آره عزیزم
هنوز سر کارم
280
00:12:43,246 --> 00:12:44,613
واقعا؟
281
00:12:44,615 --> 00:12:45,848
پنی گفت؟
282
00:12:47,951 --> 00:12:50,853
خیلیخب، درسته. معذرت میخوام
283
00:12:50,855 --> 00:12:53,122
خونه میبینمت
284
00:12:53,124 --> 00:12:55,491
باشه، باشه، لباس رو میپوشم
285
00:12:56,827 --> 00:12:59,228
من و تو هیچوقت اینجوری با هم وقت نمیگذرونیم
286
00:12:59,230 --> 00:13:00,396
برای چی؟
287
00:13:00,398 --> 00:13:02,198
آره، خیلی عجیبه، مگه نه؟ -
آره -
288
00:13:02,200 --> 00:13:03,366
باید بیشتر از این کارا بکنیم
289
00:13:03,368 --> 00:13:05,968
نه منظورم این بود که
الان خیلی عجیبه
290
00:13:07,338 --> 00:13:09,004
291
00:13:09,006 --> 00:13:10,506
پنیـه
292
00:13:10,508 --> 00:13:11,841
هنوزم عصبانیه؟
293
00:13:11,843 --> 00:13:12,975
اینجوری که بنظر نمیاد
294
00:13:12,977 --> 00:13:15,678
شلدون رو مجبور کرده که باهاش
بره پیش یه فالگیر
295
00:13:15,680 --> 00:13:16,979
فالگیر؟
296
00:13:16,981 --> 00:13:19,382
نه تنها میگه این کارا الکی بازیه
297
00:13:19,384 --> 00:13:22,451
بلکه میگه خیلی خیلی الکی بازیه
298
00:13:22,453 --> 00:13:24,887
پنی خیلی خوب میتونه مخ بزنه
299
00:13:24,889 --> 00:13:27,923
من رو مجبور کرده کارایی بکنم
که توی شرایط عادی حاضر نیستم
300
00:13:27,925 --> 00:13:29,859
چونکه باهات سکس میکنه
301
00:13:29,861 --> 00:13:32,895
آره درسته
302
00:13:32,897 --> 00:13:35,264
میشه یه چیزی رو اعتراف بکنم؟
303
00:13:35,266 --> 00:13:37,166
بعضی وقتا
حسودیم میشه
304
00:13:37,168 --> 00:13:38,601
به اینکه چقدر پنی و شلدون
با همدیگه صمیمیان
305
00:13:38,603 --> 00:13:39,667
واقعا؟
306
00:13:39,692 --> 00:13:41,271
منظورم از نظر عشقی نیستش
307
00:13:41,272 --> 00:13:44,740
انگار یجور ارتباطی
باهاش داره
308
00:13:44,742 --> 00:13:47,476
خب، اونا خیلی وقته که
همدیگه رو میشناسن
309
00:13:47,478 --> 00:13:49,845
و پنی هم با اسبها بزرگ شده
310
00:13:49,847 --> 00:13:53,649
واسه همین میدونه که چجوری
بدون اینکه شلدون رَم کنه بهش نزدیک بشه
311
00:13:53,651 --> 00:13:55,885
منظورم رو بد برداشت نکن
خوشحالم که با همدیگه دوستن
312
00:13:55,887 --> 00:13:58,354
فقط دلم میخواست وقتیکه
با من هم بود اینجوری راحت بودش
313
00:13:58,356 --> 00:14:02,725
خیلی طول کشید تا کنار من هم
احساس راحتی بکنه
314
00:14:02,727 --> 00:14:05,027
واقعا؟ چیکار کردی باهات صمیمی شد؟
315
00:14:05,029 --> 00:14:08,497
شاید توی زندگی قبلیم یه گناه خیلی بزرگ کرده باشم؟
نمیدونم
316
00:14:08,499 --> 00:14:11,033
باید برم
317
00:14:11,035 --> 00:14:12,635
پنی من رو لو داده
318
00:14:12,637 --> 00:14:14,403
،محض اطلاعت بگم که برای تولدت
ساعت کادو گرفته
319
00:14:14,405 --> 00:14:16,205
با پولی که از توی کیف
خودت برداشته
320
00:14:22,279 --> 00:14:25,948
نمیخوام بی احترامی یا
بی ادبی بکنم
321
00:14:25,950 --> 00:14:27,783
ولی قبل از اینکه شروع کنیم
میخواستم بگم که
322
00:14:27,785 --> 00:14:30,352
هیچ مدارک علمیای وجود نداره
323
00:14:30,354 --> 00:14:32,688
که غیبگویی رو تایید کنه
324
00:14:32,690 --> 00:14:34,590
--که یعنی
325
00:14:34,592 --> 00:14:38,861
--دوباره میگم، قصد بی احترامی ندارم
شما شیادی
326
00:14:39,696 --> 00:14:41,831
شغلتون یجور کلاهبرداریـه...
327
00:14:41,833 --> 00:14:43,365
و وسیلهی امرار معاشتون
وابستهست به
328
00:14:43,367 --> 00:14:46,235
سادهلوحی آدمای احمق
329
00:14:47,571 --> 00:14:50,639
بازم میگم، قصد توهین ندارم
330
00:14:50,641 --> 00:14:52,408
خیلیخب شلدون
سوالت رو بپرس دیگه
331
00:14:55,613 --> 00:14:58,247
خیلیخب، پرسیدم
سوالم چی بود؟
332
00:14:59,182 --> 00:15:00,516
بیخیال ترو خدا
333
00:15:00,518 --> 00:15:01,817
اون یه فیزیکدانه که
میخواد بدونه
334
00:15:01,819 --> 00:15:03,118
مبحث بعدیای که مطالعه میکنه
چی باید باشه
335
00:15:03,120 --> 00:15:04,320
محض اطلاعت باید بگم که
336
00:15:04,322 --> 00:15:07,289
"دربارهی فیلم بعدیه "استار ترک
ازش سوال پرسیدم
337
00:15:07,291 --> 00:15:11,093
:خیلیخب، جواب سوالت رو من میدم
خیلی حوصلهبر خواهد بود
338
00:15:11,095 --> 00:15:13,362
خیلیخب، شروع کنیم دیگه
339
00:15:21,137 --> 00:15:23,072
نشانههای روحی تو به من میگن که
340
00:15:23,074 --> 00:15:25,174
یه زنی توی زندگیت وجود داره
341
00:15:25,176 --> 00:15:27,176
که باهاش مشکل داری
342
00:15:27,178 --> 00:15:29,345
حدسش خیلی راحت بود
343
00:15:29,347 --> 00:15:31,046
مشخصه که من یه آدم آزاردهنده هستم
344
00:15:31,048 --> 00:15:33,549
و با هر دو جنسیت
مشکل دارم
345
00:15:33,551 --> 00:15:36,752
درسته، مشخصا همینطوره
346
00:15:38,054 --> 00:15:39,355
ولی من دارم یه زن
347
00:15:39,357 --> 00:15:40,956
بخصوص رو میبینم
348
00:15:40,958 --> 00:15:43,592
که تو باهاش رابطهی
عشقی داری
349
00:15:43,594 --> 00:15:45,928
آره همینه
350
00:15:46,997 --> 00:15:48,063
موهای تیرهای داره؟
351
00:15:48,065 --> 00:15:52,067
آره! آره! نشانههای روحیت داره
میترکونه
352
00:15:52,069 --> 00:15:54,270
اغلب مردم موهای تیرهای دارن
353
00:15:54,272 --> 00:15:56,772
حتی خود تو، یه وقتی داشتی
354
00:15:57,941 --> 00:15:59,808
توی زمینهی کاریه خودت فعالیت میکنه؟
355
00:15:59,810 --> 00:16:01,410
برعکسش هست
356
00:16:01,412 --> 00:16:04,580
اون یه عصب شناسه و
من یه فیزیکدان نظری
357
00:16:04,582 --> 00:16:06,815
نشانههای روحیم میتونن برن درشون رو بذارن الان
358
00:16:08,051 --> 00:16:09,351
اونا بهم میگن که
359
00:16:09,353 --> 00:16:11,787
تو برای صمیمی شدن باهاش
مشکل داری
360
00:16:11,789 --> 00:16:14,323
همینطوره. دقیقا همینطوره
چیکار باید بکنه؟
361
00:16:18,361 --> 00:16:20,863
باید خودش رو در اختیار
این رابطه قرار بده
362
00:16:20,865 --> 00:16:22,932
وقتیکه اینکار رو بکنه
363
00:16:22,934 --> 00:16:25,167
بقیهی چیزای دیگهاش روی روال میوفته
364
00:16:25,169 --> 00:16:26,468
شنیدی چی گفت شلدون؟
365
00:16:26,470 --> 00:16:28,804
امی کلید خوشبختی تو هستش
366
00:16:28,806 --> 00:16:30,005
دقیقا
367
00:16:30,007 --> 00:16:31,840
هم از نظر شخصی هم از نظر کاری
368
00:16:31,842 --> 00:16:36,045
همه چی سر جای خودش قرار میگیره
وقتیکه بهش متعهد بشی
369
00:16:41,184 --> 00:16:43,285
میدونی اینکار چیه؟
370
00:16:43,287 --> 00:16:46,288
من این کلمه رو فقط برای
موقعیتهای خاصی بکار میبرم
371
00:16:46,290 --> 00:16:47,990
که واقعا لیاقتش رو داشته باشه
372
00:16:47,992 --> 00:16:50,292
بهش میگن شِر و ور
373
00:16:54,864 --> 00:16:56,532
بدجوری اعصابش رو داغون کردی
374
00:16:56,534 --> 00:16:59,468
تا حالا نشنیده بودم
کلمهی "ش" رو بکار ببره
375
00:17:08,252 --> 00:17:09,753
:اینم از
376
00:17:09,755 --> 00:17:11,755
منزل هزاران جسد
377
00:17:11,757 --> 00:17:13,557
محض اطلاعت
378
00:17:13,559 --> 00:17:16,293
من 3سال پرستار بچه بودم
پس اگه یه وقت ترسیدی
379
00:17:16,295 --> 00:17:18,528
میتونم پوشکت رو عوض کنم
380
00:17:18,530 --> 00:17:22,098
راستش من یه چیزی رو باید بهت بگم
381
00:17:22,100 --> 00:17:25,368
راستش اینجور فیلمها
اصن مورد علاقهی من نیستن
382
00:17:25,370 --> 00:17:27,304
واسه همین
دیشب نشستم نگاهش کردم
383
00:17:27,326 --> 00:17:28,765
واسه اینکه ببینم
چی قراره به سرم بیاد
384
00:17:28,790 --> 00:17:30,374
خیلیخب
385
00:17:30,375 --> 00:17:32,475
و بخوام راستش رو بگم
بنظرم خیلی
386
00:17:32,477 --> 00:17:35,378
حال بهم زن و عجیب بود
و باعث شد به
387
00:17:35,380 --> 00:17:37,581
این موضوع فکر کنم، اون آدمایی
که ازش لذت میبرن به چی فکر میکنن
388
00:17:37,583 --> 00:17:39,749
منم در عجبم
389
00:17:39,751 --> 00:17:41,751
پس برای چی همچین چیزایی
رو تماشا میکنی؟
390
00:17:41,753 --> 00:17:44,487
میشه یه چیزی رو بهت بگم
بدون اینکه در موردم قضاوت کنی؟
391
00:17:44,489 --> 00:17:46,456
حتما
392
00:17:46,458 --> 00:17:48,458
یجورایی باعث میشن حشری بشم
393
00:17:48,460 --> 00:17:51,094
و پخش میکنیم
394
00:17:56,434 --> 00:17:58,101
395
00:18:03,207 --> 00:18:05,175
سلام
396
00:18:05,177 --> 00:18:06,843
انتظار نداشتم امروز بعداظهر بیای
397
00:18:06,845 --> 00:18:08,812
دربارهی اینکه اونشب بهت
398
00:18:08,814 --> 00:18:10,513
دروغ گفتم
ناراحت بودم
399
00:18:10,515 --> 00:18:13,216
میخواستم برات جبران کنم
400
00:18:13,218 --> 00:18:15,552
و اونوقت چجوری میخوای
برام جبران کنی؟
401
00:18:26,981 --> 00:18:29,317
مگه اینکه زیر دامنت کیفیت بلوری
فیلم جاذبه رو داشته باشی
402
00:18:29,318 --> 00:18:30,850
نمیدونم با این کار میخوای به کجا برسی
403
00:18:30,852 --> 00:18:33,852
فایر امین ترجمه از
fireamin11@gmail.com
404
00:18:33,853 --> 00:18:36,853
ارائه ای از فیلم باران
Baranmovie.tv