1 00:00:04,336 --> 00:00:06,555 Én dumpling igjen. Hvem vil ha den? 2 00:00:07,172 --> 00:00:09,073 Kanskje du skal tilby den gravide damen? 3 00:00:10,425 --> 00:00:12,227 Og det er? 4 00:00:15,138 --> 00:00:17,450 Meg, Sheldon, jeg er åpenbart gravid. 5 00:00:17,474 --> 00:00:19,368 Vel, du har aldri sagt det til meg, 6 00:00:19,392 --> 00:00:22,914 og sist jeg antok at noen var gravid, gikk det ikke bra. 7 00:00:22,938 --> 00:00:24,738 Ja, jeg er fortsatt sur på deg. 8 00:00:26,650 --> 00:00:28,586 Du drakk vann fremfor vin, 9 00:00:28,610 --> 00:00:30,410 hva skulle jeg tro? 10 00:00:31,363 --> 00:00:34,133 Sheldon har rett. Jeg ville aldri spurt en kvinne om hun var gravid 11 00:00:34,157 --> 00:00:38,670 om hun ikke sier det selv, eller at jeg ser et menneske dras ut av henne. 12 00:00:40,789 --> 00:00:42,308 Vel, Sheldon, jeg er gravid. 13 00:00:42,332 --> 00:00:44,727 Gratulerer! Hvor langt på vei er du? 14 00:00:44,751 --> 00:00:45,978 Rundt tre måneder. 15 00:00:46,002 --> 00:00:47,802 Bare tre? 16 00:00:49,130 --> 00:00:51,391 Gurimalla, hvor mange babyer er inni der? 17 00:00:53,385 --> 00:00:57,188 La oss snakke om noe som ikke gjør min gravide kone forbanna. 18 00:00:58,557 --> 00:01:00,618 Jeg leste noe interessant om elefanter. 19 00:01:00,642 --> 00:01:02,442 Prøv igjen. 20 00:01:03,979 --> 00:01:07,449 Jeg har noe. Jeg skal i et radiointervju på fredag. 21 00:01:07,691 --> 00:01:08,709 Kult. Hvorfor? 22 00:01:08,733 --> 00:01:11,504 Universitetet trenger finansiering til fysikkavdelingen, 23 00:01:11,528 --> 00:01:13,329 så jeg skal skryte det opp. 24 00:01:13,530 --> 00:01:15,330 Virkelig, du? 25 00:01:18,243 --> 00:01:20,587 Vel, de valgte rett mann for jobben. 26 00:01:21,705 --> 00:01:23,224 Takk. 27 00:01:23,248 --> 00:01:25,048 Jeg tror han gikk fem på. 28 00:01:52,358 --> 00:01:53,460 PÅ LUFTA VITENSKAPSFREDAG 29 00:01:53,484 --> 00:01:55,546 Hei. Jeg er Ira Flatow og dette er Vitenskapsfredag. 30 00:01:55,570 --> 00:01:59,383 Med meg i dag har jeg fysiker doktor Leonard Hofstadter, 31 00:01:59,407 --> 00:02:03,095 som skal snakke om den spennende forskningen de gjør ved Caltech. 32 00:02:03,119 --> 00:02:04,919 Takk for at jeg fikk komme. 33 00:02:05,788 --> 00:02:07,766 Jeg blir aldri vant til å høre meg selv med hodetelefoner. 34 00:02:07,790 --> 00:02:09,590 Er det slik jeg høres ut? 35 00:02:10,418 --> 00:02:11,979 Det er det. 36 00:02:12,003 --> 00:02:13,803 Det er godt å vite. 37 00:02:15,298 --> 00:02:17,878 Jeg sa stemmen var irriterende, han ville ikke høre etter. 38 00:02:18,801 --> 00:02:19,945 Hei! 39 00:02:19,969 --> 00:02:21,906 Sier du den ikke er det? 40 00:02:21,930 --> 00:02:24,065 Bare hei. 41 00:02:25,225 --> 00:02:28,621 Det er fem år siden oppdagelsen av Higgs-boson. 42 00:02:28,645 --> 00:02:30,905 Hva blir det neste store? 43 00:02:31,231 --> 00:02:33,751 Det er vanskelig å si, det er så mye som foregår. 44 00:02:33,775 --> 00:02:35,544 Vi har samlet inn tonnevis av data 45 00:02:35,568 --> 00:02:38,246 som kan revolusjonere måten vi forstår universet på. 46 00:02:38,530 --> 00:02:41,175 For eksempel, det finnes en partikkel kalt squark, 47 00:02:41,199 --> 00:02:43,010 som kan bevise supersymmetri! 48 00:02:43,034 --> 00:02:44,803 Det er interessant. Har dere funnet den? 49 00:02:44,827 --> 00:02:46,013 - Hva, squarken? - Ja. 50 00:02:46,037 --> 00:02:47,837 Nei. 51 00:02:48,915 --> 00:02:50,715 Ville ikke det vært spennende? 52 00:02:51,793 --> 00:02:53,854 Vi ser også etter selektron, 53 00:02:53,878 --> 00:02:55,147 gluino og nautrolino. 54 00:02:55,171 --> 00:02:56,971 - Har du funnet dem? - Nei. 55 00:02:58,550 --> 00:02:59,944 En morsom ting, 56 00:02:59,968 --> 00:03:02,655 jeg gikk på videregående med en jente som het Theresa Gluino. 57 00:03:02,679 --> 00:03:05,324 Men det kostet ikke to milliarder å finne henne. 58 00:03:05,348 --> 00:03:07,150 Hun røykte bak gymsalen. 59 00:03:09,602 --> 00:03:10,996 Så hva har dere funnet? 60 00:03:11,020 --> 00:03:12,623 Ingenting, faktisk. 61 00:03:12,647 --> 00:03:14,458 Burde han si det? 62 00:03:14,482 --> 00:03:15,876 Sikkert ikke. 63 00:03:15,900 --> 00:03:17,878 Dette er radio. 64 00:03:17,902 --> 00:03:20,496 Innser han ikke at massevis av folk kan høre han? 65 00:03:22,615 --> 00:03:24,458 Men jeg har troen. 66 00:03:24,868 --> 00:03:28,222 Vi har det beste utstyret og de beste folka som jobber med det. 67 00:03:28,246 --> 00:03:30,182 Ok, han er tilbake i siget. 68 00:03:30,206 --> 00:03:32,726 Men noen dager tenker jeg: 69 00:03:32,750 --> 00:03:34,687 "Vi har brukt så mye penger." 70 00:03:34,711 --> 00:03:37,805 "Hvorfor har vi ikke funnet noe? Hva driver vi med?" 71 00:03:42,427 --> 00:03:44,227 Oisann. 72 00:03:47,599 --> 00:03:50,151 Der er Leonard. Han har nok en dårlig dag. 73 00:03:50,643 --> 00:03:52,371 La oss være støttende. 74 00:03:52,395 --> 00:03:53,539 Støttende? 75 00:03:53,563 --> 00:03:56,741 Han baksnakket mitt liv kjærlighet, fru Fysikk. 76 00:03:58,109 --> 00:04:00,578 Ikke nevn det til fru Forlovede. 77 00:04:02,739 --> 00:04:03,841 Hei, dere. 78 00:04:03,865 --> 00:04:05,665 - Hei. - Hei. Hvordan går det? 79 00:04:08,244 --> 00:04:10,046 Hva? Har du noe å si? 80 00:04:10,371 --> 00:04:12,340 Tror jeg nettopp sa det. 81 00:04:13,416 --> 00:04:15,216 PFF. 82 00:04:20,381 --> 00:04:22,568 Jeg sa bare sannheten. 83 00:04:22,592 --> 00:04:25,154 Vi er vitenskapsmenn, er ikke det hva vi skal gjøre? 84 00:04:25,178 --> 00:04:26,906 Hva vet du om sannheten? 85 00:04:26,930 --> 00:04:29,398 Du syntes Phantom Menace ikke var så verst. 86 00:04:31,392 --> 00:04:33,192 Jeg sa det i fortrolighet! 87 00:04:34,187 --> 00:04:37,458 Ro ned, alle sammen. Bare slapp av. 88 00:04:37,482 --> 00:04:40,103 La dem fortsette. Er vi heldige begynner én av dem å gråte. 89 00:04:41,736 --> 00:04:44,747 Kan vi glemme det og spise lunsj som voksne? 90 00:04:45,031 --> 00:04:46,831 - Greit. - Fint. 91 00:04:49,035 --> 00:04:50,835 - Leonard? - Hva? 92 00:04:55,458 --> 00:04:57,885 - Klar for lunsj? - Et sekund. 93 00:04:59,337 --> 00:05:01,732 Noen har fått seg nytt, fancy labutstyr. 94 00:05:01,756 --> 00:05:05,236 Jeg vet det. Universitetet ødsler med penger til studiet mitt. 95 00:05:05,260 --> 00:05:07,760 Er jeg heldig får jeg en hjernesykdom oppkalt etter meg. 96 00:05:08,930 --> 00:05:10,241 Kryss fingrene. 97 00:05:10,265 --> 00:05:13,035 Noe som er ironisk, fordi om du hadde hatt Fowlers Palsy 98 00:05:13,059 --> 00:05:14,902 ville du ikke klart å krysse fingrene. 99 00:05:17,063 --> 00:05:20,334 Jeg er overrasket over at Sheldon ikke er her og leker med de nye lekene. 100 00:05:20,358 --> 00:05:22,294 Jeg har faktisk ikke sagt det til ham. 101 00:05:22,318 --> 00:05:24,129 Vi har fått mye mer midler enn fysikken, 102 00:05:24,153 --> 00:05:25,953 så han er litt sensitiv. 103 00:05:26,197 --> 00:05:28,457 Så du skal gjemme suksessen din fra han? 104 00:05:28,741 --> 00:05:31,428 Jeg vet det, er jeg grusom? 105 00:05:31,452 --> 00:05:33,796 Nei, jeg gjør også det. 106 00:05:35,373 --> 00:05:37,977 Howie trodde firmaturen var i Boise. 107 00:05:38,001 --> 00:05:39,801 Den var på Tahiti. 108 00:05:41,129 --> 00:05:42,189 Det var en lettelse. 109 00:05:42,213 --> 00:05:45,109 En del av meg var redd for at jeg var urimelig med Sheldon. 110 00:05:45,133 --> 00:05:47,403 Ta den delen og gjem den. 111 00:05:47,427 --> 00:05:50,605 Slik jeg gjorde med fjorårets bonussjekk som jeg "ikke fikk". 112 00:05:56,352 --> 00:05:59,822 - Ms. Davis, du ville treffe meg? - Ja, dr. Hofstadter, kom inn. 113 00:06:00,648 --> 00:06:02,084 Skal jeg sitte eller stå? 114 00:06:02,108 --> 00:06:04,295 Jeg er ikke vant til å bli kalt inn på dekanens kontor. 115 00:06:04,319 --> 00:06:06,119 Sett deg, er du grei. 116 00:06:06,779 --> 00:06:08,549 Jeg må si jeg er litt nervøs. 117 00:06:08,573 --> 00:06:10,373 Det bør du. 118 00:06:11,868 --> 00:06:13,262 Jeg at vet jeg tabba meg ut. 119 00:06:13,286 --> 00:06:15,222 Men det var bare ett intervju. 120 00:06:15,246 --> 00:06:17,474 Hvor skade kan det ha forårsaket? 121 00:06:17,498 --> 00:06:19,643 Vil du at jeg skal lese e-postene 122 00:06:19,667 --> 00:06:22,021 fra donorene som spør hvorfor de skal gi oss penger 123 00:06:22,045 --> 00:06:23,898 til fysikken, om det er en blindvei? 124 00:06:23,922 --> 00:06:25,483 Jeg sa ikke det var en blindvei. 125 00:06:25,507 --> 00:06:28,047 Jeg sa bare at jeg er bekymret for at det kanskje er det. 126 00:06:28,384 --> 00:06:32,114 Hvis jeg sa jeg var bekymret for at du kanskje ikke har jobb neste uke, 127 00:06:32,138 --> 00:06:33,938 hvordan ville du følt det? 128 00:06:35,642 --> 00:06:37,819 Svimmel og glad du ba meg sitte. 129 00:06:39,270 --> 00:06:41,155 Ok, bare si hva jeg kan gjøre. 130 00:06:41,439 --> 00:06:44,543 Du må komme med en uttalelse som sier du ordla deg feil, 131 00:06:44,567 --> 00:06:46,670 og at du er sikker på at fysikersamfunnet 132 00:06:46,694 --> 00:06:48,494 er nær et stort gjennombrudd. 133 00:06:49,239 --> 00:06:51,039 Vil du jeg skal lyve? 134 00:06:51,658 --> 00:06:54,669 Hør her, dr. Hofstadter, jeg stoler på deg. 135 00:06:54,911 --> 00:06:58,798 Jeg synes du er den smarteste fysikeren ved universitetet. 136 00:06:59,958 --> 00:07:03,427 - Virkelig? - Ser du? Løgn. Det er ikke vanskelig. 137 00:07:10,593 --> 00:07:12,393 - Hei. - Hallo. 138 00:07:14,097 --> 00:07:15,908 Ser ut som du har vært opptatt. 139 00:07:15,932 --> 00:07:17,233 Det har jeg. 140 00:07:17,433 --> 00:07:21,288 Mørk materie, forene tyngdekraften og kvantemekanikk, 141 00:07:21,312 --> 00:07:22,373 supersymmetri. 142 00:07:22,397 --> 00:07:25,700 Jeg fant ut de største problemene i dagens fysikk. 143 00:07:26,526 --> 00:07:28,337 Løste du alle? 144 00:07:28,361 --> 00:07:30,997 Nei, jeg fant ut at de er de største problemene. 145 00:07:33,199 --> 00:07:35,344 Handler dette om det Leonard sa på radioen? 146 00:07:35,368 --> 00:07:36,929 Absolutt ikke. 147 00:07:36,953 --> 00:07:38,639 Og jeg vil ikke snakke om Leonard. 148 00:07:38,663 --> 00:07:40,463 Kan vi snakke om alt annet? 149 00:07:40,915 --> 00:07:42,309 Vi kan snakke om min dag. 150 00:07:42,333 --> 00:07:44,234 Tråkket fint inn i den, gjorde jeg ikke? 151 00:07:46,296 --> 00:07:48,357 Vel, siden du på en måte spurte, 152 00:07:48,381 --> 00:07:49,775 jeg har faktisk hatt en god dag. 153 00:07:49,799 --> 00:07:51,684 Jeg har fått nytt utstyr til laben. 154 00:07:53,344 --> 00:07:55,146 Vel, gratulerer. 155 00:07:55,388 --> 00:07:58,107 Jeg har også nytt utstyr. 156 00:07:58,433 --> 00:08:00,234 Jeg har disse tusjene. 157 00:08:01,519 --> 00:08:03,247 De lukter frukt, 158 00:08:03,271 --> 00:08:05,323 noe jeg ikke merket da jeg kjøpte dem. 159 00:08:05,940 --> 00:08:07,740 Liker det ikke. 160 00:08:10,278 --> 00:08:12,330 Her, drikk dette. 161 00:08:12,989 --> 00:08:14,175 Det hjelper kanskje. 162 00:08:14,199 --> 00:08:16,918 - Hva om det ikke gjør det? - Derfor tok jeg med flaska. 163 00:08:19,454 --> 00:08:22,558 Ingen snakket med meg i gangen, de bare stirret på meg. 164 00:08:22,582 --> 00:08:24,425 Som å gå på videregående igjen. 165 00:08:25,627 --> 00:08:28,137 Jeg ville gått på videregående igjen. 166 00:08:31,174 --> 00:08:32,974 Men det hjelper ikke deg. 167 00:08:35,053 --> 00:08:37,522 Jeg ble kalt inn til administrasjonen. 168 00:08:37,931 --> 00:08:40,775 Se på tøffingen min som må til rektor. 169 00:08:41,809 --> 00:08:43,537 Vi har ikke en rektor, 170 00:08:43,561 --> 00:08:45,947 det er en komité som styrer budsjettet. 171 00:08:46,523 --> 00:08:49,303 Se på tøffingen min som svarer på spørsmål som ingen har spurt. 172 00:08:50,944 --> 00:08:53,088 Kom an, du sa et par dumme ting på radioen. 173 00:08:53,112 --> 00:08:54,912 Hva er det verste som kan skje? 174 00:08:55,532 --> 00:08:57,332 Jeg kan få sparken. 175 00:08:58,451 --> 00:09:00,795 Ok, da finner du en ny jobb. 176 00:09:01,246 --> 00:09:03,474 Ja, hvem vil ikke ansatte fysikeren 177 00:09:03,498 --> 00:09:05,675 som offentlig sa at fysikken er død. 178 00:09:05,917 --> 00:09:08,302 Vel, jeg ville ikke skrevet det på CV-en. 179 00:09:09,921 --> 00:09:13,442 Jeg kan fikse det. Jeg må bare skrive en tilbaketrekning jeg ikke står for. 180 00:09:13,466 --> 00:09:15,893 Selge sjela for å beholde jobben. 181 00:09:16,719 --> 00:09:18,519 Fint, du skal få sette i gang. 182 00:09:42,036 --> 00:09:43,836 Sheldon, det er meg. 183 00:09:46,958 --> 00:09:48,435 - Hva? - Jeg vet du er sint, 184 00:09:48,459 --> 00:09:49,728 men jeg må skrive en uttalelse 185 00:09:49,752 --> 00:09:52,022 som sier at fysikersamfunnet er nær et gjennombrudd. 186 00:09:52,046 --> 00:09:55,057 Siden du faktisk tror det, trenger jeg hjelpen din. 187 00:09:55,300 --> 00:09:57,778 - Beklager, jeg kan ikke. - Kom an, ikke vær sånn. 188 00:09:57,802 --> 00:10:00,396 Jeg kan ikke, fordi jeg tror du har rett. 189 00:10:01,264 --> 00:10:03,274 - Hva? - Hør her, 190 00:10:04,309 --> 00:10:06,203 ikke all vitenskap resulterer i noe. 191 00:10:06,227 --> 00:10:09,248 Vi har håpet supersymmetri har vært sant i tiår, 192 00:10:09,272 --> 00:10:12,042 vi bygget partikkelakseleratoren LHC, 193 00:10:12,066 --> 00:10:14,461 som skal bevise teorien ved å finne nye partikler, 194 00:10:14,485 --> 00:10:15,754 men den har ikke klart det. 195 00:10:15,778 --> 00:10:19,540 Kanskje supersymmetri, vår siste store idé, er feil. 196 00:10:21,075 --> 00:10:22,875 Det høres grusomt ut. 197 00:10:24,204 --> 00:10:26,047 Nå forstår jeg hvorfor alle hater meg. 198 00:10:27,624 --> 00:10:28,851 På den lyse siden, 199 00:10:28,875 --> 00:10:30,769 etter å ha jobbet sammen i 15 år, 200 00:10:30,793 --> 00:10:33,095 får du endelig høre meg si at du hadde rett. 201 00:10:36,049 --> 00:10:37,849 Du sa det. 202 00:10:38,760 --> 00:10:40,560 Hvordan føles det? 203 00:10:41,095 --> 00:10:43,195 Siden jeg kanskje er arbeidsledig, bittersøtt. 204 00:10:49,435 --> 00:10:50,621 Les det for meg. 205 00:10:50,645 --> 00:10:52,206 Vent litt. 206 00:10:52,230 --> 00:10:54,708 "Ja, man kan kanskje sette spørsmålstegn ved at 20 milliarder dollar" 207 00:10:54,732 --> 00:10:56,543 "er brukt til partikkelakseleratoren LHC," 208 00:10:56,567 --> 00:10:58,410 "men på den andre siden..." 209 00:11:03,991 --> 00:11:05,791 Ok. 210 00:11:06,077 --> 00:11:08,931 På den andre siden, i motsetning til spådommene, 211 00:11:08,955 --> 00:11:11,975 har ikke LHC skapt et lite svart hull 212 00:11:11,999 --> 00:11:14,019 som fortærte jorden og livet som vi kjenner det. 213 00:11:14,043 --> 00:11:16,387 Så, penger vel brukt. 214 00:11:20,132 --> 00:11:21,360 Dette er deprimerende. 215 00:11:21,384 --> 00:11:23,184 Har du noe alkohol? 216 00:11:23,511 --> 00:11:26,730 Da Penny flyttet ut tok hun med seg hver en dråpe. 217 00:11:27,890 --> 00:11:31,119 Men jeg har flere flasker med Romulan Ale 218 00:11:31,143 --> 00:11:32,945 som jeg kjøpte på Comic-Con. 219 00:11:35,523 --> 00:11:37,835 Er ikke det bare vodka med blå farge i? 220 00:11:37,859 --> 00:11:39,837 Først fysikk, nå Romulan Ale. 221 00:11:39,861 --> 00:11:41,661 Hva mer vil du drite på? 222 00:11:44,282 --> 00:11:45,801 Jeg trodde du skulle komme rett tilbake? 223 00:11:45,825 --> 00:11:47,761 Jeg skulle det, men begge er deprimerte 224 00:11:47,785 --> 00:11:49,670 og bestemte oss for å drukne sorgene. 225 00:11:50,621 --> 00:11:52,421 Med munnvann? 226 00:11:54,709 --> 00:11:56,719 Det er som på sommerleir. 227 00:11:58,004 --> 00:12:00,774 Det er Romulan Ale fra Star Trek. 228 00:12:00,798 --> 00:12:02,860 Det ble legalisert under alliansen 229 00:12:02,884 --> 00:12:04,111 mellom det Romulan-imperiet 230 00:12:04,135 --> 00:12:06,395 og føderasjonen under Dominion-krigen. 231 00:12:07,180 --> 00:12:08,980 Nå er jeg deprimert. 232 00:12:11,893 --> 00:12:14,705 Dess mer jeg fortalte om min lab, dess surere ble han. 233 00:12:14,729 --> 00:12:16,165 Vet du hva han sa? 234 00:12:16,189 --> 00:12:19,658 Jeg håper alle dine sammenhenger vise seg å være benyttet. 235 00:12:21,652 --> 00:12:23,463 Sa han det til deg? 236 00:12:23,487 --> 00:12:25,287 For en pikk. 237 00:12:28,117 --> 00:12:30,053 Du er en suksessrik kvinne, 238 00:12:30,077 --> 00:12:33,130 du bør kunne skryte av oppnåelsene dine i ny og ne. 239 00:12:33,372 --> 00:12:34,600 Samme med deg. 240 00:12:34,624 --> 00:12:36,643 Guttene er ikke snaue med å skryte. 241 00:12:36,667 --> 00:12:37,811 Stemmer det. 242 00:12:37,835 --> 00:12:41,388 Howie sender melding hver gang hunden går opp et nivå i Warcraft. 243 00:12:43,174 --> 00:12:46,153 Har han ringt for å si at han har funnet tre peanøtter i ett skall? 244 00:12:46,177 --> 00:12:47,977 Det har Sheldon. 245 00:12:49,138 --> 00:12:51,065 Vi burde også kunne gjøre det. 246 00:12:51,724 --> 00:12:53,524 Vi kan skryte til hverandre. 247 00:12:53,935 --> 00:12:55,162 Det er en god idé. 248 00:12:55,186 --> 00:12:57,154 Visst pokker. Jeg kom på den. 249 00:13:00,483 --> 00:13:02,283 Det føltes bra. 250 00:13:05,738 --> 00:13:07,758 Det er så mye penger i legemidler 251 00:13:07,782 --> 00:13:09,968 at vi ikke vasker testrørene. 252 00:13:09,992 --> 00:13:12,336 Vi bare kaster dem og kjøper nye. 253 00:13:13,913 --> 00:13:17,434 Jeg har fått en helt nymoderne fMRI-maskin. 254 00:13:17,458 --> 00:13:20,177 - De er så dyre. - Jeg vet det. 255 00:13:20,419 --> 00:13:22,888 Innimellom legger jeg meg inni og tar en hvil. 256 00:13:25,216 --> 00:13:27,276 Det er som en køyeseng til én million dollar. 257 00:13:29,428 --> 00:13:31,532 Jeg har to assistenter på kontoret. 258 00:13:31,556 --> 00:13:34,416 Jeg vet ikke hva de heter. Jeg kaller de bare Ting én og Ting to. 259 00:13:37,019 --> 00:13:38,920 Det er supert. Jeg har ikke assistenter. 260 00:13:39,689 --> 00:13:42,491 Det er vel fordelen med å være i privatsektoren. 261 00:13:42,775 --> 00:13:44,577 Og alle pengene jeg tjener. 262 00:13:45,736 --> 00:13:47,536 Ja, det også. 263 00:13:48,114 --> 00:13:50,050 Jeg har integriteten min, vanskelig å si hva som er best 264 00:13:50,074 --> 00:13:51,874 uten å såre deg. 265 00:13:55,454 --> 00:13:57,057 Ok, så dere er lei dere 266 00:13:57,081 --> 00:14:00,018 fordi LHC-greia motbeviste teoriene deres? 267 00:14:00,042 --> 00:14:01,270 Det er verre enn som så. 268 00:14:01,294 --> 00:14:02,896 Den har ikke funnet noe på flere år, 269 00:14:02,920 --> 00:14:04,982 så vi vet ikke om vi har rett eller galt, 270 00:14:05,006 --> 00:14:06,817 vi vet ikke hva vi skal gjøre videre. 271 00:14:06,841 --> 00:14:10,144 Jeg vet bare det ser ut som jeg har klina med Avatar. 272 00:14:12,722 --> 00:14:15,200 Kom an, dere er fysikere, ok? 273 00:14:15,224 --> 00:14:17,035 Dere vil alltid være fysikere, 274 00:14:17,059 --> 00:14:19,746 og noen ganger er fysikk vanskelig. 275 00:14:19,770 --> 00:14:22,531 Men er det ikke det som gjør det kjedelig? 276 00:14:24,942 --> 00:14:26,503 Hei. Vi er her. 277 00:14:26,527 --> 00:14:29,256 - Hva skjer? - Så vidt jeg forstår 278 00:14:29,280 --> 00:14:31,624 er vitenskapen død fordi Leonard drepte den. 279 00:14:31,866 --> 00:14:34,011 Jeg vet ikke hvem Romulans er, 280 00:14:34,035 --> 00:14:35,835 men de kan feste. 281 00:14:37,246 --> 00:14:38,432 Så hva vil du vi skal gjøre? 282 00:14:38,456 --> 00:14:40,341 Dere er vitenskapsmenn, muntre dem opp. 283 00:14:40,625 --> 00:14:43,761 Muntre dem opp? Vet du i det hele tatt hva en vitenskapsmann er? 284 00:14:45,546 --> 00:14:47,483 Nei, vi trenger ikke å muntres opp. 285 00:14:47,507 --> 00:14:50,235 Det viser seg at fysikk er som Lost. 286 00:14:50,259 --> 00:14:53,062 Begynte bra, men viste seg å være bortkastet tid. 287 00:14:54,889 --> 00:14:57,576 Vet dere hva dere høres ut som? Babyer. 288 00:14:57,600 --> 00:14:59,828 To sutrende babyer. 289 00:14:59,852 --> 00:15:03,197 Ingenting er verre enn å være med to sutrende babyer! 290 00:15:18,663 --> 00:15:20,589 Herregud. Jeg skal ha to babyer. 291 00:15:20,831 --> 00:15:23,268 Nei. Babyer er supre. 292 00:15:23,292 --> 00:15:24,770 Du er heldig som får to babyer. 293 00:15:24,794 --> 00:15:28,106 Se på meg, jeg er alene. Jeg vil aldri få babyer, 294 00:15:28,130 --> 00:15:31,976 fordi man lager ikke en baby ved å se på Netflix med hunden. 295 00:15:37,557 --> 00:15:39,357 Takk for at dere kom. 296 00:15:42,061 --> 00:15:43,747 Jeg tjener kanskje ikke like mye som deg, 297 00:15:43,771 --> 00:15:45,582 men jeg vet at jeg gjør noe 298 00:15:45,606 --> 00:15:47,406 som bedrer folks liv. 299 00:15:47,775 --> 00:15:50,504 Mitt arbeid bedrer folks liv, 300 00:15:50,528 --> 00:15:52,965 særlig om du har moderat til alvorlig grad av eksem 301 00:15:52,989 --> 00:15:54,849 og ikke bryr deg om et par løse tenner. 302 00:15:56,742 --> 00:15:59,513 Du har rett, vi gjør begge viktige ting. 303 00:15:59,537 --> 00:16:01,348 Jeg prøver å kartlegge hjernens struktur, 304 00:16:01,372 --> 00:16:04,884 og du prøver å overbevise folk om at kløende hår eksisterer. 305 00:16:05,918 --> 00:16:07,980 Det eksisterer! 306 00:16:08,004 --> 00:16:11,474 Det er en bivirkning av kolesterolmedisinen vår. 307 00:16:13,593 --> 00:16:17,897 Jeg sier bare at min forskning kan endre verden for alltid. 308 00:16:18,181 --> 00:16:19,575 Det håper jeg, 309 00:16:19,599 --> 00:16:21,702 fordi jeg skal se den verdenen fra en yacht som er så stor 310 00:16:21,726 --> 00:16:23,736 at du kan lande et helikopter på den. 311 00:16:30,151 --> 00:16:32,286 Fysikk er alt vi kan. 312 00:16:32,820 --> 00:16:35,873 Hvis vi ikke var fysikere, hva ville vi vært? 313 00:16:36,324 --> 00:16:38,292 Jeg vet ikke. Populære? 314 00:16:40,536 --> 00:16:44,141 Det går bra, jeg trenger ikke å være en teoretisk fysiker. 315 00:16:44,165 --> 00:16:46,727 Det er flere ting jeg kunne brukt denne hjernen til. 316 00:16:46,751 --> 00:16:50,012 Jeg kunne vært regnskapsfører for mafiaen. 317 00:16:51,797 --> 00:16:54,642 Gjettet folks vekt på markedet. 318 00:16:56,177 --> 00:16:58,113 Ok, dette er tåpelig. 319 00:16:58,137 --> 00:16:59,781 Er det? 320 00:16:59,805 --> 00:17:01,605 Åttien. 321 00:17:04,310 --> 00:17:06,538 Ok, nå er det nok! 322 00:17:06,562 --> 00:17:08,248 Livene dere er ikke bortkastet, 323 00:17:08,272 --> 00:17:09,958 karrierene er ikke ved en blindvei. 324 00:17:09,982 --> 00:17:11,752 Dere har bare en tøff periode. 325 00:17:11,776 --> 00:17:14,963 Istedenfor å synes synd på dere selv må dere bli inspirert. 326 00:17:14,987 --> 00:17:16,715 - Hvordan? - Jeg vet ikke! 327 00:17:16,739 --> 00:17:18,509 Når jeg er nedfor løper jeg en tur. 328 00:17:18,533 --> 00:17:21,627 Og derfor er jeg ikke 81 kilo, geni! 329 00:17:23,913 --> 00:17:25,599 Jeg vet hvor vi skal. 330 00:17:25,623 --> 00:17:28,268 Skal vi løpe dit? Å se fulle Sheldon løpe 331 00:17:28,292 --> 00:17:30,092 ville vært mitt livs høydepunkt. 332 00:17:31,587 --> 00:17:33,387 Vi skal til Richard Feynman. 333 00:17:33,756 --> 00:17:35,818 Penny, Richard Feynman er en ikonisk fysiker... 334 00:17:35,842 --> 00:17:39,228 Jeg vet hvem han er. Leonard var utkledd som han på halloween i fjor. 335 00:17:43,850 --> 00:17:46,328 Jeg ante ikke Richard Feynman var død. 336 00:17:46,352 --> 00:17:47,871 Ja, de fleste vet ikke 337 00:17:47,895 --> 00:17:51,291 at han er begravet her i Altadena. 338 00:17:51,315 --> 00:17:54,827 Jeg er sikker på at de skjuler det for å unngå trafikkaos. 339 00:17:57,488 --> 00:17:59,288 Her er han. 340 00:18:00,116 --> 00:18:01,969 Han er begravet med kona. 341 00:18:01,993 --> 00:18:04,962 Vi har forstått det, en kvinne elsket deg. Slutt å skryte! 342 00:18:07,039 --> 00:18:08,841 Feynman var så kul. 343 00:18:09,208 --> 00:18:12,187 Da jeg var barn tok jeg på hodetelefoner, 344 00:18:12,211 --> 00:18:14,430 tok på en av forelesningene hans, 345 00:18:15,256 --> 00:18:17,056 og bare kobla av med kunnskap. 346 00:18:18,509 --> 00:18:20,404 Han her visste hvordan man skal leve. 347 00:18:20,428 --> 00:18:22,781 Lærte seg selv instrumenter, 348 00:18:22,805 --> 00:18:26,400 studerte portugisisk kun for å holde en tale i Brasil. 349 00:18:26,601 --> 00:18:29,987 Den eneste delen av meg som har vært i Brasil er bikinilinja. 350 00:18:31,105 --> 00:18:32,905 Ok. 351 00:18:34,775 --> 00:18:36,670 Han oppnådde så mye, 352 00:18:36,694 --> 00:18:39,538 mens vi sitter fast og skuffer han. 353 00:18:40,031 --> 00:18:42,759 Feynman pleide å si han ikke var fysiker 354 00:18:42,783 --> 00:18:45,043 for æren eller prisene, 355 00:18:45,536 --> 00:18:47,336 men for moroa. 356 00:18:48,497 --> 00:18:50,297 Han har rett. 357 00:18:50,917 --> 00:18:53,928 Fysikken dør kun når vi slutter å glede oss over den. 358 00:18:55,004 --> 00:18:58,182 Selv fra graven gir han oss visdom. 359 00:18:59,008 --> 00:19:00,851 Det var jeg som husket det. 360 00:19:03,095 --> 00:19:05,115 Gi meg flaska. Det er kanskje teit, 361 00:19:05,139 --> 00:19:06,909 men jeg sier vi heller ut en drink 362 00:19:06,933 --> 00:19:10,329 for alle vitenskaps-gutta som var før oss. 363 00:19:10,353 --> 00:19:12,153 - Jeg elsker det. - Gjør det. 364 00:19:17,777 --> 00:19:19,577 Her kommer litt til. 365 00:19:24,116 --> 00:19:25,916 Vi fikk se han løpe. 366 00:19:33,541 --> 00:19:34,768 Du ville se meg? 367 00:19:34,792 --> 00:19:38,345 Ja, jeg ville snakke med deg om e-posten du sendte i går. 368 00:19:39,129 --> 00:19:40,929 Sendte jeg deg en e-post? 369 00:19:42,258 --> 00:19:44,058 Det kan du banne på. 370 00:19:45,678 --> 00:19:50,107 "Hallo, shalom og aloha fra Richard Feymans grav." 371 00:19:50,766 --> 00:19:52,566 Jeg minnes det nå. 372 00:19:53,143 --> 00:19:55,580 "Vennligst godta følgende tilbaketrekning:" 373 00:19:55,604 --> 00:19:57,666 "Jeg vet jeg sa at fysikken er død," 374 00:19:57,690 --> 00:19:59,709 "men den er det motsatte av død." 375 00:19:59,733 --> 00:20:03,203 "Den er udød, som en zombie." 376 00:20:04,655 --> 00:20:08,009 "Når vi snakker om det, om Richard Feynman hadde kommet tilbake som en zombie," 377 00:20:08,033 --> 00:20:10,043 "ville jeg absolutt latt han bite meg." 378 00:20:12,413 --> 00:20:14,213 Sjanse for at det er slutten? 379 00:20:15,249 --> 00:20:17,134 "Jeg ble bitt av et ekorn en gang." 380 00:20:18,544 --> 00:20:20,522 "Jeg måtte ta rabiesvaksine." 381 00:20:20,546 --> 00:20:24,776 "Jeg gråt så mye at moren min sa: 'Ikke vær en baby.'" 382 00:20:24,800 --> 00:20:27,571 "Konklusjonen er at fysikk er supert," 383 00:20:27,595 --> 00:20:29,614 "ekorn suger og en dag" 384 00:20:29,638 --> 00:20:32,316 "skal jeg plassere moren min på et billig pleiehjem." 385 00:20:34,101 --> 00:20:38,113 "Vennlig hilsen, XOXO, doktor Leonard Hofstadter." 386 00:20:38,480 --> 00:20:39,833 Jeg kan forklare... 387 00:20:39,857 --> 00:20:41,657 "PS." 388 00:20:42,067 --> 00:20:43,670 "Kan du hente oss?" 389 00:20:43,694 --> 00:20:45,672 "Uber-sjåføren åpner ikke døren," 390 00:20:45,696 --> 00:20:48,916 "fordi Sheldon er dekket av blått spy." 391 00:21:12,765 --> 00:21:15,067 Tekst: Veronika Larsen