1 00:00:00,541 --> 00:00:02,170 Aiemmin: 2 00:00:02,270 --> 00:00:08,080 Yhdessä asuminen on iso asia. - Viisi viikkoa vain. 3 00:00:08,180 --> 00:00:16,144 Voimme ajatella tätä kokeena ja selvittää, sovimmeko yhteen. 4 00:00:16,920 --> 00:00:20,010 Turha yrittää leperrellä. 5 00:00:20,930 --> 00:00:25,880 Enterprisen viisivuotinen tehtävä oli tutkia uusia maailmoja. 6 00:00:25,980 --> 00:00:30,090 Tämä on teille samanlainen. 7 00:00:30,190 --> 00:00:33,820 Noin sitä leperrellään. 8 00:00:33,920 --> 00:00:38,160 Menkää minun asuntooni. Me voimme asua täällä. 9 00:00:39,090 --> 00:00:41,960 Hyvä on, minä suostun. - Ihanko totta? 10 00:00:42,060 --> 00:00:47,040 Päätän asua viisi viikkoa tyttöystäväni kanssa. - Upeaa. 11 00:00:47,140 --> 00:00:52,020 Älä ylläty, jos tämäkin loppuu kolmen jälkeen kuten Star Trek. 12 00:00:55,030 --> 00:00:59,270 Kuka noista on Mr. Robot? - Annan vinkin. 13 00:00:59,370 --> 00:01:02,410 Tämä sarja on Daredevil. 14 00:01:02,510 --> 00:01:07,440 Kertokaa Amylle, kuinka pidätte tiukasta vessa-aikataulusta. 15 00:01:07,540 --> 00:01:10,380 En voi. - Koska en pidä. 16 00:01:10,480 --> 00:01:17,340 Et voi sanella koko elämäämme. - Voisin, jos et haraisi vastaan. 17 00:01:18,490 --> 00:01:21,870 Anteeksi, että tulimme tänne. - Tämä on tuttua. 18 00:01:21,970 --> 00:01:26,360 Voin sanoa vain yhden asian. Perua ei voi. 19 00:01:27,200 --> 00:01:31,820 Suostun myönnytyksiin joissain päähänpinttymissäsi, - 20 00:01:31,920 --> 00:01:36,110 mutta yritä tehdä kompromisseja. - Kohtuullinen pyyntö. 21 00:01:36,210 --> 00:01:41,100 Tietenkin Leonardin vaimo suostuu kompromisseihin. 22 00:01:41,200 --> 00:01:46,250 Se ei ollut kompromissi. Hän tyytyi minuun. Eri asia. 23 00:01:46,350 --> 00:01:49,220 Sano suorat sanat. 24 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 Suomentanut Mentori 25 00:02:18,180 --> 00:02:23,330 Milloin lähdette? - Saman tien. Yritämme ehtiä ennen pimeää. 26 00:02:23,430 --> 00:02:26,650 En ole käynyt Palm Springsissä. - Kannattaa. 27 00:02:26,750 --> 00:02:32,170 Kukoistan kaikkialla, missä on helteistä ja iäkkäitä naisia. 28 00:02:32,720 --> 00:02:38,900 Näen kylliksi hikoilevia vanhuksia, kun soitan perheelleni Intiaan. 29 00:02:40,180 --> 00:02:43,190 Kiva, että pääsette lomalle. 30 00:02:43,290 --> 00:02:46,720 Bernadette haluaa yhteistä aikaa ennen vauvan syntymää. 31 00:02:46,820 --> 00:02:49,700 Miksi sitten olet täällä? 32 00:02:49,800 --> 00:02:54,330 Raj haluaa yhteistä aikaa ennen vauvan syntymää. 33 00:02:56,040 --> 00:03:00,670 Yhdessä asuessa tulee ristiriitoja. Yrittäkää puhua toisillenne. 34 00:03:00,770 --> 00:03:03,920 Olen avoin keskustelulle. 35 00:03:04,020 --> 00:03:09,470 Voimme pitää hammasharjojamme samassa telineessä. 36 00:03:10,750 --> 00:03:15,080 Mitä vastaat? - Meidän kannattaa tapailla muita. 37 00:03:17,720 --> 00:03:23,410 Mitä? - Minulla on miehenä tarve levittää perimääni. 38 00:03:23,510 --> 00:03:28,070 Minun on luonnonvastaista tyytyä yhteen kumppaniin. 39 00:03:28,750 --> 00:03:33,420 Makaamme kerran vuodessa! Haluatko muita kumppaneita? 40 00:03:33,520 --> 00:03:38,660 Syytä biologiaa. Se perverssi tämän sanelee. 41 00:03:39,610 --> 00:03:42,060 Tapaile sitten muita. 42 00:03:42,160 --> 00:03:45,610 Tämä on pähkähullua. 43 00:03:46,890 --> 00:03:49,940 Tätä menoa Sheldon muuttaa takaisin. 44 00:03:50,040 --> 00:03:53,560 Pidetään heidät tovi erossa, että he ehtivät rauhoittua. 45 00:03:53,660 --> 00:03:59,570 Ja ennen jälleentapaamista Sheldon saa nuuhkia Amyn villapaitaa. 46 00:04:00,200 --> 00:04:06,490 Älä vitsaile. - Teimme saman jutun kun Howard palasi avaruudesta. 47 00:04:08,720 --> 00:04:11,630 Millainen vointi? 48 00:04:14,720 --> 00:04:19,670 Kirjan mukaan aamupahoinvoinnin pitäisi pian laantua. 49 00:04:23,880 --> 00:04:26,570 Jotain hyvää sentään. 50 00:04:26,670 --> 00:04:30,990 Inhoan tällä hetkellä sitä kirjaa enemmän kuin sinua! 51 00:04:34,840 --> 00:04:37,960 Sieltähän sinä tulet! 52 00:04:38,730 --> 00:04:42,990 Oletko valmiina hiostavaan automatkaan? 53 00:04:44,110 --> 00:04:47,250 Oksennan seuraavaksi syliisi. 54 00:04:48,750 --> 00:04:52,000 Anteeksi. Ei meidän ole pakko lähteä. 55 00:04:52,100 --> 00:04:56,640 Tämä on viimeinen tilaisuus viettää lomaa kahdestaan. 56 00:04:56,740 --> 00:05:00,880 Jäädään tänne. Ei kerrota kenellekään. 57 00:05:00,980 --> 00:05:04,200 Salainen loma kotona. 58 00:05:04,300 --> 00:05:10,630 Kuulostaa kyllä hauskalta. - Entä seksikkäältä? 59 00:05:16,380 --> 00:05:21,690 Kuulit, kun annoin ylen. - Totta tosiaan. 60 00:05:28,110 --> 00:05:31,160 Olet ihan outo. 61 00:05:32,070 --> 00:05:35,250 Tiedätkö, mikä on outoa? 62 00:05:37,840 --> 00:05:41,030 Se, kuinka kuumana käyt. 63 00:05:42,920 --> 00:05:48,530 Amy on yhtä haastava asuintoveri kuin minä itsekin. 64 00:05:49,730 --> 00:05:56,270 Yhtä haastava kuin sinä. - Niin. 65 00:05:57,920 --> 00:06:00,960 Yhtä haastava kuin sinä. 66 00:06:01,510 --> 00:06:04,570 Yöllä hän hönkii minua päin. 67 00:06:04,670 --> 00:06:09,540 Olin lähteä nukkumaan väestösuojaan. 68 00:06:09,640 --> 00:06:14,470 Leonard hönkii, mutten välitä. - Amy nurisee työkavereistaan. 69 00:06:14,570 --> 00:06:17,810 Leonard myös. Vähän se nyppii. 70 00:06:17,910 --> 00:06:22,830 Kun tulen suihkusta, Amy silmäilee minua kuin lihapalaa. 71 00:06:22,930 --> 00:06:28,550 Leonard myös. Yritän laittautua, ja hän vain näyttää peukkua. 72 00:06:31,060 --> 00:06:36,900 Haluaisin olla arvostettu älyni ansiosta. - Sama täällä! 73 00:06:40,730 --> 00:06:43,610 Ihanaa. 74 00:06:43,710 --> 00:06:48,310 Osaan muitakin taikatemppuja kuin vetää kolikkoja korvasta. 75 00:06:49,640 --> 00:06:53,580 Mitä varpaiden välistä löytyy? 76 00:06:54,540 --> 00:06:58,280 Unohda kolikkotemput hetkeksi! 77 00:07:05,130 --> 00:07:08,540 Kävikö ulko-ovi? - Siltä kuulosti. 78 00:07:08,640 --> 00:07:12,700 Talossa on joku. - Ovi lukkoon! 79 00:07:14,950 --> 00:07:16,810 Soitetaan poliisit. 80 00:07:16,910 --> 00:07:19,970 Puhelin jäi alakertaan. - Niin minunkin. 81 00:07:20,070 --> 00:07:24,030 Tabletti on tässä! - Aiotko lähettää sähköpostia? 82 00:07:24,680 --> 00:07:28,290 Ei auta! - Lauon vitsejä stressitilanteessa. 83 00:07:28,390 --> 00:07:31,990 Kerro, kun aloitat. Minua ei nimittäin naurata! 84 00:07:34,990 --> 00:07:38,040 Onko tuo paljun ääni? 85 00:07:38,420 --> 00:07:41,480 Kuka sitä käyttäisi? 86 00:07:41,770 --> 00:07:46,040 Vastaus on sekä hyvä että huono. 87 00:07:46,690 --> 00:07:49,620 Kuka siellä on? - Stuart. 88 00:07:52,530 --> 00:07:58,220 Hän kuuli reissustamme ja tuli tänne omin luvin. 89 00:07:58,320 --> 00:08:01,020 Pitäisikö sanoa jotain? 90 00:08:01,120 --> 00:08:06,350 Sanotaan, että hän näyttää keitetyltä broilerifileeltä. 91 00:08:07,790 --> 00:08:13,600 Kysytään, mitä hän tekee täällä. - Se ei loukkaa hänen tunteitaan. 92 00:08:15,720 --> 00:08:21,370 Miksi hän on niin hankala? - Sheldonista pitää tietää, - 93 00:08:21,470 --> 00:08:24,630 että hän on kaikkein pahin. 94 00:08:24,730 --> 00:08:28,880 Sanon mieluummin "vaativa". - Minä sanon olevani 177 cm, - 95 00:08:28,980 --> 00:08:32,050 mutta lahkeet pitää silti päärmätä. 96 00:08:32,870 --> 00:08:36,670 Olisi pitänyt tietää, mihin ryhdyn. - Älä soimaa itseäsi. 97 00:08:36,770 --> 00:08:42,720 Olet ensi kertaa avoliitossa, vieläpä Sheldon Cooperin kanssa. 98 00:08:42,820 --> 00:08:47,400 Se on kuin hankkisi ensimmäiseksi lemmikiksi... 99 00:08:47,500 --> 00:08:50,550 Mikä lemmikki pilaa elämän? 100 00:08:51,540 --> 00:08:53,930 Tuo ei auta. 101 00:08:54,030 --> 00:09:00,260 Yhdessä asuminen helpottuu ajan myötä. 102 00:09:00,360 --> 00:09:06,220 Vessassa on laskuri päivistä "ilman Amyn hiuksia saippuassa". 103 00:09:08,020 --> 00:09:11,080 Ennätykseni oli kuusi päivää. 104 00:09:14,550 --> 00:09:18,210 Tuota lillumista on hauska seurata. 105 00:09:20,770 --> 00:09:24,580 Ehkä tämän vuoksi hankitaan akvaario. 106 00:09:25,320 --> 00:09:29,950 Kuka sytytti valot? - Onko täällä joku toinenkin? 107 00:09:32,400 --> 00:09:37,160 Heiltä jäi palju päälle. Hyvä, että tulin käymään. 108 00:10:08,210 --> 00:10:11,140 Mitä sinä täällä teet? 109 00:10:11,240 --> 00:10:13,980 Mitä itse? 110 00:10:14,080 --> 00:10:18,740 Ehkä Howard ja Bernadette antoivat luvan! - Antoivatko? 111 00:10:18,840 --> 00:10:22,550 Vastaa! Mitä sinä täällä teet? 112 00:10:23,270 --> 00:10:25,650 Ei ollut muutakaan tekemistä. 113 00:10:25,750 --> 00:10:29,740 Käyn täällä, kun tiedän, etteivät he ole kotona. 114 00:10:29,840 --> 00:10:34,250 Kerran he kuulivat rapinaa, mutta luulivat pesukarhuksi. 115 00:10:34,960 --> 00:10:38,830 Sanoin, etteivät pesukarhut huokaa "Oi voi". 116 00:10:40,500 --> 00:10:46,350 Yhtenä yönä Leonardin nenä vihelsi kuin junan pilli. 117 00:10:46,450 --> 00:10:50,530 Oletko huomannut, että se on alennettu A? 118 00:10:50,630 --> 00:10:54,710 Kuulostaa ihan häneltä ja poskionteloiltaan. 119 00:10:54,810 --> 00:11:00,980 Jos aiomme vain ajella, vie minut jäätelölle. - Sopii. 120 00:11:01,080 --> 00:11:03,630 Miksei Amy tottele noin? 121 00:11:03,730 --> 00:11:08,350 Yksi yhdyntä, ja hän luulee olevansa paraskin feministi. 122 00:11:08,450 --> 00:11:12,070 Jäätelöbaarissa on naisia. 123 00:11:12,170 --> 00:11:18,980 Olet Amynkin kanssa puolivaloilla. Miksi hämmentää muita? 124 00:11:19,080 --> 00:11:23,550 Suhde Amyn kanssa herätti seksuaalisen minuuteni. 125 00:11:23,650 --> 00:11:30,040 Kauniin naisen nähdessäni minäkin ajattelen, "Siinäpä kuuma gimma." 126 00:11:30,140 --> 00:11:34,820 Pussaatko äitiäsi tuolla suulla? Ei siinä mitään. 127 00:11:37,490 --> 00:11:40,590 Ole hyvä. - Kiitos. 128 00:11:42,040 --> 00:11:44,600 Nostetaanko malja? 129 00:11:44,700 --> 00:11:50,370 Howardille, Bernadettelle ja avaimelle, jonka sain pitää. 130 00:11:51,580 --> 00:11:56,230 Sanoit saaneesi sen takaisin. - Valehtelin. 131 00:11:58,310 --> 00:12:01,980 Millainen asunto sinulla on? - Ei ole sähköjä. 132 00:12:02,080 --> 00:12:07,160 Mikset korjauta niitä? - He käskivät maksaa laskun. 133 00:12:08,350 --> 00:12:10,820 Voit yöpyä luonani. 134 00:12:10,920 --> 00:12:15,900 En halua olla vaivaksi. Sinulla on niitä naisystäviäkin. 135 00:12:16,000 --> 00:12:19,570 Olen tätä nykyä sinkku. 136 00:12:19,670 --> 00:12:23,030 Milloin se tapahtui? - Ei hätää. Se oli valinta. 137 00:12:23,130 --> 00:12:26,770 Heidän valintansa, ja hätääkin on. 138 00:12:26,870 --> 00:12:32,250 Anteeksi, en tiennyt. - En kehdannut kertoa kenellekään. 139 00:12:32,880 --> 00:12:36,030 Olemmeko huonoja kavereita? 140 00:12:36,130 --> 00:12:41,940 Hän istuu paljussamme ja imee viiniämme. - Olkoon yksin. 141 00:12:42,780 --> 00:12:47,030 Käytkö taas treffeillä? - Toisinaan. 142 00:12:47,130 --> 00:12:52,100 Miten sujuu? - Huonosti. Istun paljussa kanssasi. 143 00:12:54,990 --> 00:12:59,390 Ehkä pitäisi taipua siihen vessa-aikatauluun. - Älä. 144 00:12:59,490 --> 00:13:04,620 Sinäkin taivuit! - Täsmälleen! Ota oppia virheistäni! 145 00:13:04,720 --> 00:13:09,730 Missä olenkin kello 7.18, läheltä on paras löytyä vessa. 146 00:13:12,750 --> 00:13:18,450 Helpompi olisi antaa periksi. - Mieti, mitä olet saavuttanut. 147 00:13:18,550 --> 00:13:23,030 Kuka sai hänet lopettamaan kolikoiden desinfioinnin? - Minä. 148 00:13:23,130 --> 00:13:27,880 Kuka sai hänet laittamaan hanska- lokeroon muutakin kuin hanskoja? 149 00:13:27,980 --> 00:13:30,930 Minä. Rukkaset. 150 00:13:31,790 --> 00:13:35,110 Kuka sai hänet maistamaan kalkkunanakkeja? - Raj. 151 00:13:35,210 --> 00:13:38,380 Annoin hänen sylkäistä sen käteeni. 152 00:13:38,480 --> 00:13:45,280 Et voi luovuttaa nyt. Pinokkiosta on tulossa oikea poika. 153 00:13:46,010 --> 00:13:50,750 Minä olen suhteen toinen osapuoli. Minun pitää puolustaa kantaani. 154 00:13:50,850 --> 00:13:56,650 Muuten Sheldon voi palata tänne. - Siihen tarvitaan hyvä lukkoseppä. 155 00:13:59,930 --> 00:14:02,690 Ketä aiot lähestyä? 156 00:14:02,790 --> 00:14:06,780 Edessämme ollut tyttö pitää myös mansikkajätskistä. 157 00:14:06,880 --> 00:14:14,000 Sitten minulle ei koskaan jäisi mansikkajäätelöä. 158 00:14:15,400 --> 00:14:17,750 Entä kassaneiti? 159 00:14:17,850 --> 00:14:23,640 Hän kauhoo jäätelöä päivät. Epäsymmetriset käsivarret. 160 00:14:23,740 --> 00:14:28,300 Olisiko mahdollista, ettet edes halua tavata ketään toista? 161 00:14:28,400 --> 00:14:31,435 Olet tosiaan viisas. 162 00:14:31,535 --> 00:14:35,909 Kiitos. - Et kuitenkaan ikäistäsi viisaampi. 163 00:14:37,640 --> 00:14:40,640 Mistä oikeasti kiikastaa? 164 00:14:41,950 --> 00:14:47,080 Kerron sinulle tarinan, mitä en ole kertonut kenellekään. 165 00:14:48,230 --> 00:14:52,680 Olin 13-vuotias ja kevätlomalla collegesta. 166 00:14:57,140 --> 00:14:59,470 En osaa samaistua. Jatka. 167 00:14:59,570 --> 00:15:05,210 Tulin kotiin etuajassa, koska opetettava matematiikka loppui. 168 00:15:05,310 --> 00:15:09,440 Äiti oli raamattupiirissä. Luulin kodin olevan tyhjillään. 169 00:15:09,540 --> 00:15:13,640 Vanhempien huoneesta kuului ääntä. 170 00:15:13,740 --> 00:15:19,450 Avasin oven ja näin isäni toisen naisen kanssa. 171 00:15:19,550 --> 00:15:22,110 Kamalaa! - Tiedän. 172 00:15:22,210 --> 00:15:26,190 Sen takia en avaa ovea koputtamatta kolmesti. 173 00:15:26,290 --> 00:15:31,170 Tahdon antaa ihmisille aikaa pukea housut jalkaansa. 174 00:15:32,390 --> 00:15:34,660 Miten isäsi reagoi? 175 00:15:34,760 --> 00:15:38,330 Tuijotimme toisiamme, säntäsin huoneeseeni - 176 00:15:38,430 --> 00:15:41,970 emmekä koskaan puhuneet siitä. - Voi sinua raukkaa. 177 00:15:42,070 --> 00:15:47,420 Kinastelen Amyn kanssa kuten vanhempani keskenään. 178 00:15:47,520 --> 00:15:51,100 Pelkäätkö, että teet jotain samanlaista kuin isäsi? 179 00:15:51,200 --> 00:15:56,720 Haluan valmistella Amyn myöhempää murhetta varten. 180 00:15:56,820 --> 00:16:02,640 Riitelitte hammasharjatelineestä ja nyt etsit uutta naista! 181 00:16:04,330 --> 00:16:07,730 Tuolla äänensävyllä kaikki kuulostaa hölmöltä. 182 00:16:07,830 --> 00:16:13,320 Mieti ennemmin, mitä murhetta aiheutat hänelle nyt. 183 00:16:15,340 --> 00:16:18,270 Taidat olla oikeassa. 184 00:16:18,370 --> 00:16:22,600 Minun pitää kaiketi pyytää anteeksi myös sinulta. 185 00:16:22,700 --> 00:16:28,020 Katselin muita naisia edes harkitsematta sinua. 186 00:16:32,640 --> 00:16:38,030 Olet minulle ennemminkin lastenhoitaja. 187 00:16:40,210 --> 00:16:43,650 Jäätelö loppuun ja sitten unille. 188 00:16:48,510 --> 00:16:52,440 Tältäköhän tuntuisi olla Bernadetten vauva? 189 00:16:54,540 --> 00:16:59,930 Vauvalla ei ole poresuutinta hyväilemässä herkkää kohtaa. 190 00:17:02,620 --> 00:17:06,590 Suuttimet ovat minun paikkojani varten! 191 00:17:06,920 --> 00:17:12,490 Mitä teet paljussa? - Rentoudun. Muuta sinun ei tarvitse tietää. 192 00:17:14,840 --> 00:17:19,730 Kello alkaa olla paljon. Lähdetään kotiin. 193 00:17:19,830 --> 00:17:22,900 Taidat olla oikeassa. 194 00:17:24,300 --> 00:17:27,310 Tuletko sinä? - Hetki vain. 195 00:17:27,410 --> 00:17:31,640 Miksi? - Sinulla on uimahousut. 196 00:17:33,150 --> 00:17:37,710 Entä sitten? - En voi sanoa itsestäni samaa. 197 00:17:37,810 --> 00:17:41,320 Saatte ostaa sen paljun! 198 00:17:53,970 --> 00:17:56,910 Mitä pidät? - Hyvä paikka. 199 00:17:57,010 --> 00:18:02,521 Juuri tällaisista asioista minun pitää aloittaa... 200 00:18:06,180 --> 00:18:10,720 Miten sujuu? - Sheldon haluaa sanoa jotain Amylle. 201 00:18:14,960 --> 00:18:18,870 Pahoittelen käytöstäni. 202 00:18:27,360 --> 00:18:32,520 Se oli tarpeetonta. Paikkani on lämmin. 203 00:18:34,840 --> 00:18:41,610 Suostun unohtamaan vessa-aikataulun. - Niinkö? 204 00:18:41,710 --> 00:18:44,850 Miksemme me saaneet? 205 00:18:44,950 --> 00:18:49,400 Haluatko hänet takaisin? - Olen iloinen puolestanne. 206 00:18:49,500 --> 00:18:54,360 Oikeasti minua ei kiinnostanut tapailla muita naisia. 207 00:18:54,460 --> 00:19:01,300 Olen vakavissani suhteestamme. Voimme ottaa seuraavan askeleen. 208 00:19:03,160 --> 00:19:08,340 Amy Farrah Fowler, jaatko hammasharjatelineen kanssani? 209 00:19:10,810 --> 00:19:13,850 Se olisi ihanaa. 210 00:19:18,530 --> 00:19:21,540 Oliko meidän ihan pakko tulla? 211 00:19:22,880 --> 00:19:26,140 Tuo on jotenkin liikuttavaa.