1 00:00:00,184 --> 00:00:01,667 آنچه گذشت... 2 00:00:02,518 --> 00:00:06,103 بهم بورس تحقیقاتی تابستونی در دانشگاه پرینستون پیشنهاد شده 3 00:00:07,773 --> 00:00:09,773 پرینستون 4 00:00:09,775 --> 00:00:11,725 موسسه‌ی خیلی خوبیه 5 00:00:13,028 --> 00:00:15,229 جاییکه آلبرت انیشتین درس میداد 6 00:00:15,231 --> 00:00:17,314 و جاییکه لئونارد دکتراش رو گرفت 7 00:00:17,316 --> 00:00:19,967 واسه همین احتمالا خیلی افت کرده 8 00:00:21,153 --> 00:00:23,320 یادت باشه که من بهت افتخار میکنم و 9 00:00:23,322 --> 00:00:25,322 ازت حمایت میکنم هر کاری که بکنی 10 00:00:25,324 --> 00:00:26,573 مرسی 11 00:00:26,575 --> 00:00:27,825 خیلی برام ارزش داشت 12 00:00:27,827 --> 00:00:29,076 آخرین موردی که باید بگم 13 00:00:29,078 --> 00:00:31,879 اگه یه همکار دانشمند مرد 14 00:00:31,881 --> 00:00:34,548 که به اندازه‌ی من باهوش و قدبلند باشه و 15 00:00:34,550 --> 00:00:36,166 موهاش هم شبیه ثور باشه به پستت خورد 16 00:00:36,168 --> 00:00:38,552 ازت میخوام که سریع از موقعیت فاصله بگیری و 17 00:00:38,554 --> 00:00:40,721 فورا باهام تماس بگیری 18 00:00:43,008 --> 00:00:44,808 اوضاعت چطوره اونجا؟ 19 00:00:44,810 --> 00:00:46,310 عالیه 20 00:00:46,312 --> 00:00:48,428 محوطه‌ی پرینستون خیلی قشنگه 21 00:00:48,430 --> 00:00:50,180 یه سری نکات جالب درباره‌ی نیوجرسی یاد گرفتم که کمکت میکنه 22 00:00:50,182 --> 00:00:51,648 بتونی سر صحبت رو با مردم باز کنی 23 00:00:51,650 --> 00:00:53,033 دوست داری بدونی که 24 00:00:53,035 --> 00:00:56,153 پرنده‌ی اون ایالت چیه یا نرخ قتل چقدره؟ 25 00:00:56,939 --> 00:00:58,906 جفتشون شوکه کننده‌ن 26 00:01:00,242 --> 00:01:02,242 راستش میخوام از خودت بگی برام 27 00:01:02,244 --> 00:01:03,777 اوضاع توی خونه چطوره؟ 28 00:01:03,779 --> 00:01:06,780 برای من احتمال کمتری وجود داره که پرنده‌ی فنچ طلایی ببینم 29 00:01:06,782 --> 00:01:08,799 .یا به قتل برسم اینو با اطمینان میگم 30 00:01:10,085 --> 00:01:11,535 دلم برات تنگ شده 31 00:01:11,537 --> 00:01:12,920 منم دلم برات تنگ شده 32 00:01:12,922 --> 00:01:14,838 خیلی عجیبه، امروز یه جمله‌م رو با حرف اضافه 33 00:01:14,840 --> 00:01:16,507 تموم کردم و 34 00:01:16,509 --> 00:01:19,459 تو نبودی غلط گرامری‌م رو اصلاح کنی 35 00:01:19,461 --> 00:01:22,529 متاسفم که مجبور شدی همچین زجری بکشی 36 00:01:22,531 --> 00:01:24,631 راستش 37 00:01:24,633 --> 00:01:27,651 اونموقع بود که تازه دلم شروع کرد به تنگ شدن 38 00:01:28,954 --> 00:01:31,989 الان مصدر فعل رو به اشتباه گفتی 39 00:01:31,991 --> 00:01:34,858 واقعا؟ 40 00:01:34,860 --> 00:01:37,561 میخوای یادم بدی؟ 41 00:01:39,281 --> 00:01:40,981 معلومه که میخوام 42 00:01:42,301 --> 00:01:43,851 خیلی شیطنت‌باره که بخوای یه قید رو 43 00:01:43,853 --> 00:01:47,454 بین حرف اضافه‌ی "به" و فعل قرار بدی 44 00:01:47,456 --> 00:01:49,857 خب حالا میخوای چیکار کنی باهام؟ 45 00:01:49,859 --> 00:01:53,043 میخوام متنبهت کنم؟ 46 00:01:53,045 --> 00:01:55,662 تنبیه سخت؟ 47 00:01:55,664 --> 00:01:59,366 تنبیه سخت تنها نوع تنبیهی هست که انجام میدم 48 00:02:00,636 --> 00:02:03,870 49 00:02:03,872 --> 00:02:07,407 50 00:02:07,409 --> 00:02:09,176 51 00:02:09,178 --> 00:02:11,962 52 00:02:11,964 --> 00:02:13,864 53 00:02:13,866 --> 00:02:19,700 ترجمه از فایر امین ‫Fireamin11@gmail.com 54 00:02:19,848 --> 00:02:25,348 ‫Telegram.me/fireamin 55 00:02:25,349 --> 00:02:26,815 اوضاع شلدون بدون ایمی چطوره؟ 56 00:02:26,817 --> 00:02:28,266 طی سه شب گذشته 57 00:02:28,268 --> 00:02:30,519 ،من مجبور شدم ببرمش سلمونی 58 00:02:30,521 --> 00:02:33,155 فروشگاه قطار و یه داروخونه توی شهر آرکادیا 59 00:02:33,157 --> 00:02:36,274 که هنوز قرص ضد التهاب "ایبوپروفن" خوب داشته باشن 60 00:02:37,328 --> 00:02:39,845 حالا از من باید بپرسی اوضاعم بدون ایمی چطوره 61 00:02:39,847 --> 00:02:41,496 ...اوضاعت بدون ایمی - خفه شو - 62 00:02:42,449 --> 00:02:45,534 اگه بخوای ما میتونیم کمکت کنیم 63 00:02:45,536 --> 00:02:47,002 اینجوری خیلی خوب میشه 64 00:02:47,004 --> 00:02:48,503 منظورم اینه که بغیر از خودم چون من زن و بچه دارم 65 00:02:48,505 --> 00:02:52,007 ولی ایشون اونقدر وقت داره که از نخ دوندون کشیدنش توی اینستاگرام فیلم میذاره 66 00:02:53,260 --> 00:02:55,544 آموزش نحوه‌ی انجامش رو گذاشتم 67 00:02:56,930 --> 00:02:59,064 در ضمن آره، دوست دارم با شلدون باشم 68 00:02:59,066 --> 00:03:01,850 عالیه، امشب میخواد بره ابزارفروشی تا یه نگاهی به نردبون‌ها بندازه 69 00:03:01,852 --> 00:03:03,051 نردبون برای چی میخواد بخره؟ 70 00:03:03,053 --> 00:03:04,603 نمیخواد بخره فقط از نگاه کردن به نردبون‌ها خوشش میاد 71 00:03:04,605 --> 00:03:06,388 یه کتاب با خودت ببر 72 00:03:06,390 --> 00:03:07,856 آقایون 73 00:03:07,858 --> 00:03:09,524 احتمالا دکتر نویتزکی رو یادتون هست 74 00:03:09,526 --> 00:03:11,843 برای دوره‌ی بعد از دکتراش برگشته دانشگاه کل‌تک 75 00:03:11,845 --> 00:03:13,111 سلام - سلام - 76 00:03:13,113 --> 00:03:14,396 بذار یه صندلی برات بیارم 77 00:03:14,398 --> 00:03:15,814 مرسی 78 00:03:15,816 --> 00:03:16,982 دکتر نویتزکی میخواد برام تعریف کنه 79 00:03:16,984 --> 00:03:18,650 کارایی که توی پروژه تحقیقاتی سرن انجام داده 80 00:03:18,652 --> 00:03:22,320 تازه این شکلات رو هم از فری‌شاپ برام گرفته 81 00:03:22,322 --> 00:03:24,122 من عاشق این شکلات‌ها هستم 82 00:03:24,124 --> 00:03:26,408 بیا بریم یه جا دیگه بشینیم 83 00:03:30,581 --> 00:03:32,581 چی شد؟ 84 00:03:32,583 --> 00:03:36,918 یه غریبه شلدون رو با شکلات گول زد و با خودش برد 85 00:03:39,139 --> 00:03:41,590 وایستا ببینم، این همون دانشجوی فارغ‌التحصیلی نیست که همه جا دنبالش راه میوفتاد؟ 86 00:03:41,592 --> 00:03:43,425 اوه، آره 87 00:03:43,427 --> 00:03:47,562 قبل از اینکه به سن بلوغ برسه و اجزای مردونه‌ش دربیاد 88 00:03:47,564 --> 00:03:49,648 بنظرتون برنامه‌ش چیه؟ 89 00:03:49,650 --> 00:03:51,266 با شناختی که از شلدون دارم، هیچی 90 00:03:51,268 --> 00:03:54,603 بهم درباره‌ی آزمایش سنجش ماده‌ی تاریک بگو 91 00:03:54,605 --> 00:03:56,071 نه تا وقتیکه تو بهم درباره‌ی آخرین مقاله‌ت 92 00:03:56,073 --> 00:03:57,355 روی لوپ کوانتومی بگی 93 00:03:57,357 --> 00:04:00,742 تو باید جزو اون آدمایی باشی که دسر رو قبل از شام میخورن 94 00:04:02,913 --> 00:04:07,215 ،کاری کرد دختره بخنده یه جای کار اشتباست 95 00:04:07,217 --> 00:04:09,584 میبینین دختره چجوری نگاش میکنه؟ 96 00:04:09,586 --> 00:04:12,838 آره. مثل نگاهی که قبلاها برنادت به من مینداخت 97 00:04:12,840 --> 00:04:15,791 صد بار بهت گفتم موقع دستشویی در دستشویی رو ببند 98 00:04:17,928 --> 00:04:19,344 دیدین؟ 99 00:04:19,346 --> 00:04:21,513 دستش رو لمس کرد و شلدون هم دستش رو عقب نکشید 100 00:04:21,515 --> 00:04:23,682 چه اتفاقی داره میوفته؟ 101 00:04:23,684 --> 00:04:27,602 خیلی‌خب، ساده‌ترین توضیح معمولا پاسخ درست هستش 102 00:04:27,604 --> 00:04:29,137 که چی باشه؟ 103 00:04:29,139 --> 00:04:32,307 اون شلدون نیست 104 00:04:34,645 --> 00:04:36,061 نه تنها با همدیگه غذا خوردن 105 00:04:36,063 --> 00:04:37,979 تازه لئونارد میگه شلدون کاری کرد دختره بخنده 106 00:04:37,981 --> 00:04:39,131 اینکه چیزی نیست 107 00:04:39,133 --> 00:04:41,583 هاوی میگه دست شلدون رو لمس کرد 108 00:04:41,585 --> 00:04:42,818 شلدون بعدش دستش رو ضدعفونی کرد؟ 109 00:04:42,820 --> 00:04:45,454 نه 110 00:04:45,456 --> 00:04:47,055 باورم نمیشه لئونارد 111 00:04:47,057 --> 00:04:50,542 قسمت شکلات دادن رو هم گفت ولی این یه تیکه رو جا انداخت 112 00:04:50,544 --> 00:04:52,661 زنگ بزنیم ایمی؟ 113 00:04:52,663 --> 00:04:55,263 نمیدونم، نمیخوام اگه چیزی نباشه الکی نگرانش کنم 114 00:04:55,265 --> 00:04:57,499 بنظرم یکم دیگه صبر کنیم تا اطلاعات بیشتری 115 00:04:57,501 --> 00:04:59,000 درباره‌ی این دختره بدست بیاریم - آره - 116 00:04:59,002 --> 00:05:01,253 بنظرت زندگی کردن با ایمی 117 00:05:01,255 --> 00:05:03,839 ...یجورایی باعث شده میل 118 00:05:03,841 --> 00:05:06,308 جنسی شلدون زیاد بشه؟ 119 00:05:06,310 --> 00:05:09,611 120 00:05:11,365 --> 00:05:14,599 چجوری میتونی اینجوری فکر کنی؟ 121 00:05:16,153 --> 00:05:19,187 اصلا چرا همچین کلماتی رو کنار هم میذاری؟ 122 00:05:19,189 --> 00:05:20,405 خیلی‌خب، پس با همدیگه هم نظریم 123 00:05:20,407 --> 00:05:21,773 شلدون قصد و هدفی نداره 124 00:05:21,775 --> 00:05:23,542 این دکتر رامونا هستش که برنامه ریخته 125 00:05:23,544 --> 00:05:26,528 اسمش نویتزکی‌ه. توی گوگل زدم خیلی خوشگله 126 00:05:26,530 --> 00:05:28,163 واقعا؟ تنها اطلاعاتی که من از لئونارد گرفتم 127 00:05:28,165 --> 00:05:32,417 این بود که شکلاتی که بهش داد توش فندق داشته 128 00:05:33,537 --> 00:05:34,870 اینجا رو داشته باش 129 00:05:34,872 --> 00:05:37,205 یه نردبون تاشو دیدم که 130 00:05:37,207 --> 00:05:39,875 دو تا پایه برای تراز کردن داشت که باعث افزایش ثباتش میشه و 131 00:05:39,877 --> 00:05:42,494 توی جاهایی که پستی بلندی داره میتونه خودش رو تطبیق بده 132 00:05:42,496 --> 00:05:46,047 بنظر میاد شب بزرگی داشتی 133 00:05:46,049 --> 00:05:48,133 آره، راج یه شوخی خیلی بامزه کرد گفتش که 134 00:05:48,135 --> 00:05:51,386 "کدوم نردبون بهتره تا خودم رو باهاش دار بزنم؟" 135 00:05:54,808 --> 00:05:57,609 پس داری سرت رو گرم میکنی؟ احساس تنهایی نمیکنی؟ 136 00:05:57,611 --> 00:05:58,944 اصلا 137 00:05:58,946 --> 00:06:01,229 من با راج و لئونارد بعد از ظهر رو رفتم بیرون و 138 00:06:01,231 --> 00:06:04,249 آهان، ناهار رو هم با دکتر نویتزکی خوردم 139 00:06:04,251 --> 00:06:05,333 این مردی که گفتی کیه؟ 140 00:06:05,335 --> 00:06:06,985 دکتر نویتزکی خانمه 141 00:06:06,987 --> 00:06:08,153 واقعا؟ 142 00:06:08,155 --> 00:06:09,487 کی باهاش آشنا شدی؟ 143 00:06:09,489 --> 00:06:10,488 خیلی سال پیش 144 00:06:10,490 --> 00:06:12,240 زمانی که یه دانشجوی فارغ‌التحصیل بود 145 00:06:12,242 --> 00:06:14,075 همیشه به کارهای من حسابی علاقه داشته 146 00:06:14,077 --> 00:06:16,461 الانم داره توی دانشگاه کل‌تک کارای تحقیقاتی‌ش رو انجام میده 147 00:06:17,447 --> 00:06:20,432 گفتی به کارهات حسابی علاقه داشته؟ 148 00:06:20,434 --> 00:06:22,467 آره. فکر کنم ازش خوشت بیاد 149 00:06:22,469 --> 00:06:25,387 خیلی خیلی باهوش هستش درست مثل خودت 150 00:06:25,389 --> 00:06:27,722 البته برخلاف تو قدش بلند هست و موهاش بلونده و 151 00:06:27,724 --> 00:06:30,759 قبلا هم جزو شناگرهای المپیک بوده 152 00:06:32,696 --> 00:06:35,096 چقدر محشر بهت زنگ میزنم 153 00:06:37,651 --> 00:06:39,067 سلام ایمی 154 00:06:39,069 --> 00:06:42,153 یه کار بهتون سپردم 155 00:06:43,173 --> 00:06:44,322 گفتم حواستون بهش باشه 156 00:06:44,324 --> 00:06:46,274 مگه چقدر سخت بود؟ 157 00:06:46,276 --> 00:06:47,909 خیال کردیم منظورت اینه که 158 00:06:47,911 --> 00:06:50,695 حواسمون باشه یدفعه‌ای نپره وسط خیابون 159 00:06:52,082 --> 00:06:54,115 فقط یبار پرید وسط خیابون 160 00:06:54,117 --> 00:06:55,450 آره 161 00:06:55,452 --> 00:06:57,869 چرا بهم نگفتین؟ 162 00:06:57,871 --> 00:06:59,554 نمیخواستیم نگرانت کنیم 163 00:06:59,556 --> 00:07:01,172 لازمه که نگران بشم؟ 164 00:07:01,174 --> 00:07:02,540 نه. بیخیال درباره‌ی شلدون داریم حرف میزنیم 165 00:07:02,542 --> 00:07:04,292 اتفاقی قرار نیست بیوفته 166 00:07:04,294 --> 00:07:05,877 وقتی که با شلدون دوست شده بودم به منم همینا رو گفتین 167 00:07:05,879 --> 00:07:07,345 اونوقت 5سال بعدش 168 00:07:07,347 --> 00:07:10,131 تقّی به توقّی خورد و یه اتفاقاتی افتاد 169 00:07:10,133 --> 00:07:12,767 آره، ولی تو سه ماه دیگه قراره برگردی 170 00:07:12,769 --> 00:07:14,135 متوجه نیستین مثل اینکه 171 00:07:14,137 --> 00:07:16,605 من خیلی وقته اون شیشه‌ی سس رو بالا پایین کردم 172 00:07:16,607 --> 00:07:18,340 الان تنها کاری که اون دختره باید بکنه اینه که شیشه رو سر و ته کنه و 173 00:07:18,342 --> 00:07:21,192 سس رو بریزه روی سیب‌زمینی‌هاش 174 00:07:21,194 --> 00:07:23,311 میخوای چیکار کنیم؟ 175 00:07:23,313 --> 00:07:24,646 نمیدونم 176 00:07:24,648 --> 00:07:26,147 شاید چون حال و هوای نیوجرسی روم تاثیر گذاشته اینو میگم 177 00:07:26,149 --> 00:07:29,985 ولی باید کاری کنیم این دختره نویتزکی ناپدید بشه 178 00:07:29,987 --> 00:07:32,070 خیلی مسخره‌ست 179 00:07:32,072 --> 00:07:33,538 تا اونجاییکه ما میدونیم 180 00:07:33,540 --> 00:07:36,374 تنها اتفاقی که افتاده اینه که دو تا دانشمند باهم ناهار خوردن 181 00:07:36,376 --> 00:07:37,993 درسته، ولی یکی از اون دانشمندا 182 00:07:37,995 --> 00:07:40,328 شناگر المپیک قدبلند و بلوند هستش 183 00:07:40,330 --> 00:07:43,014 بیخیال. قیافه برای شلدون اهمیتی نداره 184 00:07:43,800 --> 00:07:47,419 چون فقط چشمش دنبال تو هستش 185 00:07:48,305 --> 00:07:49,671 تلاش خوبی بود 186 00:07:49,673 --> 00:07:52,057 مرسی داشتم تقلا میکردم 187 00:07:54,811 --> 00:07:56,227 باورنکردنیه 188 00:07:56,229 --> 00:07:58,063 شلدون با یه خانم دیگه ناهار میخوره اونوقت 189 00:07:58,065 --> 00:08:00,682 بنا به دلایلی زنم سر من داد میزنه 190 00:08:00,684 --> 00:08:02,517 پنی سر منم قاطی کرد 191 00:08:02,519 --> 00:08:07,188 ظاهرا طبق گفته‌ی پنی من زیادی به شکلات‌های اعلای سوئیسی علاقه دارم 192 00:08:07,190 --> 00:08:10,041 اصلا اون شکلات‌ها رو میتونی بخوری؟ 193 00:08:10,043 --> 00:08:11,860 اگه شربت هضم لاکتوز رو نیم ساعت قبلش و 194 00:08:11,862 --> 00:08:13,995 شربت اسهال رو بعدش بخورم 195 00:08:13,997 --> 00:08:15,580 اینجوری کلی دردسر داره 196 00:08:15,582 --> 00:08:17,866 آره، ارزشش رو دارم 197 00:08:19,036 --> 00:08:20,502 بچه‌ها، تمرکز کنین 198 00:08:20,504 --> 00:08:22,203 در رابطه با نویتزکی کاری باید بکنیم؟ 199 00:08:22,205 --> 00:08:24,506 مثلا چه کاری؟ 200 00:08:24,508 --> 00:08:26,041 خب اون مجرده 201 00:08:26,043 --> 00:08:28,677 پس اگه کسی ازش درخواست دوستی بکنه و اونم جواب بله بده 202 00:08:28,679 --> 00:08:30,879 یعنی توی نخ شلدون نبوده 203 00:08:30,881 --> 00:08:32,597 من اینکار رو میکنم 204 00:08:36,353 --> 00:08:38,887 قصد توهین ندارم استوارت 205 00:08:38,889 --> 00:08:41,022 ولی این خانمی که میگیم دکتره 206 00:08:41,024 --> 00:08:43,408 خب که چی؟ دکترها از من خوششون میاد 207 00:08:43,410 --> 00:08:45,443 هروقت میرم پیش دکتر خودم 208 00:08:45,445 --> 00:08:48,563 زنگ میزنه دکترهای دیگه هم بیان و نگاه کنن 209 00:08:50,450 --> 00:08:52,617 از اون مدل دکترها نیست 210 00:08:52,619 --> 00:08:53,985 211 00:08:53,987 --> 00:08:55,403 حیف شد براش 212 00:08:55,405 --> 00:08:59,574 اسم من رو گذاشتن نابهنجاری اصیل پزشکی 213 00:09:04,898 --> 00:09:06,664 راستش میخواستم خودم رو پیشنهاد بدم 214 00:09:06,666 --> 00:09:09,634 عالیه، حداقل بهتر از بعضیا هستی 215 00:09:10,971 --> 00:09:12,303 ببخشین 216 00:09:12,305 --> 00:09:14,305 اونا کیسه‌ی صفرا و طحالم رو درآوردن 217 00:09:14,307 --> 00:09:16,508 احساسم رو در نیوردن 218 00:09:23,850 --> 00:09:25,183 دکتر نویتزکی 219 00:09:25,185 --> 00:09:27,569 از دیدنتون خوشحالم منم از دیدنتون خوشحالم 220 00:09:27,571 --> 00:09:28,903 میتونم پیشتون بشینم؟ 221 00:09:28,905 --> 00:09:30,405 نه 222 00:09:32,676 --> 00:09:35,110 از دیدنتون خوشحال شدم 223 00:09:38,048 --> 00:09:40,665 باید زنگ بزنیم به ثبت رکورد گینس شاید یه رکورد ثبت کرد الان 224 00:09:42,035 --> 00:09:44,035 مشخصه که داره یه ناهار کاری میخوره و 225 00:09:44,037 --> 00:09:46,371 ترجیح میده تنها باشه 226 00:09:46,373 --> 00:09:48,840 دکتر کوپر، بیا اینجا 227 00:09:50,427 --> 00:09:53,962 من میتونستم حسابی خوشبختش کنم 228 00:09:53,964 --> 00:09:56,681 .تو به راه رفتنت ادامه دادی پس فکر کنم حسابی خوشبختش کردی 229 00:09:59,519 --> 00:10:01,636 بنظرت واقعا جای نگرانی وجود داره؟ 230 00:10:01,638 --> 00:10:03,888 آره، مطمئنم که راه افتاده دنبال شلدون 231 00:10:03,890 --> 00:10:05,974 من براش برنامه داشتم ولی بهم جواب نه داد 232 00:10:05,976 --> 00:10:08,076 خیلی‌خب، این چیزی رو ثابت نمیکنه 233 00:10:08,078 --> 00:10:11,813 آره، یه میلیون دلیل وجود داره که خانم‌ها به راج جواب نه بدن 234 00:10:13,316 --> 00:10:15,316 واقعا یه ملیون دلیل؟ 235 00:10:15,318 --> 00:10:16,484 باشه، صدها دلیل وجود داره 236 00:10:16,486 --> 00:10:17,786 مرسی 237 00:10:17,788 --> 00:10:19,788 منظورمون اینه که این دلیل نمیشه و 238 00:10:19,790 --> 00:10:22,373 شاید ما داریم زیادی واکنش نشون میدیم 239 00:10:22,375 --> 00:10:23,958 سلام همگی 240 00:10:23,960 --> 00:10:25,326 ایشون دوستم 241 00:10:25,328 --> 00:10:26,795 دکتر نویتزکی هستن - سلام - 242 00:10:26,797 --> 00:10:29,914 سلام 243 00:10:29,916 --> 00:10:33,168 ما با همدیگه رفتیم شنا 244 00:10:36,927 --> 00:10:38,877 تو واقعا رفتی توی استخر؟ 245 00:10:38,879 --> 00:10:40,462 ترسیده بودم 246 00:10:40,464 --> 00:10:44,382 ولی به خودم میگفتم که این فقط یه وان گنده هستش 247 00:10:45,469 --> 00:10:46,635 ولی بعدش دوباره ترسیدم چون دیدم 248 00:10:46,637 --> 00:10:48,553 اون همه آدم غریبه توی وان حمومم هستن 249 00:10:49,489 --> 00:10:51,222 ...بهش افتخار میکنم خیلی از مردم 250 00:10:51,224 --> 00:10:53,058 روز اول حاضر نیستن صورتشون رو توی آب ببرن 251 00:10:53,060 --> 00:10:56,661 میخواستم از چنگ یه زنبور فرار کنم ولی با اینحال بازم حساب میشه 252 00:10:58,448 --> 00:11:01,566 میشه من این وسط بشینم 253 00:11:04,121 --> 00:11:06,655 شلدون با ایمی صحبت کردی؟ 254 00:11:06,657 --> 00:11:08,289 آره، امروز صبح با اسکایپ صحبت کردیم و 255 00:11:08,291 --> 00:11:09,908 قبل از خواب هم دوباره باهاش صحبت میکنم 256 00:11:09,910 --> 00:11:11,242 شلدون همیشه 257 00:11:11,244 --> 00:11:12,994 درباره‌ی ایمی صحبت میکنه خیلی مشتاقم ببینمش 258 00:11:12,996 --> 00:11:14,329 درسته 259 00:11:14,331 --> 00:11:17,782 همش میپرسه که ایمی تا چه مدت نیستش 260 00:11:19,386 --> 00:11:21,553 خب رامونا، از خودت برامون بگو 261 00:11:21,555 --> 00:11:23,204 دوست پسر داری؟ 262 00:11:23,206 --> 00:11:25,757 لئونارد، خانمت کنارت نشسته 263 00:11:25,759 --> 00:11:27,676 چیکار داری میکنی؟ 264 00:11:30,097 --> 00:11:32,681 نه، کارم زمانی برام نمیذاره که بخوام درگیر رابطه بشم 265 00:11:32,683 --> 00:11:34,933 فکر کنم این موضوع رو خیلی واضح بهم اثبات کردی 266 00:11:34,935 --> 00:11:38,520 بخشی از تیم آمریکایی توی پروژه‌ی سرن بود 267 00:11:38,522 --> 00:11:41,606 وقتی ذره‌ی هیگز بوزون رو کشف کردن من ردیف جلویی نشسته بودم 268 00:11:41,608 --> 00:11:43,174 میدونستی 269 00:11:43,176 --> 00:11:45,026 من با "پیتر هیگز" مکاتبه داشتم (فیزیکدان و پیشنهاد دهنده ذره بوزون هیگز) 270 00:11:45,028 --> 00:11:46,611 میخوای چند تا از نامه‌هاش رو ببینی؟ 271 00:11:46,613 --> 00:11:48,446 البته - الان میارمشون - 272 00:11:48,448 --> 00:11:50,699 وایستا منم باهات میام 273 00:11:50,701 --> 00:11:52,033 باحال شد 274 00:11:52,035 --> 00:11:54,202 مثل قرار برای بازی کردن 275 00:11:56,707 --> 00:11:58,373 خیلی‌خب، اگه اشتباه میکنم تصحیحم کن ولی این دقیقا 276 00:11:58,375 --> 00:12:00,992 موضوعی نبود که باید از اتفاق افتادنش جلوگیری میکردیم؟ 277 00:12:00,994 --> 00:12:03,128 من بدنم رو بین اونا انداختم 278 00:12:03,130 --> 00:12:05,764 دیگه توقع داشتی چیکار کنم؟ 279 00:12:06,566 --> 00:12:08,983 بنظرت نیازه به ایمی زنگ بزنی؟ 280 00:12:08,985 --> 00:12:11,269 تو خودت انگشت و دهن داری خودت زنگ بزن بهش 281 00:12:14,274 --> 00:12:15,890 بفرمایید 282 00:12:15,892 --> 00:12:17,809 همه‌ی اینا از طرف پیتر هیگز هستش؟ 283 00:12:17,811 --> 00:12:19,144 نه، نه 284 00:12:19,146 --> 00:12:20,528 از افراد معروف مختلفی هستش 285 00:12:20,530 --> 00:12:21,896 میبینی؟ مثل این 286 00:12:21,898 --> 00:12:23,398 این از طرف پاتریک استوارت هستش 287 00:12:23,400 --> 00:12:25,900 نوشته اگه یبار دیگه برم درب خونه‌شون 288 00:12:25,902 --> 00:12:28,236 با سگ‌هاش آشنا میشم 289 00:12:31,875 --> 00:12:33,908 ببخشین 290 00:12:35,462 --> 00:12:38,580 سلام شلدون - سلام ایمی - 291 00:12:39,716 --> 00:12:40,915 دوباره دلم برات تنگ شده بود 292 00:12:40,917 --> 00:12:42,600 منم همینطور 293 00:12:42,602 --> 00:12:44,085 چه زمان‌بندی خوبی کردی 294 00:12:44,087 --> 00:12:46,921 دکتر نویتزکی رو یادته که دربارش بهت گفته بودم؟ 295 00:12:46,923 --> 00:12:48,323 اینجاست 296 00:12:48,325 --> 00:12:51,493 کجاست؟ 297 00:12:52,429 --> 00:12:54,312 سلام 298 00:12:54,314 --> 00:12:56,848 سلام 299 00:12:56,850 --> 00:12:58,349 از دیدنتون خوشحالم 300 00:12:58,351 --> 00:13:00,285 آهان 301 00:13:02,405 --> 00:13:04,773 وایستا 302 00:13:04,775 --> 00:13:06,908 سلام 303 00:13:06,910 --> 00:13:09,778 یکم دیر گفتی لئونارد 304 00:13:09,780 --> 00:13:11,780 ببخشین 305 00:13:11,782 --> 00:13:14,032 لئونارد چرا این ساعت از شب بهت زنگ میزنه؟ 306 00:13:14,034 --> 00:13:16,167 مهم نیست 307 00:13:16,169 --> 00:13:19,287 باید بهت بگم که بنظر یکم کار نادرستیه 308 00:13:19,289 --> 00:13:20,672 موافق نیستی؟ 309 00:13:20,674 --> 00:13:21,873 چرا 310 00:13:21,875 --> 00:13:23,625 دیدی؟ 311 00:13:23,627 --> 00:13:25,794 جفتمون اینجوری فکر میکنیم 312 00:13:28,165 --> 00:13:29,681 خیلی‌خب، این موضوع داره دیوونم میکنه 313 00:13:29,683 --> 00:13:30,949 یه نفر باید بره اونجا 314 00:13:30,951 --> 00:13:33,718 تو خودت پا داری خودت برو 315 00:13:36,439 --> 00:13:37,522 میشه تو باهام بیای؟ 316 00:13:37,524 --> 00:13:40,692 که چیکار کنیم؟ روی سرشون نقل بپاشیم؟ 317 00:13:41,812 --> 00:13:44,562 خودمون رو زدیم به خنگی 318 00:13:44,564 --> 00:13:45,980 هیچ رقمه امکان نداره خانمی به اون جذابی 319 00:13:45,982 --> 00:13:49,651 سعی داشته باشه شلدون کوپر رو اغفال کنه 320 00:13:49,653 --> 00:13:52,821 تموم نشد اینکه هی بخوای بخاطر اون موضوع حالت رو بهتر کنی؟ 321 00:13:52,823 --> 00:13:56,207 نه. کارت تفاوت نژادی رو هنوز رو نکردم 322 00:13:57,744 --> 00:14:00,829 هی، ببخشین که مهمونی رو بهم میزنم 323 00:14:00,831 --> 00:14:04,499 ولی ایمی میگه که من خسته‌م و باید برم بخوابم 324 00:14:05,685 --> 00:14:07,502 از دیدن همگی خوشحال شدم 325 00:14:07,504 --> 00:14:08,686 مرسی بابت شام 326 00:14:08,688 --> 00:14:10,021 خواهش میکنم خوش اومدین 327 00:14:10,023 --> 00:14:12,390 حالا هرچی 328 00:14:12,392 --> 00:14:14,008 باهام تا ماشین میای؟ 329 00:14:14,010 --> 00:14:15,260 البته 330 00:14:15,262 --> 00:14:18,179 همگی باهات میایم 331 00:14:33,446 --> 00:14:35,096 ببخشین 332 00:14:46,426 --> 00:14:48,593 معذرت میخوام، باید برم...اوکی 333 00:14:58,889 --> 00:15:00,221 خوش گذشت 334 00:15:00,223 --> 00:15:02,440 مثل بازی ماشین سواری ماریو کارت بود 335 00:15:05,445 --> 00:15:07,946 خداحافظ 336 00:15:07,948 --> 00:15:09,530 باید صحبت کنیم 337 00:15:09,532 --> 00:15:11,366 به لئونارد و ایمی مربوط میشه؟ 338 00:15:11,368 --> 00:15:13,117 منم از این موضوع خوشم نیومد 339 00:15:16,706 --> 00:15:19,107 خیلی‌خب، میدونم که در مورد خانمها تجربه‌ی زیادی نداری 340 00:15:19,109 --> 00:15:20,575 ولی بنظر میاد رامونا 341 00:15:20,577 --> 00:15:22,627 بهت علاقه داشته باشه 342 00:15:22,629 --> 00:15:24,395 با عقل جور درنمیاد 343 00:15:24,397 --> 00:15:26,180 اون میدونه من دوست‌دختر دارم 344 00:15:26,182 --> 00:15:28,166 بعضی‌وقتا خانم‌ها به این موضوع اهمیتی نمیدن 345 00:15:28,168 --> 00:15:30,251 بعضی‌وقتا این موضوع باعث میشه ینفر رو حتی بیشتر بخوان 346 00:15:30,253 --> 00:15:32,754 این حرفت شاید درست باشه 347 00:15:32,756 --> 00:15:35,173 ولی دکتر نویتزکی فقط یه دوسته 348 00:15:35,175 --> 00:15:37,592 راستش، حتی اصلا متوجه نمیشدم که خانم هستش 349 00:15:37,594 --> 00:15:41,095 اگه اون مایویی رو نپوشیده بود که سینه‌هاش رو نشون میداد 350 00:15:44,117 --> 00:15:46,150 خیلی‌خب، بذار اینجوری بگم 351 00:15:46,152 --> 00:15:48,152 خودت رو بعنوان اون عروسک‌های عرضه محدود 352 00:15:48,154 --> 00:15:50,738 در نظر بگیر که مردم دوست دارن جمعشون کنن 353 00:15:50,740 --> 00:15:53,775 قبلا در نظر گرفتم 354 00:15:54,861 --> 00:15:56,861 پس باید متوجه منظورم بشی 355 00:15:56,863 --> 00:15:59,280 چون فقط یدونه از من وجود داره 356 00:15:59,282 --> 00:16:00,832 خیلی گرانبها هستم 357 00:16:00,834 --> 00:16:02,333 درسته 358 00:16:02,335 --> 00:16:04,369 اگرچه، ایمی من رو از بسته درآورده و 359 00:16:04,371 --> 00:16:07,538 باهام بازی هم کرده 360 00:16:10,927 --> 00:16:12,944 بیا موضوع اسباب‌بازی رو بیخیال بشیم باشه؟ 361 00:16:12,946 --> 00:16:15,930 ...شاید - پنی، من از نگرانی‌ای که بابت من داری ممنونم - 362 00:16:15,932 --> 00:16:18,299 ولی بنظرم این اتفاقی که میگی در حال افتادن نیست 363 00:16:18,301 --> 00:16:21,102 خیلی‌خب، بنظر تو چه اتفاقی داره میوفته؟ 364 00:16:21,104 --> 00:16:24,222 بنظر من دکتر نویتزکی یه همکار با برخورد دوستانه هستش 365 00:16:24,224 --> 00:16:28,192 بنظر من تو و لئونارد باید برین پیش مشاور ازدواج 366 00:16:29,529 --> 00:16:31,396 منم باید رزومه م رو آپدیت کنم 367 00:16:31,398 --> 00:16:33,648 تا شنا کردن رو بعنوان مهارت‌های ویژه اضافه کنم 368 00:16:41,541 --> 00:16:44,492 اونجوری نگام نکن سعیم رو کردم 369 00:16:49,736 --> 00:16:51,853 غذا خوردی؟ 370 00:16:51,855 --> 00:16:53,805 صبحانه خوردم ولی ناهار نه 371 00:16:53,807 --> 00:16:55,490 قطره‌ی سرفه هم خوردم 372 00:16:55,492 --> 00:16:59,110 ولی اون بین مرز مکیدن و خوردن قرار میگیره 373 00:16:59,946 --> 00:17:01,746 عالیه ساندویچ درست کردم 374 00:17:01,748 --> 00:17:03,531 چقدر به فکر بودی 375 00:17:03,533 --> 00:17:04,699 مرسی 376 00:17:04,701 --> 00:17:05,833 کاری نکردم 377 00:17:05,835 --> 00:17:07,619 از وقت گذروندن با تو لذت میبرم 378 00:17:07,621 --> 00:17:09,370 منم همینطور 379 00:17:09,372 --> 00:17:11,623 :سوال دارم 380 00:17:11,625 --> 00:17:15,376 دنبال یه رابطه‌ی رمانتیک با منی؟ 381 00:17:16,263 --> 00:17:17,929 اگه بودم چی؟ 382 00:17:17,931 --> 00:17:21,349 اینجوری کلی مشکل بوجود میاد 383 00:17:21,351 --> 00:17:22,550 ما با همدیگه همکار هستیم 384 00:17:22,552 --> 00:17:24,102 ...من در حال خاضر توی یه رابطه 385 00:17:31,978 --> 00:17:34,612 ببخشین یه لحظه 386 00:18:33,957 --> 00:18:34,956 ایمی 387 00:18:34,958 --> 00:18:35,973 ایمی 388 00:18:35,975 --> 00:18:37,842 ایمی 389 00:18:55,224 --> 00:18:57,141 باهام ازدواج میکنی؟ 390 00:18:57,142 --> 00:18:59,142 پایان فصل دهم 391 00:18:59,143 --> 00:19:04,143 ‫Telegram.me/fireamin 392 00:19:04,144 --> 00:19:08,144 ترجمه از فایر امین ‫Fireamin11@gmail.com