1 00:00:03,115 --> 00:00:06,915 یه مدت قبل در یک آپارتمانی در پاسدینا 2 00:00:18,616 --> 00:00:22,183 قسمت 194 شب مهیج افتتاحیه 3 00:00:25,707 --> 00:00:28,907 قسمتی از درگیری های بزرگ. قهرمانان ما لئونارد، شلدون، والویدز و کوثراپالی 4 00:00:28,931 --> 00:00:33,031 میدونند که بلیتهای فیلم جدید جنگ ستارگان قراره برای پیش فروش قرار داده بشه 5 00:00:33,155 --> 00:00:37,555 اگر در مامورتشون شکست بخورند و نتونند در شب افتتاحیه اونو ببینند 6 00:00:38,379 --> 00:00:42,679 شلدون قسم خورده آنها تا آخر عمرشان .از آخر فیلم با خبر نخواهند شد 7 00:00:44,003 --> 00:00:49,203 بقیه هم باورش کردند 8 00:00:58,663 --> 00:01:00,763 بچه ها بلیتهارو دارن میفروشن چی؟ 9 00:01:00,765 --> 00:01:02,565 الان نباید بفروش برسند 10 00:01:02,567 --> 00:01:04,233 نمیدونم چی بگم ولی دارن میفروشن 11 00:01:04,235 --> 00:01:06,702 چی؟ صبر کن، مطمئنی بلیتهای جنگ ستارگانه؟ 12 00:01:06,704 --> 00:01:10,873 نه اسمش درخت پولادین 2: پولادی تر 13 00:01:12,076 --> 00:01:13,409 سایت هنگ کرده نمیتونم برم تو 14 00:01:13,411 --> 00:01:14,844 آره منم همینطور منم همینطور 15 00:01:14,846 --> 00:01:17,112 بچه ها الان تموم میشه چیکار کنیم؟ 16 00:01:17,114 --> 00:01:19,348 خیلی خب، این شرایط تمام عقایدم رو به چالش کشیده 17 00:01:19,350 --> 00:01:21,684 ولی تو مواقع خاص باید معیارهات رو تغییر بدی 18 00:01:21,686 --> 00:01:23,385 ...خدا 19 00:01:25,189 --> 00:01:27,189 من شلدون کوپر هستم 20 00:01:27,191 --> 00:01:29,859 دوست خوبت به همراه مامانم 21 00:01:29,861 --> 00:01:33,495 میدونم تو تمام زندگیم موجودیت تو رو انکار کردم 22 00:01:33,497 --> 00:01:35,898 گرفتم هنوزم میگم وجود نداری 23 00:01:37,301 --> 00:01:40,903 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 24 00:01:40,905 --> 00:01:44,240 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 25 00:01:44,242 --> 00:01:45,875 ♪ The Earth began to cool ♪ 26 00:01:45,877 --> 00:01:48,410 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 27 00:01:48,412 --> 00:01:51,080 ♪ We built the Wall ♪ ♪ We built the pyramids ♪ 28 00:01:51,082 --> 00:01:53,749 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 29 00:01:53,751 --> 00:01:55,618 ♪ That all started with a big bang ♪ 30 00:01:55,620 --> 00:01:57,624 ♪ Bang! ♪ 31 00:01:57,625 --> 00:02:01,625 ترجمه و تنظیم توسط Kingmor(M.J) 32 00:02:01,626 --> 00:02:06,626 ارائه ای از سایت دانلود فیلم و سریال DVBFILM.us 33 00:02:06,651 --> 00:02:08,651 خیلی خوشحالم تو ایمی برگشتید پیش هم 34 00:02:08,653 --> 00:02:10,186 اوه ممنون 35 00:02:10,188 --> 00:02:12,555 منم خیلی خوشحالم ولی نمیتونم وانمود کنم برایت توـه 36 00:02:12,557 --> 00:02:14,657 سه روز دیگه جنگ ستارگانه 37 00:02:15,627 --> 00:02:17,627 هی، به این زودیا سه شنبه نمیشه 38 00:02:17,629 --> 00:02:20,130 من از کارم مرخص گرفتم تا سه گانه رو ببینم 39 00:02:20,132 --> 00:02:24,601 اینقدر چیپلتهای جنگ ستارگان رو میخورم تا خفه شم 40 00:02:24,603 --> 00:02:28,104 اوه عزیزم میدونی که سه شنبه تولد ایمیه 41 00:02:28,106 --> 00:02:30,673 و تو هم میدونی من وقتی با ایمی به هم زده بودم 42 00:02:30,675 --> 00:02:32,475 بلیتها رو خریدم؟ 43 00:02:33,945 --> 00:02:36,112 امیدوارم چیز دیگه ای نیاز نداشته باشی 44 00:02:36,114 --> 00:02:37,547 "چون "تعطیل است 45 00:02:37,549 --> 00:02:39,916 شماها تازه برگشتید پیش هم 46 00:02:39,918 --> 00:02:42,085 ممکنه نخوای تو روز تولدش بپیچونیش 47 00:02:42,087 --> 00:02:44,354 فک کنم پنی به نکته خوبی اشاره میکنه میتونی یه روز دیگه هم ببینیش 48 00:02:44,356 --> 00:02:46,356 ولی ممکنه یکی فیلم رو لو بده 49 00:02:46,358 --> 00:02:48,424 کسی نمیتونه تولد ایمی رو برای من لو بده 50 00:02:48,426 --> 00:02:49,726 سورپرایز! اون بزرگتر شده 51 00:02:49,728 --> 00:02:52,028 کی میدونست؟ 52 00:02:52,030 --> 00:02:53,830 اوه، چه خوب 53 00:02:53,832 --> 00:02:56,299 بزار رو کیکش 54 00:03:05,977 --> 00:03:08,912 اوه، عالیه، دوباره 55 00:03:08,914 --> 00:03:12,649 آرتور، چرا برگشتی؟ 56 00:03:12,651 --> 00:03:14,884 ای بابا، امیدوارم 57 00:03:14,886 --> 00:03:17,487 این خواب سکسی نباشه 58 00:03:19,324 --> 00:03:21,257 قبلا وقتی سر یه دوراهی گیر کرده بودم 59 00:03:21,259 --> 00:03:23,092 اومده بودی پیشم 60 00:03:23,094 --> 00:03:26,262 و یه شب هم از تاریکی ترسیده بودی 61 00:03:26,264 --> 00:03:30,567 و منو واسه نورم میخواستی 62 00:03:32,204 --> 00:03:34,070 چی شده؟ 63 00:03:34,940 --> 00:03:36,639 ...خب 64 00:03:36,641 --> 00:03:38,608 دوستام دارن بهم میگند 65 00:03:38,610 --> 00:03:41,044 نباید دوست دخترم رو توی روز تولدش 66 00:03:41,046 --> 00:03:43,846 برای دیدن جنگ ستارگان جدید رها کنم 67 00:03:43,848 --> 00:03:46,249 خب، فک کنم 68 00:03:47,619 --> 00:03:50,086 میتونم...میتونم این 69 00:03:50,088 --> 00:03:52,989 گونیو در بیارم؟ 70 00:03:52,991 --> 00:03:55,058 اینا لباسهای جدای 71 00:03:55,060 --> 00:03:57,994 نگهبانان صلح و عدالت کهکشان 72 00:03:57,996 --> 00:04:02,198 و اونا... اونا، شرت نمیپوشند 73 00:04:07,138 --> 00:04:09,372 خب، تو با دوستام موافقی 74 00:04:09,374 --> 00:04:11,574 که باید رونمایی رو رها کنم 75 00:04:11,576 --> 00:04:15,211 خب تو، تو این دختر رو دوست داری؟ 76 00:04:15,213 --> 00:04:17,146 آره 77 00:04:17,148 --> 00:04:20,416 اما اون میدونه جنگ ستارگان چقدر برای من مهمه 78 00:04:20,418 --> 00:04:22,719 ...خب شاید باید بهش نشون بدی که 79 00:04:22,721 --> 00:04:25,555 او چقدر برای تو مهمه 80 00:04:25,557 --> 00:04:29,325 با دیدن فیلمی که میخواد من ببینم؟ 81 00:04:30,495 --> 00:04:33,730 شلدون، تو میتونی هر زمان دیگه ای این فیلم رو ببینی 82 00:04:34,633 --> 00:04:37,934 ولی تو زمان محدودی داری تا 83 00:04:37,936 --> 00:04:41,070 بتونی کنار این زن باشی 84 00:04:41,072 --> 00:04:42,905 کنارش باش 85 00:04:44,743 --> 00:04:46,676 حق با توـه 86 00:04:46,678 --> 00:04:48,344 عالیه 87 00:04:49,214 --> 00:04:51,180 کجا میری؟ 88 00:04:51,182 --> 00:04:56,085 نمیدونم، ولی امیدوارم برم جایی که بتونی شرت بپوشم 89 00:05:05,330 --> 00:05:07,330 شلدون، چی شده؟ 90 00:05:07,332 --> 00:05:10,867 میخواستم بدونی که میخوام روز تولدت پیشت باشم 91 00:05:11,736 --> 00:05:13,870 اوکی 92 00:05:13,872 --> 00:05:17,173 میدونی، من بلیتهای رونمایی جنگ ستارگان رو اونشب دارم 93 00:05:17,175 --> 00:05:19,609 ولی پروفسور پروتان توی خوابم 94 00:05:19,611 --> 00:05:22,712 با لباس اوبی وان کنوبی اومد و قانعم کرد که باید با تو باشم 95 00:05:23,548 --> 00:05:25,448 اوبی چی؟ 96 00:05:25,450 --> 00:05:28,384 میزارم بری بخوابت برسی. شب بخیر 97 00:05:28,386 --> 00:05:29,852 باشه شب بخیر، صبر کن 98 00:05:29,854 --> 00:05:31,287 ام، شلدون 99 00:05:31,289 --> 00:05:34,223 واقعا نمیخوای روز تولدم پیشم باشی؟ 100 00:05:36,061 --> 00:05:38,828 دیر وقته، باید برم، شب بخیر 101 00:05:39,998 --> 00:05:41,297 خوشبحال شلدون که 102 00:05:41,299 --> 00:05:43,599 میخواد پیش ایمی بمونه میدونه 103 00:05:43,601 --> 00:05:45,568 هنوزم حس غریبیه که فیلم رو بدون اون ببینیم 104 00:05:45,570 --> 00:05:49,539 خب، میتونیم یکی دو روز صبر کنیم تا فیلم رو با هم ببینیم 105 00:05:52,510 --> 00:05:54,844 سلام 106 00:05:54,846 --> 00:05:56,746 هی، میخوایم بریم مغازه کامیک، تو هم میای؟ 107 00:05:56,748 --> 00:05:58,181 نه نمیتونم 108 00:05:58,183 --> 00:06:00,316 من باید مقدمات تولدت ایمی رو فراهم کنم 109 00:06:00,318 --> 00:06:01,451 که باعث شد 110 00:06:01,453 --> 00:06:03,586 این کارو بکنم 111 00:06:03,588 --> 00:06:05,822 این بلیت جنگ ستارگان منه 112 00:06:05,824 --> 00:06:08,358 نیازی نیست بگم ارزشش خیلی بیشتر از 113 00:06:08,360 --> 00:06:11,994 قیمت 59هزار تومنیشه 114 00:06:11,996 --> 00:06:14,731 مطمئنم میدید به کسی که ارزشش رو داره 115 00:06:14,733 --> 00:06:16,032 خیالی نیست 116 00:06:16,034 --> 00:06:17,633 خب، شاید پنی بخواد با ما بیاد 117 00:06:17,635 --> 00:06:21,070 این بلیت جنگ ستارگان منه 118 00:06:22,140 --> 00:06:23,439 پنی 119 00:06:23,441 --> 00:06:24,607 پنی؟ 120 00:06:24,609 --> 00:06:25,742 پنی؟ 121 00:06:25,744 --> 00:06:28,111 اگه من جواب بدم چی میشه؟ 122 00:06:28,113 --> 00:06:29,779 خب، بزار بفهمیم 123 00:06:29,781 --> 00:06:31,114 بیا تو 124 00:06:34,419 --> 00:06:36,386 برنادت 125 00:06:36,388 --> 00:06:38,388 برنادت برنادت 126 00:06:38,390 --> 00:06:40,656 بیا تو 127 00:06:40,658 --> 00:06:42,692 بی خیال 128 00:06:42,694 --> 00:06:44,727 جای دیگه ای ندارم که برم 129 00:06:44,729 --> 00:06:46,696 بیا تو دیگه 130 00:06:47,832 --> 00:06:50,433 برای اطلاعتون اگه بخوام فیلم دخترای بدجنس رو ببینم 131 00:06:50,435 --> 00:06:52,902 از تو نتفلیکس نگاه میکنم 132 00:06:52,904 --> 00:06:55,037 متاسفیم چی لازم داری؟ 133 00:06:55,039 --> 00:06:56,406 خب همونطور که میدونید 134 00:06:56,408 --> 00:06:58,408 میخوام تولد ایمیو کنارش جشن بگیرم 135 00:06:58,410 --> 00:06:59,642 و میخوام ازتون برای انتخاب کادوی تولدش 136 00:06:59,644 --> 00:07:01,511 کمک بگیرم کدومشو انتخاب کنم 137 00:07:01,513 --> 00:07:03,045 البته خب تا اینجا 138 00:07:03,047 --> 00:07:04,480 سه تا ایده به ذهنم رسیده 139 00:07:04,482 --> 00:07:06,082 اولیش یه فرصته برای اینکه 140 00:07:06,084 --> 00:07:07,917 تو ارکستر فیلارمونیک لس آنجلس ساز بزنه 141 00:07:07,919 --> 00:07:09,652 واو، واقعا میتونی این کارو کنی؟ 142 00:07:09,654 --> 00:07:11,187 خب، گفتم یه فرصت میدونی 143 00:07:11,189 --> 00:07:12,622 وقتی توی رستوران بنیگنز 144 00:07:12,624 --> 00:07:14,023 ،بهشون بگی تولدته برات سورپرایز میارن 145 00:07:14,025 --> 00:07:16,292 فک نکنم اوکستر فیلارمونیک هم فرقی کنه 146 00:07:17,195 --> 00:07:19,562 چطور یه چیز کمی ملموستر بگی؟ 147 00:07:19,564 --> 00:07:22,165 خب، ایمی از بافتن ژاکت لذت میبره 148 00:07:22,167 --> 00:07:24,967 خب، فک کردم ببرمش به یه سفر 149 00:07:24,969 --> 00:07:27,804 به جشنواره پشم و گوسفند ویسکانسن 150 00:07:30,542 --> 00:07:33,576 ببخشید، منتظر بازینگا بودم 151 00:07:34,279 --> 00:07:35,778 صبر کن. میتونه رومانتیک باشه 152 00:07:35,780 --> 00:07:37,213 دوتاشون کنار هم 153 00:07:37,215 --> 00:07:40,082 همدیگه رو توی سرمای برفی ویسکانسن گرم نگه میدارن 154 00:07:40,084 --> 00:07:41,617 نه نه نه نه اون تنها میره 155 00:07:41,619 --> 00:07:43,286 اگه فک میکنی من از پرنده ها میترسم 156 00:07:43,288 --> 00:07:44,587 باید منو اطراف گوسفندها تصور کنی 157 00:07:44,589 --> 00:07:46,823 خیلی خب گزینه سوم چیه؟ 158 00:07:46,825 --> 00:07:48,291 اینکه بکنمش 159 00:07:56,701 --> 00:07:59,602 نظرت چیه که بلیت شلدون رو بدیم به استوارت؟ 160 00:07:59,604 --> 00:08:01,137 نمیدونم 161 00:08:01,139 --> 00:08:03,606 قبلا با استوارت فیلمی رو دیدی؟ 162 00:08:03,608 --> 00:08:06,142 انگار بخوای با پدربزگت بری 163 00:08:06,144 --> 00:08:07,543 بجای خوردن ذرت 164 00:08:07,545 --> 00:08:09,779 تکه های جوجه رو میزاره تو نایلون و میاره 165 00:08:09,781 --> 00:08:12,181 !و یه فلاسک سوپ 166 00:08:12,183 --> 00:08:14,217 اینقدرام بد نیست 167 00:08:14,219 --> 00:08:17,286 هی استارت، پنج شنبه برنامه ای داری؟ 168 00:08:17,288 --> 00:08:19,989 دکترم.... نگران تحرکاتمه 169 00:08:19,991 --> 00:08:22,859 خب فک کردم برم یکم تو فروشگاه قدم بزنم 170 00:08:22,861 --> 00:08:24,494 چرا؟ 171 00:08:24,496 --> 00:08:26,662 ...خب سلام بچه ها 172 00:08:26,664 --> 00:08:28,297 اوه، حتما کفشای مناسب پات کن 173 00:08:28,299 --> 00:08:30,533 ویل، میخوای پنجشنبه بیای جنگ ستارگان ببینیم؟ 174 00:08:30,535 --> 00:08:31,667 البته 175 00:08:31,669 --> 00:08:33,236 باشه، ویل رو ببرید 176 00:08:33,238 --> 00:08:35,505 ببینیم چجوری براتون آبگوشت حلزون میاره 177 00:08:37,675 --> 00:08:39,442 خیلی خب، خیلی خب، خیلی خب، خیلی خب 178 00:08:39,444 --> 00:08:41,410 بزار...بزار گزینه هامونو دوباره مرور کنیم 179 00:08:41,412 --> 00:08:44,614 ...خیلی خب ما، ساز بازی، گوسفند بازی 180 00:08:44,616 --> 00:08:46,415 وحشی بازی 181 00:08:49,153 --> 00:08:50,987 فک میکنین کدومشو ترجیح میده؟ 182 00:08:50,989 --> 00:08:54,757 چون سایت جشنواره پشم و گوسفند رو چک کردم 183 00:08:54,759 --> 00:08:57,226 و فقط 8هزارتا بلیت مونده 184 00:08:59,163 --> 00:09:02,064 شلدون، فیزیکی شدنت با ایمی یه قدم خیلی بزرگه 185 00:09:02,066 --> 00:09:03,866 آره، فک میکنی آماده ای؟ 186 00:09:03,868 --> 00:09:07,136 خب صمیمی شدن در هر شرایطی برای من چالش برانگیز بوده 187 00:09:07,138 --> 00:09:09,772 ولی دوست دارم نشونش بدم چقدر برام مهمه 188 00:09:09,774 --> 00:09:12,642 و حس میکنم الان موقع خوبیه 189 00:09:12,644 --> 00:09:14,410 شلدون، این خیلی قشنگه 190 00:09:14,412 --> 00:09:16,245 پس حله 191 00:09:16,247 --> 00:09:18,915 کادوی تولد ایمی " آلت" منه 192 00:09:28,543 --> 00:09:29,942 ممنون که منو میبرین بیرون 193 00:09:29,944 --> 00:09:32,011 خب تو میخوای تولدتو با شلدون باشی 194 00:09:32,013 --> 00:09:33,145 چرا زودتر جشن نگیریم؟ 195 00:09:33,147 --> 00:09:34,947 خب کجا میخواید برید؟ 196 00:09:34,949 --> 00:09:37,483 شنیدم رستوران جدید مکزیکیا تو خیابون گرین خوبه 197 00:09:37,485 --> 00:09:41,821 البته، البته، یا میتونیم بریم پشمای اونجات رو بزنیم 198 00:09:43,424 --> 00:09:46,893 واسه چی باید پشمامو واسه تولدم بزنم؟ 199 00:09:46,895 --> 00:09:49,662 آه، نمیدونم فقط یه ایده بود 200 00:09:49,664 --> 00:09:51,731 فک کنم برم همون جای مکزیکی 201 00:09:51,733 --> 00:09:55,902 عالیه، و شاید بعدش بریم یه فیلم سکسی ببینیم 202 00:09:55,904 --> 00:09:58,738 و اگه کسی راجب به کم و کیف قضیه پرسید 203 00:09:58,740 --> 00:10:01,073 بتونیم جوابشو بدیم 204 00:10:01,976 --> 00:10:04,277 خیلی خب، چی شده؟ 205 00:10:04,279 --> 00:10:06,312 ما فقط میخوایم برای هر سورپرایزی 206 00:10:06,314 --> 00:10:08,648 که فردا شب ممکنه اتفاق بیافته آماده باشی 207 00:10:08,650 --> 00:10:10,783 چه سورپرایزی؟ 208 00:10:10,785 --> 00:10:12,718 اوه 209 00:10:12,720 --> 00:10:14,987 ما نمیخوایم چیزی رو لو بدیم 210 00:10:14,989 --> 00:10:19,926 ولی تو باید بدونی که شلدون گفته آماده ست تا رابطه تون فیزیکی بشه 211 00:10:19,928 --> 00:10:22,428 ببند اون فکــــو 212 00:10:26,067 --> 00:10:28,801 واقعا شنیدی اینو گفته؟ 213 00:10:28,803 --> 00:10:30,102 آره. گفته میخواد کاری کنه که 214 00:10:30,104 --> 00:10:31,537 بهت نشون بده چقدر براش مهمی 215 00:10:31,539 --> 00:10:36,108 من، من باور نمیشه 216 00:10:37,512 --> 00:10:39,812 نمیدونم چی بگم 217 00:10:39,814 --> 00:10:41,681 خب ما واقعا برات خوشحالیم 218 00:10:41,683 --> 00:10:43,382 و میدونیم چقدر دوست داره که 219 00:10:43,384 --> 00:10:45,151 !میدونم چی بگم !بریم پشمامو بتراشیم 220 00:10:54,595 --> 00:10:58,864 چرا هیچوقت اتاق خواب انجی دیکنسون نیست؟ 221 00:10:59,934 --> 00:11:01,600 برگشتی؟ 222 00:11:01,602 --> 00:11:05,805 خب-خب، به نظر نمیرسه دست خودم باشه 223 00:11:05,807 --> 00:11:08,374 ....فک کنم اینجایی چون که 224 00:11:08,376 --> 00:11:11,610 تصمیم گرفتم با دوست دخترم رابطه فیزیکی داشته باشم 225 00:11:11,612 --> 00:11:14,280 و تا حالا از اینکارا نکردم 226 00:11:14,282 --> 00:11:18,417 یه لحظه ببخشید 227 00:11:34,035 --> 00:11:36,869 خب، ارزش امتحان کردن رو داشت 228 00:11:38,706 --> 00:11:41,674 خب، میتونی کمک کنی؟ 229 00:11:41,676 --> 00:11:44,210 آه، خیلی خب 230 00:11:44,212 --> 00:11:47,680 وقتی-وقتی یه مرد 231 00:11:47,682 --> 00:11:50,649 لباسهای پایین تنه یه زن رو ...از تنش در میاره 232 00:11:50,651 --> 00:11:53,652 نه اون نه 233 00:11:53,654 --> 00:11:56,155 من ساز و کارشو میفهمم 234 00:11:56,157 --> 00:11:58,457 اوه، خوبه، خوبه چون 235 00:11:58,459 --> 00:12:02,261 اصلا میدونم بچه های امروزی 236 00:12:02,263 --> 00:12:05,698 اونجاهاشونو چی صدا میزنن 237 00:12:07,835 --> 00:12:10,503 "فک کنم میگن "معامله 238 00:12:11,873 --> 00:12:14,707 چه بلایی داره سر این دنیا میاد؟ 239 00:12:15,943 --> 00:12:20,079 دقیقا میخوای چیو بدونی؟ 240 00:12:21,516 --> 00:12:24,016 این یه شب مهمیا برامون و 241 00:12:24,018 --> 00:12:26,785 و من نگرانم دست پاچه بشم و 242 00:12:26,787 --> 00:12:29,121 همه چیزو خراب کنم 243 00:12:30,291 --> 00:12:33,893 شلدون، اگه تو با شخص مناسبی هستی 244 00:12:33,895 --> 00:12:36,529 مشکلی پیش نمیاد 245 00:12:38,866 --> 00:12:41,133 متشکرم آرتور 246 00:12:41,135 --> 00:12:44,303 تو داناترین دانایانی 247 00:12:44,305 --> 00:12:46,972 خب، خوبیتو میرسونه که اینو میگی 248 00:12:46,974 --> 00:12:49,575 ولی فک کنم من فقط یه بازتابی از 249 00:12:49,577 --> 00:12:52,545 ضمیر ناخودآگاه تو هستم 250 00:12:52,547 --> 00:12:55,114 اوه، البته، بله 251 00:12:55,116 --> 00:12:59,218 خب، دیدنت خیلی سرگرم کننده س 252 00:13:02,790 --> 00:13:04,156 امشب شب عشقه 253 00:13:04,158 --> 00:13:06,125 آره، انتظار تموم شد 254 00:13:06,127 --> 00:13:09,328 میدونم. و شما دیگه راجبش حرف نمیزنین 255 00:13:09,330 --> 00:13:11,330 آماده ای؟ بریم 256 00:13:11,332 --> 00:13:12,485 خوش بگذره بچه ها 257 00:13:12,486 --> 00:13:14,667 حتما باورم نمیشه شلدون بیخیالش شده 258 00:13:14,669 --> 00:13:15,358 میدونم 259 00:13:15,382 --> 00:13:17,338 ما بیشتر از اون قراره خوش بگذرونیم 260 00:13:20,041 --> 00:13:22,608 نخیرم 261 00:13:22,610 --> 00:13:26,611 بشناسیشون، چرا خوش میگذره بهشون 262 00:13:30,218 --> 00:13:32,818 15دقیقه دیگه 263 00:13:32,820 --> 00:13:34,119 اوه، از ویل خبری نشد؟ 264 00:13:34,121 --> 00:13:36,488 آره، تو راهه وقته چک کردن مثانه 265 00:13:36,490 --> 00:13:37,890 چک شد 266 00:13:37,892 --> 00:13:39,158 چک شد 267 00:13:39,160 --> 00:13:41,727 چک شد صبر کن 268 00:13:42,930 --> 00:13:44,897 بدرک، نگه میدارم 269 00:13:46,234 --> 00:13:48,000 برای چی دارن بوو میکنن؟ 270 00:13:54,609 --> 00:13:56,108 سلام بچه ها، چه خبرا 271 00:13:57,211 --> 00:13:59,445 سلام ویل داری چیکار میکنی؟ 272 00:13:59,447 --> 00:14:02,615 من تو فیلم ستار ترک بودم اومدم از فیلمم حمایت کنم 273 00:14:02,617 --> 00:14:04,416 استار ترک بوگندو 274 00:14:04,418 --> 00:14:09,086 آره؟ یه عمر بمکش (جمله معروف اسپاک) (عمری طولانی و با عزت داشته باش) 275 00:14:14,295 --> 00:14:16,228 دختر تولدی 276 00:14:16,230 --> 00:14:19,498 دختر تولدی 277 00:14:21,969 --> 00:14:23,535 بیا تو 278 00:14:23,537 --> 00:14:26,305 اوه 279 00:14:31,379 --> 00:14:32,411 سلام شلدون 280 00:14:32,413 --> 00:14:33,879 سلام، ببخشید دیر اومدن 281 00:14:33,881 --> 00:14:35,481 به بادکنک برات گرفتم 282 00:14:35,483 --> 00:14:38,183 ولی در رفت و یه مدتی دنبالش دویدم 283 00:14:38,185 --> 00:14:40,786 طوری نیست، بیا تو 284 00:14:40,788 --> 00:14:42,087 متشکرم 285 00:14:42,089 --> 00:14:44,990 برم بزارمشون توی آب 286 00:14:44,992 --> 00:14:46,659 اوکی 287 00:14:46,661 --> 00:14:49,295 اوو، چه تغییر کرده؟ 288 00:14:49,297 --> 00:14:51,096 شمع و موسیقی 289 00:14:51,098 --> 00:14:52,598 خوشت میاد؟ 290 00:14:52,600 --> 00:14:54,833 یکمی ترسناکه 291 00:14:54,835 --> 00:14:56,602 میتونم عوضش کنم 292 00:14:56,604 --> 00:14:58,137 نه نه نه، این تولد توـه 293 00:14:58,139 --> 00:15:01,840 تا وقتی کسی با ماسک هاکی نپره تو من مشکلی ندارم 294 00:15:05,513 --> 00:15:07,980 ...خب 295 00:15:09,283 --> 00:15:11,717 چی تو ذهنت داری امشب؟ 296 00:15:11,719 --> 00:15:14,420 فک کردم میتونم برای شام تولدت ببرمت بیرون 297 00:15:14,422 --> 00:15:18,824 اگه شرق اینجا بریم میتونیم بادکنک رو هم پیدا کنیم 298 00:15:18,826 --> 00:15:21,860 آمم، به نظر خوب میاد 299 00:15:21,862 --> 00:15:24,830 ولی امشب زیاد گرسنه نیستم 300 00:15:24,832 --> 00:15:27,466 ...فک کردم شاید 301 00:15:27,468 --> 00:15:31,103 اول کادوها رو باز کنیم 302 00:15:31,972 --> 00:15:33,605 خیلی خب 303 00:15:33,607 --> 00:15:35,708 ...امم 304 00:15:35,710 --> 00:15:39,511 شاید باید قبلش راجب به کادو یه چیزی بهت بگم 305 00:15:39,513 --> 00:15:43,515 ...منظور قبل از اینکه 306 00:15:43,517 --> 00:15:46,719 بهم بدی؟ 307 00:15:48,789 --> 00:15:51,090 آره 308 00:15:51,092 --> 00:15:54,960 ...میتونم ازت یه سوال بپرسم قبل از اینکه 309 00:15:54,962 --> 00:15:57,796 بهت بدم... 310 00:15:57,798 --> 00:16:00,566 البته چرا اینطوری میگی 311 00:16:00,568 --> 00:16:03,202 بهت بدم؟ 312 00:16:03,204 --> 00:16:05,904 شلدون 313 00:16:05,906 --> 00:16:09,241 شلدون میدونم کادوی تولدم... 314 00:16:09,243 --> 00:16:13,178 اینکه صمیمی بشیم 315 00:16:13,180 --> 00:16:15,581 که اینطور 316 00:16:15,583 --> 00:16:17,316 مشکلی نیست؟ 317 00:16:22,823 --> 00:16:25,190 متاسفم ولی این یه جامعه ارتباط مستقیمه 318 00:16:25,192 --> 00:16:27,726 من اول باید تاییده شفاهی بگیرم ازت 319 00:16:29,530 --> 00:16:31,730 بله 320 00:16:33,067 --> 00:16:36,268 میدونی بزار شرایط توافق رو سریع از اینترنت بگیرم 321 00:16:41,242 --> 00:16:44,576 خب اگه از جنگ ستارگان خوشت نمیاد چرا اومدی؟ 322 00:16:44,578 --> 00:16:45,711 فقط دارم خوش میگذرونم 323 00:16:45,713 --> 00:16:47,546 همه جنگ ستارگانو خیلی جدی میگیرن 324 00:16:47,548 --> 00:16:50,416 انگار اگه فیلم بدی باشه زندگیشونو نابود میکنه 325 00:16:50,418 --> 00:16:52,151 بده؟ چیزی شنیدی؟ 326 00:16:52,153 --> 00:16:55,521 اوه خدای من بده یکی منو بکشه 327 00:16:55,523 --> 00:16:58,090 میبینی؟ همینو میگم 328 00:16:58,092 --> 00:16:59,992 وقتی صبح از خواب بیدار بشی چه این فیلم 329 00:16:59,994 --> 00:17:02,127 بهترین باشه یا یه فیلم آشغال 330 00:17:02,129 --> 00:17:03,729 زندیگت اصلا تغییری نمیکنه 331 00:17:04,598 --> 00:17:06,632 حق با توـه 332 00:17:06,634 --> 00:17:07,833 آره 333 00:17:07,835 --> 00:17:09,401 مهم نیست چه اتفاقی بافته 334 00:17:09,403 --> 00:17:11,537 فردا میایم و دوباره میبینمش 335 00:17:14,074 --> 00:17:16,442 واقعا فک میکنی شلدون اینکارو بکنه؟ 336 00:17:16,444 --> 00:17:17,643 نمیدونم 337 00:17:17,645 --> 00:17:20,045 درسته گفته آماده س ولی همینطور قسم خورده 338 00:17:20,047 --> 00:17:22,614 امسال بوده که دل و روده های یه کدو تنبل رو 339 00:17:22,616 --> 00:17:24,683 کشیده بیرون 340 00:17:24,685 --> 00:17:26,752 خب، من مثبت میبینم. ینی ما حرف زدیم 341 00:17:26,754 --> 00:17:29,221 من بهش گفتم زنا از چی خوششون میاد و بعدش دیگه مسخره نکرد 342 00:17:29,223 --> 00:17:31,623 خیلی از خودش مطمئن به نظر میرسید 343 00:17:44,505 --> 00:17:45,904 سلام 344 00:17:45,906 --> 00:17:48,106 سلام 345 00:17:49,410 --> 00:17:52,478 خب، ام 346 00:17:52,480 --> 00:17:55,414 بیام کنارت زیر پتو؟ 347 00:17:56,250 --> 00:17:58,517 آره 348 00:18:18,639 --> 00:18:20,873 سلام سلام 349 00:18:23,677 --> 00:18:26,645 چرا میلرزی؟ سردته؟ 350 00:18:26,647 --> 00:18:30,115 من فقط، آم.... واقعا استرس دارم 351 00:18:30,117 --> 00:18:31,583 چرا؟ 352 00:18:31,585 --> 00:18:34,219 ...خب 353 00:18:34,221 --> 00:18:36,655 من خیلی منتظره این لحظه بودم 354 00:18:36,657 --> 00:18:40,325 من خیلی، توی ذهنم تصورش میکردم 355 00:18:40,327 --> 00:18:43,228 نمیدونم چه اتفاقی قرار بیافته 356 00:18:43,230 --> 00:18:46,265 منم نمیدونم 357 00:18:46,267 --> 00:18:50,903 ولی.... میتونیم با هم بفهمیم 358 00:18:52,706 --> 00:18:54,907 اوکی 359 00:19:01,649 --> 00:19:04,816 من واقعا استرس دارم 360 00:19:05,686 --> 00:19:07,085 میدونم 361 00:19:07,087 --> 00:19:10,289 خیلی منتظره این لحظه بودیم 362 00:19:10,291 --> 00:19:14,459 و کلی توی ذهنمون تصورش میکردیم 363 00:19:14,461 --> 00:19:17,396 بچه ها، این فقط یه فیلمه 364 00:19:17,398 --> 00:19:18,897 درسته 365 00:19:18,899 --> 00:19:20,566 حق داره فقط 366 00:19:20,568 --> 00:19:24,703 البته، همه مون جار جار رو یادمون هست 367 00:19:24,705 --> 00:19:28,307 لئونارد دوباره خوفم گرفت 368 00:19:29,931 --> 00:19:32,831 چند ساعت بعد توی یه تخت خواب همین نزدیکیا 369 00:19:33,847 --> 00:19:37,916 خب، خیلی بیشتر از اونی که فکر میکردم لذت بردم 370 00:19:44,725 --> 00:19:47,993 منم همینطور 371 00:19:47,995 --> 00:19:53,198 منتظر تولد بعدیتم تا دوباره انجامش بدیم 372 00:19:54,635 --> 00:19:56,902 همینم کافیه برام 373 00:19:56,904 --> 00:20:00,539 خب، خیلی بیشتر از اونی که فکر میکردم لذت بردم 374 00:20:03,344 --> 00:20:07,546 فک نکنم بتونم راه برم 375 00:20:15,634 --> 00:20:18,302 آه شلون 376 00:20:18,304 --> 00:20:20,337 شلدون 377 00:20:20,339 --> 00:20:21,605 آرتور 378 00:20:21,607 --> 00:20:22,973 اینجا چیکار میکنی؟ 379 00:20:22,975 --> 00:20:24,007 فک کنم دیگه به توصیه هات 380 00:20:24,009 --> 00:20:26,643 نیازی ندارم 381 00:20:26,645 --> 00:20:29,246 فقط کنجکاو بودم 382 00:20:30,416 --> 00:20:33,884 چطور پیش رفت؟ 383 00:20:33,886 --> 00:20:35,652 اوه 384 00:20:38,324 --> 00:20:39,990 فوقالعاده بود 385 00:20:40,759 --> 00:20:42,292 چند روز پیش دیدمش 386 00:20:42,294 --> 00:20:44,595 عجب فیلمی بود 387 00:20:48,767 --> 00:20:51,668 ولی ایمی چی شد پس؟ 388 00:20:51,670 --> 00:20:54,671 اوه، خب اونم خوشش اومد 389 00:20:54,673 --> 00:20:59,176 ولی اون آشنایی که من با این مجموعه فیلم دارم نداره 390 00:21:00,012 --> 00:21:02,512 باشه 391 00:21:02,514 --> 00:21:05,082 صحبت.... خوبی بود 392 00:21:06,922 --> 00:21:13,422 ترجمه و تنظیم توسط Kingmor(M.J) 393 00:21:13,446 --> 00:21:15,846 ارائه ای از سایت دانلود فیلم و سریال DVBFILM.us