1 00:00:03,878 --> 00:00:06,430 La descente vers la folie de Sheldon Cooper. 2 00:00:06,555 --> 00:00:07,556 Deuxième jour. 3 00:00:09,566 --> 00:00:11,323 Il est 2 h 25 du matin, 4 00:00:11,448 --> 00:00:14,168 et j'ai envie d'uriner. 5 00:00:15,603 --> 00:00:18,606 Mon horaire d'urination normale est 7 h 10. 6 00:00:19,250 --> 00:00:23,763 Mais me voilà au milieu de la nuit, je me bats pour garder l'esprit affûté 7 00:00:24,204 --> 00:00:25,759 et mon pyjama sec. 8 00:00:27,793 --> 00:00:29,643 Ce n'est qu'une question de temps 9 00:00:29,768 --> 00:00:32,406 avant que ma notion de la réalité disparaisse. 10 00:00:33,733 --> 00:00:36,829 Je devrais faire pipi tant que je sais où sont les toilettes. 11 00:00:40,373 --> 00:00:43,555 2 JOURS PLUS TÔT 12 00:00:52,885 --> 00:00:55,473 - Depuis quand tu fredonnes ? - De quoi tu parles ? 13 00:00:55,639 --> 00:00:57,515 - Tu fredonnais. - Tu es sûr ? 14 00:00:57,640 --> 00:01:01,301 Quand mon cerveau fonctionne à pleine puissance, ça fait du bruit. 15 00:01:02,683 --> 00:01:05,775 Il dit quoi du calcul de la tension de surface du mur de domaine ? 16 00:01:06,340 --> 00:01:07,449 Voyons. 17 00:01:11,311 --> 00:01:13,025 Tu as raison, je fredonne. 18 00:01:13,150 --> 00:01:14,708 Un point pour Poufsouffle. 19 00:01:19,454 --> 00:01:20,539 C'est quoi ? 20 00:01:21,654 --> 00:01:22,804 Refais-le. 21 00:01:25,502 --> 00:01:27,088 La chanson de Bob l'éponge ? 22 00:01:27,529 --> 00:01:30,190 "Qui vit dans un ananas..." Non. 23 00:01:31,733 --> 00:01:33,018 On retourne à ça ? 24 00:01:33,143 --> 00:01:36,153 Je connais la chanson, mais j'arrive pas à me rappeler. 25 00:01:36,805 --> 00:01:39,683 "My country, 'tis of thee..." Non. 26 00:01:40,352 --> 00:01:42,394 C'est une rengaine. Ça te reviendra. 27 00:01:47,298 --> 00:01:49,089 R-E-S-P-E-C-T. 28 00:01:51,513 --> 00:01:53,063 On fait que ça ce soir ? 29 00:01:53,188 --> 00:01:55,991 Je suis surpris que tu demandes. 33 00:02:17,299 --> 00:02:20,199 The Big Bang Theory - 09x10 - The Earworm Reverberation 34 00:02:22,579 --> 00:02:24,353 Bonjour. J'ai besoin d'aide. 35 00:02:24,519 --> 00:02:26,159 Quelle est cette chanson ? 36 00:02:29,817 --> 00:02:31,070 Vous ne savez pas ? 37 00:02:31,195 --> 00:02:34,258 Comment osez-vous vous appeler le panthéon du Rock and Roll ? 38 00:02:35,838 --> 00:02:39,607 Vous chantez les chansons d'Elvis Presley avec cette bouche ? 39 00:02:40,894 --> 00:02:42,621 Ils n'ont servi à rien. 40 00:02:42,787 --> 00:02:46,445 C'est dingue, puisque le rock and roll a un bon service client. 41 00:02:47,371 --> 00:02:49,920 T'as une chanson dans la tête. Ça arrive à tout le monde. 42 00:02:50,086 --> 00:02:52,436 Je suis différent. J'ai une mémoire eidétique. 43 00:02:52,561 --> 00:02:55,092 Je devrais m'en souvenir, mais impossible. 44 00:02:55,258 --> 00:02:56,969 J'ai un problème. 45 00:02:57,135 --> 00:03:00,139 Je t'avais dit qu'en étant patients, il s'en rendrait compte. 46 00:03:01,349 --> 00:03:03,263 J'avais peur que ce jour ne vienne. 47 00:03:03,388 --> 00:03:06,885 C'est la première étape de ma descente vers la folie. 48 00:03:07,010 --> 00:03:09,857 Je vais graduellement oublier les limites de la nudité publique. 49 00:03:11,426 --> 00:03:14,222 - La nudité publique ? - Il veut dire marcher pieds nus. 50 00:03:23,964 --> 00:03:24,955 Salut, Dave. 51 00:03:25,121 --> 00:03:26,681 C'est Amy. 52 00:03:26,806 --> 00:03:28,918 - Ça va ? - Ça va. Et toi ? 53 00:03:29,084 --> 00:03:30,255 Très bien. 54 00:03:30,380 --> 00:03:32,499 Agréablement surpris de ton appel. 55 00:03:32,624 --> 00:03:34,756 Surtout après notre rendez-vous. 56 00:03:34,881 --> 00:03:37,017 On a tous les deux commis des erreurs. 57 00:03:37,142 --> 00:03:40,292 J'ai pris le dernier gressin, tu t'es extasié devant mon ex 58 00:03:40,417 --> 00:03:43,465 comme s'il était Leonard Nimoy et que tu étais mon ex. 59 00:03:44,714 --> 00:03:46,477 Que me vaut ce plaisir ? 60 00:03:47,596 --> 00:03:51,148 Je me demandais si tu voulais qu'on dîne ensemble à nouveau. 61 00:03:51,314 --> 00:03:52,314 Oui, oui ! 62 00:03:54,141 --> 00:03:57,002 - Super. - Laisse-moi regarder mon agenda. 63 00:03:57,127 --> 00:03:57,936 Dit-il, 64 00:03:58,061 --> 00:04:00,241 comme s'il était un homme très occupé. 65 00:04:01,858 --> 00:04:03,074 Samedi, c'est bon ? 66 00:04:04,077 --> 00:04:07,803 Laisse-moi vérifier. J'ai le marché avec Jay-Z vendredi. 67 00:04:07,928 --> 00:04:10,174 Je vais acheter un piano avec Elton John dimanche. 68 00:04:10,299 --> 00:04:11,627 Samedi, c'est bon. 69 00:04:15,368 --> 00:04:17,425 Tu savais qu'aux Nations Unies, 70 00:04:17,591 --> 00:04:20,136 il y a un Bureau des affaires spatiales ? 71 00:04:20,302 --> 00:04:21,804 Vraiment ? Pourquoi ? 72 00:04:21,970 --> 00:04:24,890 Au cas où on rentre en contact avec une civilisation extra-terrestre. 73 00:04:26,049 --> 00:04:29,466 C'est un boulot qui est chiant, chiant, chiant, 74 00:04:29,591 --> 00:04:32,316 et puis, "Mon Dieu, où est le post-it avec les instructions ?" 75 00:04:35,131 --> 00:04:36,235 C'est cool. 76 00:04:36,401 --> 00:04:37,681 Il y a quelque temps, 77 00:04:37,806 --> 00:04:40,339 j'ai créé une page Facebook pour notre groupe. 78 00:04:40,464 --> 00:04:41,323 Attends. 79 00:04:42,063 --> 00:04:44,618 Tu as fait ça sans m'en parler ? 80 00:04:44,784 --> 00:04:46,993 C'est pas grand-chose. Ça a pris cinq minutes. 81 00:04:47,118 --> 00:04:48,590 C'est pas le problème. 82 00:04:48,715 --> 00:04:51,851 En créant Footprints on the Moon, 83 00:04:51,976 --> 00:04:55,171 on s'était dit qu'on prendrait toutes les décisions ensemble. 84 00:04:55,337 --> 00:04:57,465 Maintenant t'essayes de te l'approprier. 85 00:04:58,852 --> 00:05:00,330 Je devrais le faire en solo. 86 00:05:01,302 --> 00:05:04,847 Quelqu'un a aimé la page. On a un fan. 87 00:05:06,612 --> 00:05:09,410 C'est plus grand que nous deux. Le groupe se reforme. 88 00:05:11,698 --> 00:05:13,091 Écoute ce qu'il a écrit. 89 00:05:13,216 --> 00:05:15,806 "Je vous ai vu jouer au magasin de comics. 90 00:05:15,931 --> 00:05:17,048 "Vous assurez." 91 00:05:17,173 --> 00:05:20,951 Et il y a une émoticône animée avec ses mains en l'air. 92 00:05:23,490 --> 00:05:24,867 On a assuré. 93 00:05:25,033 --> 00:05:26,084 Carrément. 94 00:05:26,743 --> 00:05:29,789 Pourquoi les stars se droguent alors que ça, c'est trop bon ? 95 00:05:32,772 --> 00:05:35,396 Pourquoi je me souviens pas ? 96 00:05:38,087 --> 00:05:40,659 Ça prend trop longtemps. 97 00:05:41,742 --> 00:05:43,941 L'envie de frapper ma tête contre le mur 98 00:05:44,066 --> 00:05:46,806 encore et encore et encore est forte. 99 00:05:47,876 --> 00:05:49,183 Mets des écouteurs. 100 00:05:49,349 --> 00:05:51,602 Ça me fait suer des oreilles. 101 00:05:53,203 --> 00:05:55,648 Prends une pause et fais autre chose en attendant. 102 00:05:56,697 --> 00:05:58,734 Il y a une chose que je voulais faire. 103 00:05:58,900 --> 00:05:59,985 C'est quoi ? 104 00:06:00,479 --> 00:06:01,679 Je te montre. 105 00:06:06,150 --> 00:06:07,950 Cher futur Sheldon fou, 106 00:06:08,399 --> 00:06:10,601 tu as été rendu fou par une rengaine. 107 00:06:10,726 --> 00:06:12,970 Ton esprit, autrefois ton meilleur atout, 108 00:06:13,095 --> 00:06:15,083 n'est plus qu'un tas de boue. 109 00:06:17,252 --> 00:06:19,232 Je vais te dire tout ce que tu dois savoir. 110 00:06:19,357 --> 00:06:21,613 Premièrement, la musique, c'est dangereux. 111 00:06:21,738 --> 00:06:24,660 Le film Footloose a voulu nous avertir, mais on a pas écouté. 112 00:06:24,995 --> 00:06:26,126 Attendez. 113 00:06:26,251 --> 00:06:28,855 "Everybody cut footloo..." Non. 114 00:06:29,988 --> 00:06:32,949 Je donnerais 1 000 $ pour te voir faire un truc dingue. 115 00:06:35,344 --> 00:06:36,544 C'est Penny. 116 00:06:38,346 --> 00:06:39,663 C'est ton amie. 117 00:06:41,098 --> 00:06:43,250 Si elle te propose à manger, c'est sans risque. 118 00:06:43,375 --> 00:06:45,167 C'est sûrement toi qui as payé. 119 00:06:48,184 --> 00:06:50,341 Du coup, tu vas revoir Dave ? 120 00:06:50,466 --> 00:06:52,413 Pourquoi pas, il est très gentil. 121 00:06:53,322 --> 00:06:56,584 Il a passé toute une soirée à parler de Sheldon. 122 00:06:56,987 --> 00:06:59,018 Sheldon l'a déjà fait aussi... 123 00:07:00,868 --> 00:07:02,987 Dave est juste passionné par ses travaux. 124 00:07:03,112 --> 00:07:05,217 Et il a dit qu'il n'en reparlerait pas. 125 00:07:06,379 --> 00:07:07,511 Où t'emmène-t-il ? 126 00:07:08,147 --> 00:07:10,473 Il va venir ici, je vais préparer un dîner. 127 00:07:11,431 --> 00:07:12,600 Une grosse étape. 128 00:07:13,116 --> 00:07:13,934 Ah bon ? 129 00:07:14,100 --> 00:07:16,312 Tu l'invites chez toi. 130 00:07:16,478 --> 00:07:17,605 C'est intime. 131 00:07:17,949 --> 00:07:19,833 C'est là que tes culottes vivent. 132 00:07:22,004 --> 00:07:23,615 En fait, c'est pas plus mal. 133 00:07:23,740 --> 00:07:26,530 Je suis revenue vers Sheldon, il m'a repoussée, 134 00:07:27,241 --> 00:07:28,679 et Dave m'apprécie. 135 00:07:29,157 --> 00:07:31,076 J'ai besoin d'intimité. 136 00:07:31,446 --> 00:07:32,689 Vraiment ? 137 00:07:33,316 --> 00:07:35,080 Tu n'as jamais été avec un homme. 138 00:07:35,873 --> 00:07:38,921 Tu veux vraiment commencer avec un homme de deux mètres ? 139 00:07:40,266 --> 00:07:41,295 Pourquoi pas ? 140 00:07:41,461 --> 00:07:44,590 C'est comme passer son permis dans un bus. 141 00:07:49,042 --> 00:07:52,303 On devrait répondre à notre fan pour le remercier. 142 00:07:52,428 --> 00:07:53,908 On écrirait quoi ? 143 00:07:54,033 --> 00:07:56,060 Pourquoi pas ça... 144 00:07:56,226 --> 00:07:58,064 "On est les Footprints on the Moon, 145 00:07:58,189 --> 00:08:01,377 "mais votre commentaire agréable nous a vraiment envoyés sur la Lune." 146 00:08:02,740 --> 00:08:05,986 Un jour, tu feras une super grand-mère. 147 00:08:06,811 --> 00:08:08,085 Tu veux écrire quoi ? 148 00:08:08,210 --> 00:08:10,574 Un truc bien stylé, genre... 149 00:08:10,740 --> 00:08:13,157 "Merci de kiffer notre son. 150 00:08:13,282 --> 00:08:14,926 "On continuera de jouer 151 00:08:15,051 --> 00:08:16,923 si vous continuez de nous enchanter." 152 00:08:18,235 --> 00:08:21,961 Si je portais un soutif, je te le jetterais dessus. 153 00:08:22,756 --> 00:08:24,672 Tenons-nous-en à nos instruments. 154 00:08:27,861 --> 00:08:29,051 Je l'ai envoyé. 155 00:08:29,616 --> 00:08:30,636 Qui c'est ? 156 00:08:31,144 --> 00:08:32,026 Voyons... 157 00:08:32,151 --> 00:08:34,306 Il s'appelle Trent Monaco. 158 00:08:35,051 --> 00:08:36,267 Son nom est sympa. 159 00:08:36,433 --> 00:08:39,373 Il a 24 ans, et c'est un DJ. 160 00:08:39,498 --> 00:08:41,272 Il brasse sa propre bière. 161 00:08:41,438 --> 00:08:43,303 Il a des tatouages géniaux. 162 00:08:43,428 --> 00:08:45,726 Et il a une copine. 163 00:08:46,786 --> 00:08:49,582 Maintenant, c'est moi qui suis fan de lui ! 164 00:08:52,102 --> 00:08:55,161 - Il a aimé notre commentaire. - Trop cool ! 165 00:08:55,674 --> 00:08:59,180 M'en veux pas, mais c'est à lui que je jetterais mon soutif. 166 00:09:13,381 --> 00:09:15,105 Il arrêtera jamais. 167 00:09:15,230 --> 00:09:18,208 Comment il fait pour être aussi inventif durant ses nuisances ? 168 00:09:19,220 --> 00:09:22,123 Personne ne sait. C'est pour ça qu'il est indétrônable. 169 00:09:23,677 --> 00:09:25,191 Tu peux aller lui parler ? 170 00:09:25,357 --> 00:09:27,985 Je m'en occupe toute la journée ! Vas-y, toi. 171 00:09:28,151 --> 00:09:31,071 Qui a enlevé le chewing-gum de ses cheveux ? 172 00:09:31,237 --> 00:09:33,867 Tu veux une médaille ? C'était ton chewing-gum. 173 00:09:36,160 --> 00:09:37,161 D'accord. 174 00:09:38,335 --> 00:09:40,307 - Je t'aime. - On s'en fout. 175 00:09:43,715 --> 00:09:45,325 Qu'est-ce que tu fais là ? 176 00:09:45,450 --> 00:09:47,049 Arrête, c'est le mien ! 177 00:09:47,982 --> 00:09:49,782 Pourquoi t'es si forte ? 178 00:09:54,441 --> 00:09:55,513 Problème réglé. 179 00:10:06,995 --> 00:10:08,865 Ah oui, il s'est acheté un tuba. 180 00:10:16,070 --> 00:10:17,803 Cher futur Sheldon fou, 181 00:10:19,815 --> 00:10:21,664 ceci est un thermostat. 182 00:10:22,967 --> 00:10:24,667 Ça contrôle la température. 183 00:10:26,363 --> 00:10:29,121 La température idéale est de 22 °C. 184 00:10:29,246 --> 00:10:31,725 Si tu trouves qu'il fait frais, mets un pull. 185 00:10:32,123 --> 00:10:35,261 Ou une camisole de force, car 22 °C, c'est le pied. 186 00:10:37,034 --> 00:10:38,035 Ensuite. 187 00:10:39,435 --> 00:10:40,942 Voilà ta place. 188 00:10:41,588 --> 00:10:43,161 Tu la protèges farouchement. 189 00:10:43,286 --> 00:10:46,908 Quiconque tente de s'asseoir ici est repoussé sans relâche. 190 00:10:47,033 --> 00:10:50,025 Ça a l'air horrible, mais c'est adorable. 191 00:10:52,110 --> 00:10:55,364 De plus, tout le monde se réjouit de tes farces. 192 00:10:56,258 --> 00:10:57,422 Par exemple, 193 00:10:57,547 --> 00:11:00,240 Leonard ne se doute pas de ce que j'ai fait à son café. 194 00:11:02,808 --> 00:11:05,823 Je peux t'assurer que je ne l'ai pas remplacé par du Ricoré. 195 00:11:07,095 --> 00:11:08,836 On s'y remet ? 196 00:11:09,384 --> 00:11:10,546 Voici Leonard. 197 00:11:11,129 --> 00:11:12,679 C'est ton meilleur ami au monde. 198 00:11:12,804 --> 00:11:15,081 Arrête, c'est stupide. 199 00:11:17,374 --> 00:11:18,917 Parfois, il est ronchon, 200 00:11:19,977 --> 00:11:21,723 mais tu peux lui faire confiance. 201 00:11:21,889 --> 00:11:25,102 Et il a fait plus de choses pour toi que je pourrais compter. 202 00:11:26,475 --> 00:11:27,476 Merci. 203 00:11:28,438 --> 00:11:30,357 Regarde, il le boit ! 204 00:11:35,165 --> 00:11:38,968 Regarde, Trent rénove une moto vintage. 205 00:11:39,637 --> 00:11:41,619 C'est trop classe ! 206 00:11:41,785 --> 00:11:43,155 Les vieux trucs cassés, 207 00:11:43,280 --> 00:11:45,663 c'est tellement mieux que les trucs neufs qui marchent. 208 00:11:47,241 --> 00:11:49,376 - Qui est Trent ? - C'est notre fan. 209 00:11:49,830 --> 00:11:50,890 Fan de quoi ? 210 00:11:51,836 --> 00:11:53,991 T'as oublié ? On est dans un groupe. 211 00:11:55,131 --> 00:11:57,635 Pour avoir joué une fois au magasin de comics ? 212 00:11:57,801 --> 00:12:01,028 Et à l'hôpital pour enfants avant qu'ils nous demandent de partir. 213 00:12:03,306 --> 00:12:06,616 Trent vient d'entrer dans le café sur Fair Oaks. 214 00:12:06,741 --> 00:12:09,063 Tu veux y aller pour le rencontrer ? 215 00:12:09,229 --> 00:12:11,232 Tu veux le suivre ? C'est bizarre. 216 00:12:11,398 --> 00:12:12,611 Mais non. 217 00:12:12,736 --> 00:12:14,855 J'ai fait une page pour Footprints on the Moon, 218 00:12:14,980 --> 00:12:17,087 - Trent l'a aimée... - J'ai regardé son profil, 219 00:12:17,212 --> 00:12:19,848 je suis remonté dans sa timeline pour trouver son pseudo Twitter. 220 00:12:19,973 --> 00:12:22,458 De là, je l'ai facilement trouvé sur Instagram, Snapchat, 221 00:12:22,583 --> 00:12:24,067 et je le surveille. 222 00:12:24,192 --> 00:12:26,705 Si tu trouves ça bizarre, t'as épousé le mauvais gars. 223 00:12:28,366 --> 00:12:29,750 Je devrais épouser Trent. 224 00:12:30,525 --> 00:12:32,920 Comme si tu pouvais l'avoir. 225 00:12:36,137 --> 00:12:37,091 Délicieux. 226 00:12:37,624 --> 00:12:38,426 Merci. 227 00:12:38,592 --> 00:12:40,970 Ça fait longtemps que j'ai pas eu un repas fait-maison. 228 00:12:41,521 --> 00:12:43,180 Ta femme cuisinait ? 229 00:12:43,658 --> 00:12:44,689 Au début, non. 230 00:12:44,814 --> 00:12:47,235 Elle m'a trompé avec un cuisinier français, 231 00:12:47,360 --> 00:12:49,113 et c'est là qu'elle s'est révélée. 232 00:12:50,778 --> 00:12:52,731 - Le bon côté des choses. - Sûrement. 233 00:12:53,858 --> 00:12:55,904 Rien n'adoucit mieux une vie brisée 234 00:12:56,029 --> 00:12:58,120 qu'une soupe à l'oignon bien assaisonnée. 235 00:13:00,817 --> 00:13:02,825 Tu habites ici depuis longtemps ? 236 00:13:02,991 --> 00:13:03,985 Cinq ans. 237 00:13:04,110 --> 00:13:07,975 Je pensais d'ailleurs déménager, vu que je n'ai plus à être proche de... 238 00:13:08,827 --> 00:13:09,999 Tu vois. 239 00:13:10,348 --> 00:13:11,503 Oui. 240 00:13:11,628 --> 00:13:15,087 Le physicien brillant qui apparemment habite dans le coin, mais ça m'est égal. 241 00:13:16,468 --> 00:13:18,186 Bref, il ne conduit pas, 242 00:13:18,311 --> 00:13:20,426 donc j'étais obligée de l'emmener partout. 243 00:13:20,592 --> 00:13:22,366 Obligée ou chanceuse ? 244 00:13:23,428 --> 00:13:25,723 - Désolé. - C'est moi qui en ai parlé. 245 00:13:25,889 --> 00:13:28,976 Changeons de sujet. Ne parlons plus de tu-sais-qui. 246 00:13:29,879 --> 00:13:31,477 Joli train. Où tu l'as eu ? 247 00:13:48,047 --> 00:13:50,078 Cette chanson ne veut pas sortir. 248 00:13:50,203 --> 00:13:53,008 Avez-vous déjà ressenti une telle frustration ? 249 00:13:56,063 --> 00:13:57,556 Question piège, hein ? 250 00:13:58,672 --> 00:14:00,252 Je ne devrais pas m'affoler. 251 00:14:00,377 --> 00:14:04,393 Plein d'esprits brillants sont déjà tombés dans la folie. 252 00:14:04,803 --> 00:14:07,897 Plein de gens intelligents n'ont pas ce genre de problèmes. 253 00:14:08,022 --> 00:14:08,833 Exact. 254 00:14:08,958 --> 00:14:12,525 Newton avait un problème mental, mais Edison était un enfoiré. 255 00:14:12,650 --> 00:14:14,075 Ça pourrait être toi. 256 00:14:15,757 --> 00:14:18,651 Empédocle s'est pris pour un dieu et s'est jeté dans un volcan. 257 00:14:19,075 --> 00:14:22,142 Pythagore avait une peur irrationnelle des haricots. 258 00:14:22,267 --> 00:14:26,367 Tesla est tombé amoureux d'un pigeon qui, selon lui, l'aimait aussi. 259 00:14:27,617 --> 00:14:29,652 Il avait pas du pain dans sa poche ? 260 00:14:32,407 --> 00:14:34,464 Il n'y a pas que des scientifiques. 261 00:14:34,589 --> 00:14:37,168 Des peintres tels que Van Gogh et Pollock, 262 00:14:37,293 --> 00:14:39,049 le champion d'échecs Bobby Fischer, 263 00:14:39,174 --> 00:14:41,261 Brian Wilson des Beach Boys... 264 00:14:45,338 --> 00:14:47,828 Pourrais-je trouver les mots ? 265 00:14:48,830 --> 00:14:51,383 Je trouverai un moyen... 266 00:14:52,809 --> 00:14:54,237 J'ai la chanson. 267 00:14:54,362 --> 00:14:57,398 C'est Darlin' des Beach Boys ! Dieu merci ! 268 00:14:58,608 --> 00:14:59,859 Je ne suis pas fou ! 269 00:15:00,206 --> 00:15:02,754 Pas besoin de me marier avec un pigeon ! 270 00:15:05,413 --> 00:15:07,724 Dommage, il aurait pu vivre sur le toit. 271 00:15:12,035 --> 00:15:13,330 Bon, le voilà. 272 00:15:15,255 --> 00:15:19,044 - On va se présenter ? - Non, laisse-le-nous repérer. 273 00:15:20,712 --> 00:15:23,073 Je me demande s'il écoute notre musique. 274 00:15:23,198 --> 00:15:26,517 T'imagines ? Quelle rencontre sympathique. 275 00:15:26,642 --> 00:15:29,805 Il écoute nos chansons, lève les yeux, et nous voilà... 276 00:15:29,971 --> 00:15:33,234 Son duo acoustique favori de science-fiction et fantasy. 277 00:15:34,322 --> 00:15:35,539 Et là, il dirait, 278 00:15:35,664 --> 00:15:38,348 "C'est vous, les mecs de Footprints on the Moon..." 279 00:15:39,063 --> 00:15:40,316 Mais il fait quoi ? 280 00:15:44,279 --> 00:15:45,592 Je peux pas regarder. 281 00:15:45,717 --> 00:15:46,651 C'est bon. 282 00:15:46,776 --> 00:15:48,280 Ça va, il a fini. 283 00:15:48,901 --> 00:15:50,618 Pourquoi il regarde son doigt ? 284 00:15:53,351 --> 00:15:55,392 Il va pas le mettre dans sa bouche ! 285 00:15:55,517 --> 00:15:57,423 Allez, Trent, tu vaux mieux que ça... 286 00:16:03,408 --> 00:16:04,215 Viens. 287 00:16:06,585 --> 00:16:09,105 - C'est vous, les mecs de... - Jamais entendu parler. 288 00:16:16,230 --> 00:16:19,271 Je me demande pourquoi cette musique me trottait dans la tête. 289 00:16:19,437 --> 00:16:20,940 Elle est entraînante. 290 00:16:21,106 --> 00:16:22,650 T'aimes les Beach Boys ? 291 00:16:23,058 --> 00:16:25,679 Leur nom de groupe parle de la plage, donc à ton avis ? 292 00:16:27,153 --> 00:16:28,731 Maintenant que t'es concentré, 293 00:16:28,856 --> 00:16:31,200 revenons à la tension superficielle des murs de domaine. 294 00:16:31,366 --> 00:16:35,581 Tout à fait, j'ai d'ailleurs réfléchi à une manière plus efficace de... 295 00:16:36,982 --> 00:16:38,624 Cette chanson... 296 00:16:38,790 --> 00:16:41,210 - Quoi donc ? - Elle est liée à Amy. 297 00:16:41,549 --> 00:16:44,773 Je sais qu'Amy n'est plus toute jeune, mais elle n'est pas assez vieille 298 00:16:44,898 --> 00:16:47,316 pour être le sujet d'une musique des années 1960. 299 00:16:48,008 --> 00:16:49,802 Elle a amélioré ma vie. 300 00:16:49,927 --> 00:16:51,182 Écoute les paroles. 301 00:16:51,307 --> 00:16:53,324 "Je vivais comme un sous-homme." 302 00:16:53,449 --> 00:16:55,891 "Je ne pouvais pas aimer, mais je le peux à présent." 303 00:16:56,057 --> 00:16:58,144 "Mon âme s'est développée." 304 00:16:58,310 --> 00:17:00,646 "J'aime la manière dont tu adoucis ma vie." 305 00:17:01,507 --> 00:17:03,607 Elle a adouci ta vie, c'est vrai. 306 00:17:05,150 --> 00:17:07,969 C'est l'assouplissant de mon coeur ! 307 00:17:10,113 --> 00:17:11,270 Je dois y aller. 308 00:17:15,493 --> 00:17:18,378 Je suis l'adoucissant de ton coeur ? 309 00:17:20,297 --> 00:17:22,585 Encore mieux, tu es le filtre à peluches de mon amour. 310 00:17:33,469 --> 00:17:35,806 - Jolie pince à cravate. - Merci. 311 00:17:35,972 --> 00:17:37,889 C'est la constante d'Avogadro. 312 00:17:38,014 --> 00:17:41,482 On l'utilise pour calculer le nombre d'atomes d'une substance, 313 00:17:41,607 --> 00:17:44,482 ou provoquer un sentiment de regret chez qui s'y intéresse. 314 00:17:46,418 --> 00:17:47,738 Je la trouve sympa. 315 00:17:49,346 --> 00:17:50,446 Désolé. Désolé. 316 00:17:50,612 --> 00:17:53,625 Personne ne l'a jamais appréciée, j'ai perdu tout contrôle. 317 00:17:55,408 --> 00:17:57,969 Non, c'est normal, c'est un rendez-vous. 318 00:17:59,433 --> 00:18:01,034 Je suis nerveuse. 319 00:18:01,873 --> 00:18:03,417 Tu n'as pas à être nerveuse, 320 00:18:03,583 --> 00:18:06,797 je ne suis qu'un géant inoffensif d'une contrée lointaine. 321 00:18:09,796 --> 00:18:11,604 Je suis bête. 322 00:18:12,508 --> 00:18:14,220 Je ne sais pas ce que j'attends. 323 00:18:23,090 --> 00:18:25,572 - C'est Sheldon. - Je suis bien coiffé ? 324 00:18:32,563 --> 00:18:34,198 Tu tombes mal. 325 00:18:34,799 --> 00:18:35,887 Je m'en fiche. 326 00:18:36,306 --> 00:18:38,803 Une chanson me trottait dans la tête. 327 00:18:38,928 --> 00:18:41,539 J'ai fini par comprendre que la chanson parlait de toi. 328 00:18:42,003 --> 00:18:44,458 Et tout comme cette chanson, 329 00:18:44,624 --> 00:18:46,501 tu trottes dans mon coeur. 330 00:18:47,601 --> 00:18:51,357 Ce que j'essaie de te dire, c'est que tu es ma trotteuse de coeur. 331 00:18:53,466 --> 00:18:57,022 Au sens métaphorique du terme. 332 00:18:57,762 --> 00:18:58,639 Quoi ? 333 00:18:59,973 --> 00:19:01,391 Si je peux me permettre... 334 00:19:02,419 --> 00:19:05,491 Je crois que ce qu'il veut dire, de manière charmante et poétique, 335 00:19:05,616 --> 00:19:07,878 c'est qu'il t'aime et veut te récupérer. 336 00:19:08,003 --> 00:19:09,740 Dave Gibbs, un gros fan. 337 00:19:09,865 --> 00:19:10,935 Oubliez-moi. 338 00:19:15,175 --> 00:19:17,491 Je ne savais pas que tu avais un rendez-vous. 339 00:19:17,657 --> 00:19:20,286 Ce n'est pas grave, continue. 340 00:19:21,044 --> 00:19:23,402 Si tu veux redevenir ma copine, 341 00:19:23,527 --> 00:19:25,249 j'aimerais redevenir ton copain. 342 00:19:26,441 --> 00:19:28,043 J'aimerais aussi. 343 00:19:28,756 --> 00:19:29,757 Très bien. 344 00:19:30,343 --> 00:19:31,547 Parce que je t'aime. 345 00:19:33,856 --> 00:19:35,509 Moi aussi, je t'aime. 346 00:19:37,953 --> 00:19:39,926 Embrasse-la, mon salaud ! 347 00:19:56,640 --> 00:19:58,498 Je te laisse poursuivre ton rendez-vous. 348 00:19:59,593 --> 00:20:00,793 Reviens là ! 349 00:20:23,846 --> 00:20:25,067 Bien, bien. 350 00:20:26,998 --> 00:20:29,230 Je vais m'éclipser. 351 00:20:30,581 --> 00:20:31,973 Merci pour ce dîner. 352 00:20:33,650 --> 00:20:35,702 Dr Cooper, ravi de vous avoir rencontré. 353 00:20:39,570 --> 00:20:41,478 Quand vous aurez un moment de libre, 354 00:20:41,603 --> 00:20:43,953 j'adorerais discuter de physique, 355 00:20:44,119 --> 00:20:46,080 ou papoter, comme disent les Ricains. 356 00:20:52,679 --> 00:20:54,098 Quelle charmante soirée.