1
00:00:03,878 --> 00:00:06,430
La descente vers la folie
de Sheldon Cooper.
2
00:00:06,555 --> 00:00:07,556
Deuxième jour.
3
00:00:09,566 --> 00:00:11,323
Il est 2 h 25 du matin,
4
00:00:11,448 --> 00:00:14,168
et j'ai envie d'uriner.
5
00:00:15,603 --> 00:00:18,606
Mon horaire
d'urination normale est 7 h 10.
6
00:00:19,250 --> 00:00:23,763
Mais me voilà au milieu de la nuit,
je me bats pour garder l'esprit affûté
7
00:00:24,204 --> 00:00:25,759
et mon pyjama sec.
8
00:00:27,793 --> 00:00:29,643
Ce n'est qu'une question de temps
9
00:00:29,768 --> 00:00:32,406
avant que ma notion de la réalité
disparaisse.
10
00:00:33,733 --> 00:00:36,829
Je devrais faire pipi tant que je sais
où sont les toilettes.
11
00:00:40,373 --> 00:00:43,555
2 JOURS PLUS TÔT
12
00:00:52,885 --> 00:00:55,473
- Depuis quand tu fredonnes ?
- De quoi tu parles ?
13
00:00:55,639 --> 00:00:57,515
- Tu fredonnais.
- Tu es sûr ?
14
00:00:57,640 --> 00:01:01,301
Quand mon cerveau fonctionne
à pleine puissance, ça fait du bruit.
15
00:01:02,683 --> 00:01:05,775
Il dit quoi du calcul de la tension
de surface du mur de domaine ?
16
00:01:06,340 --> 00:01:07,449
Voyons.
17
00:01:11,311 --> 00:01:13,025
Tu as raison, je fredonne.
18
00:01:13,150 --> 00:01:14,708
Un point pour Poufsouffle.
19
00:01:19,454 --> 00:01:20,539
C'est quoi ?
20
00:01:21,654 --> 00:01:22,804
Refais-le.
21
00:01:25,502 --> 00:01:27,088
La chanson de Bob l'éponge ?
22
00:01:27,529 --> 00:01:30,190
"Qui vit dans un ananas..."
Non.
23
00:01:31,733 --> 00:01:33,018
On retourne à ça ?
24
00:01:33,143 --> 00:01:36,153
Je connais la chanson,
mais j'arrive pas à me rappeler.
25
00:01:36,805 --> 00:01:39,683
"My country, 'tis of thee..."
Non.
26
00:01:40,352 --> 00:01:42,394
C'est une rengaine.
Ça te reviendra.
27
00:01:47,298 --> 00:01:49,089
R-E-S-P-E-C-T.
28
00:01:51,513 --> 00:01:53,063
On fait que ça ce soir ?
29
00:01:53,188 --> 00:01:55,991
Je suis surpris que tu demandes.
33
00:02:17,299 --> 00:02:20,199
The Big Bang Theory - 09x10 - The Earworm Reverberation
34
00:02:22,579 --> 00:02:24,353
Bonjour.
J'ai besoin d'aide.
35
00:02:24,519 --> 00:02:26,159
Quelle est cette chanson ?
36
00:02:29,817 --> 00:02:31,070
Vous ne savez pas ?
37
00:02:31,195 --> 00:02:34,258
Comment osez-vous vous appeler
le panthéon du Rock and Roll ?
38
00:02:35,838 --> 00:02:39,607
Vous chantez les chansons
d'Elvis Presley avec cette bouche ?
39
00:02:40,894 --> 00:02:42,621
Ils n'ont servi à rien.
40
00:02:42,787 --> 00:02:46,445
C'est dingue, puisque le rock and roll
a un bon service client.
41
00:02:47,371 --> 00:02:49,920
T'as une chanson dans la tête.
Ça arrive à tout le monde.
42
00:02:50,086 --> 00:02:52,436
Je suis différent.
J'ai une mémoire eidétique.
43
00:02:52,561 --> 00:02:55,092
Je devrais m'en souvenir,
mais impossible.
44
00:02:55,258 --> 00:02:56,969
J'ai un problème.
45
00:02:57,135 --> 00:03:00,139
Je t'avais dit qu'en étant patients,
il s'en rendrait compte.
46
00:03:01,349 --> 00:03:03,263
J'avais peur que ce jour ne vienne.
47
00:03:03,388 --> 00:03:06,885
C'est la première étape
de ma descente vers la folie.
48
00:03:07,010 --> 00:03:09,857
Je vais graduellement oublier
les limites de la nudité publique.
49
00:03:11,426 --> 00:03:14,222
- La nudité publique ?
- Il veut dire marcher pieds nus.
50
00:03:23,964 --> 00:03:24,955
Salut, Dave.
51
00:03:25,121 --> 00:03:26,681
C'est Amy.
52
00:03:26,806 --> 00:03:28,918
- Ça va ?
- Ça va. Et toi ?
53
00:03:29,084 --> 00:03:30,255
Très bien.
54
00:03:30,380 --> 00:03:32,499
Agréablement surpris de ton appel.
55
00:03:32,624 --> 00:03:34,756
Surtout après notre rendez-vous.
56
00:03:34,881 --> 00:03:37,017
On a tous les deux
commis des erreurs.
57
00:03:37,142 --> 00:03:40,292
J'ai pris le dernier gressin,
tu t'es extasié devant mon ex
58
00:03:40,417 --> 00:03:43,465
comme s'il était Leonard Nimoy
et que tu étais mon ex.
59
00:03:44,714 --> 00:03:46,477
Que me vaut ce plaisir ?
60
00:03:47,596 --> 00:03:51,148
Je me demandais si tu voulais
qu'on dîne ensemble à nouveau.
61
00:03:51,314 --> 00:03:52,314
Oui, oui !
62
00:03:54,141 --> 00:03:57,002
- Super.
- Laisse-moi regarder mon agenda.
63
00:03:57,127 --> 00:03:57,936
Dit-il,
64
00:03:58,061 --> 00:04:00,241
comme s'il était
un homme très occupé.
65
00:04:01,858 --> 00:04:03,074
Samedi, c'est bon ?
66
00:04:04,077 --> 00:04:07,803
Laisse-moi vérifier.
J'ai le marché avec Jay-Z vendredi.
67
00:04:07,928 --> 00:04:10,174
Je vais acheter un piano
avec Elton John dimanche.
68
00:04:10,299 --> 00:04:11,627
Samedi, c'est bon.
69
00:04:15,368 --> 00:04:17,425
Tu savais qu'aux Nations Unies,
70
00:04:17,591 --> 00:04:20,136
il y a un Bureau
des affaires spatiales ?
71
00:04:20,302 --> 00:04:21,804
Vraiment ?
Pourquoi ?
72
00:04:21,970 --> 00:04:24,890
Au cas où on rentre en contact
avec une civilisation extra-terrestre.
73
00:04:26,049 --> 00:04:29,466
C'est un boulot
qui est chiant, chiant, chiant,
74
00:04:29,591 --> 00:04:32,316
et puis, "Mon Dieu, où est
le post-it avec les instructions ?"
75
00:04:35,131 --> 00:04:36,235
C'est cool.
76
00:04:36,401 --> 00:04:37,681
Il y a quelque temps,
77
00:04:37,806 --> 00:04:40,339
j'ai créé une page Facebook
pour notre groupe.
78
00:04:40,464 --> 00:04:41,323
Attends.
79
00:04:42,063 --> 00:04:44,618
Tu as fait ça sans m'en parler ?
80
00:04:44,784 --> 00:04:46,993
C'est pas grand-chose.
Ça a pris cinq minutes.
81
00:04:47,118 --> 00:04:48,590
C'est pas le problème.
82
00:04:48,715 --> 00:04:51,851
En créant Footprints on the Moon,
83
00:04:51,976 --> 00:04:55,171
on s'était dit qu'on prendrait
toutes les décisions ensemble.
84
00:04:55,337 --> 00:04:57,465
Maintenant t'essayes
de te l'approprier.
85
00:04:58,852 --> 00:05:00,330
Je devrais le faire en solo.
86
00:05:01,302 --> 00:05:04,847
Quelqu'un a aimé la page.
On a un fan.
87
00:05:06,612 --> 00:05:09,410
C'est plus grand que nous deux.
Le groupe se reforme.
88
00:05:11,698 --> 00:05:13,091
Écoute ce qu'il a écrit.
89
00:05:13,216 --> 00:05:15,806
"Je vous ai vu jouer
au magasin de comics.
90
00:05:15,931 --> 00:05:17,048
"Vous assurez."
91
00:05:17,173 --> 00:05:20,951
Et il y a une émoticône animée
avec ses mains en l'air.
92
00:05:23,490 --> 00:05:24,867
On a assuré.
93
00:05:25,033 --> 00:05:26,084
Carrément.
94
00:05:26,743 --> 00:05:29,789
Pourquoi les stars se droguent
alors que ça, c'est trop bon ?
95
00:05:32,772 --> 00:05:35,396
Pourquoi je me souviens pas ?
96
00:05:38,087 --> 00:05:40,659
Ça prend trop longtemps.
97
00:05:41,742 --> 00:05:43,941
L'envie de frapper
ma tête contre le mur
98
00:05:44,066 --> 00:05:46,806
encore et encore et encore est forte.
99
00:05:47,876 --> 00:05:49,183
Mets des écouteurs.
100
00:05:49,349 --> 00:05:51,602
Ça me fait suer des oreilles.
101
00:05:53,203 --> 00:05:55,648
Prends une pause
et fais autre chose en attendant.
102
00:05:56,697 --> 00:05:58,734
Il y a une chose
que je voulais faire.
103
00:05:58,900 --> 00:05:59,985
C'est quoi ?
104
00:06:00,479 --> 00:06:01,679
Je te montre.
105
00:06:06,150 --> 00:06:07,950
Cher futur Sheldon fou,
106
00:06:08,399 --> 00:06:10,601
tu as été rendu fou par une rengaine.
107
00:06:10,726 --> 00:06:12,970
Ton esprit,
autrefois ton meilleur atout,
108
00:06:13,095 --> 00:06:15,083
n'est plus qu'un tas de boue.
109
00:06:17,252 --> 00:06:19,232
Je vais te dire
tout ce que tu dois savoir.
110
00:06:19,357 --> 00:06:21,613
Premièrement,
la musique, c'est dangereux.
111
00:06:21,738 --> 00:06:24,660
Le film Footloose a voulu nous avertir,
mais on a pas écouté.
112
00:06:24,995 --> 00:06:26,126
Attendez.
113
00:06:26,251 --> 00:06:28,855
"Everybody cut footloo..."
Non.
114
00:06:29,988 --> 00:06:32,949
Je donnerais 1 000 $
pour te voir faire un truc dingue.
115
00:06:35,344 --> 00:06:36,544
C'est Penny.
116
00:06:38,346 --> 00:06:39,663
C'est ton amie.
117
00:06:41,098 --> 00:06:43,250
Si elle te propose à manger,
c'est sans risque.
118
00:06:43,375 --> 00:06:45,167
C'est sûrement toi qui as payé.
119
00:06:48,184 --> 00:06:50,341
Du coup, tu vas revoir Dave ?
120
00:06:50,466 --> 00:06:52,413
Pourquoi pas, il est très gentil.
121
00:06:53,322 --> 00:06:56,584
Il a passé toute une soirée
à parler de Sheldon.
122
00:06:56,987 --> 00:06:59,018
Sheldon l'a déjà fait aussi...
123
00:07:00,868 --> 00:07:02,987
Dave est juste passionné
par ses travaux.
124
00:07:03,112 --> 00:07:05,217
Et il a dit
qu'il n'en reparlerait pas.
125
00:07:06,379 --> 00:07:07,511
Où t'emmène-t-il ?
126
00:07:08,147 --> 00:07:10,473
Il va venir ici,
je vais préparer un dîner.
127
00:07:11,431 --> 00:07:12,600
Une grosse étape.
128
00:07:13,116 --> 00:07:13,934
Ah bon ?
129
00:07:14,100 --> 00:07:16,312
Tu l'invites chez toi.
130
00:07:16,478 --> 00:07:17,605
C'est intime.
131
00:07:17,949 --> 00:07:19,833
C'est là que tes culottes vivent.
132
00:07:22,004 --> 00:07:23,615
En fait, c'est pas plus mal.
133
00:07:23,740 --> 00:07:26,530
Je suis revenue vers Sheldon,
il m'a repoussée,
134
00:07:27,241 --> 00:07:28,679
et Dave m'apprécie.
135
00:07:29,157 --> 00:07:31,076
J'ai besoin d'intimité.
136
00:07:31,446 --> 00:07:32,689
Vraiment ?
137
00:07:33,316 --> 00:07:35,080
Tu n'as jamais été avec un homme.
138
00:07:35,873 --> 00:07:38,921
Tu veux vraiment commencer
avec un homme de deux mètres ?
139
00:07:40,266 --> 00:07:41,295
Pourquoi pas ?
140
00:07:41,461 --> 00:07:44,590
C'est comme passer son permis
dans un bus.
141
00:07:49,042 --> 00:07:52,303
On devrait répondre à notre fan
pour le remercier.
142
00:07:52,428 --> 00:07:53,908
On écrirait quoi ?
143
00:07:54,033 --> 00:07:56,060
Pourquoi pas ça...
144
00:07:56,226 --> 00:07:58,064
"On est les Footprints on the Moon,
145
00:07:58,189 --> 00:08:01,377
"mais votre commentaire agréable
nous a vraiment envoyés sur la Lune."
146
00:08:02,740 --> 00:08:05,986
Un jour, tu feras
une super grand-mère.
147
00:08:06,811 --> 00:08:08,085
Tu veux écrire quoi ?
148
00:08:08,210 --> 00:08:10,574
Un truc bien stylé, genre...
149
00:08:10,740 --> 00:08:13,157
"Merci de kiffer notre son.
150
00:08:13,282 --> 00:08:14,926
"On continuera de jouer
151
00:08:15,051 --> 00:08:16,923
si vous continuez de nous enchanter."
152
00:08:18,235 --> 00:08:21,961
Si je portais un soutif,
je te le jetterais dessus.
153
00:08:22,756 --> 00:08:24,672
Tenons-nous-en à nos instruments.
154
00:08:27,861 --> 00:08:29,051
Je l'ai envoyé.
155
00:08:29,616 --> 00:08:30,636
Qui c'est ?
156
00:08:31,144 --> 00:08:32,026
Voyons...
157
00:08:32,151 --> 00:08:34,306
Il s'appelle Trent Monaco.
158
00:08:35,051 --> 00:08:36,267
Son nom est sympa.
159
00:08:36,433 --> 00:08:39,373
Il a 24 ans, et c'est un DJ.
160
00:08:39,498 --> 00:08:41,272
Il brasse sa propre bière.
161
00:08:41,438 --> 00:08:43,303
Il a des tatouages géniaux.
162
00:08:43,428 --> 00:08:45,726
Et il a une copine.
163
00:08:46,786 --> 00:08:49,582
Maintenant, c'est moi
qui suis fan de lui !
164
00:08:52,102 --> 00:08:55,161
- Il a aimé notre commentaire.
- Trop cool !
165
00:08:55,674 --> 00:08:59,180
M'en veux pas, mais c'est à lui
que je jetterais mon soutif.
166
00:09:13,381 --> 00:09:15,105
Il arrêtera jamais.
167
00:09:15,230 --> 00:09:18,208
Comment il fait pour être aussi inventif
durant ses nuisances ?
168
00:09:19,220 --> 00:09:22,123
Personne ne sait.
C'est pour ça qu'il est indétrônable.
169
00:09:23,677 --> 00:09:25,191
Tu peux aller lui parler ?
170
00:09:25,357 --> 00:09:27,985
Je m'en occupe toute la journée !
Vas-y, toi.
171
00:09:28,151 --> 00:09:31,071
Qui a enlevé
le chewing-gum de ses cheveux ?
172
00:09:31,237 --> 00:09:33,867
Tu veux une médaille ?
C'était ton chewing-gum.
173
00:09:36,160 --> 00:09:37,161
D'accord.
174
00:09:38,335 --> 00:09:40,307
- Je t'aime.
- On s'en fout.
175
00:09:43,715 --> 00:09:45,325
Qu'est-ce que tu fais là ?
176
00:09:45,450 --> 00:09:47,049
Arrête, c'est le mien !
177
00:09:47,982 --> 00:09:49,782
Pourquoi t'es si forte ?
178
00:09:54,441 --> 00:09:55,513
Problème réglé.
179
00:10:06,995 --> 00:10:08,865
Ah oui, il s'est acheté un tuba.
180
00:10:16,070 --> 00:10:17,803
Cher futur Sheldon fou,
181
00:10:19,815 --> 00:10:21,664
ceci est un thermostat.
182
00:10:22,967 --> 00:10:24,667
Ça contrôle la température.
183
00:10:26,363 --> 00:10:29,121
La température idéale est de 22 °C.
184
00:10:29,246 --> 00:10:31,725
Si tu trouves qu'il fait frais,
mets un pull.
185
00:10:32,123 --> 00:10:35,261
Ou une camisole de force,
car 22 °C, c'est le pied.
186
00:10:37,034 --> 00:10:38,035
Ensuite.
187
00:10:39,435 --> 00:10:40,942
Voilà ta place.
188
00:10:41,588 --> 00:10:43,161
Tu la protèges farouchement.
189
00:10:43,286 --> 00:10:46,908
Quiconque tente de s'asseoir ici
est repoussé sans relâche.
190
00:10:47,033 --> 00:10:50,025
Ça a l'air horrible,
mais c'est adorable.
191
00:10:52,110 --> 00:10:55,364
De plus, tout le monde
se réjouit de tes farces.
192
00:10:56,258 --> 00:10:57,422
Par exemple,
193
00:10:57,547 --> 00:11:00,240
Leonard ne se doute pas
de ce que j'ai fait à son café.
194
00:11:02,808 --> 00:11:05,823
Je peux t'assurer que je ne l'ai pas
remplacé par du Ricoré.
195
00:11:07,095 --> 00:11:08,836
On s'y remet ?
196
00:11:09,384 --> 00:11:10,546
Voici Leonard.
197
00:11:11,129 --> 00:11:12,679
C'est ton meilleur ami au monde.
198
00:11:12,804 --> 00:11:15,081
Arrête, c'est stupide.
199
00:11:17,374 --> 00:11:18,917
Parfois, il est ronchon,
200
00:11:19,977 --> 00:11:21,723
mais tu peux lui faire confiance.
201
00:11:21,889 --> 00:11:25,102
Et il a fait plus de choses pour toi
que je pourrais compter.
202
00:11:26,475 --> 00:11:27,476
Merci.
203
00:11:28,438 --> 00:11:30,357
Regarde, il le boit !
204
00:11:35,165 --> 00:11:38,968
Regarde, Trent rénove
une moto vintage.
205
00:11:39,637 --> 00:11:41,619
C'est trop classe !
206
00:11:41,785 --> 00:11:43,155
Les vieux trucs cassés,
207
00:11:43,280 --> 00:11:45,663
c'est tellement mieux
que les trucs neufs qui marchent.
208
00:11:47,241 --> 00:11:49,376
- Qui est Trent ?
- C'est notre fan.
209
00:11:49,830 --> 00:11:50,890
Fan de quoi ?
210
00:11:51,836 --> 00:11:53,991
T'as oublié ?
On est dans un groupe.
211
00:11:55,131 --> 00:11:57,635
Pour avoir joué une fois
au magasin de comics ?
212
00:11:57,801 --> 00:12:01,028
Et à l'hôpital pour enfants
avant qu'ils nous demandent de partir.
213
00:12:03,306 --> 00:12:06,616
Trent vient d'entrer
dans le café sur Fair Oaks.
214
00:12:06,741 --> 00:12:09,063
Tu veux y aller pour le rencontrer ?
215
00:12:09,229 --> 00:12:11,232
Tu veux le suivre ?
C'est bizarre.
216
00:12:11,398 --> 00:12:12,611
Mais non.
217
00:12:12,736 --> 00:12:14,855
J'ai fait une page
pour Footprints on the Moon,
218
00:12:14,980 --> 00:12:17,087
- Trent l'a aimée...
- J'ai regardé son profil,
219
00:12:17,212 --> 00:12:19,848
je suis remonté dans sa timeline
pour trouver son pseudo Twitter.
220
00:12:19,973 --> 00:12:22,458
De là, je l'ai facilement trouvé
sur Instagram, Snapchat,
221
00:12:22,583 --> 00:12:24,067
et je le surveille.
222
00:12:24,192 --> 00:12:26,705
Si tu trouves ça bizarre,
t'as épousé le mauvais gars.
223
00:12:28,366 --> 00:12:29,750
Je devrais épouser Trent.
224
00:12:30,525 --> 00:12:32,920
Comme si tu pouvais l'avoir.
225
00:12:36,137 --> 00:12:37,091
Délicieux.
226
00:12:37,624 --> 00:12:38,426
Merci.
227
00:12:38,592 --> 00:12:40,970
Ça fait longtemps
que j'ai pas eu un repas fait-maison.
228
00:12:41,521 --> 00:12:43,180
Ta femme cuisinait ?
229
00:12:43,658 --> 00:12:44,689
Au début, non.
230
00:12:44,814 --> 00:12:47,235
Elle m'a trompé
avec un cuisinier français,
231
00:12:47,360 --> 00:12:49,113
et c'est là qu'elle s'est révélée.
232
00:12:50,778 --> 00:12:52,731
- Le bon côté des choses.
- Sûrement.
233
00:12:53,858 --> 00:12:55,904
Rien n'adoucit mieux une vie brisée
234
00:12:56,029 --> 00:12:58,120
qu'une soupe à l'oignon
bien assaisonnée.
235
00:13:00,817 --> 00:13:02,825
Tu habites ici depuis longtemps ?
236
00:13:02,991 --> 00:13:03,985
Cinq ans.
237
00:13:04,110 --> 00:13:07,975
Je pensais d'ailleurs déménager,
vu que je n'ai plus à être proche de...
238
00:13:08,827 --> 00:13:09,999
Tu vois.
239
00:13:10,348 --> 00:13:11,503
Oui.
240
00:13:11,628 --> 00:13:15,087
Le physicien brillant qui apparemment
habite dans le coin, mais ça m'est égal.
241
00:13:16,468 --> 00:13:18,186
Bref, il ne conduit pas,
242
00:13:18,311 --> 00:13:20,426
donc j'étais obligée
de l'emmener partout.
243
00:13:20,592 --> 00:13:22,366
Obligée ou chanceuse ?
244
00:13:23,428 --> 00:13:25,723
- Désolé.
- C'est moi qui en ai parlé.
245
00:13:25,889 --> 00:13:28,976
Changeons de sujet.
Ne parlons plus de tu-sais-qui.
246
00:13:29,879 --> 00:13:31,477
Joli train.
Où tu l'as eu ?
247
00:13:48,047 --> 00:13:50,078
Cette chanson ne veut pas sortir.
248
00:13:50,203 --> 00:13:53,008
Avez-vous déjà ressenti
une telle frustration ?
249
00:13:56,063 --> 00:13:57,556
Question piège, hein ?
250
00:13:58,672 --> 00:14:00,252
Je ne devrais pas m'affoler.
251
00:14:00,377 --> 00:14:04,393
Plein d'esprits brillants
sont déjà tombés dans la folie.
252
00:14:04,803 --> 00:14:07,897
Plein de gens intelligents
n'ont pas ce genre de problèmes.
253
00:14:08,022 --> 00:14:08,833
Exact.
254
00:14:08,958 --> 00:14:12,525
Newton avait un problème mental,
mais Edison était un enfoiré.
255
00:14:12,650 --> 00:14:14,075
Ça pourrait être toi.
256
00:14:15,757 --> 00:14:18,651
Empédocle s'est pris pour un dieu
et s'est jeté dans un volcan.
257
00:14:19,075 --> 00:14:22,142
Pythagore avait une peur irrationnelle
des haricots.
258
00:14:22,267 --> 00:14:26,367
Tesla est tombé amoureux d'un pigeon
qui, selon lui, l'aimait aussi.
259
00:14:27,617 --> 00:14:29,652
Il avait pas du pain dans sa poche ?
260
00:14:32,407 --> 00:14:34,464
Il n'y a pas que des scientifiques.
261
00:14:34,589 --> 00:14:37,168
Des peintres
tels que Van Gogh et Pollock,
262
00:14:37,293 --> 00:14:39,049
le champion d'échecs Bobby Fischer,
263
00:14:39,174 --> 00:14:41,261
Brian Wilson des Beach Boys...
264
00:14:45,338 --> 00:14:47,828
Pourrais-je trouver les mots ?
265
00:14:48,830 --> 00:14:51,383
Je trouverai un moyen...
266
00:14:52,809 --> 00:14:54,237
J'ai la chanson.
267
00:14:54,362 --> 00:14:57,398
C'est Darlin' des Beach Boys !
Dieu merci !
268
00:14:58,608 --> 00:14:59,859
Je ne suis pas fou !
269
00:15:00,206 --> 00:15:02,754
Pas besoin de me marier
avec un pigeon !
270
00:15:05,413 --> 00:15:07,724
Dommage, il aurait pu vivre
sur le toit.
271
00:15:12,035 --> 00:15:13,330
Bon, le voilà.
272
00:15:15,255 --> 00:15:19,044
- On va se présenter ?
- Non, laisse-le-nous repérer.
273
00:15:20,712 --> 00:15:23,073
Je me demande
s'il écoute notre musique.
274
00:15:23,198 --> 00:15:26,517
T'imagines ?
Quelle rencontre sympathique.
275
00:15:26,642 --> 00:15:29,805
Il écoute nos chansons,
lève les yeux, et nous voilà...
276
00:15:29,971 --> 00:15:33,234
Son duo acoustique favori
de science-fiction et fantasy.
277
00:15:34,322 --> 00:15:35,539
Et là, il dirait,
278
00:15:35,664 --> 00:15:38,348
"C'est vous, les mecs
de Footprints on the Moon..."
279
00:15:39,063 --> 00:15:40,316
Mais il fait quoi ?
280
00:15:44,279 --> 00:15:45,592
Je peux pas regarder.
281
00:15:45,717 --> 00:15:46,651
C'est bon.
282
00:15:46,776 --> 00:15:48,280
Ça va, il a fini.
283
00:15:48,901 --> 00:15:50,618
Pourquoi il regarde son doigt ?
284
00:15:53,351 --> 00:15:55,392
Il va pas le mettre dans sa bouche !
285
00:15:55,517 --> 00:15:57,423
Allez, Trent, tu vaux mieux que ça...
286
00:16:03,408 --> 00:16:04,215
Viens.
287
00:16:06,585 --> 00:16:09,105
- C'est vous, les mecs de...
- Jamais entendu parler.
288
00:16:16,230 --> 00:16:19,271
Je me demande pourquoi
cette musique me trottait dans la tête.
289
00:16:19,437 --> 00:16:20,940
Elle est entraînante.
290
00:16:21,106 --> 00:16:22,650
T'aimes les Beach Boys ?
291
00:16:23,058 --> 00:16:25,679
Leur nom de groupe parle de la plage,
donc à ton avis ?
292
00:16:27,153 --> 00:16:28,731
Maintenant que t'es concentré,
293
00:16:28,856 --> 00:16:31,200
revenons à la tension superficielle
des murs de domaine.
294
00:16:31,366 --> 00:16:35,581
Tout à fait, j'ai d'ailleurs réfléchi
à une manière plus efficace de...
295
00:16:36,982 --> 00:16:38,624
Cette chanson...
296
00:16:38,790 --> 00:16:41,210
- Quoi donc ?
- Elle est liée à Amy.
297
00:16:41,549 --> 00:16:44,773
Je sais qu'Amy n'est plus toute jeune,
mais elle n'est pas assez vieille
298
00:16:44,898 --> 00:16:47,316
pour être le sujet
d'une musique des années 1960.
299
00:16:48,008 --> 00:16:49,802
Elle a amélioré ma vie.
300
00:16:49,927 --> 00:16:51,182
Écoute les paroles.
301
00:16:51,307 --> 00:16:53,324
"Je vivais comme un sous-homme."
302
00:16:53,449 --> 00:16:55,891
"Je ne pouvais pas aimer,
mais je le peux à présent."
303
00:16:56,057 --> 00:16:58,144
"Mon âme s'est développée."
304
00:16:58,310 --> 00:17:00,646
"J'aime la manière
dont tu adoucis ma vie."
305
00:17:01,507 --> 00:17:03,607
Elle a adouci ta vie, c'est vrai.
306
00:17:05,150 --> 00:17:07,969
C'est l'assouplissant de mon coeur !
307
00:17:10,113 --> 00:17:11,270
Je dois y aller.
308
00:17:15,493 --> 00:17:18,378
Je suis l'adoucissant de ton coeur ?
309
00:17:20,297 --> 00:17:22,585
Encore mieux, tu es
le filtre à peluches de mon amour.
310
00:17:33,469 --> 00:17:35,806
- Jolie pince à cravate.
- Merci.
311
00:17:35,972 --> 00:17:37,889
C'est la constante d'Avogadro.
312
00:17:38,014 --> 00:17:41,482
On l'utilise pour calculer
le nombre d'atomes d'une substance,
313
00:17:41,607 --> 00:17:44,482
ou provoquer un sentiment de regret
chez qui s'y intéresse.
314
00:17:46,418 --> 00:17:47,738
Je la trouve sympa.
315
00:17:49,346 --> 00:17:50,446
Désolé.
Désolé.
316
00:17:50,612 --> 00:17:53,625
Personne ne l'a jamais appréciée,
j'ai perdu tout contrôle.
317
00:17:55,408 --> 00:17:57,969
Non, c'est normal,
c'est un rendez-vous.
318
00:17:59,433 --> 00:18:01,034
Je suis nerveuse.
319
00:18:01,873 --> 00:18:03,417
Tu n'as pas à être nerveuse,
320
00:18:03,583 --> 00:18:06,797
je ne suis qu'un géant inoffensif
d'une contrée lointaine.
321
00:18:09,796 --> 00:18:11,604
Je suis bête.
322
00:18:12,508 --> 00:18:14,220
Je ne sais pas ce que j'attends.
323
00:18:23,090 --> 00:18:25,572
- C'est Sheldon.
- Je suis bien coiffé ?
324
00:18:32,563 --> 00:18:34,198
Tu tombes mal.
325
00:18:34,799 --> 00:18:35,887
Je m'en fiche.
326
00:18:36,306 --> 00:18:38,803
Une chanson me trottait dans la tête.
327
00:18:38,928 --> 00:18:41,539
J'ai fini par comprendre
que la chanson parlait de toi.
328
00:18:42,003 --> 00:18:44,458
Et tout comme cette chanson,
329
00:18:44,624 --> 00:18:46,501
tu trottes dans mon coeur.
330
00:18:47,601 --> 00:18:51,357
Ce que j'essaie de te dire,
c'est que tu es ma trotteuse de coeur.
331
00:18:53,466 --> 00:18:57,022
Au sens métaphorique du terme.
332
00:18:57,762 --> 00:18:58,639
Quoi ?
333
00:18:59,973 --> 00:19:01,391
Si je peux me permettre...
334
00:19:02,419 --> 00:19:05,491
Je crois que ce qu'il veut dire,
de manière charmante et poétique,
335
00:19:05,616 --> 00:19:07,878
c'est qu'il t'aime
et veut te récupérer.
336
00:19:08,003 --> 00:19:09,740
Dave Gibbs, un gros fan.
337
00:19:09,865 --> 00:19:10,935
Oubliez-moi.
338
00:19:15,175 --> 00:19:17,491
Je ne savais pas
que tu avais un rendez-vous.
339
00:19:17,657 --> 00:19:20,286
Ce n'est pas grave, continue.
340
00:19:21,044 --> 00:19:23,402
Si tu veux redevenir ma copine,
341
00:19:23,527 --> 00:19:25,249
j'aimerais redevenir ton copain.
342
00:19:26,441 --> 00:19:28,043
J'aimerais aussi.
343
00:19:28,756 --> 00:19:29,757
Très bien.
344
00:19:30,343 --> 00:19:31,547
Parce que je t'aime.
345
00:19:33,856 --> 00:19:35,509
Moi aussi, je t'aime.
346
00:19:37,953 --> 00:19:39,926
Embrasse-la, mon salaud !
347
00:19:56,640 --> 00:19:58,498
Je te laisse
poursuivre ton rendez-vous.
348
00:19:59,593 --> 00:20:00,793
Reviens là !
349
00:20:23,846 --> 00:20:25,067
Bien, bien.
350
00:20:26,998 --> 00:20:29,230
Je vais m'éclipser.
351
00:20:30,581 --> 00:20:31,973
Merci pour ce dîner.
352
00:20:33,650 --> 00:20:35,702
Dr Cooper,
ravi de vous avoir rencontré.
353
00:20:39,570 --> 00:20:41,478
Quand vous aurez un moment de libre,
354
00:20:41,603 --> 00:20:43,953
j'adorerais discuter de physique,
355
00:20:44,119 --> 00:20:46,080
ou papoter, comme disent les Ricains.
356
00:20:52,679 --> 00:20:54,098
Quelle charmante soirée.