1 00:00:03,038 --> 00:00:05,831 Keturunan Sheldon Cooper menjadi gila... 2 00:00:05,847 --> 00:00:09,315 hari kedua. 3 00:00:09,317 --> 00:00:10,850 Ini adalah 2:25 a.m., 4 00:00:10,852 --> 00:00:14,787 dan aku merasakan dorongan untuk buang air kecil. 5 00:00:14,789 --> 00:00:18,090 Waktu buang air kecilku yang normal adalah pukul 07:10, 6 00:00:18,092 --> 00:00:21,027 tapi di sinilah aku, di tengah malam, 7 00:00:21,029 --> 00:00:23,195 berjuang untuk menjaga pikiranku tetap tajam 8 00:00:23,197 --> 00:00:26,999 dan piyamaku kering. 9 00:00:27,001 --> 00:00:28,301 ini hanya masalah waktu saja 10 00:00:28,303 --> 00:00:32,872 Sebelum genggaman ku pada kenyataan memudar. 11 00:00:32,874 --> 00:00:36,842 Kurasa aku harus buang air kecil ketika aku masih tahu apa itu toilet. 12 00:00:51,292 --> 00:00:54,160 Sejak kapan kamu bersenandung? 13 00:00:54,162 --> 00:00:55,294 Apa yang kamu bicarakan? 14 00:00:55,296 --> 00:00:56,595 Kamu baru saja bersenandung Apakah kamu yakin 15 00:00:56,597 --> 00:00:59,565 Terkadang saat otakku benar-benar bergerak, 16 00:00:59,567 --> 00:01:02,134 itu membuat kebisingan 17 00:01:02,136 --> 00:01:04,437 Bagaimana perasaan otakmu tentang menghitung tegangan permukaan 18 00:01:04,439 --> 00:01:05,705 dari dinding domain? 19 00:01:05,707 --> 00:01:08,007 Mari lihat. 20 00:01:09,210 --> 00:01:12,311 Hei! Aku sedang bersenandung. 21 00:01:12,313 --> 00:01:15,514 Satu angka untuk Hufflepuff. 22 00:01:18,453 --> 00:01:20,386 Lagu apa itu 23 00:01:20,388 --> 00:01:23,222 Baiklah... senandung lagi. 24 00:01:25,126 --> 00:01:26,926 Apakah itu lagu SpongeBob ? 25 00:01:26,928 --> 00:01:31,097 ♪ Siapa yang tinggal di nanas ♪ Tidak. 26 00:01:31,099 --> 00:01:32,498 Terserah. Bisakah kita kembali ke ini? 27 00:01:32,500 --> 00:01:33,866 Aku merasa seperti aku tahu lagu apa itu, 28 00:01:33,868 --> 00:01:36,402 tapi aku tidak bisa meletakkan jariku di atasnya. 29 00:01:36,404 --> 00:01:39,572 ♪ Negara saya, 'tis darimu ♪ Tidak. 30 00:01:39,574 --> 00:01:42,241 Ini hanya sebuah earworm. Itu akan datang padamu. 31 00:01:42,243 --> 00:01:45,044 Baik. 32 00:01:46,981 --> 00:01:48,948 ♪ R-E-S-P-E-C-T ♪ 33 00:01:48,950 --> 00:01:50,383 Tidak. 34 00:01:50,385 --> 00:01:52,585 Apakah ini yang kita lakukan sepanjang malam? 35 00:01:52,587 --> 00:01:55,721 ♪ Saya heran Anda harus bertanya... ♪ 36 00:02:15,909 --> 00:02:19,909 ♪ Teori Big Bang 9x10 ♪ Reverberation Earworm Original Air Date pada tanggal 10 Desember 2015 37 00:02:19,934 --> 00:02:24,934 Translated by -1 from @elderman 38 00:02:24,959 --> 00:02:27,159 Halo, ya, saya berharap anda membantu saya. 39 00:02:27,161 --> 00:02:31,731 Lagu apa ini? ♪ La, la, la, la, la, la, la. ♪ 40 00:02:31,733 --> 00:02:33,132 Kamu tidak tahu 41 00:02:33,134 --> 00:02:34,600 Nah, beraninya kau memanggil dirimu sendiri 42 00:02:34,602 --> 00:02:37,903 Hall of Fame Rock and Roll? 43 00:02:37,905 --> 00:02:40,706 Ya ampun. Apakah Anda bernyanyi bersama untuk hits terbesar 44 00:02:40,708 --> 00:02:43,009 dari Elvis Presley dengan mulut itu? 45 00:02:43,011 --> 00:02:45,478 Yah, mereka sama sekali tidak membantu. Yang gila, 46 00:02:45,480 --> 00:02:49,515 Karena rock and roll adalah semua tentang layanan pelanggan yang baik. 47 00:02:49,517 --> 00:02:51,550 Ya. Jadi Anda memiliki sebuah lagu yang tertancap di kepala Anda. 48 00:02:51,552 --> 00:02:52,818 Itu terjadi pada semua orang. 49 00:02:52,820 --> 00:02:54,887 Yah, aku bukan semua orang. Saya memiliki ingatan yang cerdas. 50 00:02:54,889 --> 00:02:57,089 Saya harus bisa mengingat lagu apa ini, 51 00:02:57,091 --> 00:02:58,024 tapi aku tidak bisa 52 00:02:58,026 --> 00:02:59,892 Ada yang salah dengan saya. 53 00:02:59,894 --> 00:03:02,962 Sudah saya katakan jika kita sabar, dia akan mengetahuinya untuk dirinya sendiri. 54 00:03:02,964 --> 00:03:05,698 Oh... aku selalu takut hari ini akan datang. 55 00:03:05,700 --> 00:03:09,302 Ini mungkin langkah pertama dari keturunan saya ke dalam kegilaan, 56 00:03:09,304 --> 00:03:12,938 dimana saya secara bertahap menguji batas ketelanjangan umum. 57 00:03:13,775 --> 00:03:14,740 Ketelanjangan? 58 00:03:14,742 --> 00:03:17,977 Eh, itu berarti bertelanjang kaki. 59 00:03:25,787 --> 00:03:27,887 Halo? Hai, Dave. 60 00:03:27,889 --> 00:03:29,188 Eh, ini Amy. 61 00:03:29,190 --> 00:03:31,791 Oh. Apa kabar? Saya baik-baik saja. Apa kabar? 62 00:03:31,793 --> 00:03:34,827 Hebat. Dan terkejut mendengar dari Anda, 63 00:03:34,829 --> 00:03:37,363 mengingat bagaimana saya bertindak pada kencan terakhir kami. 64 00:03:37,365 --> 00:03:38,397 Yeah, well, 65 00:03:38,399 --> 00:03:39,832 kami berdua membuat kesalahan, kamu tahu 66 00:03:39,834 --> 00:03:42,802 Aku mengambil breadstick terakhir, kau memikat mantan pacarku 67 00:03:42,804 --> 00:03:47,006 seperti dia adalah Leonard Nimoy dan Anda adalah mantan pacar saya. 68 00:03:47,008 --> 00:03:49,375 Jadi, untuk apa saya berhutang kesenangan? 69 00:03:49,377 --> 00:03:51,310 Yah, aku bertanya-tanya 70 00:03:51,312 --> 00:03:54,046 Jika Anda ingin makan malam lagi kapan-kapan. 71 00:03:54,048 --> 00:03:55,681 Ya silahkan. 72 00:03:55,683 --> 00:03:58,551 Bagis. Aku periksa 73 00:03:58,553 --> 00:04:00,353 jadwalku, katanya, 74 00:04:00,355 --> 00:04:03,189 mencoba tampak seperti pria dengan berbagai hal sesuai jadwalnya. 75 00:04:03,191 --> 00:04:05,491 Bagaimana hari Sabtu? 76 00:04:05,493 --> 00:04:06,859 Uh, hmm... 77 00:04:06,861 --> 00:04:08,361 Biarku lihat. Uh, Jumat, 78 00:04:08,363 --> 00:04:10,029 pasar petani dengan Jay Z. 79 00:04:10,031 --> 00:04:13,032 Minggu, belanja piano bersama Elton John. 80 00:04:13,034 --> 00:04:14,700 Sabtu bekerja 81 00:04:16,838 --> 00:04:20,339 Oh. Tahukah Anda, di Perserikatan Bangsa-Bangsa, 82 00:04:20,341 --> 00:04:23,042 ada Departemen Luar Angkasa? 83 00:04:23,044 --> 00:04:24,643 Sungguh? Mengapa? 84 00:04:24,645 --> 00:04:26,379 Mereka ada jikalau kita melakukan kontak 85 00:04:26,381 --> 00:04:27,780 dengan peradaban alien. 86 00:04:27,782 --> 00:04:31,317 Mm, Nak, itu salah satu pekerjaan yang membosankan, membosankan, 87 00:04:31,319 --> 00:04:33,119 membosankan, lalu, "Oh, Tuhan! 88 00:04:33,121 --> 00:04:36,389 Dimana memo tentang apa yang kita lakukan sekarang ?! " 89 00:04:37,425 --> 00:04:39,058 Oh, ini keren. 90 00:04:39,060 --> 00:04:41,427 Jadi, beberapa minggu yang lalu, saya membuat fan page 91 00:04:41,429 --> 00:04:44,163 di Facebook untuk band dan... Tunggu sebentar. 92 00:04:44,165 --> 00:04:47,600 Bagaimana Anda bisa melakukannya tanpa berkonsultasi dengan saya? 93 00:04:47,602 --> 00:04:48,634 Ini bukan masalah besar. 94 00:04:48,636 --> 00:04:49,902 butuh waktu sekitar lima menit untuk mengaturnya. 95 00:04:49,904 --> 00:04:51,504 Bukan itu intinya 96 00:04:51,506 --> 00:04:54,340 Saat kita membuat Footprints on the Moon, 97 00:04:54,342 --> 00:04:58,043 ada sepakat bahwa setiap keputusan band akan saling menguntungkan. 98 00:04:58,045 --> 00:05:00,346 Sekarang Anda mencoba untuk mengambil alih semuanya. 99 00:05:00,348 --> 00:05:03,783 Anda tahu, mungkin saya harus pergi sendiri. 100 00:05:03,785 --> 00:05:05,818 Tapi seseorang bergabung di fan page kita. 101 00:05:05,820 --> 00:05:07,787 Kita memiliki penggemar yang sebenarnya. 102 00:05:07,789 --> 00:05:09,688 Baiklah. 103 00:05:09,690 --> 00:05:12,024 Hal ini lebih besar darimu dan aku - Band bersatu lagi. 104 00:05:14,162 --> 00:05:15,594 Jadi, dengarkan apa yang dia tulis. 105 00:05:15,596 --> 00:05:18,397 Uh, "Saya melihat Anda bermain di toko buku komik. 106 00:05:18,399 --> 00:05:19,732 Kalian keren." 107 00:05:19,734 --> 00:05:22,034 Dan kemudian ada wajah smiley animasi 108 00:05:22,036 --> 00:05:24,236 mengangkat atap seperti ini... 109 00:05:26,174 --> 00:05:27,740 Kami memang menaikkan atap malam itu. 110 00:05:27,742 --> 00:05:29,375 Ya, Kita benar-benar melakukannya. Mengapa bintang rock 111 00:05:29,377 --> 00:05:32,845 bernarkoba ketika ini terasa begitu hebat? 112 00:05:35,149 --> 00:05:38,784 ♪ Mengapa saya tidak dapat mengingat lagu ini? ♪ 113 00:05:39,554 --> 00:05:44,023 ♪ Ini terlalu lama. ♪ 114 00:05:44,025 --> 00:05:46,425 ♪ Dorongan untuk membenturkan kepalaku ke dinding ♪ 115 00:05:46,427 --> 00:05:49,595 ♪ Lagi dan lagi dan lagi dan lagi kuat. ♪ 116 00:05:49,597 --> 00:05:52,064 Kenakan beberapa headphone. ♪ Tidak ♪ 117 00:05:52,066 --> 00:05:54,533 ♪ Mereka membuat kukunya berkeringat. ♪ 118 00:05:54,535 --> 00:05:56,869 Uh, sayang, kenapa kamu tidak istirahat? 119 00:05:56,871 --> 00:05:58,537 dan melakukan sesuatu yang lain untuk sementara waktu? 120 00:05:58,539 --> 00:06:01,674 Ada sebuah proyek yang telah saya pikirkan untuk memulai. 121 00:06:01,676 --> 00:06:02,908 Oke, bagus. Apa itu? 122 00:06:02,910 --> 00:06:05,077 Saya akan menunjukkan kepada Anda. 123 00:06:07,949 --> 00:06:10,683 Dear Crazy Future Sheldon, 124 00:06:10,685 --> 00:06:13,018 Anda dikuasai oleh cacing. 125 00:06:13,020 --> 00:06:15,387 Pikiran Anda, sekali aset Anda yang paling terpercaya, 126 00:06:15,389 --> 00:06:18,357 sekarang adalah karung beo dan monyet. 127 00:06:18,359 --> 00:06:19,959 Jadi... 128 00:06:19,961 --> 00:06:21,794 Saya akan menceritakan semua hal yang perlu Anda ketahui. 129 00:06:21,796 --> 00:06:24,096 Eh, pertama, musik itu berbahaya. 130 00:06:24,098 --> 00:06:27,333 Film Footloose mencoba memperingatkan kami, tapi kami tidak mau mendengarkannya. 131 00:06:27,335 --> 00:06:30,803 Oh tunggu. ♪ Semua orang memotong footloo... ♪ 132 00:06:30,805 --> 00:06:32,304 Nggak. 133 00:06:32,306 --> 00:06:36,642 Saya akan membayar $ 1.000 untuk menonton Anda memotong footloose. 134 00:06:37,512 --> 00:06:39,678 Ini adalah Penny. 135 00:06:40,515 --> 00:06:43,282 Dia adalah temanmu 136 00:06:43,284 --> 00:06:45,751 Jika dia menawarkan makanan, aman untuk menerimanya. 137 00:06:45,753 --> 00:06:48,554 Anda mungkin membayarnya. 138 00:06:50,725 --> 00:06:52,758 Jadi, kamu benar-benar pacaran dengan Dave lagi? 139 00:06:52,760 --> 00:06:53,993 Kenapa tidak? 140 00:06:53,995 --> 00:06:55,327 Dia sebenarnya pria yang sangat baik. 141 00:06:55,329 --> 00:06:57,196 Tapi dia menghabiskan seluruh kencannya 142 00:06:57,198 --> 00:06:59,532 Berbicara tentang betapa dia mencintai Sheldon. 143 00:06:59,534 --> 00:07:01,667 Itu bukan apa-apa yang belum pernah dilakukan Sheldon sebelumnya. 144 00:07:03,638 --> 00:07:05,404 Dave hanya penggemar berat karyanya. 145 00:07:05,406 --> 00:07:08,173 Lagi pula, dia bilang dia tidak akan mengungkitnya lagi. 146 00:07:08,175 --> 00:07:10,409 Baik. Jadi anda diajak kemana? 147 00:07:10,411 --> 00:07:13,479 Oh, dia datang kemari Saya benar-benar membuat makan malam. 148 00:07:13,481 --> 00:07:15,548 Oh. Itu adalah langkah besar. 149 00:07:15,550 --> 00:07:16,882 Ini? 150 00:07:16,884 --> 00:07:19,318 Ya. Anda mengundangnya ke rumah Anda. 151 00:07:19,320 --> 00:07:20,619 Ini intim. 152 00:07:20,621 --> 00:07:23,556 Di situlah celana dalammu hidup. 153 00:07:23,558 --> 00:07:25,891 Kamu tahu apa? Baik. 154 00:07:25,893 --> 00:07:29,428 Aku mencoba kembali bersama Sheldon; dia menembak saya; 155 00:07:29,430 --> 00:07:30,829 Dave menyukai saya 156 00:07:30,831 --> 00:07:33,966 Mungkin intim adalah apa yang saya butuhkan. 157 00:07:33,968 --> 00:07:35,267 Kamu yakin? 158 00:07:35,269 --> 00:07:38,003 Anda tidak pernah benar-benar bersama seorang pria. 159 00:07:38,005 --> 00:07:42,241 Apakah Anda benar-benar ingin memulai dengan yang berusia enam kaki tujuh? 160 00:07:42,243 --> 00:07:44,343 Kenapa tidak? 161 00:07:44,345 --> 00:07:47,646 Karen itu seperti mengambil tes pengemudi Anda di bus. 162 00:07:51,352 --> 00:07:54,720 Mungkin sebaiknya kita posting komentar kembali ke fans kita dan ucapkan terima kasih. 163 00:07:54,722 --> 00:07:56,188 Apa yang harus kita tulis? 164 00:07:56,190 --> 00:07:58,924 Bagaimana, eh... Oh, bagaimana, 165 00:07:58,926 --> 00:08:00,726 "Kita mungkin Footprints on the Moon, 166 00:08:00,728 --> 00:08:05,297 Tapi kata-kata baik Anda mengirim kami melewati bulan. " 167 00:08:05,299 --> 00:08:08,867 Suatu hari Anda akan membuat nenek yang menakjubkan. 168 00:08:08,869 --> 00:08:10,502 Apa yang ingin kamu tulis? 169 00:08:10,504 --> 00:08:13,539 Sesuatu yang buruk, kau tahu, seperti... 170 00:08:13,541 --> 00:08:15,574 "Terimakasih telah mencerna getaran kami. 171 00:08:15,576 --> 00:08:17,343 "Kami akan terus rockin ' 172 00:08:17,345 --> 00:08:20,679 jika Anda terus rollin '. " 173 00:08:20,681 --> 00:08:22,181 Bung, jika saya memakai bra, 174 00:08:22,183 --> 00:08:24,984 Aku akan melemparkannya ke kepala Anda sekarang juga. 175 00:08:24,986 --> 00:08:27,753 Saya akan terus rockin '. Kamu tidak melakukan itu 176 00:08:29,757 --> 00:08:31,991 Baik. Saya posting itu 177 00:08:31,993 --> 00:08:33,492 Jadi, siapakah orang ini? 178 00:08:33,494 --> 00:08:37,129 Ayo lihat. Uh, namanya Trent Monaco. 179 00:08:37,131 --> 00:08:39,298 Nama yang keren. Ya. 180 00:08:39,300 --> 00:08:41,934 Dia adalah 24. Dia adalah seorang DJ. 181 00:08:41,936 --> 00:08:44,136 Dia menyantap birnya sendiri. Dia punya 182 00:08:44,138 --> 00:08:47,906 tato yang mengagumkan Bung, dia juga punya pacar yang panas. 183 00:08:47,908 --> 00:08:52,111 Sial. Saya tidak tahu apakah dia adalah penggemar terbesar kita atau sebalikanya 184 00:08:53,714 --> 00:08:55,881 Hei, Trent baru saja menyukai. 185 00:08:55,883 --> 00:08:58,050 Dia sangat keren! 186 00:08:58,052 --> 00:08:59,385 Tidak ada perasaan yang sulit, 187 00:08:59,387 --> 00:09:01,987 tapi aku melempar bra hipotetis ke arahnya. 188 00:09:14,268 --> 00:09:17,569 Ya Tuhan, dia tidak akan berhenti. 189 00:09:17,571 --> 00:09:21,240 Bagaimana dia terus menemukan cara baru untuk menyebalkan? 190 00:09:21,242 --> 00:09:24,643 Tidak ada yang tahu. Itulah sebabnya dia nomor satu. 191 00:09:25,946 --> 00:09:28,047 Bisakah anda berbicara dengannya? 192 00:09:28,049 --> 00:09:30,883 Ayolah. Aku menjaganya sepanjang hari. Anda melakukannya untuk sekali ini. 193 00:09:30,885 --> 00:09:33,952 Sekali? Siapa yang mengeluarkan permen karet dari rambutnya? 194 00:09:33,954 --> 00:09:37,656 Apa yang kamu inginkan, sebuah medali? Itu permen karetmu. 195 00:09:37,658 --> 00:09:40,659 Baik. 196 00:09:40,661 --> 00:09:41,794 Aku cinta kamu. 197 00:09:41,796 --> 00:09:43,162 Siapa peduli? 198 00:09:45,933 --> 00:09:47,900 Apa yang kamu lakukan di kamarku? SAYA... 199 00:09:47,902 --> 00:09:50,769 Hentikan! Itu milikku! 200 00:09:50,771 --> 00:09:53,672 Kenapa kamu begitu kuat ?! 201 00:09:56,310 --> 00:09:58,410 Masalah dipecahkan. 202 00:10:09,356 --> 00:10:11,190 Oh, ya, dia punya tuba. 203 00:10:20,562 --> 00:10:24,564 Dear Crazy Future Sheldon... 204 00:10:24,566 --> 00:10:26,566 ini adalah termostat 205 00:10:26,568 --> 00:10:29,803 Ini mengendalikan suhu apartemen. 206 00:10:30,839 --> 00:10:33,540 Pengaturan ideal adalah 72 derajat. 207 00:10:33,542 --> 00:10:36,576 Jika Anda merasa ini terlalu dingin, maka kenakan jaket. 208 00:10:36,578 --> 00:10:40,413 Jaket ketat, karena 72 adalah yang terbaik dan Anda gila. 209 00:10:41,283 --> 00:10:43,449 Sekarang... ini... 210 00:10:43,451 --> 00:10:45,318 adalah tempatmu 211 00:10:45,320 --> 00:10:47,554 Anda sangat protektif terhadapnya. 212 00:10:47,556 --> 00:10:49,522 Bila ada orang lain yang mencoba duduk di sini, 213 00:10:49,524 --> 00:10:51,457 Anda mencaci-maki mereka tanpa henti. 214 00:10:51,459 --> 00:10:55,161 Kedengarannya kejam, tapi entah bagaimana Anda membuatnya menggemaskan. 215 00:10:56,898 --> 00:10:59,799 Orang juga senang dengan cintamu pada pranks. 216 00:11:00,936 --> 00:11:03,436 Misalnya, Leonard tidak tahu 217 00:11:03,438 --> 00:11:04,904 apa yang saya lakukan pada kopinya 218 00:11:07,042 --> 00:11:09,175 Itu bukan "ganti dengan kristal Folger," 219 00:11:09,177 --> 00:11:11,211 Saya akan mengatakannya sebanyak itu. 220 00:11:11,213 --> 00:11:13,847 Hei, bisakah kita kembali bekerja? 221 00:11:13,849 --> 00:11:15,548 Ini adalah Leonard. 222 00:11:15,550 --> 00:11:17,383 Dia adalah sahabat terbaikmu di dunia. 223 00:11:17,385 --> 00:11:19,786 Baiklah, berhenti saja. Ini konyol. 224 00:11:21,356 --> 00:11:23,857 Terkadang ia menjadi rewel, 225 00:11:23,859 --> 00:11:26,693 tapi Anda bisa mempercayainya dengan hidup Anda. 226 00:11:26,695 --> 00:11:30,063 Dan dia melakukan lebih banyak hal untuk Anda daripada yang bisa saya mulai daftar. 227 00:11:30,065 --> 00:11:33,266 Terima kasih. 228 00:11:33,268 --> 00:11:35,501 Oh, tidak, dia meminumnya. 229 00:11:39,741 --> 00:11:40,940 Lihat ini. 230 00:11:40,942 --> 00:11:43,776 Trent sedang membangun kembali sepeda motor vintage. 231 00:11:43,778 --> 00:11:46,512 Hmm. Itu sangat keren! 232 00:11:46,514 --> 00:11:48,481 Hal-hal lama yang rusak jauh lebih baik 233 00:11:48,483 --> 00:11:51,584 daripada hal baru yang bekerja. 234 00:11:51,586 --> 00:11:53,052 Siapa Trent 235 00:11:53,054 --> 00:11:54,287 Oh, dia adalah penggemar kami. 236 00:11:54,289 --> 00:11:56,389 - Fan dari apa? - Uh... 237 00:11:56,391 --> 00:11:59,893 Apakah kamu lupa? Kami berada di sebuah band. 238 00:11:59,895 --> 00:12:02,629 Maksudmu karena kamu pernah main satu kali di toko buku komik? 239 00:12:02,631 --> 00:12:06,566 Dan di rumah sakit anak sampai mereka meminta kami untuk pergi. 240 00:12:06,568 --> 00:12:08,034 Hei, 241 00:12:08,036 --> 00:12:11,070 Bung, Trent baru saja check in di kedai kopi di Fair Oaks. 242 00:12:11,072 --> 00:12:14,040 Sangat? Anda ingin pergi ke sana dan menemuinya? 243 00:12:14,042 --> 00:12:16,309 Apakah Anda menguntitnya? Itu menyeramkan. 244 00:12:16,311 --> 00:12:17,677 Ini tidak menyeramkan. 245 00:12:17,679 --> 00:12:20,013 Saya membuat Footprints on the moon Fan page, Trent bergabung dengannya. 246 00:12:20,015 --> 00:12:22,048 Setelah itu, yang saya lakukan hanyalah melihat profilnya, 247 00:12:22,050 --> 00:12:23,549 kembali ke arsip makanannya 248 00:12:23,551 --> 00:12:24,984 sampai aku menemukan gagang Twitter-nya. 249 00:12:24,986 --> 00:12:27,253 Dari situ, mudah ditemukannya di Instagram, Snapchat 250 00:12:27,255 --> 00:12:28,788 dan cukup banyak melacak setiap gerakannya. 251 00:12:28,790 --> 00:12:31,858 Jadi jika Anda pikir itu menyeramkan, Anda menikahi orang yang salah. 252 00:12:32,694 --> 00:12:34,694 Mungkin aku harus menikahi Trent. 253 00:12:34,696 --> 00:12:37,897 Yeah, seperti dia bisa mendapatkan Trent. 254 00:12:40,735 --> 00:12:42,101 Ini enak. 255 00:12:42,103 --> 00:12:43,336 Terima kasih. 256 00:12:43,338 --> 00:12:45,939 Sudah lama sejak saya makan rumahan. 257 00:12:45,941 --> 00:12:48,141 Saat Anda sudah menikah, apakah istri Anda memasak? 258 00:12:48,143 --> 00:12:49,809 Tidak pada awalnya, tidak. 259 00:12:49,811 --> 00:12:52,412 Tapi saat dia mulai menipu saya dengan koki Prancis, 260 00:12:52,414 --> 00:12:54,714 Dia menjadi orang yang hebat di dapur. 261 00:12:54,716 --> 00:12:56,282 Jadi, sedikit bercahaya. 262 00:12:56,284 --> 00:12:57,650 Seharusnya. 263 00:12:57,652 --> 00:13:00,653 Ya. Tidak ada yang menyengat keluar dari kehidupan yang hancur 264 00:13:00,655 --> 00:13:04,157 seperti mangkuk sup bawang yang benar. 265 00:13:04,159 --> 00:13:06,793 Sudah berapa lama kamu uh tinggal di sini? 266 00:13:06,795 --> 00:13:08,795 Kira-kira lima tahun. 267 00:13:08,797 --> 00:13:11,097 Saya benar-benar berpikir untuk pindah ke tempat yang lebih baik 268 00:13:11,099 --> 00:13:13,466 sekarang aku tidak perlu terlalu dekat dengan... 269 00:13:13,468 --> 00:13:14,968 Ya kamu tahu lah. 270 00:13:14,970 --> 00:13:16,869 Saya lakukan Fisikawan yang brilian 271 00:13:16,871 --> 00:13:20,139 Sekarang saya tahu kehidupan di daerah itu, bukan itu yang saya pedulikan. 272 00:13:20,141 --> 00:13:22,775 Ya. Bagaimanapun, dia tidak menyetir, 273 00:13:22,777 --> 00:13:25,278 Jadi, saya cukup banyak membawanya ke mana-mana. 274 00:13:25,280 --> 00:13:27,046 Haruskah atau dapatkah? 275 00:13:27,048 --> 00:13:28,214 Maaf. 276 00:13:28,216 --> 00:13:30,717 Salahku. Aku membawanya. Ya. 277 00:13:30,719 --> 00:13:32,051 Nah, mari kita ubah pokok pembicaraan. 278 00:13:32,053 --> 00:13:34,020 Tidak ada lagi yang menyebutkan tentang kamu-tahu-siapa. 279 00:13:34,022 --> 00:13:35,755 Itu adalah kereta yang keren. 280 00:13:35,757 --> 00:13:37,924 Dari mana kamu mendapatkannya? 281 00:13:39,027 --> 00:13:41,928 ♪ Bah, bah, bum-bum, bah, gelandangan, gelandangan. ♪ 282 00:13:52,140 --> 00:13:53,673 Lagu ini 283 00:13:53,675 --> 00:13:54,874 tidak akan pernah berhenti 284 00:13:54,876 --> 00:13:56,409 Pernahkah Anda berurusan dengan sesuatu? 285 00:13:56,411 --> 00:13:59,012 begitu menjengkelkan? 286 00:13:59,881 --> 00:14:03,449 Itu pertanyaan tipuan, kan? 287 00:14:03,451 --> 00:14:04,984 Yah, aku tidak perlu heran. 288 00:14:04,986 --> 00:14:06,486 Ada sejarah yang kaya 289 00:14:06,488 --> 00:14:08,154 pikiran cemerlang turun ke dalam kegilaan. 290 00:14:08,156 --> 00:14:09,655 Ayo, Sheldon. 291 00:14:09,657 --> 00:14:12,358 Ada banyak orang pintar yang tidak memiliki masalah mental. 292 00:14:12,360 --> 00:14:13,493 Yup, dia benar. 293 00:14:13,495 --> 00:14:15,461 Bagi setiap Newton yang memiliki masalah psikologis, 294 00:14:15,463 --> 00:14:17,363 Ada Edison yang hanya brengsek saja. 295 00:14:17,365 --> 00:14:19,766 Itu benar-benar bisa menjadi Anda. 296 00:14:19,768 --> 00:14:23,636 Empedocles mengira dia adalah tuhan dan melompat ke gunung berapi. 297 00:14:23,638 --> 00:14:25,204 Dan Pythagoras punya 298 00:14:25,206 --> 00:14:26,873 ketakutan kacang yang irasional. 299 00:14:26,875 --> 00:14:29,242 Tesla jatuh cinta dengan seekor merpati 300 00:14:29,244 --> 00:14:32,378 yang dia klaim mencintainya kembali. 301 00:14:32,380 --> 00:14:35,515 Mungkin dia hanya punya roti di sakunya. 302 00:14:36,851 --> 00:14:38,785 Daftar itu meluas keluar dari sains. 303 00:14:38,787 --> 00:14:41,754 Pelukis seperti Van Gogh dan Pollock, 304 00:14:41,756 --> 00:14:43,623 juara catur Bobby Fischer, 305 00:14:43,625 --> 00:14:46,592 Brian Wilson dari Beach boyi... 306 00:14:50,065 --> 00:14:52,999 ♪... Ketahuilah kata-kata bisa ♪ ♪ 307 00:14:53,001 --> 00:14:57,503 ♪ Tapi darlin ', aku akan menemukan jalan... ♪ 308 00:14:57,505 --> 00:14:59,038 Saya ingat lagunya! 309 00:14:59,040 --> 00:15:00,907 Ini disebut "Darlin '" oleh Beach Boys! 310 00:15:00,909 --> 00:15:02,408 Oh, syukurlah! 311 00:15:02,410 --> 00:15:04,811 Aku tidak gila! 312 00:15:04,813 --> 00:15:07,480 Saya tidak perlu merpati sebagai mempelai wanita! 313 00:15:09,784 --> 00:15:13,052 Di sana kami menembaki dia yang tinggal di atap. 314 00:15:15,256 --> 00:15:18,458 Jadi, baiklah, itu dia. 315 00:15:19,294 --> 00:15:21,461 Jadi, haruskah kita memperkenalkan diri? 316 00:15:21,463 --> 00:15:24,030 Tidak! Biarkan dia melihat kami. 317 00:15:24,032 --> 00:15:25,565 saya berharap 318 00:15:25,567 --> 00:15:28,034 jika dia sedang mendengarkan musik kita sekarang juga. 319 00:15:28,036 --> 00:15:29,335 Bisakah kamu bayangkan 320 00:15:29,337 --> 00:15:31,270 Betapa cara yang keren bagi kita untuk bertemu. 321 00:15:31,272 --> 00:15:34,740 Dia memainkan lagu kami dan mendongak, dan di sanalah kami - 322 00:15:34,742 --> 00:15:38,945 Dua potong cerita akustik band rock sci-fi favoritnya. 323 00:15:38,947 --> 00:15:40,413 Dan dia, semua, seperti, 324 00:15:40,415 --> 00:15:43,583 "Bukankah kamu orang-orang dari Footprints on the moo...?" 325 00:15:43,585 --> 00:15:45,451 Ooh, apa yang dia lakukan ?! 326 00:15:48,823 --> 00:15:50,089 Saya tidak bisa menonton 327 00:15:50,091 --> 00:15:51,691 Aku-aku-tidak apa-apa 328 00:15:51,693 --> 00:15:53,559 Oh tidak apa apa. Dia sudah selesai 329 00:15:53,561 --> 00:15:55,761 Mengapa dia melihatnya? 330 00:15:56,831 --> 00:16:00,199 Eh, tidak, dia tidak akan memakannya, kan? 331 00:16:00,201 --> 00:16:01,834 Ayo, Trent, kau lebih baik daripada... 332 00:16:06,474 --> 00:16:09,175 Ayo pergi saja. 333 00:16:09,177 --> 00:16:12,211 Hei, bukankah kamu orang-orang...? 334 00:16:12,213 --> 00:16:15,281 Nggak! Tidak pernah mendengar tentang mereka! 335 00:16:16,384 --> 00:16:19,385 ♪... Ketahuilah kata-kata bisa ♪ ♪ 336 00:16:19,387 --> 00:16:20,820 ♪ Tapi darlin ', aku akan menemukan jalan... ♪ 337 00:16:20,822 --> 00:16:22,722 Aku bertanya-tanya mengapa lagu ini istimewa 338 00:16:22,724 --> 00:16:24,257 itu menempel di kepalaku 339 00:16:24,259 --> 00:16:25,958 Saya tidak tahu Ini cukup menarik. 340 00:16:25,960 --> 00:16:27,560 Apakah Anda bahkan menyukai Beach Boys? 341 00:16:27,562 --> 00:16:29,529 Mereka memiliki "pantai" tepat di nama 342 00:16:29,531 --> 00:16:31,898 Apa yang kamu pikirkan? 343 00:16:31,900 --> 00:16:34,233 Nah, sekarang Anda bisa fokus lagi, apa yang Anda katakan? 344 00:16:34,235 --> 00:16:36,169 kita kembali ke permukaan ketegangan dinding domain? 345 00:16:36,171 --> 00:16:38,838 Tentu saja. Saya sudah melihat cara yang lebih efisien 346 00:16:38,840 --> 00:16:41,174 menjinakkan ultravi... 347 00:16:41,176 --> 00:16:43,609 Saya tahu mengapa lagu itu ada di kepala saya. 348 00:16:43,611 --> 00:16:46,179 Mengapa? Ini tentang Amy. 349 00:16:46,181 --> 00:16:48,548 Oke, lihat, aku tahu Amy seperti wanita tua, 350 00:16:48,550 --> 00:16:50,716 Tapi dia belum cukup umur untuk punya lagu 351 00:16:50,718 --> 00:16:52,818 dari tahun 60an menulis tentang dia. 352 00:16:52,820 --> 00:16:54,854 Ini tentang bagaimana dia membuat hidup saya lebih baik. 353 00:16:54,856 --> 00:16:56,222 Pertimbangkan liriknya. 354 00:16:56,224 --> 00:16:58,391 "Saya hidup seperti setengah manusia. 355 00:16:58,393 --> 00:17:00,860 "Kalau begitu aku tidak bisa mencintai, tapi sekarang aku bisa. 356 00:17:00,862 --> 00:17:02,061 "Jiwa lebih dari 357 00:17:02,063 --> 00:17:03,062 "Saya pernah memilikinya. 358 00:17:03,064 --> 00:17:05,631 Saya suka cara Anda melembutkan hidup saya. " 359 00:17:05,633 --> 00:17:08,568 Nah, dia memang melunakkan hidupmu, bukan? 360 00:17:08,570 --> 00:17:09,936 Iya nih! 361 00:17:09,938 --> 00:17:12,505 Dia seperti lembar pengering hatiku! 362 00:17:14,909 --> 00:17:16,108 Saya harus pergi. 363 00:17:18,313 --> 00:17:20,246 Aw. 364 00:17:20,248 --> 00:17:22,882 Apakah saya menyukai lembar pengering di hati Anda? 365 00:17:25,119 --> 00:17:27,553 Lebih baik. Anda adalah perangkap benang cinta saya. 366 00:17:27,555 --> 00:17:29,555 Aw. 367 00:17:38,066 --> 00:17:39,732 Itu adalah klip dasi yang menarik. 368 00:17:39,734 --> 00:17:40,900 Oh terima kasih. 369 00:17:40,902 --> 00:17:42,668 Ini, uh, konstanta Avogadro. 370 00:17:42,670 --> 00:17:45,571 Hal ini berguna untuk menghitung jumlah atom dalam suatu zat, 371 00:17:45,573 --> 00:17:49,475 atau menyebabkan penyesalan pada siapapun yang bertanya tentang hal itu. 372 00:17:49,477 --> 00:17:50,977 Oh, saya... 373 00:17:50,979 --> 00:17:53,646 Saya pikir itu rapi. 374 00:17:53,648 --> 00:17:55,448 Oh! Maaf. Maaf. 375 00:17:55,450 --> 00:17:57,416 Tidak ada yang pernah menyukai klip dasi sebelumnya, 376 00:17:57,418 --> 00:18:00,253 jadi saya baru saja kehilangan kendali. SAYA... 377 00:18:00,255 --> 00:18:02,855 Tidak, itu... tidak apa-apa, dan kita berkencan. 378 00:18:02,857 --> 00:18:05,291 Aku... aku hanya sedikit gugup 379 00:18:05,293 --> 00:18:08,427 Nah, tidak perlu gugup dengan saya. 380 00:18:08,429 --> 00:18:11,464 Saya hanyalah raksasa yang tidak berbahaya dari negeri asing. 381 00:18:14,402 --> 00:18:16,636 Anda tahu, saya hanya bersikap bodoh. SAYA... 382 00:18:16,638 --> 00:18:19,372 Saya tidak tahu apa yang saya tunggu. 383 00:18:22,043 --> 00:18:22,942 Amy? 384 00:18:22,944 --> 00:18:24,510 Amy. 385 00:18:24,512 --> 00:18:25,778 Amy? 386 00:18:26,848 --> 00:18:28,881 Itu adalah Sheldon. 387 00:18:28,883 --> 00:18:30,983 Anda bercanda! Bagaimana rambut saya? 388 00:18:36,791 --> 00:18:39,191 Sheldon, ini-ini bukan saat yang tepat. 389 00:18:39,193 --> 00:18:40,760 Saya tidak peduli 390 00:18:40,762 --> 00:18:43,329 Amy, ada lagu yang tidak bisa lepas dari kepalaku. 391 00:18:43,331 --> 00:18:46,532 Akhirnya, saya menyadari lagunya tentang Anda, 392 00:18:46,534 --> 00:18:51,237 dan seperti itu, aku tidak bisa mengeluarkanmu dari hatiku. 393 00:18:51,239 --> 00:18:54,006 Jadi, yang ingin saya katakan adalah, 394 00:18:54,008 --> 00:18:57,076 kamu adalah heartworm saya 395 00:18:58,246 --> 00:19:02,615 Jenis metaforisnya, bukan-bukan jenis pembunuhan poodle. 396 00:19:02,617 --> 00:19:04,817 W-W-W-apa? 397 00:19:04,819 --> 00:19:06,886 Jika saya boleh... 398 00:19:06,888 --> 00:19:09,021 Saya percaya apa yang dia katakan, 399 00:19:09,023 --> 00:19:10,790 dengan cara yang menawan dan menyenangkan, 400 00:19:10,792 --> 00:19:12,792 adalah bahwa dia mencintaimu dan menginginkanmu kembali. 401 00:19:12,794 --> 00:19:14,327 Dave Gibbs, penggemar berat karya Anda. 402 00:19:14,329 --> 00:19:16,162 Oh. Jangan pedulikan aku. 403 00:19:19,367 --> 00:19:22,501 Saya-saya minta maaf; Aku tidak sadar kau berkencan. 404 00:19:22,503 --> 00:19:25,237 Tidak, itu-itu... tidak apa-apa. Teruskan? 405 00:19:25,239 --> 00:19:27,873 Amy, jika Anda ingin menjadi pacar saya lagi, 406 00:19:27,875 --> 00:19:30,242 Aku sangat ingin menjadi pacarmu. 407 00:19:30,244 --> 00:19:33,012 Aku juga sangat menginginkannya. 408 00:19:33,014 --> 00:19:36,682 Baik. Karena aku mencintai kamu. 409 00:19:37,552 --> 00:19:40,653 Aku mencintaimu juga. 410 00:19:42,390 --> 00:19:44,857 Cium dia, kamu bodoh banget! 411 00:19:58,906 --> 00:20:01,307 Baik... 412 00:20:01,309 --> 00:20:03,776 Saya akan membiarkan Anda kembali ke kencan Anda. 413 00:20:03,778 --> 00:20:05,978 Kembali kesini! 414 00:20:05,980 --> 00:20:08,814 ♪ Oh, oh, oh, darlin '♪ 415 00:20:08,816 --> 00:20:12,118 ♪ Aku sering bermimpi tentang kamu, sayangku yang cantik '♪ 416 00:20:12,120 --> 00:20:14,687 ♪ Saya suka cara Anda melembutkan saya... ♪ 417 00:20:30,696 --> 00:20:32,228 Baiklah kalau begitu. 418 00:20:33,966 --> 00:20:36,533 Aku akan, eh, melihat diriku keluar. 419 00:20:37,602 --> 00:20:39,169 Amy, terima kasih sudah makan malam 420 00:20:40,605 --> 00:20:43,573 Dr. Cooper, senang bertemu denganmu, pak. 421 00:20:45,377 --> 00:20:48,378 Eh, jika mungkin kadang kamu punya waktu luang, 422 00:20:48,380 --> 00:20:51,014 Saya mau, uh, cinta-suka membahas fisika, 423 00:20:51,016 --> 00:20:53,383 atau "menembak angin," seperti yang Yanks katakan. 424 00:20:59,094 --> 00:21:01,223 Ah. Betapa malam yang indah. 425 00:21:03,524 --> 00:21:10,024 == sync, dikoreksi oleh elderman == @elder_man