1 00:00:03,502 --> 00:00:05,837 Oletteko nähneet toiminnon, jonka avulla Siri toimii - 2 00:00:05,921 --> 00:00:07,672 - ilman näppäimen painallustakaan? 3 00:00:07,756 --> 00:00:09,257 Emme, miten se toimii? 4 00:00:09,341 --> 00:00:12,469 Sanotte vain: "Hei, Siri, paljonko kello on?" 5 00:00:12,552 --> 00:00:15,013 Kello on 18.37. 6 00:00:16,223 --> 00:00:18,350 Joten nyt kuka tahansa voi hallita puhelintasi? 7 00:00:18,433 --> 00:00:21,269 Hei, Siri, näytä minulle kuvia vanhojen naisten takapuolista! 8 00:00:22,270 --> 00:00:26,233 - Se tunnistaa vain minun ääneni. - Siistiä! 9 00:00:26,316 --> 00:00:29,277 Hei, Siri, näytä minulle kuvia vanhojen naisten takapuolista! 10 00:00:30,612 --> 00:00:32,781 En kuulosta tuollaiselta. 11 00:00:32,864 --> 00:00:35,450 Tässä on kuvia vanhojen naisten takapuolista. 12 00:00:36,952 --> 00:00:39,037 Hyviä uutisia. 13 00:00:39,120 --> 00:00:42,207 Nyt, kun en ole enää Amyn kanssa, minulla on ylimääräinen lippu - 14 00:00:42,290 --> 00:00:45,210 - vuotuiseen kiitospäivän lounasbuffetiin akvaariokahvilassa. 15 00:00:45,293 --> 00:00:46,336 Kuka haluaa sen? 16 00:00:49,381 --> 00:00:52,509 Et ole menossa yksin. Olen paikalla kaiken aikaa. 17 00:00:54,010 --> 00:00:56,304 Kertomassa faktoja kaloista ja pyhiinvaeltajista. 18 00:00:58,765 --> 00:01:00,183 Kuuletteko minua? 19 00:01:01,393 --> 00:01:03,061 Meillä on silloin tupa täynnä. 20 00:01:03,144 --> 00:01:06,398 - Niin, Leonard ja minä kokkaamme. - Muuten tulisimme mielellämme. 21 00:01:06,481 --> 00:01:08,692 - Mutta emme voi. - Voi meitä raukkoja. 22 00:01:12,195 --> 00:01:16,199 Raj ja minä olemme soppatykillä syöttämässä kodittomia. 23 00:01:16,283 --> 00:01:18,201 Entä sinä, Howard? 24 00:01:19,202 --> 00:01:22,289 En voi, minäkin olen soppatykillä. 25 00:01:23,707 --> 00:01:25,750 Sanoit, ettei mikään voisi olla pahempaa. 26 00:01:27,544 --> 00:01:30,630 Jos et voi tukea minua, kun valehtelen, miksi olemme naimisissa? 27 00:02:00,992 --> 00:02:02,827 Hei, Sheldon. Mitä kuuluu? 28 00:02:02,911 --> 00:02:05,830 Soitin, koska kiitospäivä lähestyy, - 29 00:02:05,914 --> 00:02:09,042 - ja halusin tarjota sinulle lippuja akvaarioon. 30 00:02:09,125 --> 00:02:10,668 Eikö kukaan voi mennä kanssasi? 31 00:02:10,752 --> 00:02:13,463 Ei, he viettävät pyhät mieluummin keskenään - 32 00:02:13,546 --> 00:02:16,591 - sen sijaan, että näkisivät, koskenko tänä vuonna viimein meritähteä. 33 00:02:17,926 --> 00:02:20,386 En haluaisi heittää lippuja hukkaan, - 34 00:02:20,470 --> 00:02:22,305 - joten mene kenen kanssa haluat. 35 00:02:24,265 --> 00:02:26,226 Hyvä on, kiitos. 36 00:02:26,309 --> 00:02:29,979 Voit muuten kertoa vieraallesi, että Myanmarin monni - 37 00:02:30,063 --> 00:02:31,940 - tunnetaan myös pyhiinvaeltajana. 38 00:02:32,023 --> 00:02:35,401 Jos kalkkuna on kuivaa, ja tarvitset jotain mehukasta. 39 00:02:36,778 --> 00:02:39,531 Sheldon, haluat selvästi mennä sinne, - 40 00:02:39,614 --> 00:02:43,660 - joten jos sinulle sopii, voisimme ehkä mennä ystävinä. 41 00:02:44,827 --> 00:02:46,746 Eikö se ole mielestäsi outoa? 42 00:02:46,829 --> 00:02:50,250 Kyseessä on kiitospäivä akvaariokahvilassa, - 43 00:02:50,333 --> 00:02:52,168 - joten otan riskin ja vastaan myöntävästi. 44 00:02:53,378 --> 00:02:57,340 Mutta jos tarkoitat meitä, se sopii varmasti. 45 00:02:58,883 --> 00:03:01,928 Hyvä on sitten. Nähdään kiitospäivän aamuna. 46 00:03:02,011 --> 00:03:03,179 Nähdään silloin. 47 00:03:03,263 --> 00:03:06,266 Unohda, mitä sanoin Myanmarin monnista. 48 00:03:06,349 --> 00:03:09,769 Listani meriaiheisista pyhiinvaeltajafaktoista on melko lyhyt. 49 00:03:09,853 --> 00:03:12,981 Ensimmäisenä kiitospäivänä tarjottiin äyriäisiä ja ankeriasta. 50 00:03:13,064 --> 00:03:14,440 Se siitä listasta. 51 00:03:18,862 --> 00:03:20,697 Miten homma toimii? 52 00:03:20,780 --> 00:03:24,659 Soppatykin esimies määrää työt, ja vuorot ovat kuusituntisia. 53 00:03:24,742 --> 00:03:25,827 Kuusituntisia? 54 00:03:27,036 --> 00:03:29,038 En halua valittaa niin pitkään. 55 00:03:30,665 --> 00:03:32,876 Teetkö koskaan mitään muiden hyväksi? 56 00:03:32,959 --> 00:03:36,337 Satun olemaan antelias rakastaja. 57 00:03:39,465 --> 00:03:41,676 Voinko sanoa, että tuo on puistattavaa? 58 00:03:41,759 --> 00:03:44,429 Kyllä, ja luulen, että etsimäsi sana on... 59 00:03:47,015 --> 00:03:50,101 - Voinko auttaa? - Haluaisimme ilmoittautua vapaaehtoisiksi. 60 00:03:50,185 --> 00:03:53,021 Kiitos, että tulitte, mutta väkeä on jo riittävästi. 61 00:03:53,104 --> 00:03:55,231 Palatkaa jonain toisena päivänä. 62 00:03:55,315 --> 00:03:56,441 Hyvä on. 63 00:04:02,113 --> 00:04:04,324 Pyyhi tuo omahyväinen hymy kasvoiltasi. 64 00:04:04,407 --> 00:04:08,870 Ehkä olen iloinen, että niin monet tulivat auttamaan vähempiosaisia. 65 00:04:10,997 --> 00:04:12,665 Voinko sanoa... 66 00:04:12,749 --> 00:04:14,429 Että hän on typerys? Itse hän kerjäsi sitä. 67 00:04:15,793 --> 00:04:18,046 Olin väärässä. Suuri määrä ihmisiä perui. 68 00:04:18,129 --> 00:04:20,131 Hienoa, auttaisimme mielellämme! 69 00:04:21,841 --> 00:04:24,344 Pyyhi tuo omahyväinen hymy kasvoiltasi. 70 00:04:26,179 --> 00:04:27,472 En voi! 71 00:04:30,308 --> 00:04:33,394 Katso meitä! Ensimmäinen kiitospäivämme avioparina. 72 00:04:33,478 --> 00:04:37,106 - Tiedän, tunnen itseni niin aikuiseksi. - Kultaseni, sinä olet aikuinen. 73 00:04:37,190 --> 00:04:41,069 Niinkö? Kuinka monta aikuista tiedät, joilla on Mr. Spock-patakinnas? 74 00:04:42,862 --> 00:04:45,573 Reseptit ovat iPadillani. Etsitkö ne sieltä? 75 00:04:45,657 --> 00:04:47,700 - Jep. Mikä on salasana? - Syntymäpäiväni. 76 00:04:49,160 --> 00:04:50,662 Se ei toimi. 77 00:04:50,745 --> 00:04:52,705 Se on vain neljä numeroa. Kuukausi ja päivä. 78 00:04:54,958 --> 00:04:56,751 Ei. 79 00:04:56,835 --> 00:04:57,877 Anna kun katson. 80 00:05:00,880 --> 00:05:01,923 Noin. 81 00:05:07,637 --> 00:05:09,347 Minkä numeron syötit? 82 00:05:14,269 --> 00:05:17,480 - Et taida tietää syntymäpäivääni. - Tiedän. 83 00:05:17,564 --> 00:05:19,691 - Milloin se on? - Toukokuussa. 84 00:05:21,150 --> 00:05:22,610 Monesko päivä? 85 00:05:24,028 --> 00:05:27,323 En sano salasanaasi ääneen, se ei ole turvallista. 86 00:05:28,366 --> 00:05:31,119 Et tiedä oman aviomiehesi syntymäpäivää! 87 00:05:31,202 --> 00:05:34,664 - Sinäkään et tiedä kaikkea minusta. - Syntymäpäiväsi on joulukuun toinen. 88 00:05:34,747 --> 00:05:36,040 Vartuit Perkin Streetilla. 89 00:05:36,082 --> 00:05:39,169 Sosiaaliturvatunnuksesi loppuosa on 7621. 90 00:05:39,252 --> 00:05:41,838 Ja todennäköisyys sille, että unohdat tämän, on nolla! 91 00:05:44,340 --> 00:05:47,760 Katso meitä, viimeinen kiitospäivämme avioparina. 92 00:05:51,723 --> 00:05:53,308 - Hei. - Hei. 93 00:05:54,601 --> 00:05:57,478 - Valmiina akvaarioon? - Olen. 94 00:05:57,562 --> 00:06:01,900 Jotta ystävyyden opettelu olisi helpompaa, - 95 00:06:01,983 --> 00:06:05,528 - tulostin listan turvallisista puheenaiheista. 96 00:06:07,363 --> 00:06:10,158 Jos se helpottaa oloasi. 97 00:06:10,241 --> 00:06:12,911 Jos olisi lista asioista, jotka helpottavat oloani, - 98 00:06:12,994 --> 00:06:14,996 - listat olisivat sen listan kärjessä. 99 00:06:16,623 --> 00:06:21,252 Oletko hankkinut lemmikkejä sen jälkeen, kun viimeksi puhuimme? 100 00:06:21,336 --> 00:06:23,254 En. Entä sinä? 101 00:06:23,338 --> 00:06:24,422 En. 102 00:06:26,674 --> 00:06:31,387 Oletko suunnitellut tai käynyt matkalla sen jälkeen, kun viimeksi puhuimme? 103 00:06:31,471 --> 00:06:33,890 Menen ehkä tapaamaan tätiäni. 104 00:06:33,973 --> 00:06:37,101 - Tätiäsi Modestossa? - Ei, vaan Bakersfieldissa. 105 00:06:37,185 --> 00:06:38,853 Bakersfield. Ymmärrän. 106 00:06:39,854 --> 00:06:41,731 Missä tämä lista on ollut koko elämäni? 107 00:06:44,484 --> 00:06:46,861 Te pesette astioita. 108 00:06:46,945 --> 00:06:50,949 Esiliinat ja kumihanskat löytyvät täältä. Kaavi, pese ja kasaa. 109 00:06:51,032 --> 00:06:52,552 Olen lähistöllä, jos tarvitsette apua. 110 00:06:53,326 --> 00:06:55,995 Emmekö pääse edes toiminnan keskipisteeseen? 111 00:06:56,079 --> 00:06:57,747 Mitä sen on väliä? 112 00:06:57,830 --> 00:07:01,167 En tiedä. Toivoin jonkun köyhän pennun tulevan luokseni ja sanovan: 113 00:07:01,251 --> 00:07:03,211 "Olkaa kiltti. Haluan lisää." 114 00:07:06,881 --> 00:07:10,385 Olet soppatykillä, et Oliver! - musikaalissa. 115 00:07:11,928 --> 00:07:14,222 En odota heidän laulavan. 116 00:07:17,934 --> 00:07:22,105 Seuraavana päivänä oli 23 astetta ja sitä seuraavana 22, - 117 00:07:22,188 --> 00:07:23,815 - ja sitten taas 23 astetta, - 118 00:07:23,898 --> 00:07:27,443 - minkä jälkeen 23, ja siitä pääsemme tähän päivään, jolloin on... 119 00:07:27,527 --> 00:07:30,071 Pitäisin shortseja, jos voisin. 25 astetta. 120 00:07:32,156 --> 00:07:33,825 Joko voimme lopettaa keskustelun säästä? 121 00:07:34,826 --> 00:07:36,703 En tiedä, voiko sitä sanoa "keskusteluksi". 122 00:07:36,786 --> 00:07:38,663 Sinä otit rennosti ja annoit minun tehdä työt. 123 00:07:40,248 --> 00:07:42,458 Katsotaan, mitä listalla on seuraavaksi. 124 00:07:42,542 --> 00:07:45,670 Vuoletko? Ja jos, niin minkälaista veistä käytät? 125 00:07:45,753 --> 00:07:49,924 Sheldon! Olemme tunteneet kauan. 126 00:07:50,008 --> 00:07:53,052 Pystymme keskustelemaan - 127 00:07:53,136 --> 00:07:55,430 - ilman netistä löytyviä listoja. 128 00:07:57,140 --> 00:08:00,226 Hyvä on, mistä puhuisimme? 129 00:08:00,310 --> 00:08:02,687 En tiedä. Kysy, mitä mieleesi tulee. 130 00:08:03,855 --> 00:08:08,526 Hyvä on. Tiedän, että olet tapaillut muita miehiä. 131 00:08:08,610 --> 00:08:10,862 Oletko harrastanut seksiä heidän kanssaan? 132 00:08:13,156 --> 00:08:15,158 Menin omaan lankaan. 133 00:08:18,203 --> 00:08:22,457 Seuraavaksi tarvitsemme teelusikallisen pippuria, - 134 00:08:22,540 --> 00:08:26,169 - mikä oli käsittääkseni myös lapsuuden koirasi nimi. 135 00:08:28,838 --> 00:08:31,591 Luulet siis tietäväsi paljon? 136 00:08:31,674 --> 00:08:33,551 - Kuka on lempparini Spice Girlsissä? - Baby. 137 00:08:33,635 --> 00:08:35,475 - Kuka on lempijäseneni NSYNC: issä? - Justin. 138 00:08:35,553 --> 00:08:37,764 - Entä Backstreet Boysissa? - Hyvä yritys, ei kukaan. 139 00:08:37,847 --> 00:08:38,890 Hitto vieköön! 140 00:08:40,141 --> 00:08:43,645 Et voi sekoittaa minua. Olen aviomiesten kuningas. 141 00:08:43,728 --> 00:08:46,439 Et pidä alusvaatteista, jotka ostin sinulle ystävänpäiväksi. 142 00:08:46,523 --> 00:08:49,192 Inhoat sanaa "kostea". Et... 143 00:08:49,275 --> 00:08:51,986 Odota. Miksi en pidä alusvaatteista, jotka ostit minulle? 144 00:08:52,070 --> 00:08:56,199 Koska ne ovat oranssit ja saavat sinut näyttämään porkkanalta. 145 00:08:58,701 --> 00:09:00,662 Mielenkiintoista. En ole kertonut sitä. 146 00:09:00,745 --> 00:09:04,207 - Tietysti kerroit. - Ei, en ole kertonut sitä kenellekään. 147 00:09:04,290 --> 00:09:06,125 Mutta kirjoitin sen päiväkirjaani. 148 00:09:08,461 --> 00:09:09,546 Mitä? 149 00:09:12,423 --> 00:09:14,551 En tiennyt, että sinulla oli päiväkirja. 150 00:09:16,177 --> 00:09:19,180 Tiedän myös, että äänesi nousee kun valehtelet. 151 00:09:20,515 --> 00:09:21,808 Ei nouse. 152 00:09:30,356 --> 00:09:33,484 - Tulee mieleeni lukio. - Työskentelitkö ravintolassa? 153 00:09:33,568 --> 00:09:36,696 En, olin Intiassa. Siellä oli kosteaa ja tuoksui hassulta. 154 00:09:38,072 --> 00:09:42,243 Alan päästä juoneen. Ei tämä niin paha juttu ole. 155 00:09:42,326 --> 00:09:44,662 Niin, enää 5 tuntia 40 minuuttia. 156 00:09:44,745 --> 00:09:46,706 Olemmeko olleet tässä vasta 20 minuuttia? 157 00:09:48,749 --> 00:09:52,670 Luin, että astioidenpesu voi olla erinomainen tapa meditoida. 158 00:09:52,753 --> 00:09:58,426 Juju on siinä, että astioita pestessä pitää vain "pestä astioita". 159 00:09:59,969 --> 00:10:04,265 Aksenttisi ei tee puheistasi vähemmän typeriä. 160 00:10:05,600 --> 00:10:08,853 Vakavasti puhuen kyse on hetkessä elämisestä. 161 00:10:08,936 --> 00:10:13,774 Pitää keskittyä kuumaan veteen, pesuaineen tuoksuun, - 162 00:10:13,858 --> 00:10:17,195 - astioiden nitinään ja omaan hengitykseesi. 163 00:10:17,278 --> 00:10:19,780 On kyse vain olemisesta. 164 00:10:22,700 --> 00:10:24,452 Hyvä on. Kokeilen sitä. 165 00:10:30,291 --> 00:10:32,418 - Tarvitsen kolme ihmistä ulos. - Minä tulen! 166 00:10:32,502 --> 00:10:33,711 - Minä! - Täällä! 167 00:10:35,046 --> 00:10:37,131 Epäreilua, minä meditoin! 168 00:10:40,176 --> 00:10:41,677 Älä ole vihainen. 169 00:10:41,761 --> 00:10:44,222 Siitä on kauan ja se oli vahinko. 170 00:10:44,305 --> 00:10:45,890 Miten päiväkirjaa voi lukea vahingossa? 171 00:10:45,973 --> 00:10:49,352 En edes tiennyt, mikä se oli. Näin sen yöpöydälläsi ja otin käteeni. 172 00:10:49,435 --> 00:10:51,371 Kun tajusit, mikä se oli, mikset lopettanut? 173 00:10:51,395 --> 00:10:53,689 Tiedät minut. Olen lukutoukka. 174 00:10:55,441 --> 00:10:56,943 Tehdään ruoka loppuun. 175 00:10:58,069 --> 00:10:59,904 Anna minun hyvittää tämä sinulle. 176 00:10:59,987 --> 00:11:04,075 Joskus pidän nettipäiväkirjaa. Haluan sinun lukevan sieltä jotain. 177 00:11:04,158 --> 00:11:05,368 Olen kunnossa. 178 00:11:05,451 --> 00:11:09,163 Hyvä on, sitten luen sen sinulle. Se on päivältä, jona tapasimme. 179 00:11:12,124 --> 00:11:15,503 - "Kauneus, nimesi on Penny..." - Luoja, lopeta. 180 00:11:17,004 --> 00:11:19,340 En halua, että luet jotain vain imarrellaksesi minua. 181 00:11:19,423 --> 00:11:21,717 Haluan kuulla viimeisimmän päivityksen. 182 00:11:21,801 --> 00:11:22,927 Hyvä on. 183 00:11:27,515 --> 00:11:33,437 "Pennyn kauneus, kuten rakkautemmekin, kasvaa päivä päivältä." 184 00:11:33,521 --> 00:11:34,641 Lukeeko siellä tosiaan niin? 185 00:11:35,815 --> 00:11:37,316 Miksi valehtelisin? 186 00:11:40,403 --> 00:11:46,868 "Voi luoja. Olemme niin lähellä Tähtien sotaa. En kestä. Pah." 187 00:11:48,578 --> 00:11:49,829 "Pah"? 188 00:11:50,872 --> 00:11:54,333 Et lukenut sitä oikein. Uusi Tähtien sota on tulossa. Pah! 189 00:12:01,382 --> 00:12:03,593 Minusta tuntuu, että tilanne on kiusallinen. 190 00:12:04,510 --> 00:12:06,429 Ei, kaikki on hyvin. 191 00:12:06,512 --> 00:12:09,515 Jos olemme ystäviä, meidän pitäisi pystyä puhumaan mistä vain. 192 00:12:09,599 --> 00:12:11,350 Hyvä on. 193 00:12:11,434 --> 00:12:15,313 Halusit kysyä muista tapaamistani ihmisistä. 194 00:12:16,355 --> 00:12:18,191 - Vain muutama kysymys. - Anna tulla. 195 00:12:19,567 --> 00:12:22,653 Kuinka monilla treffeillä olet ollut? Kenen kanssa? 196 00:12:22,737 --> 00:12:25,740 Missä kävitte? Missä tapasit heidät? Olitteko sängyssä? 197 00:12:25,823 --> 00:12:29,035 Onko akvaariolle vielä pitkä matka? Alan olla nälkäinen. 198 00:12:30,912 --> 00:12:32,830 Katsotaanpa... 199 00:12:32,914 --> 00:12:36,709 Olen ollut kuusilla treffeillä kolmen eri ihmisen kanssa. 200 00:12:36,792 --> 00:12:39,253 Joko kahvilla tai päivällisellä. 201 00:12:39,337 --> 00:12:43,174 Yhden tapasin kirjakaupassa ja kaksi netissä. 202 00:12:43,257 --> 00:12:46,511 En ole maannut kenenkään kanssa, akvaariolle on 40 minuutin matka - 203 00:12:46,594 --> 00:12:49,222 - ja hansikaslokerossa on pussillinen Cheerioseja. 204 00:12:50,389 --> 00:12:53,100 Tavallisia vai hunajapähkinöitä? 205 00:12:53,184 --> 00:12:54,685 Sekoitin ne. 206 00:12:54,769 --> 00:12:58,981 Sekoitit ne. Ei ihme, että ovellasi parveilee rakastajia. 207 00:13:01,734 --> 00:13:03,569 Onko sinulla kysyttävää minulta? 208 00:13:06,239 --> 00:13:07,281 Vain yksi kysymys. 209 00:13:08,908 --> 00:13:10,243 Meneekö sinulla hyvin? 210 00:13:12,495 --> 00:13:13,579 Menee. 211 00:13:14,997 --> 00:13:16,040 Hyvä. 212 00:13:16,958 --> 00:13:19,085 Haluan, että olet onnellinen. 213 00:13:20,253 --> 00:13:21,295 Uskon sinua. 214 00:13:25,508 --> 00:13:28,052 Uskoisin enemmän, jos heittäisit sekaan omenamuroja. 215 00:13:32,306 --> 00:13:33,891 - Ole hyvä. - Kiitos. 216 00:13:35,434 --> 00:13:37,019 Lasket varmaan leikkiä. 217 00:13:37,103 --> 00:13:38,688 Anteeksi? 218 00:13:38,771 --> 00:13:41,941 - Olet Elon Musk. - Niin olen. 219 00:13:47,697 --> 00:13:50,324 Mitä sinä täällä teet? 220 00:13:50,408 --> 00:13:51,951 Pesen astioita. 221 00:13:53,452 --> 00:13:55,413 Olin kalkkunajonossa, mutta minut alennettiin, - 222 00:13:55,496 --> 00:13:57,290 - koska laitoin liikaa kastiketta. 223 00:13:59,959 --> 00:14:03,337 On kunnia tavata sinut. 224 00:14:04,422 --> 00:14:10,011 Olen Teslan ja SpaceX: n suuri fani. Kaikkien yritystesi. 225 00:14:10,094 --> 00:14:13,264 - Howard Wolowitz, Caltech. - Hauska tavata, Howard. 226 00:14:13,347 --> 00:14:15,975 Eikö ole hienoa auttaa vähempiosaisia? 227 00:14:16,058 --> 00:14:17,185 Kyllä. 228 00:14:18,769 --> 00:14:21,898 En tiedä parempaa kuin ihmisten auttaminen. 229 00:14:24,108 --> 00:14:29,155 Tajusin sen katsoessani Maata - 230 00:14:29,238 --> 00:14:32,450 - kansainvälisen avaruusaseman kannelta, - 231 00:14:32,533 --> 00:14:35,620 - jossa olin kaksi kuukautta hyötykuorma-asiantuntijana, - 232 00:14:35,703 --> 00:14:39,707 - koulutustani vastaavassa työssä, sillä valmistuin insinööriksi MIT: stä. 233 00:14:41,792 --> 00:14:44,003 Ja minä luulin kauhovani liikaa kastiketta. 234 00:14:46,047 --> 00:14:48,382 Anteeksi. Mutta... Sinä olet sinä... 235 00:14:49,342 --> 00:14:51,427 Haluan, että adoptoit minut. 236 00:14:52,637 --> 00:14:55,723 Olet täällä kiitospäivänä, joten luultavasti olet hyvä ihminen. 237 00:14:55,806 --> 00:14:57,808 Sain vaimonikin tulemaan tänne. 238 00:14:59,977 --> 00:15:02,688 Luuletko, että palaat joskus avaruuteen? 239 00:15:02,772 --> 00:15:06,067 Onko tuo työtarjous? Koska haluan todella mennä Marsiin. 240 00:15:06,150 --> 00:15:07,693 Jos vaimonikin pääsee mukaan. 241 00:15:07,777 --> 00:15:10,488 Hän ei vie paljoa tilaa. Hän on käytännössä kannettava. 242 00:15:12,073 --> 00:15:14,825 Emme ole niin pitkällä, mutta etsimme aina insinöörejä. 243 00:15:14,909 --> 00:15:16,953 Annan sähköpostiosoitteeni. 244 00:15:17,036 --> 00:15:18,079 Kiitos. 245 00:15:20,623 --> 00:15:21,749 Kuule. 246 00:15:21,832 --> 00:15:25,294 Joku tuskin koski kurpitsapiiraaseen. Haluatko jakaa sen? 247 00:15:28,172 --> 00:15:33,010 Osittain syöty kurpitsapiiraan pala kodittomien yömajasta? 248 00:15:33,094 --> 00:15:34,679 Elon Muskin kanssa? Varmasti haluan! 249 00:15:40,768 --> 00:15:45,648 Tuo oli todella huono ollakseen kiitospäivän buffetti akvaariokahvilassa. 250 00:15:47,024 --> 00:15:49,569 Olet allapäin, koska pyhiinvaeltajahatut loppuivat. 251 00:15:49,652 --> 00:15:52,196 He antoivat yhden vauvalle, joka ei edes ollut hereillä. 252 00:15:53,531 --> 00:15:56,742 Loma ei olisi loma, ellet olisi vihainen vauvalle. 253 00:15:59,203 --> 00:16:02,707 Haluaisitko pelata kehittämääni meriaiheista peliä? 254 00:16:02,790 --> 00:16:06,252 - Toki, mikä se on? - Se on nimeltään ruoka, ystävä, tappelu. 255 00:16:06,335 --> 00:16:10,089 Toinen valitsee kolme merenelävää ja toisen on päätettävä, - 256 00:16:10,173 --> 00:16:12,550 - minkä hän söisi, minkä kanssa ystävystyisi tai tappelisi. 257 00:16:14,177 --> 00:16:16,429 Vähän niin kuin suutele, nai, tapa. 258 00:16:16,512 --> 00:16:17,638 Mikä se on? 259 00:16:17,722 --> 00:16:19,724 Se on peli, jossa on kolme ihmistä, - 260 00:16:19,807 --> 00:16:22,602 - ja valitset ketä suutelisit, kenet naisit tai tappaisit. 261 00:16:22,685 --> 00:16:26,731 Minun pelini on parempi, koska naimisen sijaan heidät saa syödä. 262 00:16:27,607 --> 00:16:28,900 Pelataan vain. 263 00:16:28,983 --> 00:16:34,697 Aloitan helpolla. Sähköankerias, pallokala, katkarapu. 264 00:16:37,033 --> 00:16:39,160 En tappelisi sähköankeriaan kanssa, - 265 00:16:39,243 --> 00:16:42,288 - koska sen sähkövaraus voi tappaa hevosen. 266 00:16:42,371 --> 00:16:46,834 Söisin ankeriaan, tappelisin katkaravun kanssa ja ottaisin kaveriksi - 267 00:16:46,918 --> 00:16:49,962 - pallokalan, niin olisi seuraa, kun on pöhöttynyt olo. 268 00:16:51,547 --> 00:16:53,633 - Hyvin valittu. - Kiitos. 269 00:16:53,716 --> 00:16:55,051 Sinun vuorosi. 270 00:16:56,719 --> 00:16:59,388 Hylje, limanahkiainen... 271 00:17:00,723 --> 00:17:02,892 Paavo Pesusieni. 272 00:17:03,935 --> 00:17:07,688 Ystävystyisin Paavo Pesusienen kanssa, mutta se ei kai käy? 273 00:17:07,772 --> 00:17:09,815 Mutta voi kaveerata limanahkiaisen kanssa? 274 00:17:09,899 --> 00:17:11,734 Ei vedetä siitä langasta. 275 00:17:12,902 --> 00:17:15,446 Hyvä on, taistelisin Paavo Pesusienen kanssa. 276 00:17:15,530 --> 00:17:19,116 Koska hän on niin ystävällinen, päädymme kutittelemaan toisiamme. 277 00:17:19,200 --> 00:17:21,994 Ystävystyn hylkeen kanssa, koska sitä voi kouluttaa, - 278 00:17:22,078 --> 00:17:24,497 - mitä ei voi sanoa nykyisistä ystävistäni. 279 00:17:24,580 --> 00:17:27,458 Joten minun on syötävä limanahkiainen. 280 00:17:28,543 --> 00:17:29,752 Eikö se ole ällöttävää? 281 00:17:29,836 --> 00:17:33,339 Se voi tuottaa ämpärillisen limaa minuutissa. 282 00:17:33,422 --> 00:17:36,384 Tiedän. Se tekee oman kastikkeensa. Menee saman tien alas. 283 00:17:41,931 --> 00:17:43,224 Kaipaan tätä. 284 00:17:45,935 --> 00:17:49,105 Miten voit kaivata peliä, jota et ole aiemmin pelannut, hölmö? 285 00:17:51,732 --> 00:17:53,401 Joskus olen kai hölmö. 286 00:17:56,988 --> 00:17:59,991 Minne hävisit? En osaa sanoa, onko kalkkuna kypsää. 287 00:18:00,074 --> 00:18:01,450 Palaan kohta. 288 00:18:09,292 --> 00:18:10,501 Hei, rakastaja. 289 00:18:13,796 --> 00:18:16,174 Mitä sinä teet? 290 00:18:16,257 --> 00:18:18,843 Olen pahoillani päiväkirjasta ja haluan hyvittää sen, - 291 00:18:18,926 --> 00:18:22,972 - joten annan sinun julkaista minusta häpeäkuvan Facebookissa. 292 00:18:23,055 --> 00:18:25,850 LUIN VAIMONI PÄIVÄKIRJAA. OLEN TUHMA PORKKANA. 293 00:18:25,933 --> 00:18:29,395 En laita tuota nettiin! En halua ihmisten näkevän tätä. 294 00:18:29,478 --> 00:18:30,897 Minä en halua nähdä sitä! 295 00:18:32,481 --> 00:18:36,194 Mitä et halua ihmisten näkevän? Vähän tätä? 296 00:18:41,365 --> 00:18:42,617 Vähän tätä? 297 00:18:45,578 --> 00:18:49,332 Ja koska on kiitospäivä, ylimääräinen annos tätä. 298 00:18:51,209 --> 00:18:52,335 Hyvää kiitos... 299 00:19:01,842 --> 00:19:03,802 Olen iloinen, että viihdyit Amyn kanssa. 300 00:19:03,886 --> 00:19:08,599 Niin minäkin. On lohduttavaa tietää, että voimme olla ystäviä. 301 00:19:08,682 --> 00:19:10,935 En ole koskaan ollut kenenkään exäni ystävä. 302 00:19:11,018 --> 00:19:13,521 Olen varma, että sinä ja Leonard onnistutte siinä. 303 00:19:17,900 --> 00:19:20,152 Ystäväni Amy. 304 00:19:20,236 --> 00:19:22,321 - Hei. - Hei, Sheldon. 305 00:19:22,404 --> 00:19:24,281 Ajan kotiin äitini luota. 306 00:19:24,365 --> 00:19:27,034 - Oliko sinulla hauskaa? - Oli. 307 00:19:29,203 --> 00:19:33,040 Kuule, nautin seurastasi tänä aamuna. 308 00:19:33,123 --> 00:19:35,292 En voi ottaa kaikkea kunniaa. 309 00:19:35,376 --> 00:19:38,921 Oli melko huvittavaa, kun se sardelli alkoi uida väärään suuntaan. 310 00:19:41,215 --> 00:19:44,218 Niin oli. Kuuntele... 311 00:19:45,553 --> 00:19:50,391 Mietin, että olen ehkä valmis olemaan taas tyttöystäväsi. 312 00:19:55,396 --> 00:19:57,731 Luulin, että olemme vain ystäviä. 313 00:19:57,815 --> 00:20:02,444 Niin olemmekin. Mutta toivoin, ehkä... 314 00:20:02,528 --> 00:20:07,283 Olen hyvä monissa asioissa, mutta sinusta en päässyt yli. 315 00:20:10,119 --> 00:20:12,663 Luulen, että minun pitää vain olla ystäväsi. 316 00:20:14,915 --> 00:20:17,710 Ymmärrän. 317 00:20:20,212 --> 00:20:21,255 Hyvä. 318 00:20:22,131 --> 00:20:25,551 Katsoin videon, jossa limanahkiainen tuotti limaa, - 319 00:20:25,634 --> 00:20:28,721 - joten muutan vastaukseni ja syön Paavo Pesusienen. 320 00:20:30,139 --> 00:20:31,515 Sopii. 321 00:20:59,919 --> 00:21:01,062 Tekstitys: Joonas Wright, Deluxe 322 00:21:01,086 --> 00:21:02,129 Finnish