1 00:00:03,502 --> 00:00:05,837 Har dere sett funksjonen som lar dere snakke med Siri - 2 00:00:05,921 --> 00:00:07,672 - uten å trykke på noen knapper? 3 00:00:07,756 --> 00:00:09,257 Nei, hvordan fungerer det? 4 00:00:09,341 --> 00:00:12,469 Du sier bare: "Hei, Siri, hva er klokka?" 5 00:00:12,552 --> 00:00:15,013 Klokka er 18.37. 6 00:00:16,223 --> 00:00:18,350 Så nå kan hvem som helst kontrollere telefonen? 7 00:00:18,433 --> 00:00:21,269 Siri, vis meg bilder av nakne bestemorsrumper! 8 00:00:22,270 --> 00:00:26,233 - Den gjenkjenner bare min stemme. - Kult. 9 00:00:26,316 --> 00:00:29,277 Siri, vis meg bilder av nakne bestemorsrumper! 10 00:00:30,612 --> 00:00:32,781 Jeg høres ikke slik ut. 11 00:00:32,864 --> 00:00:35,450 Her er bilder av nakne bestemorsrumper. 12 00:00:36,952 --> 00:00:39,037 Gode nyheter, folkens. 13 00:00:39,120 --> 00:00:42,207 Nå som jeg ikke lenger er sammen med Amy, har jeg en ekstra billett - 14 00:00:42,290 --> 00:00:45,210 - til den årlige Thanksgiving-lunsjen på akvariekafeen. 15 00:00:45,293 --> 00:00:46,336 Hvem vi ha den? 16 00:00:49,381 --> 00:00:52,509 Dere skjønner at dere ikke går alene. Jeg blir der hele tiden. 17 00:00:54,010 --> 00:00:56,304 Og forteller om fiske-og pilegrimsfakta. 18 00:00:58,765 --> 00:01:00,183 Hører dere meg? 19 00:01:01,393 --> 00:01:03,061 Vi skal ha alle på besøk. 20 00:01:03,144 --> 00:01:06,398 - Ja, Leonard og jeg lager mat hele dagen. - Ellers skulle vi gjerne. 21 00:01:06,481 --> 00:01:08,692 - Men vi kan ikke. - Stakkars oss. 22 00:01:12,195 --> 00:01:16,199 Og Raj og jeg jobber frivillig på suppekjøkken for å gi mat til de hjemløse. 23 00:01:16,283 --> 00:01:18,201 Hva med deg, Howard? 24 00:01:19,202 --> 00:01:22,289 Kan ikke. Jeg skal på suppekjøkkenet også. 25 00:01:23,707 --> 00:01:25,750 Du sa det hørtes forferdelig ut. 26 00:01:27,544 --> 00:01:30,630 Hvis du ikke kan støtte meg når jeg lyver, hvorfor er vi gift? 27 00:02:00,992 --> 00:02:02,827 Hei, Sheldon, hva skjer? 28 00:02:02,911 --> 00:02:05,830 Jeg ringer fordi det snart er Thanksgiving, - 29 00:02:05,914 --> 00:02:09,042 - og jeg ville tilby deg akvariebillettene. 30 00:02:09,125 --> 00:02:10,668 Kan ingen bli med deg? 31 00:02:10,752 --> 00:02:13,463 Nei, de vil heller tilbringe høytiden med hverandre, - 32 00:02:13,546 --> 00:02:16,591 - enn å finne ut om dette er året da jeg endelig tar på en sjøstjerne. 33 00:02:17,926 --> 00:02:20,386 Uansett vil jeg ikke at billettene skal gå til spille, - 34 00:02:20,470 --> 00:02:22,305 - så ta med deg den du vil. 35 00:02:24,265 --> 00:02:26,226 Ja vel, takk. 36 00:02:26,309 --> 00:02:29,979 Og si gjerne til gjesten din at Myanmar-mallen - 37 00:02:30,063 --> 00:02:31,940 - også er kjent som pilegrimfisken. 38 00:02:32,023 --> 00:02:35,401 I tilfelle kalkunen er tørr og du trenger noe saftig. 39 00:02:36,778 --> 00:02:39,531 Sheldon, jeg hører at du vil gå, - 40 00:02:39,614 --> 00:02:43,660 - så hvis du er komfortabel med det, kan vi kanskje dra sammen som venner. 41 00:02:44,827 --> 00:02:46,746 Tror du ikke det blir ubehagelig? 42 00:02:46,829 --> 00:02:50,250 Det er Thanksgiving i en akvariekafé, - 43 00:02:50,333 --> 00:02:52,168 - så jeg tar sjansen på å si jo. 44 00:02:53,378 --> 00:02:57,340 Men hvis du mener mellom oss, tror jeg det går bra. 45 00:02:58,883 --> 00:03:01,928 Ja vel. Da sees vi om morgenen på Thanksgiving. 46 00:03:02,011 --> 00:03:03,179 Sees da. 47 00:03:03,263 --> 00:03:06,266 Glem det jeg sa om Myanmar-mallen. 48 00:03:06,349 --> 00:03:09,769 Listen min over vannrelaterte pilegrimfakta er ganske kort. 49 00:03:09,853 --> 00:03:12,981 Visste du at de serverte skalldyr og ål på første Thanksgiving? 50 00:03:13,064 --> 00:03:14,440 Og det var listen min. 51 00:03:18,862 --> 00:03:20,697 Så hvordan fungerer dette? 52 00:03:20,780 --> 00:03:24,659 Leder for suppekjøkkenet tildeler jobbene og skiftene er på seks timer. 53 00:03:24,742 --> 00:03:25,827 Seks timer? 54 00:03:27,036 --> 00:03:29,038 Jeg vil ikke klage så lenge. 55 00:03:30,665 --> 00:03:32,876 Gjør du noensinne noe for noen andre? 56 00:03:32,959 --> 00:03:36,337 Jeg er faktisk en øm og sjenerøs elsker. 57 00:03:39,465 --> 00:03:41,676 Er vi nær nok til at jeg kan si at det var ekkelt? 58 00:03:41,759 --> 00:03:44,429 Ja, jeg tror ordet du leter etter er... 59 00:03:47,015 --> 00:03:50,101 - Kan jeg hjelpe dere? - Vi vil gjerne jobbe frivillig. 60 00:03:50,185 --> 00:03:53,021 Takk for at dere kom, men vi har allerede nok folk. 61 00:03:53,104 --> 00:03:55,231 Kom tilbake når som helst senere. 62 00:03:55,315 --> 00:03:56,441 Ja vel. 63 00:04:02,113 --> 00:04:04,324 Tørk av deg det selvgode gliset. 64 00:04:04,407 --> 00:04:08,870 Kanskje jeg er glad for at så mange kom for å hjelpe de vanskeligstilte. 65 00:04:10,997 --> 00:04:12,665 Er vi nær nok til at jeg kan si... 66 00:04:12,749 --> 00:04:14,417 At han er en drittsekk? Han slo deg. 67 00:04:15,793 --> 00:04:18,046 Jeg tok feil. En stor gruppe avlyste. 68 00:04:18,129 --> 00:04:20,131 Flott, vi vil gjerne hjelpe! 69 00:04:21,841 --> 00:04:24,344 Tørk av deg det selvgode gliset. 70 00:04:26,179 --> 00:04:27,472 Jeg klarer ikke! 71 00:04:30,308 --> 00:04:33,394 Se på oss! Vår første Thanksgiving som mann og kone. 72 00:04:33,478 --> 00:04:37,106 - Ja, jeg føler meg så voksen. - Du er voksen, vennen. 73 00:04:37,190 --> 00:04:41,069 Mener du det? Hvor mange voksne kjenner du som har Spock-grytekluter? 74 00:04:42,862 --> 00:04:45,573 Oppskriftene er på iPad-en. Kan du finne dem? 75 00:04:45,657 --> 00:04:47,700 - Jepp. Hva er koden? - Bursdagen min. 76 00:04:49,160 --> 00:04:50,662 Det funker ikke. 77 00:04:50,745 --> 00:04:52,705 Det er bare fire sifre. Måned og dag. 78 00:04:54,958 --> 00:04:56,751 Niks. 79 00:04:56,835 --> 00:04:57,877 Få se. 80 00:05:00,880 --> 00:05:01,923 Sånn. 81 00:05:07,637 --> 00:05:09,347 Hvilket tall skrev du inn? 82 00:05:14,269 --> 00:05:17,480 - Du vet ikke når jeg har bursdag. - Jo da. 83 00:05:17,564 --> 00:05:19,691 - Når da? - I mai. 84 00:05:21,150 --> 00:05:22,610 Når i mai? 85 00:05:24,028 --> 00:05:27,323 Jeg sier ikke passordet ditt høyt, det er ikke trygt. 86 00:05:28,366 --> 00:05:31,119 Du vet ikke når bursdagen til din egen mann er! 87 00:05:31,202 --> 00:05:34,664 - Du vet ikke alt om meg. - Du har bursdag andre desember. 88 00:05:34,747 --> 00:05:36,040 Du vokste opp på Perkin Street. 89 00:05:36,082 --> 00:05:39,169 De siste fire sifrene i personnummeret ditt er sju-seks-to-én. 90 00:05:39,252 --> 00:05:41,838 Og sjansen for at jeg lar deg glemme dette er null! 91 00:05:44,340 --> 00:05:47,760 Se på oss, vår siste Thanksgiving som mann og kone. 92 00:05:51,723 --> 00:05:53,308 - Hallo. - Hei. 93 00:05:54,601 --> 00:05:57,478 - Klar for akvariet? - Ja. 94 00:05:57,562 --> 00:06:01,900 Og i et forsøk på å redusere ubehaget mens vi lærer å fungere som venner, - 95 00:06:01,983 --> 00:06:05,528 - skrev jeg ut en liste over trygge emner for høflige samtaler. 96 00:06:07,363 --> 00:06:10,158 Hvis det gjør deg mer komfortabel. 97 00:06:10,241 --> 00:06:12,911 Fantes det en liste over ting som gjør meg mer komfortabel, - 98 00:06:12,994 --> 00:06:14,996 - ville lister stått øverst på den. 99 00:06:16,623 --> 00:06:21,252 Greit. Siden sist vi snakket sammen, har du anskaffet deg noen kjæledyr? 100 00:06:21,336 --> 00:06:23,254 Nei. Har du? 101 00:06:23,338 --> 00:06:24,422 Nei. 102 00:06:26,674 --> 00:06:31,387 Siden sist vi snakket sammen, har du planlagt eller vært på ferie? 103 00:06:31,471 --> 00:06:33,890 Jeg skal kanskje besøke tanten min neste uke. 104 00:06:33,973 --> 00:06:37,101 - Tanten din i Modesto? - Nei. Den i Bakersfield. 105 00:06:37,185 --> 00:06:38,853 Ja vel, Bakersfield. 106 00:06:39,854 --> 00:06:41,731 Hvor har denne listen vært hele mitt liv? 107 00:06:44,484 --> 00:06:46,861 Dere skal vaske opp. 108 00:06:46,945 --> 00:06:50,949 Forklær og gummihansker er her. Bare skrap, vask og stable. 109 00:06:51,032 --> 00:06:52,272 Finn meg hvis dere trenger meg. 110 00:06:53,326 --> 00:06:55,995 Så vi får ikke engang være der det skjer? 111 00:06:56,079 --> 00:06:57,747 Hvilken rolle spiller det? 112 00:06:57,830 --> 00:07:01,167 Vet ikke. Jeg håpet en fattig unge ville komme bort til meg og si: 113 00:07:01,251 --> 00:07:03,211 "Vær så snill, gi meg mer." 114 00:07:06,881 --> 00:07:10,385 Du er i et suppekjøkken, ikke i en oppsetning av Oliver! 115 00:07:11,928 --> 00:07:14,222 Jeg forventer ikke at de skal synge. 116 00:07:17,934 --> 00:07:22,105 Så neste dag var det 23 grader og dagen etter var det 22, - 117 00:07:22,188 --> 00:07:23,815 - og så ble det 22 igjen, - 118 00:07:23,898 --> 00:07:27,443 - deretter 24, og da har vi kommet fram til i dag... 119 00:07:27,527 --> 00:07:30,071 Jeg ville brukt shorts om jeg hadde. 26. 120 00:07:32,156 --> 00:07:33,825 Er vi ferdige med å diskutere været? 121 00:07:34,826 --> 00:07:36,703 Jeg ville ikke kalt det "diskutere." 122 00:07:36,786 --> 00:07:38,663 Du satt der og lot meg gjøre hele jobben. 123 00:07:40,248 --> 00:07:42,458 La oss se hva neste emne på listen er. 124 00:07:42,542 --> 00:07:45,670 Spikker du, og i så tilfelle, hvilken type kniv bruker du... 125 00:07:45,753 --> 00:07:49,924 Sheldon! Vi har kjent hverandre lenge. 126 00:07:50,008 --> 00:07:53,052 Vi er fullstendig i stand til å ha en samtale - 127 00:07:53,136 --> 00:07:55,430 - uten å måtte bruke en liste fra Internett. 128 00:07:57,140 --> 00:08:00,226 Hva skal vi snakke om, da? 129 00:08:00,310 --> 00:08:02,687 Vet ikke. Bare spør om det du vil. 130 00:08:03,855 --> 00:08:08,526 Ja vel. Jeg vet at du har vært ute med andre menn. 131 00:08:08,610 --> 00:08:10,862 Har du hatt samleie med noen av dem? 132 00:08:13,156 --> 00:08:15,158 Den falt jeg rett uti. 133 00:08:18,203 --> 00:08:22,457 Så trenger vi en teskje med pepper, - 134 00:08:22,540 --> 00:08:26,169 - som jeg tror også var navnet til hunden du hadde som liten. 135 00:08:28,838 --> 00:08:31,591 Greit. Du tror du vet så mye? 136 00:08:31,674 --> 00:08:33,551 - Hvem er min favoritt i Spice Girls? - Baby. 137 00:08:33,635 --> 00:08:35,475 - Hvem er min favoritt i NSYNC? - Justin. 138 00:08:35,553 --> 00:08:37,764 - Og i Backstreet Boys? - Glem det. NSYNC for alltid. 139 00:08:37,847 --> 00:08:38,890 Pokker ta! 140 00:08:40,141 --> 00:08:43,645 Innse det. Du kan ikke ta meg. Jeg er kongen av ektemenn. 141 00:08:43,728 --> 00:08:46,439 Jeg vet du ikke liker undertøyet du fikk på Valentinsdagen. 142 00:08:46,523 --> 00:08:49,192 Jeg vet du hater ordet "fuktig," jeg vet du ikke... 143 00:08:49,275 --> 00:08:51,986 Vent nå litt. Hvorfor liker jeg ikke undertøyet du ga meg? 144 00:08:52,070 --> 00:08:56,199 Fordi det er oransje, og du synes det får deg til å se ut som en horete gulrot. 145 00:08:58,701 --> 00:09:00,662 Interessant. Det har jeg aldri fortalt. 146 00:09:00,745 --> 00:09:04,207 - Jo da. - Nei, jeg har ikke sagt det til noen. 147 00:09:04,290 --> 00:09:06,125 Men jeg skrev det i dagboken min. 148 00:09:08,461 --> 00:09:09,546 Hva? 149 00:09:12,423 --> 00:09:14,551 Jeg visste ikke at du hadde dagbok. 150 00:09:16,177 --> 00:09:19,180 Jeg vet også at stemmen din stiger når du lyver. 151 00:09:20,515 --> 00:09:21,808 Nei, det gjør den ikke. 152 00:09:30,356 --> 00:09:33,484 - Dette minner meg om videregående. - Jobbet du på restaurant? 153 00:09:33,568 --> 00:09:36,696 Nei, jeg var i India. Det var fuktig og luktet rart. 154 00:09:38,072 --> 00:09:42,243 Jeg tror jeg har kommet inn i en rytme. Dette er ikke så ille. 155 00:09:42,326 --> 00:09:44,662 Ja, bare fem timer og 40 minutter igjen. 156 00:09:44,745 --> 00:09:46,706 Har vi bare gjort dette i 20 minutter? 157 00:09:48,749 --> 00:09:52,670 Jeg har lært at oppvask kan være glimrende meditasjon. 158 00:09:52,753 --> 00:09:58,426 Nøkkelen er at mens du vasker opp, bør du bare "vaske opp." 159 00:09:59,969 --> 00:10:04,265 Bare fordi du har den aksenten, betyr ikke det at det du sier ikke er teit. 160 00:10:05,600 --> 00:10:08,853 Seriøst. Det handler om å være til stede i øyeblikket. 161 00:10:08,936 --> 00:10:13,774 Fokuser på følelsen av varmt vann. Lukten av oppvaskmiddel - 162 00:10:13,858 --> 00:10:17,195 - og lyden av tallerkener som klirrer, og følg din egen pust. 163 00:10:17,278 --> 00:10:19,780 Det handler om å bare være. 164 00:10:22,700 --> 00:10:24,452 Greit, jeg skal prøve. 165 00:10:30,291 --> 00:10:32,418 - Jeg trenger tre personer inne. - Jeg gjør det! 166 00:10:32,502 --> 00:10:33,711 - Jeg! - Her er jeg! 167 00:10:35,046 --> 00:10:37,131 Urettferdig! Jeg mediterte! 168 00:10:40,176 --> 00:10:41,677 Ikke vær sint. 169 00:10:41,761 --> 00:10:44,222 Det var lenge siden, og et uhell. 170 00:10:44,305 --> 00:10:45,890 Leste du dagboken ved et uhell? 171 00:10:45,973 --> 00:10:49,352 Jeg visste ikke var. Jeg så den på nattbordet og tok den opp. 172 00:10:49,435 --> 00:10:51,371 Men da du så det, hvorfor stoppet du ikke? 173 00:10:51,395 --> 00:10:53,689 Du vet jeg er en bokorm. 174 00:10:55,441 --> 00:10:56,943 Kan vi ikke bare lage mat? 175 00:10:58,069 --> 00:10:59,904 Jeg skal gjøre det godt igjen. 176 00:10:59,987 --> 00:11:04,075 Av og til skriver jeg i en nett-dagbok. Jeg vil at du skal lese noe jeg skrev. 177 00:11:04,158 --> 00:11:05,368 Nei, takk. 178 00:11:05,451 --> 00:11:09,163 Da skal jeg lese det til deg. Det er fra den dagen vi møttes. 179 00:11:12,124 --> 00:11:15,503 - "Skjønnhet, ditt navn er Penny..." - Herregud, gi deg. 180 00:11:17,004 --> 00:11:19,340 Jeg vil ikke at du skal lese noe bare for å smiske. 181 00:11:19,423 --> 00:11:21,717 Jeg vil høre det siste du skrev. 182 00:11:21,801 --> 00:11:22,927 Greit. 183 00:11:27,515 --> 00:11:33,437 "Pennys skjønnhet, som vår kjærlighet, blir bare større for hver dag." 184 00:11:33,521 --> 00:11:34,605 Står det virkelig det? 185 00:11:35,815 --> 00:11:37,316 Hvorfor skulle jeg lyve? 186 00:11:40,403 --> 00:11:46,868 "OMG, OMG. Vi er så nær den nye Star Wars. Jeg orker ikke mer. Hoi." 187 00:11:48,578 --> 00:11:49,829 "Hoi"? 188 00:11:50,872 --> 00:11:54,333 Du leste det ikke riktig. Den nye Star Wars kommer, hoi! 189 00:12:01,382 --> 00:12:03,593 Det aner meg at det har blitt ubehagelig. 190 00:12:04,510 --> 00:12:06,429 Nei, det går bra. 191 00:12:06,512 --> 00:12:09,515 Hvis vi er venner, burde vi kunne snakke om alt. 192 00:12:09,599 --> 00:12:11,350 Ja vel. 193 00:12:11,434 --> 00:12:15,313 Du hadde spørsmål om at jeg hadde vært ute med andre. 194 00:12:16,355 --> 00:12:18,191 - Bare et par. - Sett i gang. 195 00:12:19,567 --> 00:12:22,653 Hvor mange dater har du vært på? Hvem var de med? 196 00:12:22,737 --> 00:12:25,740 Hvor dro dere? Hvor møtte du dem? Lå du med dem? 197 00:12:25,823 --> 00:12:29,035 Og hvor mye lengre er det til akvariet? Jeg begynner å bli sulten. 198 00:12:30,912 --> 00:12:32,830 La meg se... 199 00:12:32,914 --> 00:12:36,709 Jeg har vært på seks dater med tre forskjellige menn. 200 00:12:36,792 --> 00:12:39,253 Det var enten til kaffe eller middag. 201 00:12:39,337 --> 00:12:43,174 Én møtte jeg i en bokhandel, og to på nettet. 202 00:12:43,257 --> 00:12:46,511 Jeg har ikke ligget med noen, akvariet er 40 minutter unna - 203 00:12:46,594 --> 00:12:49,222 - og det er en pose med Cheerios til deg i hanskerommet. 204 00:12:50,389 --> 00:12:53,100 Vanlig eller honningnøtt? 205 00:12:53,184 --> 00:12:54,685 Jeg blandet dem. 206 00:12:54,769 --> 00:12:58,981 Du blandet dem. Ikke rart herrer renner ned døren din. 207 00:13:01,734 --> 00:13:03,569 Har du noen spørsmål til meg? 208 00:13:06,239 --> 00:13:07,281 Bare ett. 209 00:13:08,908 --> 00:13:10,243 Går det bra med deg? 210 00:13:12,495 --> 00:13:13,579 Ja. 211 00:13:14,997 --> 00:13:16,040 Bra. 212 00:13:16,958 --> 00:13:19,085 Jeg vil at du skal være lykkelig. 213 00:13:20,253 --> 00:13:21,295 Jeg tror deg. 214 00:13:25,508 --> 00:13:28,052 Men jeg ville trodd deg mer om det var noen med eplesmak. 215 00:13:32,306 --> 00:13:33,891 - Her. - Takk. 216 00:13:35,434 --> 00:13:37,019 Du tuller. 217 00:13:37,103 --> 00:13:38,688 Unnskyld? 218 00:13:38,771 --> 00:13:41,941 - Du er Elon Musk. - Ja, det er jeg. 219 00:13:47,697 --> 00:13:50,324 Hva gjør du her? 220 00:13:50,408 --> 00:13:51,951 Jeg vasker opp. 221 00:13:53,452 --> 00:13:55,413 Jeg var på kalkunstasjonen, men ble flyttet - 222 00:13:55,496 --> 00:13:57,290 - fordi jeg var for sjenerøs med sausen. 223 00:13:59,959 --> 00:14:03,337 For en ære å møte deg. 224 00:14:04,422 --> 00:14:10,011 Jeg er stor fan av Tesla og SpaceX. Alle selskapene dine. 225 00:14:10,094 --> 00:14:13,264 - Howard Wolowitz, Caltech. - Hyggelig å møte deg, Howard. 226 00:14:13,347 --> 00:14:15,975 Føles godt å komme hit og hjelpe de fattige, ikke sant? 227 00:14:16,058 --> 00:14:17,185 Jo. 228 00:14:18,769 --> 00:14:21,898 Ingenting er bedre enn å hjelpe folk. 229 00:14:24,108 --> 00:14:29,155 Det skjønte jeg da jeg så jorda - 230 00:14:29,238 --> 00:14:32,450 - fra dekket på den internasjonale romstasjonen - 231 00:14:32,533 --> 00:14:35,620 - der jeg tilbrakte to måneder som nyttelastspesialist - 232 00:14:35,703 --> 00:14:39,707 - en jobb jeg var kvalifisert for fordi jeg er ingeniørutdannet fra MIT. 233 00:14:41,792 --> 00:14:44,003 Og jeg trodde jeg smurte tykt på. 234 00:14:46,047 --> 00:14:48,382 Beklager, men... Du er du... 235 00:14:49,342 --> 00:14:51,427 Og jeg vil at du skal adoptere meg. 236 00:14:52,637 --> 00:14:55,723 Du er her på Thanksgiving, så da er du nok et godt menneske. 237 00:14:55,806 --> 00:14:57,808 Jeg fikk kona til å komme også. 238 00:14:59,977 --> 00:15:02,688 Tror du at du kommer til å dra ut i rommet igjen? 239 00:15:02,772 --> 00:15:06,067 Er det et jobbtilbud? For jeg vil gjerne dra til Mars. 240 00:15:06,150 --> 00:15:07,693 Hvis jeg får ta med kona. 241 00:15:07,777 --> 00:15:10,488 Hun tar ikke mye plass. Hun er praktisk talt håndbagasje. 242 00:15:12,073 --> 00:15:14,825 Vi er ikke helt der ennå, men ser alltid etter ingeniører. 243 00:15:14,909 --> 00:15:16,953 Du skal få e-postadressen min. 244 00:15:17,036 --> 00:15:18,079 Takk. 245 00:15:20,623 --> 00:15:21,749 Se. 246 00:15:21,832 --> 00:15:25,294 Noen rørte knapt gresskarpaien sin. Vil du dele den med meg? 247 00:15:28,172 --> 00:15:33,010 En delvis oppspist gresskarpai fra et hospits? 248 00:15:33,094 --> 00:15:34,679 Med Elon Musk? Ja visst! 249 00:15:40,768 --> 00:15:45,648 For en Thanksgiving-buffet i en akvariekafé å være, var det virkelig ille. 250 00:15:47,024 --> 00:15:49,569 Du er sur fordi de slapp opp for pilegrimhatter. 251 00:15:49,652 --> 00:15:52,196 De ga en til den babyen, og han var ikke våken engang. 252 00:15:53,531 --> 00:15:56,742 Det er ikke høytid uten at du blir sint på en baby. 253 00:15:59,203 --> 00:16:02,707 Skal vi leke en havinspirert lek jeg fant på? 254 00:16:02,790 --> 00:16:06,252 - Klart. Hva er det? - Den kalles mat, venn, kamp. 255 00:16:06,335 --> 00:16:10,089 Én av oss velger tre vannskapninger og den andre må bestemme - 256 00:16:10,173 --> 00:16:12,550 - hvem han vil spise, bli venn med eller kjempe mot. 257 00:16:14,177 --> 00:16:16,429 Så det ligner kysse, gifte seg med, drepe. 258 00:16:16,512 --> 00:16:17,638 Hva er det? 259 00:16:17,722 --> 00:16:19,724 En lek hvor du får tre personer, - 260 00:16:19,807 --> 00:16:22,602 - og velger hvem du vil kysse, gifte deg med eller drepe. 261 00:16:22,685 --> 00:16:26,731 Leken min er bedre, for i stedet for å gifte deg med noen, får du spise dem. 262 00:16:27,607 --> 00:16:28,900 Kan vi bare leke? 263 00:16:28,983 --> 00:16:34,697 Jeg skal starte enkelt. Elektrisk ål, kulefisk, reke. 264 00:16:37,033 --> 00:16:39,160 Jeg ville ikke kjempe mot ålen, - 265 00:16:39,243 --> 00:16:42,288 - for den kan generere nok strøm til å drepe en hest. 266 00:16:42,371 --> 00:16:46,834 Så jeg ville spist ålen, kjempet mot reken og blitt venn med kulefisken, - 267 00:16:46,918 --> 00:16:49,962 - for det ville vært fint å ha selskap på de dagene jeg er oppblåst. 268 00:16:51,547 --> 00:16:53,633 - Godt gjort. - Takk. 269 00:16:53,716 --> 00:16:55,051 Din tur. 270 00:16:56,719 --> 00:16:59,388 Sel, slimål, 271 00:17:00,723 --> 00:17:02,892 SvampeBob Firkant. 272 00:17:03,935 --> 00:17:07,688 Jeg ville blitt venn med SvampeBob, men han er ikke ekte, så jeg kan ikke. 273 00:17:07,772 --> 00:17:09,815 Men du kan menge deg med en slimål? 274 00:17:09,899 --> 00:17:11,734 La oss ikke komme inn på den saken. 275 00:17:12,902 --> 00:17:15,446 Greit. Jeg kjemper mot SvampeBob. 276 00:17:15,530 --> 00:17:19,116 Han er vennlig, så vi ender opp med å bare kile hverandre. 277 00:17:19,200 --> 00:17:21,994 Jeg blir venn med selen fordi den kan trenes opp. 278 00:17:22,078 --> 00:17:24,497 Det er problemet med mine andre venner. 279 00:17:24,580 --> 00:17:27,458 Det betyr at jeg må spise slimålen. 280 00:17:28,543 --> 00:17:29,752 Er ikke det vemmelig? 281 00:17:29,836 --> 00:17:33,339 En slimål kan produsere nok slim til å fylle et bøtte på ett minutt. 282 00:17:33,422 --> 00:17:36,384 Jeg vet det. Den lager sin egen saus, så den sklir rett ned. 283 00:17:41,931 --> 00:17:43,224 Jeg savner dette. 284 00:17:45,935 --> 00:17:49,105 Hvordan kan du savne en lek du aldri har lekt før, tullekopp? 285 00:17:51,732 --> 00:17:53,401 Jeg er vel litt tullete av og til. 286 00:17:56,988 --> 00:17:59,991 Hvor er du? Jeg vet ikke om kalkunen er ferdig. 287 00:18:00,074 --> 00:18:01,450 Kommer straks. 288 00:18:09,292 --> 00:18:10,501 Hei, elskede. 289 00:18:13,796 --> 00:18:16,174 Hva driver du med? 290 00:18:16,257 --> 00:18:18,843 Jeg beklager det med dagboka og vil gjøre det godt igjen, - 291 00:18:18,926 --> 00:18:22,972 - så du skal få legge ut et skjemmebilde av meg på Facebook. 292 00:18:23,055 --> 00:18:25,850 JEG LESTE KONAS DAGBOK. JEG ER EN SLEM GULROT. 293 00:18:25,933 --> 00:18:29,395 Jeg legger ikke dette ut på nettet. Jeg vil ikke at folk skal se dette. 294 00:18:29,478 --> 00:18:30,897 Jeg vil ikke se det! 295 00:18:32,481 --> 00:18:36,194 Hva vil du ikke at folk skal se? Litt av dette? 296 00:18:41,365 --> 00:18:42,617 Noe av dette? 297 00:18:45,578 --> 00:18:49,332 Og siden det er Thanksgiving, en ekstraporsjon av dette. 298 00:18:51,209 --> 00:18:52,335 Gledelig Thanks... 299 00:19:01,842 --> 00:19:03,802 Fint at du og Amy koste dere. 300 00:19:03,886 --> 00:19:08,599 Ja. Det er godt å vite at vi kan fungere som venner. 301 00:19:08,682 --> 00:19:10,935 Jeg har aldri vært venner med noen av mine ekser. 302 00:19:11,018 --> 00:19:13,521 Du og Leonard klarer det nok. 303 00:19:17,900 --> 00:19:20,152 Det er min venn Amy. 304 00:19:20,236 --> 00:19:22,321 - Hallo. - Hei, Sheldon. 305 00:19:22,404 --> 00:19:24,281 Jeg kjører hjem fra mamma nå. 306 00:19:24,365 --> 00:19:27,034 - Hadde du det fint? - Ja. 307 00:19:29,203 --> 00:19:33,040 Jeg likte veldig godt å tilbringe dagen med deg. 308 00:19:33,123 --> 00:19:35,292 Jeg kan ikke ta all æren. 309 00:19:35,376 --> 00:19:38,921 Det var ganske gøy da den ene ansjosen begynte å gå feil vei. 310 00:19:41,215 --> 00:19:44,218 Ja. Hør her... 311 00:19:45,553 --> 00:19:50,391 Jeg tenkte at jeg kanskje er klar for å være kjæresten din igjen. 312 00:19:55,396 --> 00:19:57,731 Jeg trodde vi bare var venner. 313 00:19:57,815 --> 00:20:02,444 Det er vi. Men jeg håpet at kanskje... 314 00:20:02,528 --> 00:20:07,283 Jeg er flink til mange ting, Amy, men ikke til å komme over deg. 315 00:20:10,119 --> 00:20:12,663 Jeg tror jeg bare må være vennen din. 316 00:20:14,915 --> 00:20:17,710 Jeg skjønner. 317 00:20:20,212 --> 00:20:21,255 Bra. 318 00:20:22,131 --> 00:20:25,551 Jeg så på en video om en slimål som produserte slim, - 319 00:20:25,634 --> 00:20:28,721 - så jeg må endre svaret mitt og spise SvampeBob. 320 00:20:30,139 --> 00:20:31,515 Ja vel. 321 00:20:59,919 --> 00:21:01,062 Oversatt av: Gry Viola Impelluso, Deluxe 322 00:21:01,086 --> 00:21:02,129 Norwegian