1 00:00:02,802 --> 00:00:05,303 ¿Habéis visto la aplicación que permite hablar con Siri 2 00:00:05,305 --> 00:00:07,038 sin darle a ningún botón? 3 00:00:07,040 --> 00:00:08,473 No. ¿Cómo funciona? 4 00:00:08,475 --> 00:00:11,910 Sólo hay que decir: "Oye, Siri, ¿qué hora es?". 5 00:00:11,912 --> 00:00:14,179 Son las 18:37 6 00:00:14,181 --> 00:00:15,380 Sí. 7 00:00:15,382 --> 00:00:17,615 ¿Así que ahora cualquiera puede controlar tu móvil? 8 00:00:17,617 --> 00:00:20,852 Oye, Siri, enséñame fotos de culos de abuelas desnudas. 9 00:00:20,854 --> 00:00:22,587 Buen intento. 10 00:00:22,589 --> 00:00:25,790 - Sólo reconoce mi voz. - Genial. 11 00:00:25,792 --> 00:00:28,860 Oye, Siri, enséñame fotos de culos de abuelas desnudas. 12 00:00:28,862 --> 00:00:31,863 No hablo así. 13 00:00:31,865 --> 00:00:35,733 Mostrando algunas fotos de culos de abuelas desnudas. 14 00:00:35,735 --> 00:00:38,136 Hola. Buenas noticias, gente. 15 00:00:38,138 --> 00:00:40,405 Ahora que ya no salgo con Amy, 16 00:00:40,407 --> 00:00:43,341 tengo una entrada de sobra para el buffet anual de Acción de Gracias 17 00:00:43,343 --> 00:00:46,010 en la cafetería del acuario. ¿Quién se apunta? 18 00:00:48,580 --> 00:00:50,548 Bueno, ya sabéis que no iréis solos... 19 00:00:50,550 --> 00:00:52,216 estaré allí todo el tiempo. 20 00:00:53,452 --> 00:00:56,020 Proporcionando pescado e historias de los peregrinos. 21 00:00:57,456 --> 00:01:00,024 ¿Me escucháis? 22 00:01:00,026 --> 00:01:01,792 Bueno, ya hemos quedado. 23 00:01:01,794 --> 00:01:03,561 Sí, Leonard y yo estaremos cocinando 24 00:01:03,563 --> 00:01:05,963 - todo el día. - De lo contrario nos encantaría. 25 00:01:05,965 --> 00:01:07,131 Pero no podemos. 26 00:01:07,133 --> 00:01:09,066 Sí, qué pena. 27 00:01:11,536 --> 00:01:13,104 Y Raj y yo somos voluntarios 28 00:01:13,106 --> 00:01:15,439 en el comedor social, vamos a servir comida a las personas sin hogar. 29 00:01:15,441 --> 00:01:17,608 Bueno, Howard, ¿y tú? 30 00:01:18,845 --> 00:01:21,745 No puedo. Voy también al comedor social. 31 00:01:21,747 --> 00:01:25,482 Ha sonado como si fuera la peor cosa del mundo. 32 00:01:26,985 --> 00:01:28,986 Si no me puedes apoyar cuando miento, 33 00:01:28,988 --> 00:01:31,789 ¿por qué te casaste conmigo? 34 00:01:51,660 --> 00:01:55,660 The Big Bang Theory 35 00:01:55,661 --> 00:02:00,661 09x09 - The Platonic Permutation 36 00:02:03,099 --> 00:02:05,532 - Hola, Sheldon. ¿Qué pasa? - Bueno, te llamo 37 00:02:05,534 --> 00:02:07,734 porque se acerca el día de Acción de Gracias, 38 00:02:07,736 --> 00:02:11,305 y quería ofrecerte las entradas para el acuario. 39 00:02:11,307 --> 00:02:12,739 ¿No puede acompañarte nadie? 40 00:02:12,741 --> 00:02:15,142 No. Prefieren pasar la festividad entre ellos 41 00:02:15,144 --> 00:02:18,779 antes de descubrir que este año tocaré por fin una estrella de mar. 42 00:02:18,781 --> 00:02:20,480 De todos modos, no me gustaría que 43 00:02:20,482 --> 00:02:24,451 las entradas se perdieran, así que cógelas y ve con quien quieras. 44 00:02:26,021 --> 00:02:28,922 - Está bien. Gracias. - Y siéntete libre 45 00:02:28,924 --> 00:02:31,558 de contarle a tu acompañante que el pez gato de Myanmar 46 00:02:31,560 --> 00:02:33,927 también se le conoce como pez peregrino. 47 00:02:33,929 --> 00:02:38,798 En el caso de que el pavo esté seco y necesites algo jugoso. 48 00:02:38,800 --> 00:02:41,368 Sheldon... puedo pedirte que me acompañes, 49 00:02:41,370 --> 00:02:43,870 así que si no te incomoda 50 00:02:43,872 --> 00:02:46,339 quizá podríamos ir como amigos. 51 00:02:46,341 --> 00:02:48,608 ¿No crees que sería raro? 52 00:02:48,610 --> 00:02:51,444 Bueno... pasamos Acción de Gracias en la cafetería del acuario, 53 00:02:51,446 --> 00:02:54,481 así que me arriesgaré y diré que sí. 54 00:02:55,950 --> 00:02:57,984 Pero si te refieres a nosotros... 55 00:02:57,986 --> 00:02:59,886 creo que estaré bien. 56 00:03:00,939 --> 00:03:02,539 Muy bien, entonces. 57 00:03:02,607 --> 00:03:03,875 Te veo la mañana de Acción de Gracias. 58 00:03:04,043 --> 00:03:05,777 Hasta entonces. 59 00:03:05,845 --> 00:03:08,246 Olvida lo que dije sobre el pez gato de Myanmar. 60 00:03:08,314 --> 00:03:11,649 Mi lista de hechos sobre peregrinos con temática acuática es muy corta. 61 00:03:11,717 --> 00:03:13,852 ¿Sabías que sirvieron crustáceos y anguila 62 00:03:13,919 --> 00:03:15,159 en el primer Acción de Gracias? 63 00:03:15,187 --> 00:03:17,589 Adiós a mi lista. 64 00:03:21,192 --> 00:03:22,760 Entonces, ¿cómo funciona esto? 65 00:03:22,928 --> 00:03:25,329 El gerente de comedor asigna los trabajos, 66 00:03:25,397 --> 00:03:27,298 y los turnos son de seis horas. 67 00:03:27,365 --> 00:03:28,432 ¿Seis horas? 68 00:03:28,500 --> 00:03:31,936 Dios, no quiero quejarme durante tanto tiempo. 69 00:03:32,504 --> 00:03:34,906 ¿Alguna vez has hecho algo por otra persona? 70 00:03:34,973 --> 00:03:40,511 Da la casualidad de que soy un amante entregado y generoso. 71 00:03:40,579 --> 00:03:43,748 ¿Nos conocemos lo suficiente como para decir que eso ha sido asqueroso? 72 00:03:43,816 --> 00:03:47,852 Claro, y creo que la palabra que buscas es... 73 00:03:49,054 --> 00:03:50,488 ¿Puedo ayudarlos? 74 00:03:50,556 --> 00:03:52,323 Hola. Nos gustaría ser voluntarios. 75 00:03:52,391 --> 00:03:54,092 Les agradezco que hayan venido, 76 00:03:54,159 --> 00:03:55,493 pero ya tenemos suficiente gente. 77 00:03:55,561 --> 00:03:57,261 Por favor, vuelvan otro día. 78 00:03:57,329 --> 00:03:59,263 Bueno. 79 00:04:03,736 --> 00:04:06,504 Borra esa sonrisa de suficiencia de tu cara. 80 00:04:06,572 --> 00:04:09,440 Quizá esté feliz porque se han presentado muchas personas 81 00:04:09,508 --> 00:04:11,709 para ayudar a los menos afortunados. 82 00:04:13,112 --> 00:04:15,046 ¿Nos conocemos lo suficiente como para decir...? 83 00:04:15,114 --> 00:04:16,981 que es un idiota? Se te ha adelantado. 84 00:04:18,283 --> 00:04:20,284 Estaba equivocado. Un grupo de voluntarios grande lo ha cancelado. 85 00:04:20,352 --> 00:04:22,520 Genial. Nos encantaría ayudar. 86 00:04:24,189 --> 00:04:26,557 Borra esa sonrisa de suficiencia de tu cara. 87 00:04:28,559 --> 00:04:29,828 ¡No puedo! 88 00:04:32,231 --> 00:04:33,264 ¡Míranos! 89 00:04:33,332 --> 00:04:35,366 Nuestro primer Acción de Gracias como marido y mujer. 90 00:04:35,434 --> 00:04:36,534 Lo sé. 91 00:04:36,602 --> 00:04:37,702 Me siento un adulto. 92 00:04:37,770 --> 00:04:40,037 - Cariño, eres un adulto. - ¿De verdad? 93 00:04:40,105 --> 00:04:44,108 ¿Cuántos adultos conoces que tienen guantes de cocina del Sr. Spock? 94 00:04:44,176 --> 00:04:46,344 Oye, las recetas están en mi iPad. 95 00:04:46,412 --> 00:04:48,112 - ¿Las buscas? - Sí. 96 00:04:48,180 --> 00:04:51,115 - ¿Cuál es la contraseña? - Mi cumpleaños. 97 00:04:51,183 --> 00:04:52,817 No funciona. 98 00:04:52,885 --> 00:04:55,386 Los cuatro números... mes y día. 99 00:04:57,089 --> 00:04:58,289 Nada. 100 00:04:58,357 --> 00:05:00,558 Déjame ver. 101 00:05:02,928 --> 00:05:04,562 Ahí tienes. 102 00:05:09,268 --> 00:05:11,836 ¿Qué números estabas poniendo? 103 00:05:16,241 --> 00:05:18,276 No sabes cuando es mi cumpleaños, ¿verdad? 104 00:05:18,343 --> 00:05:21,045 - Sí, lo sé. - Bueno, ¿cuándo es? 105 00:05:21,113 --> 00:05:23,181 En mayo. 106 00:05:23,248 --> 00:05:25,616 ¿Mayo qué? 107 00:05:25,684 --> 00:05:28,219 No voy a decir tu contraseña en voz alta. 108 00:05:28,287 --> 00:05:30,588 Eso no es seguro. 109 00:05:30,656 --> 00:05:32,358 No sabes el cumpleaños de tu propio marido. 110 00:05:32,382 --> 00:05:33,925 Bueno... 111 00:05:33,926 --> 00:05:35,426 tú no sabes todo acerca de mí. 112 00:05:35,494 --> 00:05:36,561 Tu cumpleaños es el 2 de diciembre, 113 00:05:36,628 --> 00:05:38,162 creciste en la calle Perkins, 114 00:05:38,230 --> 00:05:40,131 los últimos cuatro números de tu tarjeta de la seguridad social son 115 00:05:40,199 --> 00:05:41,466 7-6-2-1, 116 00:05:41,533 --> 00:05:45,336 y la posibilidad de que lo olvide es... cero. 117 00:05:45,404 --> 00:05:47,672 ¡Míranos! 118 00:05:47,739 --> 00:05:50,708 Nuestro último Acción de Gracias como marido y mujer. 119 00:05:53,612 --> 00:05:54,979 Hola. 120 00:05:55,047 --> 00:05:56,347 Hola. 121 00:05:56,415 --> 00:05:58,115 ¿Listo para el acuario? 122 00:05:58,183 --> 00:06:01,619 Lo estoy. Y en un esfuerzo para reducir la incomodidad 123 00:06:01,687 --> 00:06:05,289 mientras aprendemos cómo funcionar como amigos, imprimí una lista 124 00:06:05,357 --> 00:06:08,893 de temas seguros para una conversación civilizada. 125 00:06:08,961 --> 00:06:11,762 Si te hace sentir más cómodo. 126 00:06:11,830 --> 00:06:14,899 Si hubiera una lista de las cosas que me ponen más cómodo, 127 00:06:14,967 --> 00:06:17,368 esa lista encabezaría esta. 128 00:06:17,436 --> 00:06:20,171 Bien, ahora... 129 00:06:20,239 --> 00:06:23,708 ¿Desde la última vez que hablamos, has adquirido alguna mascota? 130 00:06:23,775 --> 00:06:25,243 No. ¿Y tú? 131 00:06:25,310 --> 00:06:27,345 No. 132 00:06:28,714 --> 00:06:31,516 ¿Desde la última vez que hablamos, has planeado irte 133 00:06:31,583 --> 00:06:33,584 o has ido de vacaciones? 134 00:06:33,652 --> 00:06:35,987 Puede que vaya a visitar a mi tía la próxima semana. 135 00:06:36,054 --> 00:06:37,588 ¿Tu tía de Modesto? 136 00:06:37,656 --> 00:06:39,357 No, la de Bakersfield. 137 00:06:39,424 --> 00:06:41,559 Bakersfield. Ya veo. 138 00:06:41,627 --> 00:06:44,428 ¿Dónde ha estado esta lista durante toda mi vida? 139 00:06:46,798 --> 00:06:48,633 Los pondré a lavar platos. 140 00:06:48,700 --> 00:06:51,869 Los delantales y guantes de goma están aquí... sólo... 141 00:06:51,937 --> 00:06:52,970 friegan, secan y amontonan. 142 00:06:53,038 --> 00:06:54,539 Si me necesitan, estaré por aquí. 143 00:06:54,606 --> 00:06:58,409 ¿Así que ni siquiera vamos a estar al frente de toda la acción? 144 00:06:58,477 --> 00:06:59,877 ¿Y qué más da? 145 00:06:59,945 --> 00:07:02,146 No lo sé. Esperaba que un niño pobre 146 00:07:02,214 --> 00:07:03,614 se me acercara y me dijera, 147 00:07:03,682 --> 00:07:06,751 Por favor, señor, quiero un poco más. 148 00:07:08,487 --> 00:07:10,988 ¡Estás en un comedor social para indigentes, 149 00:07:11,056 --> 00:07:13,691 no en una producción de Oliver! 150 00:07:13,759 --> 00:07:17,261 Tampoco es que espere que canten. 151 00:07:20,198 --> 00:07:22,300 Y al día siguiente hizo 24 °C, 152 00:07:22,367 --> 00:07:24,302 y al siguiente 22 °C, 153 00:07:24,369 --> 00:07:26,103 y luego 22 °C otra vez... 154 00:07:26,171 --> 00:07:27,705 luego hizo 23 grados y medio. 155 00:07:27,773 --> 00:07:29,807 y eso nos lleva hasta hoy... 156 00:07:29,875 --> 00:07:33,544 Me pondría pantalones cortos si los tuviera... hace 25 grados y medio. 157 00:07:33,612 --> 00:07:36,280 ¿Ya hemos acabado de hablar sobre el clima? 158 00:07:36,348 --> 00:07:38,282 No sé si lo llamaría "hablar". 159 00:07:38,350 --> 00:07:41,152 Te has quedado ahí sentada y yo me he encargado de todo. 160 00:07:41,219 --> 00:07:43,054 Veamos cuál 161 00:07:43,121 --> 00:07:44,322 es lo siguiente en la lista. 162 00:07:44,389 --> 00:07:46,123 Esto. Te gusta tallar, 163 00:07:46,191 --> 00:07:48,059 ¿qué tipo de cuchillo 164 00:07:48,126 --> 00:07:49,627 - utilizarías...? - Sheldon. 165 00:07:49,695 --> 00:07:52,330 Nos conocemos desde hace mucho. 166 00:07:52,397 --> 00:07:54,999 Podemos tener una conversación 167 00:07:55,067 --> 00:07:58,202 sin seguir ninguna lista de Internet. 168 00:07:59,004 --> 00:08:00,171 De acuerdo. 169 00:08:00,238 --> 00:08:01,872 Bueno, ¿de qué hablamos? 170 00:08:01,940 --> 00:08:05,176 No sé. Pregúntame lo que se te ocurra. 171 00:08:05,243 --> 00:08:07,745 Vale. 172 00:08:07,813 --> 00:08:10,748 Sé que has estado saliendo con otros hombres. 173 00:08:10,816 --> 00:08:14,885 ¿Has realizado el coito con alguno de ellos? 174 00:08:14,953 --> 00:08:17,822 Me lo he buscado yo solita. 175 00:08:20,359 --> 00:08:24,261 Ahora necesitamos una cucharadita de pimienta, 176 00:08:24,329 --> 00:08:29,000 que según recuerdo también era el nombre de tu perro de infancia. 177 00:08:30,168 --> 00:08:33,204 Bien. Si crees que me conoces tan bien. 178 00:08:33,271 --> 00:08:35,339 ¿Quién es mi Spice Girl favorita? 179 00:08:35,407 --> 00:08:36,907 - Baby. - ¿Quién es mi miembro favorito de NSYNC? 180 00:08:36,975 --> 00:08:38,509 - Justin. - ¿Quién es mi Backstreet Boy favorito? 181 00:08:38,577 --> 00:08:41,112 - Buen intento. NSYNC por siempre. - ¡Maldita sea! 182 00:08:41,179 --> 00:08:43,014 Admítelo, 183 00:08:43,081 --> 00:08:45,383 no puedes ganarme... soy el rey de los maridos. 184 00:08:45,450 --> 00:08:47,151 Sé que no te gusta la lencería 185 00:08:47,219 --> 00:08:48,586 que te compré para el Día de San Valentín. 186 00:08:48,654 --> 00:08:50,440 Sé que odias la palabra "húmedo". 187 00:08:50,446 --> 00:08:51,622 - Sé... - Espera. 188 00:08:51,690 --> 00:08:54,125 Un momento, espera. ¿Por qué no me gusta la lencería que me compraste? 189 00:08:54,192 --> 00:08:55,187 Porque es naranja 190 00:08:55,211 --> 00:08:58,090 y crees que pareces una zanahoria zorra. 191 00:09:00,599 --> 00:09:01,932 Interesante. 192 00:09:02,000 --> 00:09:03,200 Nunca te dije eso. 193 00:09:03,268 --> 00:09:04,268 - Claro que sí. - No. 194 00:09:04,336 --> 00:09:06,404 Nunca le dije eso a nadie. 195 00:09:06,471 --> 00:09:09,407 Pero sí lo escribí en mi diario. 196 00:09:10,542 --> 00:09:12,743 ¿Qué? 197 00:09:14,813 --> 00:09:17,748 No sabía que tenías un diario. 198 00:09:17,816 --> 00:09:22,286 Yo también sé que tu voz se vuelve más aguda cuando mientes. 199 00:09:22,354 --> 00:09:24,922 No, eso no es verdad. 200 00:09:33,991 --> 00:09:36,464 Sabes, esto me recuerda al instituto. 201 00:09:36,465 --> 00:09:38,032 ¿Trabajaste en un restaurante? 202 00:09:38,100 --> 00:09:42,570 No, vivía en India... un clima húmedo y olía raro. 203 00:09:42,638 --> 00:09:45,273 De acuerdo, creo que le he pillado el truquillo. 204 00:09:45,340 --> 00:09:46,707 No está nada mal. 205 00:09:46,775 --> 00:09:48,943 Sólo quedan cinco horas y 40 minutos. 206 00:09:49,011 --> 00:09:51,579 ¡¿Sólo llevamos 20 minutos?! 207 00:09:52,314 --> 00:09:54,115 Sabes, leí que 208 00:09:54,182 --> 00:09:56,817 lavar platos puede ser una excelente forma de meditación. 209 00:09:56,885 --> 00:09:58,986 La clave es que mientras se lavan los platos 210 00:09:59,054 --> 00:10:03,424 sólo se debe hacer eso... lavar platos. 211 00:10:04,459 --> 00:10:06,027 Sólo porque tengas ese acento 212 00:10:06,094 --> 00:10:08,996 no significa que lo que dices no sea una idiotez. 213 00:10:09,064 --> 00:10:10,798 No, en serio. 214 00:10:10,866 --> 00:10:13,000 Se trata de estar presente en el momento, 215 00:10:13,068 --> 00:10:16,137 concentrándote en la sensación del agua caliente, 216 00:10:16,204 --> 00:10:18,005 el olor a detergente, 217 00:10:18,073 --> 00:10:21,742 el sonido de los platos, y seguir tu respiración. 218 00:10:21,810 --> 00:10:25,212 Se trata... se trata de simplemente ser. 219 00:10:27,182 --> 00:10:29,483 De acuerdo... lo intentaré. 220 00:10:35,090 --> 00:10:36,424 Necesito a tres personas en el frente. 221 00:10:36,491 --> 00:10:39,093 - ¡Yo misma! - ¡Yo! ¡Me apunto! 222 00:10:39,161 --> 00:10:42,630 ¡No es justo! ¡Estaba meditando! 223 00:10:44,700 --> 00:10:45,900 Vamos, no te enfades. 224 00:10:45,967 --> 00:10:47,807 Fue hace mucho tiempo, y fue un accidente. 225 00:10:47,869 --> 00:10:50,471 ¿Cómo puede ser un accidente el que leas mi diario? 226 00:10:50,539 --> 00:10:51,605 Ni siquiera sabía lo que era. 227 00:10:51,673 --> 00:10:53,808 Lo vi en tu mesa de noche y lo cogí. 228 00:10:53,875 --> 00:10:55,743 Bueno, cuando te diste cuenta de lo que era, ¿por qué no lo dejaste? 229 00:10:55,811 --> 00:10:58,145 Ya me conoces, soy un devora libros. 230 00:11:00,082 --> 00:11:01,522 De acuerdo. Acabemos de cocinar. 231 00:11:01,550 --> 00:11:04,485 Oye. De acuerdo. Deja que te compense. 232 00:11:04,553 --> 00:11:06,187 A veces escribo un diario en internet. 233 00:11:06,254 --> 00:11:07,922 Quiero que leas algo de lo que escribí. 234 00:11:07,989 --> 00:11:09,824 - En serio, estoy bien. - De acuerdo. 235 00:11:09,891 --> 00:11:11,459 Bueno, entonces te lo leeré. 236 00:11:11,526 --> 00:11:13,961 Es del día que nos conocimos. 237 00:11:17,320 --> 00:11:18,160 Belleza, 238 00:11:18,162 --> 00:11:20,868 - su nombre es Penny. - Por dios, ¡para!. 239 00:11:21,870 --> 00:11:23,571 No quiero que leas algo con lo que crees que se me pasará el enfado. 240 00:11:23,638 --> 00:11:25,906 Quiero escuchar lo último que escribiste. 241 00:11:25,974 --> 00:11:27,742 Vale. 242 00:11:31,780 --> 00:11:34,815 La belleza de Penny, al igual que nuestro amor, 243 00:11:34,883 --> 00:11:38,152 crece más cada día que pasa. 244 00:11:38,220 --> 00:11:39,286 ¿En serio dice eso? 245 00:11:39,354 --> 00:11:43,424 ¿Por qué mentiría? 246 00:11:45,092 --> 00:11:48,596 ¡Santo Dios! ¡Dios mío! El nuevo Star Wars está ya tan cerca 247 00:11:48,663 --> 00:11:50,765 que no me puedo aguantar. 248 00:11:55,635 --> 00:11:57,270 No lo dices bien. 249 00:11:57,338 --> 00:12:00,807 Es la nueva de Star Wars. 250 00:12:06,080 --> 00:12:09,015 Siento que las cosas se han vuelto incómodas. 251 00:12:09,083 --> 00:12:11,418 No. No pasa nada. 252 00:12:11,486 --> 00:12:14,754 Si somos amigos, deberíamos poder hablar de lo que sea. 253 00:12:14,822 --> 00:12:16,656 De acuerdo. 254 00:12:16,724 --> 00:12:20,760 Tenías preguntas sobre los hombres con los que he salido. 255 00:12:20,828 --> 00:12:22,629 Unas cuantas. 256 00:12:22,697 --> 00:12:24,431 Adelante. 257 00:12:24,499 --> 00:12:26,433 ¿Cuántas citas has tenido? 258 00:12:26,501 --> 00:12:28,435 ¿Con quién? ¿A dónde fuisteis? 259 00:12:28,503 --> 00:12:30,904 ¿Dónde los conociste? ¿Te acostaste con ellos? 260 00:12:30,972 --> 00:12:32,772 ¿Y cuánto falta para llegar al acuario? 261 00:12:32,840 --> 00:12:35,175 Tengo hambre. 262 00:12:35,243 --> 00:12:37,577 Veamos. 263 00:12:37,645 --> 00:12:41,448 He tenido seis citas con tres personas diferentes. 264 00:12:41,516 --> 00:12:44,284 Fuimos a tomar café o a cenar. 265 00:12:44,352 --> 00:12:47,787 A uno lo conocí en la librería y a los otros dos por internet. 266 00:12:47,855 --> 00:12:49,589 No me he acostado con nadie. 267 00:12:49,657 --> 00:12:51,324 El acuario está a 40 minutos. 268 00:12:51,392 --> 00:12:53,160 Y hay una bolsa de Cheerios para ti 269 00:12:53,227 --> 00:12:54,494 en la guantera. 270 00:12:54,562 --> 00:12:57,831 ¿Los normales o con miel? 271 00:12:57,899 --> 00:13:00,167 Los mezclé. 272 00:13:00,234 --> 00:13:02,435 Los mezclastes. No me extraña que tantos caballeros 273 00:13:02,503 --> 00:13:04,604 estén llamando a tu puerta. 274 00:13:07,008 --> 00:13:09,276 ¿Tienes alguna pregunta para mí? 275 00:13:11,645 --> 00:13:12,579 Sólo una. 276 00:13:13,647 --> 00:13:16,549 ¿Estás bien? 277 00:13:17,584 --> 00:13:20,519 Sí. 278 00:13:20,587 --> 00:13:22,154 Bien. 279 00:13:22,222 --> 00:13:25,391 Quiero... quiero que seas feliz. 280 00:13:25,459 --> 00:13:27,560 Te creo. 281 00:13:30,630 --> 00:13:34,433 Te creería más si hubieras incluido unos cuantos Apple Jacks aquí. 282 00:13:37,305 --> 00:13:40,340 - Aquí tienes. - Gracias. 283 00:13:40,408 --> 00:13:42,175 Tienes que estar bromeando. 284 00:13:42,243 --> 00:13:43,810 ¿Disculpa? 285 00:13:43,878 --> 00:13:46,680 Eres Elon Musk. 286 00:13:46,747 --> 00:13:47,747 Así es. 287 00:13:52,420 --> 00:13:55,355 ¿Qué haces aquí? 288 00:13:55,423 --> 00:13:57,590 Lavando platos. 289 00:13:57,658 --> 00:13:58,792 Bueno, 290 00:13:58,859 --> 00:14:00,493 estaba en la fila del pavo, pero me degradaron 291 00:14:00,561 --> 00:14:02,929 por ser muy generoso con la salsa. 292 00:14:05,199 --> 00:14:07,133 Tío... 293 00:14:07,201 --> 00:14:08,668 es un honor conocerte. 294 00:14:08,736 --> 00:14:13,406 Soy un fan de Tesla y SpaceX. 295 00:14:13,474 --> 00:14:15,108 De todas tus empresas. 296 00:14:15,176 --> 00:14:17,043 Howard Wolowitz, Caltech. 297 00:14:17,111 --> 00:14:19,512 Un placer conocerte, Howard. Es genial venir aquí 298 00:14:19,580 --> 00:14:21,214 y ayudar a los menos afortunados, ¿verdad? 299 00:14:21,282 --> 00:14:23,183 Sí, ya lo creo. 300 00:14:24,218 --> 00:14:28,388 No hay nada mejor que ayudar a la gente. 301 00:14:29,323 --> 00:14:32,726 Es algo de lo que me di cuenta 302 00:14:32,793 --> 00:14:34,561 cuando estaba mirando la Tierra 303 00:14:34,628 --> 00:14:37,797 desde la cubierta de la Estación Espacial Internacional, 304 00:14:37,865 --> 00:14:41,534 donde pasé dos meses como especialista de transporte, un trabajo 305 00:14:41,602 --> 00:14:47,240 para el que estaba calificado porque soy un ingeniero del MIT. 306 00:14:47,308 --> 00:14:50,276 Y yo pensando que estaba poniendo demasiada salsa. 307 00:14:50,344 --> 00:14:52,512 Lo siento. Es que... 308 00:14:52,580 --> 00:14:53,880 eres tú, ¿sabes? 309 00:14:53,948 --> 00:14:58,051 Y realmente quiero que me adoptes. 310 00:14:58,119 --> 00:14:59,486 Bueno, estás aquí en Acción de Gracias, 311 00:14:59,553 --> 00:15:00,587 así que probablemente eres una buena persona. 312 00:15:00,654 --> 00:15:04,290 También hice venir a mi mujer. 313 00:15:04,358 --> 00:15:07,527 ¿Crees que podrías volver al espacio? 314 00:15:07,595 --> 00:15:11,431 ¿Es una oferta de trabajo? Porque realmente quiero ir a Marte. 315 00:15:11,499 --> 00:15:12,465 Asumiendo que pueda llevar a mi esposa. 316 00:15:12,533 --> 00:15:14,033 Casi no ocupa espacio. 317 00:15:14,101 --> 00:15:16,936 Básicamente, es como equipaje de mano. 318 00:15:17,004 --> 00:15:18,571 Bueno, todavía no hemos llegado a eso, 319 00:15:18,639 --> 00:15:20,340 pero siempre buscamos ingenieros. 320 00:15:20,408 --> 00:15:22,175 Te daré mi correo electrónico. Podemos ponernos en contacto. 321 00:15:22,243 --> 00:15:23,777 Gracias. 322 00:15:25,780 --> 00:15:27,313 Mira. 323 00:15:27,381 --> 00:15:28,915 Alguien apenas probó su tarta de calabaza. 324 00:15:28,983 --> 00:15:32,318 ¿Quieres compartirla? 325 00:15:32,386 --> 00:15:36,322 ¿Un trozo apenas comido de tarta de calabaza 326 00:15:36,390 --> 00:15:38,057 de un comedor social para indigentes? 327 00:15:38,125 --> 00:15:40,193 Con Elon Musk, ¡puedes apostarlo! 328 00:15:45,132 --> 00:15:47,834 Para ser un buffet de Acción de Gracias 329 00:15:47,902 --> 00:15:51,838 en la cafetería de un acuario, ha estado fatal. 330 00:15:51,906 --> 00:15:54,574 Estás enfadado porque se les acabaron los sombreros de peregrinos. 331 00:15:54,642 --> 00:15:57,977 Le dieron uno a ese bebé. Ni siquiera estaba despierto. 332 00:15:58,045 --> 00:16:02,816 Bueno, no hay un día de fiesta en que no te enfades con un bebé. 333 00:16:04,418 --> 00:16:08,054 ¿Te gustaría jugar a un juego basado en el océano que inventé? 334 00:16:08,122 --> 00:16:09,189 Seguro. ¿Cómo es? 335 00:16:09,256 --> 00:16:11,458 Se llama "Comida, Amistad, Lucha". 336 00:16:11,525 --> 00:16:13,827 Uno de nosotros elige tres criaturas acuáticas, 337 00:16:13,894 --> 00:16:16,362 y el otro debe decidir cuál se comería, 338 00:16:16,430 --> 00:16:19,098 cuál sería su amigo y con cuál lucharía. 339 00:16:19,166 --> 00:16:21,734 Es como "Besar, Casarse, Asesinar". 340 00:16:21,802 --> 00:16:22,869 ¿Qué es eso? 341 00:16:22,937 --> 00:16:24,771 Es un juego donde te dicen tres personas 342 00:16:24,839 --> 00:16:27,540 y tienes que elegir a quién besarías, con quién te casarías o a quién asesinarías. 343 00:16:27,608 --> 00:16:30,243 Bueno, mi juego es mejor porque en vez de casarte con alguien, 344 00:16:30,311 --> 00:16:32,979 te lo puedes comer. 345 00:16:33,047 --> 00:16:34,247 Juguemos. 346 00:16:34,315 --> 00:16:35,849 Empezaré con algo fácil. 347 00:16:35,916 --> 00:16:40,587 Anguila, pez globo, langostino. 348 00:16:40,654 --> 00:16:43,256 Bueno, 349 00:16:43,324 --> 00:16:44,791 no lucharía con la anguila porque sé que 350 00:16:44,859 --> 00:16:47,293 puede generar suficiente electricidad como para matar un caballo. 351 00:16:47,361 --> 00:16:48,928 Así que me comería la anguila, 352 00:16:48,996 --> 00:16:52,131 pelearía con el langostino y me haría amiga del pez globo, 353 00:16:52,199 --> 00:16:53,533 porque sería agradable tener compañía 354 00:16:53,601 --> 00:16:55,668 en los días que me siento hinchada. 355 00:16:56,704 --> 00:16:58,171 Muy bien jugado. 356 00:16:58,239 --> 00:16:59,172 Gracias. 357 00:16:59,240 --> 00:17:00,874 De acuerdo, tu turno. 358 00:17:00,941 --> 00:17:03,142 Foca, 359 00:17:03,210 --> 00:17:05,278 pez bruja... 360 00:17:05,346 --> 00:17:08,448 Bob Esponja. 361 00:17:08,516 --> 00:17:11,284 Bueno, me haría amigo de Bob Esponja pero no es real, 362 00:17:11,352 --> 00:17:12,685 así que no puedo hacer eso, ¿puedo? 363 00:17:12,753 --> 00:17:15,321 ¿Pero podrías salir por ahí de amigo con un pez bruja? 364 00:17:15,389 --> 00:17:18,324 Oye, no sigamos por ahí. 365 00:17:18,392 --> 00:17:20,226 Vale. Lucharía con Bob Esponja, 366 00:17:20,294 --> 00:17:24,030 porque es tan amable que acabaríamos haciéndonos cosquillas. 367 00:17:24,098 --> 00:17:25,832 Me haría amigo de la foca, 368 00:17:25,900 --> 00:17:27,634 porque se la puede entrenar, problema que actualmente 369 00:17:27,701 --> 00:17:29,302 tengo con mis amigos. 370 00:17:29,370 --> 00:17:33,306 Lo que significa que me tendría que comer al pez bruja. 371 00:17:33,374 --> 00:17:35,975 ¿No es algo asqueroso? Un pez bruja puede producir 372 00:17:36,043 --> 00:17:38,545 suficientes mocos en un minuto como para llenar un caldero. 373 00:17:38,612 --> 00:17:42,248 Lo sé. Haría su propia salsa... Bajaría directo, como si nada. 374 00:17:46,854 --> 00:17:50,857 Echo de menos todo esto. 375 00:17:50,925 --> 00:17:54,561 ¿Cómo puedes echar de menos un juego al que nunca has jugado, tonta? 376 00:17:56,951 --> 00:17:58,831 Supongo que a veces soy una tonta. 377 00:18:02,068 --> 00:18:05,337 ¿Dónde te has metido? No sé si el pavo está listo. 378 00:18:05,404 --> 00:18:07,405 ¡Ahora mismo voy! 379 00:18:13,679 --> 00:18:15,413 Hola, cariño. 380 00:18:18,084 --> 00:18:21,653 ¿Qué haces? 381 00:18:21,721 --> 00:18:23,655 Siento mucho lo del diario. Quiero compensártelo. 382 00:18:23,723 --> 00:18:28,127 Así que voy a dejarte subir una foto vergonzosa mía al Facebook. 383 00:18:28,129 --> 00:18:30,439 "LEI EL DIARIO DE MI MUJER. SOY UNA ZANAHORIA GUARRILLA". 384 00:18:30,463 --> 00:18:33,131 ¡No subiré eso a internet! 385 00:18:33,199 --> 00:18:34,633 No quiero que la gente lo vea. 386 00:18:34,700 --> 00:18:37,335 ¡No quiero ni verlo yo! 387 00:18:37,403 --> 00:18:39,804 ¿Qué es lo que no quieres que vea la gente? 388 00:18:39,872 --> 00:18:43,074 ¿Algo de esto? 389 00:18:46,712 --> 00:18:49,047 ¿Y de esto? 390 00:18:50,850 --> 00:18:52,684 Y, ya que es Acción de Gracias, 391 00:18:52,752 --> 00:18:56,488 ¿una sesión extra de esto? 392 00:18:56,555 --> 00:18:58,456 Feliz día de... 393 00:19:09,798 --> 00:19:11,632 Me alegra que lo hayas pasado muy bien con Amy. 394 00:19:11,700 --> 00:19:13,768 Yo también. Es reconfortante saber 395 00:19:13,835 --> 00:19:16,370 que podemos ser amigos. 396 00:19:16,438 --> 00:19:18,706 Bueno, nunca pude ser amiga con ninguno de mis ex. 397 00:19:18,774 --> 00:19:21,609 Estoy seguro que con Leonard podrás. 398 00:19:24,413 --> 00:19:27,748 Es mi amiga Amy. 399 00:19:27,816 --> 00:19:29,316 Hola. 400 00:19:29,384 --> 00:19:30,451 Hola, Sheldon. 401 00:19:30,519 --> 00:19:31,952 He estado en casa de mi madre, estoy volviendo a la mía. 402 00:19:32,020 --> 00:19:33,888 ¿Lo pasaste bien? 403 00:19:33,955 --> 00:19:36,290 Así es. 404 00:19:36,358 --> 00:19:41,028 Escucha, me ha gustado mucho pasar la mañana contigo. 405 00:19:41,096 --> 00:19:43,030 Bueno, no puedo aceptar todo el mérito. 406 00:19:43,098 --> 00:19:45,032 Fue bastante gracioso cuando esa anchoa 407 00:19:45,100 --> 00:19:48,035 empezó a ir por la dirección equivocada. 408 00:19:48,103 --> 00:19:50,504 Sí lo fue. 409 00:19:50,572 --> 00:19:53,040 Escucha, 410 00:19:53,108 --> 00:19:55,810 estaba pensando que... 411 00:19:55,877 --> 00:20:00,281 quizá esté lista para volver a ser tu novia. 412 00:20:02,851 --> 00:20:05,619 Pensaba que sólo éramos amigos. 413 00:20:05,687 --> 00:20:06,754 Y lo somos. 414 00:20:06,822 --> 00:20:09,423 Pero esperaba, 415 00:20:09,491 --> 00:20:11,392 - que quizá... - Amy, 416 00:20:11,460 --> 00:20:13,194 se me dan muy bien muchas cosas, 417 00:20:13,261 --> 00:20:16,130 pero superar lo tuyo no ha sido una de ellas. 418 00:20:17,399 --> 00:20:21,035 Creo que sólo necesito ser amigo tuyo. 419 00:20:21,870 --> 00:20:24,371 Vale. 420 00:20:24,439 --> 00:20:26,373 Lo entiendo. 421 00:20:28,443 --> 00:20:29,910 Bien. 422 00:20:29,978 --> 00:20:31,212 He visto un vídeo 423 00:20:31,279 --> 00:20:33,214 del pez bruja produciendo mocos, 424 00:20:33,281 --> 00:20:36,851 y voy a cambiar mi respuesta, me comeré a Bob Esponja. 425 00:20:36,918 --> 00:20:39,120 Vale. Claro.