1 00:00:03,755 --> 00:00:05,288 What's going on with that woman you're dating? 2 00:00:05,290 --> 00:00:06,256 I broke up with her. 3 00:00:06,258 --> 00:00:07,357 Why? 4 00:00:07,359 --> 00:00:08,925 She said she didn't want to see me anymore 5 00:00:08,927 --> 00:00:11,828 and I found that insulting. 6 00:00:11,830 --> 00:00:14,364 I thought things were going well. What happened? 7 00:00:14,366 --> 00:00:16,733 I don't know, she didn't even give me a reason. 8 00:00:16,735 --> 00:00:18,635 Oh, not a problem, we can figure this out. 9 00:00:18,637 --> 00:00:23,039 What are the reasons women reject Raj? 10 00:00:23,041 --> 00:00:25,675 Can we not play this game? 11 00:00:25,677 --> 00:00:29,112 Doesn't like games. That's one. 12 00:00:29,114 --> 00:00:30,380 Ignore him. 13 00:00:30,382 --> 00:00:31,915 Yeah, sorry about the breakup. 14 00:00:31,917 --> 00:00:33,116 That's okay, I'm fine. 15 00:00:33,118 --> 00:00:34,351 Of course you're fine. 16 00:00:34,353 --> 00:00:37,053 Not every member of a species finds a mate. 17 00:00:37,055 --> 00:00:39,055 Sir Isaac Newton died a virgin. 18 00:00:39,057 --> 00:00:41,558 Look at the contributions he made. 19 00:00:41,560 --> 00:00:44,027 I'm not a virgin, Sheldon. 20 00:00:44,029 --> 00:00:47,864 Wha... So now you think you're better than Isaac Newton? Oh. 21 00:00:47,866 --> 00:00:51,768 No wonder women don't like you. 22 00:00:51,770 --> 00:00:52,969 You're not being very nice. 23 00:00:52,971 --> 00:00:54,404 What? He said he was fine. 24 00:00:54,406 --> 00:00:56,606 Sometimes people say things they don't mean. 25 00:00:56,608 --> 00:00:58,408 Oh, that's a paradox. 26 00:00:58,410 --> 00:01:00,110 I-If you meant what you just said, 27 00:01:00,112 --> 00:01:02,913 then that means you may not have meant what you just said. 28 00:01:02,915 --> 00:01:05,048 Careful, I saw this on Star Trek. 29 00:01:05,050 --> 00:01:07,284 Smoke's gonna come out of his ears soon. 30 00:01:08,854 --> 00:01:10,887 Hey. Hey, boys. How's it going? 31 00:01:10,889 --> 00:01:12,656 Well, I thought we were having a nice conversation, 32 00:01:12,658 --> 00:01:15,559 but it turns out, I was being offensive. 33 00:01:15,561 --> 00:01:17,427 So, normal. Yeah-- 34 00:01:17,429 --> 00:01:19,462 Sheldon, what did you do? 35 00:01:19,464 --> 00:01:21,932 We were discussing Raj's recent breakup 36 00:01:21,934 --> 00:01:24,234 and apparently, I was insensitive to him. 37 00:01:24,236 --> 00:01:25,869 It's okay, I'm fine. 38 00:01:25,871 --> 00:01:27,270 You Di-- Don't fall for it. 39 00:01:27,272 --> 00:01:29,439 He'll get you to compare him to a dead virgin, 40 00:01:29,441 --> 00:01:31,508 and suddenly you're the bad guy. 41 00:01:32,744 --> 00:01:34,277 Sheldon, when I said I was fine, 42 00:01:34,279 --> 00:01:36,479 I meant I didn't want to talk about it anymore. 43 00:01:36,481 --> 00:01:38,481 Then why didn't you say that? 44 00:01:38,483 --> 00:01:40,450 Because that's not what people do. 45 00:01:40,452 --> 00:01:41,551 Well, I would prefer if people told me 46 00:01:41,553 --> 00:01:42,886 exactly what is on their mind. 47 00:01:42,888 --> 00:01:44,387 No. No, you don't, you really don't. 48 00:01:44,389 --> 00:01:46,590 I actually can't say "don't" enough. 49 00:01:46,592 --> 00:01:49,292 Well, it certainly would be easier. 50 00:01:49,294 --> 00:01:51,161 You have no idea what it's like 51 00:01:51,163 --> 00:01:54,064 to struggle with recognizing emotional cues. 52 00:01:54,066 --> 00:01:55,966 I'm sure it's extremely frustrating. 53 00:01:55,968 --> 00:01:58,068 Thank you. And also a little sad. 54 00:01:58,070 --> 00:02:00,270 O-Okay, now you're just showing off. 55 00:02:01,406 --> 00:02:03,707 You know, I just read that a team at MIT. 56 00:02:03,709 --> 00:02:06,910 developed a device that helps people read human emotions. 57 00:02:06,912 --> 00:02:10,213 And you think we can get those guys to reprogram Sheldon? Cool. 58 00:02:11,450 --> 00:02:14,250 It's supposed to be accurate, like, 85% of the time. 59 00:02:14,252 --> 00:02:15,785 Wow, I find that hard to believe. 60 00:02:15,787 --> 00:02:17,787 That a bunch of awkward scientists 61 00:02:17,789 --> 00:02:19,823 with no social skills would invent a machine 62 00:02:19,825 --> 00:02:21,057 to do it for them? 63 00:02:21,059 --> 00:02:22,592 I take it back. I believe it. 64 00:02:23,829 --> 00:02:26,429 You ift's at MIT, I can make some calls. 65 00:02:26,431 --> 00:02:28,098 Maybe we can get Sheldon a prototype. 66 00:02:28,100 --> 00:02:29,933 What do you think? 67 00:02:29,935 --> 00:02:33,570 A machine that reads emotions is intriguing. 68 00:02:33,572 --> 00:02:36,573 It could help me be a more considerate friend. 69 00:02:36,575 --> 00:02:38,108 Wouldn't that be nice. 70 00:02:38,110 --> 00:02:39,709 It could also help me identify my enemies, 71 00:02:39,711 --> 00:02:42,946 discover their fears and then... 72 00:02:42,948 --> 00:02:46,516 I could use those fears to destroy them. 73 00:02:47,719 --> 00:02:50,654 I like the first one. 74 00:02:50,656 --> 00:02:54,290 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 75 00:02:54,292 --> 00:02:57,661 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 76 00:02:57,663 --> 00:02:59,262 ♪ The Earth began to cool ♪ 77 00:02:59,264 --> 00:03:01,798 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 78 00:03:01,800 --> 00:03:04,467 ♪ We built the Wall ♪ ♪ We built the pyramids ♪ 79 00:03:04,469 --> 00:03:07,137 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 80 00:03:07,139 --> 00:03:09,039 ♪ That all started with a big bang ♪ 81 00:03:09,041 --> 00:03:09,530 ♪ Bang! ♪ 82 00:03:09,531 --> 00:03:13,531 ♪ The Big Bang Theory 10x14 ♪ The Emotion Detection Automation Original 83 00:03:13,555 --> 00:03:20,155 == sync, corrected by elderman == @elder_man 84 00:03:20,210 --> 00:03:21,576 Now that Sheldon's across the hall, 85 00:03:21,578 --> 00:03:23,445 have you decided what you're doing with his old room? 86 00:03:23,447 --> 00:03:27,048 I was thinking maybe a library or a gaming room. 87 00:03:27,050 --> 00:03:28,850 You could make it a train room. 88 00:03:28,852 --> 00:03:30,452 I don't like trains. You like trains. 89 00:03:30,454 --> 00:03:33,188 I know, and Amy says I can't have a train room. 90 00:03:34,524 --> 00:03:37,425 Sheldon, I just heard from the guys at MIT 91 00:03:37,427 --> 00:03:39,094 about that emotion reader; they're sending a prototype 92 00:03:39,096 --> 00:03:40,195 for you to beta test. 93 00:03:40,197 --> 00:03:41,696 Wonderful. 94 00:03:41,698 --> 00:03:43,098 Although I'm not sure how I feel 95 00:03:43,100 --> 00:03:45,066 about being used as a guinea pig. 96 00:03:45,068 --> 00:03:48,169 Well, when you get the machine, you can find out. 97 00:03:48,171 --> 00:03:50,472 Maybe I could use it 98 00:03:50,474 --> 00:03:53,174 to understand why women keep dumping me. 99 00:03:53,176 --> 00:03:55,443 Oh, you don't need a machine for that, just send a survey card 100 00:03:55,445 --> 00:03:56,811 to all your ex-girlfriends and tell them 101 00:03:56,813 --> 00:03:59,547 if they fill it out they might win a prize. 102 00:03:59,549 --> 00:04:02,217 That's actually not a bad idea. Maybe I could even 103 00:04:02,219 --> 00:04:05,153 get them all together, sort of like a... a focus group, 104 00:04:05,155 --> 00:04:06,354 to find out what's wrong with me. 105 00:04:06,356 --> 00:04:09,357 No, Raj, that's a terrible idea. 106 00:04:09,359 --> 00:04:10,692 Yeah, I was joking. 107 00:04:10,694 --> 00:04:12,394 You... Really? 108 00:04:12,396 --> 00:04:14,362 Uh, little tip: jokes are often better 109 00:04:14,364 --> 00:04:17,866 when you end them with "Wocka Wocka" or "ha-cha-cha." 110 00:04:19,936 --> 00:04:22,570 Hey, great news. The TV I want will fit 111 00:04:22,572 --> 00:04:24,806 in the gaming room, and if I leave the curtains open, 112 00:04:24,808 --> 00:04:27,642 I can watch it from work. 113 00:04:27,644 --> 00:04:29,744 Hey, can you hold off redoing the room? 114 00:04:29,746 --> 00:04:31,813 My brother's coming out here in a few weeks. 115 00:04:31,815 --> 00:04:34,115 Oh. Yeah. Okay, sure. What's going on with your brother? 116 00:04:34,117 --> 00:04:36,551 My dad asked if I can get him a job interview at my work. 117 00:04:36,553 --> 00:04:38,653 Huh. Is that a good idea? 118 00:04:38,655 --> 00:04:40,488 I mean, you think they'll consider someone 119 00:04:40,490 --> 00:04:42,190 who was in prison for selling drugs? 120 00:04:42,192 --> 00:04:44,325 Well, I sell pharmaceuticals. 121 00:04:44,327 --> 00:04:48,396 That's just a really hard to spell word for drugs. 122 00:04:48,398 --> 00:04:50,365 Well, I'm sure he'll appreciate 123 00:04:50,367 --> 00:04:54,702 carrying his samples in a briefcase instead of his colon. 124 00:04:56,072 --> 00:04:57,939 How long do you think he'll stay? 125 00:04:57,941 --> 00:05:00,108 I-I'm not sure. Maybe a few days. 126 00:05:00,110 --> 00:05:02,243 Unless he gets the job, then who knows? 127 00:05:02,245 --> 00:05:03,912 Hmm. "Who knows?" That's exciting. 128 00:05:03,914 --> 00:05:05,580 I'll get to wake up every morning 129 00:05:05,582 --> 00:05:07,649 and see if he's still here. 130 00:05:07,651 --> 00:05:10,452 You don't have a problem with this, do you? 131 00:05:10,454 --> 00:05:12,353 Of course not. I mean, he's your brother. 132 00:05:12,355 --> 00:05:14,222 Okay. Thank you, you're the best. Mm. 133 00:05:14,224 --> 00:05:16,724 Remember that when the new TV falls off the wall 134 00:05:16,726 --> 00:05:18,560 and crushes us both. 135 00:05:20,897 --> 00:05:22,664 This thing's pretty cool. 136 00:05:22,666 --> 00:05:23,965 It interprets emotions 137 00:05:23,967 --> 00:05:26,968 using a wireless signal to analyze subtle changes 138 00:05:26,970 --> 00:05:28,570 in breathing and heart rate. 139 00:05:28,572 --> 00:05:30,338 It's amazing a machine can do that. 140 00:05:30,340 --> 00:05:31,306 Yes. 141 00:05:31,308 --> 00:05:32,640 Now, when the robots rise up, 142 00:05:32,642 --> 00:05:33,942 they'll know that I've been rooting 143 00:05:33,944 --> 00:05:36,044 for them the whole time. 144 00:05:37,013 --> 00:05:38,913 The display is synced to your phone. 145 00:05:38,915 --> 00:05:40,482 Give it a try. 146 00:05:40,484 --> 00:05:41,616 All right. 147 00:05:41,618 --> 00:05:43,051 Now, I'm gonna look at some pictures 148 00:05:43,053 --> 00:05:44,886 to prompt an emotional response, and we'll see 149 00:05:44,888 --> 00:05:47,322 if the machine can identify them accurately. 150 00:05:47,324 --> 00:05:48,756 Okay, remember, it can only detect happy, sad, 151 00:05:48,758 --> 00:05:49,891 angry and excited. 152 00:05:49,893 --> 00:05:51,159 Not other things you're feeling, like, 153 00:05:51,161 --> 00:05:53,495 "What have I done with my life?" 154 00:05:56,666 --> 00:05:59,968 Okay, I'm looking at the first picture. 155 00:05:59,970 --> 00:06:02,804 You are... 156 00:06:02,806 --> 00:06:04,038 happy? 157 00:06:04,040 --> 00:06:06,674 Yes. I'm looking at puppies. 158 00:06:06,676 --> 00:06:09,444 Aw. Somebody's ignoring their tiny needle teeth, 159 00:06:09,446 --> 00:06:10,812 but all right. 160 00:06:11,781 --> 00:06:13,781 Try another one. Okay. 161 00:06:14,651 --> 00:06:16,417 What does it say I'm feeling? 162 00:06:16,419 --> 00:06:18,119 Sad. 163 00:06:18,121 --> 00:06:20,588 Yes. I'm looking at a picture of my grandma. 164 00:06:20,590 --> 00:06:23,825 Oh, that makes sense, 'cause she's gone and you miss her. 165 00:06:23,827 --> 00:06:25,393 Yes. 166 00:06:25,395 --> 00:06:27,529 And you're worried that turkey neck is in your future. 167 00:06:30,467 --> 00:06:33,134 What, now, see... Now it says you're mad. 168 00:06:33,136 --> 00:06:35,570 Make up your mind. 169 00:06:38,575 --> 00:06:39,574 Okay, Emily. 170 00:06:39,576 --> 00:06:40,909 Yeah, sounds great. 171 00:06:40,911 --> 00:06:42,510 See you then. 172 00:06:42,512 --> 00:06:44,612 Is that Emily your ex-girlfriend? 173 00:06:44,614 --> 00:06:46,014 Yeah. I'm getting all my exes 174 00:06:46,016 --> 00:06:47,849 together in order to discuss 175 00:06:47,851 --> 00:06:48,950 why they broke up with me 176 00:06:48,952 --> 00:06:50,885 and how I can be a better boyfriend. 177 00:06:50,887 --> 00:06:52,353 Oh, God. You went through with that? 178 00:06:52,355 --> 00:06:53,955 What is wrong with you? 179 00:06:53,957 --> 00:06:55,924 We are going to find out. 180 00:06:57,594 --> 00:06:59,294 Why would you do that, Raj? 181 00:06:59,296 --> 00:07:01,996 Well, I want information in order to improve myself. 182 00:07:01,998 --> 00:07:03,665 You're not gonna get information, 183 00:07:03,667 --> 00:07:06,935 you're just gonna get criticism that hurts your feelings. 184 00:07:06,937 --> 00:07:08,136 Don't worry, I'm a grown man. 185 00:07:08,138 --> 00:07:09,737 I have a thick skin. 186 00:07:09,739 --> 00:07:10,872 You're so stupid. 187 00:07:10,874 --> 00:07:12,473 Hey! 188 00:07:15,278 --> 00:07:17,745 Hey, would you take a look at my brother's résumé? 189 00:07:17,747 --> 00:07:19,380 I'm trying to help him clean it up a little. 190 00:07:19,382 --> 00:07:20,748 Yeah, sure. 191 00:07:22,819 --> 00:07:25,653 He really worked with the Drug Enforcement Agency? 192 00:07:25,655 --> 00:07:28,690 He didn't know it till he was cuffed, but yeah. 193 00:07:29,893 --> 00:07:32,594 Hey, Leonard, if you're happy and you know it, 194 00:07:32,596 --> 00:07:33,962 no need to clap your hands, 195 00:07:33,964 --> 00:07:38,199 because I have an emotion detector. 196 00:07:38,201 --> 00:07:39,367 How's it working out? 197 00:07:39,369 --> 00:07:40,602 Surprisingly well. 198 00:07:40,604 --> 00:07:41,936 That's great, I'm happy for you. 199 00:07:41,938 --> 00:07:44,105 No, wait, uh, hold on. 200 00:07:44,107 --> 00:07:46,541 Oh, what, you are. Aren't you sweet? 201 00:07:48,078 --> 00:07:49,410 What's that? Are you working on your resume? 202 00:07:49,412 --> 00:07:50,612 No, it's my brother's. I'm trying 203 00:07:50,614 --> 00:07:52,080 to help him get a job out here. 204 00:07:52,082 --> 00:07:54,816 Oh, ooh! And that makes Leonard angry. 205 00:07:56,086 --> 00:07:57,719 No, it doesn't. 206 00:07:57,721 --> 00:08:00,488 What, Leonard, please. I know an angry face when I see it. 207 00:08:00,490 --> 00:08:03,391 It's this red frowny guy on my phone. 208 00:08:04,361 --> 00:08:06,527 What? Are you really upset about Randall coming? 209 00:08:06,529 --> 00:08:09,130 No. Yes. 210 00:08:09,132 --> 00:08:12,033 I said no. I-It's like you're twins. 211 00:08:12,035 --> 00:08:15,169 Leonard, if you're mad about this, just tell me. 212 00:08:15,171 --> 00:08:16,838 Fine. 213 00:08:16,840 --> 00:08:19,641 You invited your drug dealer brother to stay with us 214 00:08:19,643 --> 00:08:22,677 for God knows how long and didn't bother to ask me first. 215 00:08:22,679 --> 00:08:23,811 He's my brother! 216 00:08:23,813 --> 00:08:25,213 I didn't think I needed your permission. 217 00:08:25,215 --> 00:08:27,181 Well, hey. Now she's angry, too. 218 00:08:27,183 --> 00:08:29,751 This thing works like gangbusters. 219 00:08:38,038 --> 00:08:40,273 I'm not saying you have to ask my permission, 220 00:08:40,274 --> 00:08:41,504 but you could have talked to me about it 221 00:08:41,505 --> 00:08:42,737 before you said it was okay. 222 00:08:42,739 --> 00:08:44,706 Like you talked to me about your gaming room? 223 00:08:44,708 --> 00:08:46,041 Our gaming room! 224 00:08:46,043 --> 00:08:48,810 I was gonna put a scented candle in it. 225 00:08:48,812 --> 00:08:51,146 He's still mad. 226 00:08:51,148 --> 00:08:53,048 Stop enjoying their fight. 227 00:08:54,384 --> 00:08:55,617 You first. 228 00:08:57,187 --> 00:08:58,253 If you were this upset, 229 00:08:58,255 --> 00:08:59,854 why didn't you say so when I told you? 230 00:08:59,856 --> 00:09:02,057 Because I didn't want to sound like a jerk. 231 00:09:02,059 --> 00:09:03,858 Well, you sound like one now. I don't see the big deal 232 00:09:03,860 --> 00:09:05,860 if my brother comes and stays for a while. 233 00:09:05,862 --> 00:09:07,963 If you get him a job, he's gonna live here forever! 234 00:09:07,965 --> 00:09:09,531 He would get his own place. 235 00:09:09,533 --> 00:09:11,066 Has he ever had his own place? 236 00:09:11,068 --> 00:09:12,000 Yes! 237 00:09:12,002 --> 00:09:13,101 Did it have a metal toilet 238 00:09:13,103 --> 00:09:14,869 next to the bed? 239 00:09:15,706 --> 00:09:17,138 It still counts. 240 00:09:17,140 --> 00:09:19,074 You know, how is this any different 241 00:09:19,076 --> 00:09:20,909 from you making me live with Sheldon? 242 00:09:20,911 --> 00:09:21,977 You... Hey! 243 00:09:21,979 --> 00:09:25,046 I shared my Honey Nut Cheerios with you. 244 00:09:26,016 --> 00:09:28,917 You gave me a bill at the end of every month. 245 00:09:31,021 --> 00:09:32,220 Stay out of this. 246 00:09:32,222 --> 00:09:33,588 You and your stupid machine started this fight! 247 00:09:33,590 --> 00:09:35,824 You are lucky that this feelings machine 248 00:09:35,826 --> 00:09:37,892 doesn't have feelings. 249 00:09:37,894 --> 00:09:39,928 Come on, Sheldon, let's go. 250 00:09:39,930 --> 00:09:42,197 Gladly. Can we storm out? 251 00:09:42,199 --> 00:09:44,466 I think it loses its impact if we're chatting about it. 252 00:09:44,468 --> 00:09:45,600 Fine. 253 00:09:45,602 --> 00:09:49,271 I'll just give them the finger. 254 00:09:51,508 --> 00:09:54,009 Okay, first off, 255 00:09:54,011 --> 00:09:57,012 I want to thank you all so much for coming. 256 00:09:57,014 --> 00:09:59,514 Howard is here to interpret for Emily, 257 00:09:59,516 --> 00:10:01,983 and to take notes. 258 00:10:03,153 --> 00:10:06,021 No, he doesn't think it's stupid. 259 00:10:06,023 --> 00:10:09,557 Uh, heads up, both of you are named Emily, 260 00:10:09,559 --> 00:10:10,892 so we'll call you 261 00:10:10,894 --> 00:10:12,160 "red-headed Emily" 262 00:10:12,162 --> 00:10:13,161 and you, 263 00:10:13,163 --> 00:10:16,564 "red-headed Emily, Junior." 264 00:10:20,671 --> 00:10:22,504 Hey, you went out with him. I didn't. 265 00:10:24,007 --> 00:10:26,541 Okay, uh, let's get things started. 266 00:10:26,543 --> 00:10:29,144 Um, why don't we go around the room, 267 00:10:29,146 --> 00:10:30,412 say your name, 268 00:10:30,414 --> 00:10:32,314 and why you broke up with me. 269 00:10:32,316 --> 00:10:33,348 Want to kick it off? 270 00:10:33,350 --> 00:10:37,218 Oh, okay. Um... I'm Lucy, 271 00:10:37,220 --> 00:10:39,220 and I broke up with Raj 272 00:10:39,222 --> 00:10:41,556 because I have severe social anxiety, 273 00:10:41,558 --> 00:10:42,724 and he kept trying to force me 274 00:10:42,726 --> 00:10:45,860 into uncomfortable situations. 275 00:10:45,862 --> 00:10:47,529 Like this one? 276 00:10:47,531 --> 00:10:50,031 Yeah. 277 00:10:50,033 --> 00:10:51,366 I did do that. 278 00:10:51,368 --> 00:10:53,635 I can be insensitive to other people's boundaries. 279 00:10:53,637 --> 00:10:54,703 Howard, would you write that down? 280 00:10:54,705 --> 00:10:57,806 Oh... schmuck. Got it. 281 00:10:57,808 --> 00:10:59,107 Uh, next? 282 00:10:59,943 --> 00:11:01,843 Okay. Um... 283 00:11:01,845 --> 00:11:02,877 I'm Claire. 284 00:11:02,879 --> 00:11:04,979 And I guess I broke up with you 285 00:11:04,981 --> 00:11:07,482 because you were just really needy. 286 00:11:07,484 --> 00:11:08,750 Also, you were 287 00:11:08,752 --> 00:11:10,652 incredibly vain-- like, all the time you spent 288 00:11:10,654 --> 00:11:12,020 shaping your eyebrows... 289 00:11:12,022 --> 00:11:14,656 Okay, new rule-- everybody only gets one. 290 00:11:15,525 --> 00:11:16,891 Uh, next? 291 00:11:16,893 --> 00:11:19,194 Ooh, I'm not sure I'm comfortable 292 00:11:19,196 --> 00:11:21,896 sharing details about our relationship in front of Howard. 293 00:11:21,898 --> 00:11:24,232 Oh. He's here to support me, so anything you have to say 294 00:11:24,234 --> 00:11:25,734 you can say in front of him. 295 00:11:25,736 --> 00:11:28,903 Okay. Well, whenever you and I were in bed... 296 00:11:28,905 --> 00:11:31,072 Howard, get out. 297 00:11:31,842 --> 00:11:33,808 Not a chance. 298 00:11:33,810 --> 00:11:37,846 So, you were telling us how Raj was terrible in bed. 299 00:11:40,917 --> 00:11:43,051 Sheldon, dinner's ready. 300 00:11:43,053 --> 00:11:45,487 I made beef loaf, because I know you're uncomfortable 301 00:11:45,489 --> 00:11:49,324 with the non-specificity of meat loaf. 302 00:11:49,326 --> 00:11:50,792 Sheldon? 303 00:11:54,931 --> 00:11:56,765 Hey, are you okay? 304 00:11:56,767 --> 00:11:58,266 Not really. 305 00:11:58,268 --> 00:11:59,667 What's going on? 306 00:11:59,669 --> 00:12:01,770 I wish I never tried that device. 307 00:12:01,772 --> 00:12:02,971 And I know I said 308 00:12:02,973 --> 00:12:04,372 the same thing after the massage chair, 309 00:12:04,374 --> 00:12:06,408 but this time I mean it. 310 00:12:07,477 --> 00:12:08,676 I'm sorry Leonard and Penny 311 00:12:08,678 --> 00:12:10,044 hurt your feelings. 312 00:12:10,046 --> 00:12:11,880 It's more than that. 313 00:12:11,882 --> 00:12:13,181 It's me. 314 00:12:13,183 --> 00:12:14,616 I always knew 315 00:12:14,618 --> 00:12:16,718 I had trouble recognizing other people's emotions, 316 00:12:16,720 --> 00:12:19,821 but that machine just made it so real. 317 00:12:20,757 --> 00:12:21,956 Well, everybody has things 318 00:12:21,958 --> 00:12:23,258 that they need help with. 319 00:12:23,260 --> 00:12:25,794 Like me-- I can't see without my glasses. 320 00:12:25,796 --> 00:12:28,930 And right now you're just a, a cute, pink smudge wearing 321 00:12:28,932 --> 00:12:31,232 a childish green smudge. 322 00:12:31,234 --> 00:12:34,903 I thought I was getting better at it, but clearly I'm not. 323 00:12:35,705 --> 00:12:37,405 Yes, you are. 324 00:12:37,407 --> 00:12:39,107 There have definitely been days 325 00:12:39,109 --> 00:12:41,643 when I was sad and you could tell. 326 00:12:41,645 --> 00:12:43,711 Yeah, but that's shooting fish in a barrel. 327 00:12:43,713 --> 00:12:45,447 You're kind of a sad sack. 328 00:12:47,951 --> 00:12:50,051 I'm sorry, I shouldn't have said that. 329 00:12:50,053 --> 00:12:51,352 I'm just upset. 330 00:12:51,354 --> 00:12:53,588 No, see, right there, 331 00:12:53,590 --> 00:12:55,390 you knew you hurt my feelings. 332 00:12:55,392 --> 00:12:56,891 And I'm proud of you-- 333 00:12:56,893 --> 00:13:00,528 for reasons I'm sure have something to do with my father. 334 00:13:00,530 --> 00:13:02,697 And if you don't like 335 00:13:02,699 --> 00:13:05,800 that machine, get rid of it. 336 00:13:05,802 --> 00:13:08,570 Because I love you exactly the way you are. 337 00:13:16,313 --> 00:13:18,746 I feel the same way about you. 338 00:13:20,383 --> 00:13:21,916 Now, put your glasses back on. 339 00:13:21,918 --> 00:13:23,117 You look weird. 340 00:13:27,357 --> 00:13:29,557 I thought you were great, 341 00:13:29,559 --> 00:13:31,826 but, oh, my God, you were 342 00:13:31,828 --> 00:13:33,261 so dominated by your parents. 343 00:13:33,263 --> 00:13:34,729 Oh, yeah, and that used 344 00:13:34,731 --> 00:13:35,897 to drive me nuts. 345 00:13:35,899 --> 00:13:37,165 He's kind of a mama's boy. 346 00:13:37,167 --> 00:13:38,666 - Kind of? - Whoa, okay! 347 00:13:38,668 --> 00:13:40,235 That's enough. 348 00:13:40,237 --> 00:13:43,171 Write down "loving son." 349 00:13:44,341 --> 00:13:46,341 Can I just say something? 350 00:13:46,343 --> 00:13:47,809 Going out with Raj 351 00:13:47,811 --> 00:13:50,945 was one of the best things that ever happened to me. 352 00:13:50,947 --> 00:13:53,181 Yes, I'll take you back. 353 00:13:55,619 --> 00:13:57,352 Let me finish. 354 00:13:57,354 --> 00:13:59,921 It's like I needed to go through that experience 355 00:13:59,923 --> 00:14:03,258 to know what exactly I don't want in a man. 356 00:14:03,260 --> 00:14:06,961 Well, that's hard to hear, but I'll still take you back. 357 00:14:07,864 --> 00:14:09,864 You know, the same thing happened to me. 358 00:14:09,866 --> 00:14:12,634 After I broke up with Raj, I met Gary, 359 00:14:12,636 --> 00:14:14,669 who's just amazing. 360 00:14:14,671 --> 00:14:16,404 Sorry, is that "Gary" with one R or two? 361 00:14:16,406 --> 00:14:18,373 Would you stop writing?! 362 00:14:18,375 --> 00:14:20,942 Just wait. So... did all of you 363 00:14:20,944 --> 00:14:23,478 go on to better relationships after me? 364 00:14:23,480 --> 00:14:24,145 Oh, yeah. 365 00:14:24,147 --> 00:14:25,179 Without question. 366 00:14:25,181 --> 00:14:27,382 Little before, actually. 367 00:14:30,754 --> 00:14:32,654 Oh, wow. 368 00:14:32,656 --> 00:14:34,155 Don't let him get away. 369 00:14:34,157 --> 00:14:35,290 Wait. 370 00:14:35,292 --> 00:14:36,391 What did she say? 371 00:14:36,393 --> 00:14:38,426 Uh, basically, she traded you 372 00:14:38,428 --> 00:14:40,128 for Bruce Wayne. 373 00:14:41,131 --> 00:14:44,065 Okay, maybe we should just end this. 374 00:14:44,067 --> 00:14:45,700 Wait, hang on. 375 00:14:45,702 --> 00:14:48,369 I just want to point out to everyone here, 376 00:14:48,371 --> 00:14:51,806 this is a man who is going to great lengths 377 00:14:51,808 --> 00:14:53,241 to better himself. 378 00:14:53,243 --> 00:14:55,343 Even at the risk of... 379 00:14:55,345 --> 00:14:56,778 being humiliated. 380 00:14:56,780 --> 00:14:59,380 And I, for one, think that's very brave. 381 00:14:59,382 --> 00:15:00,949 Thank you, Howard. 382 00:15:00,951 --> 00:15:04,686 Honestly, I'm surprised you two didn't wind up together. 383 00:15:06,957 --> 00:15:09,958 Well, like you gals, I had to suffer through him 384 00:15:09,960 --> 00:15:11,759 to find Bernadette. 385 00:15:12,596 --> 00:15:14,796 With it were you. 386 00:15:17,300 --> 00:15:19,367 Yes? 387 00:15:19,369 --> 00:15:21,436 We owe you an apology. 388 00:15:21,438 --> 00:15:24,105 Oh, it's fine. You needed a suitcase, 389 00:15:24,107 --> 00:15:26,608 I wasn't home, you borrowed a suitcase. 390 00:15:26,610 --> 00:15:30,011 That was six years ago. I'm talking about tonight. 391 00:15:30,013 --> 00:15:31,212 Oh. 392 00:15:31,214 --> 00:15:33,948 Well, I thought we were going in order. 393 00:15:35,952 --> 00:15:37,285 Look, we got really angry at each other, and you 394 00:15:37,287 --> 00:15:38,686 just got caught in the middle of it. 395 00:15:38,688 --> 00:15:39,520 And... 396 00:15:39,522 --> 00:15:41,089 sorry about the suitcase. 397 00:15:41,091 --> 00:15:42,090 Yeah, well, you should be. 398 00:15:42,092 --> 00:15:43,157 Your socks were still in it. 399 00:15:43,159 --> 00:15:44,659 I had to throw it away. 400 00:15:44,661 --> 00:15:46,494 Anyway, 401 00:15:46,496 --> 00:15:48,029 I, uh, trust that you've resolved your conflict. 402 00:15:48,031 --> 00:15:49,964 Yes, we're fine. 403 00:15:49,966 --> 00:15:51,466 Mm, Penny's gonna call her dad and tell him it's not 404 00:15:51,468 --> 00:15:52,867 a good time for Randall to visit. 405 00:15:52,869 --> 00:15:54,402 Hopefully, he won't be too upset. 406 00:15:54,404 --> 00:15:57,171 Oh, you're his little girl-- he can't stay mad at you. 407 00:15:57,173 --> 00:15:59,574 He won't be mad at me. I mean, you're the one 408 00:15:59,576 --> 00:16:01,876 who doesn't want my brother to come, so... 409 00:16:01,878 --> 00:16:04,879 So you're gonna throw me under the bus? 410 00:16:04,881 --> 00:16:06,514 Oh, I'm gonna throw you so hard, 411 00:16:06,516 --> 00:16:09,550 I might actually win a stuffed animal. 412 00:16:11,488 --> 00:16:14,489 Uh, guys, it sounds like you're getting angry again. 413 00:16:14,491 --> 00:16:15,657 That's because we are. 414 00:16:15,659 --> 00:16:16,724 Yes! 415 00:16:16,726 --> 00:16:17,992 I don't need an emotion machine! 416 00:16:17,994 --> 00:16:19,427 I am one! 417 00:16:23,566 --> 00:16:25,400 Thanks, ladies! This was fun! 418 00:16:25,402 --> 00:16:29,337 Let's not wait so long for another bizarre, awkward night. 419 00:16:30,240 --> 00:16:32,206 Well, that was a waste of time. 420 00:16:32,208 --> 00:16:33,608 I'm such an idiot. 421 00:16:33,610 --> 00:16:34,776 Don't beat yourself up. 422 00:16:34,778 --> 00:16:36,611 That's what I'm here for. 423 00:16:36,613 --> 00:16:37,879 Maybe I won't settle down. 424 00:16:37,881 --> 00:16:39,514 Maybe I'll just play the field. 425 00:16:39,516 --> 00:16:41,149 Yeah, the field was just here. 426 00:16:41,151 --> 00:16:43,084 The field said no. 427 00:16:44,454 --> 00:16:46,220 Dude, come on. 428 00:16:46,222 --> 00:16:47,789 Okay, I'll tell you what. 429 00:16:47,791 --> 00:16:49,023 I'll make you a deal. 430 00:16:49,025 --> 00:16:51,025 30 years from now, if you're still single 431 00:16:51,027 --> 00:16:53,361 and things don't work out with me and Bernadette... 432 00:16:53,363 --> 00:16:56,364 you and I can give it a go. 433 00:16:56,366 --> 00:16:58,566 I appreciate the offer, but if things don't work out 434 00:16:58,568 --> 00:17:01,202 with you two, I'm swooping in on her like a vulture. 435 00:17:02,038 --> 00:17:04,906 Too late. Stuart called dibs. 436 00:17:04,908 --> 00:17:07,942 But theoretically, if you and I 437 00:17:07,944 --> 00:17:10,044 were in a gay relationship, 438 00:17:10,046 --> 00:17:11,746 how would we tell people? 439 00:17:11,748 --> 00:17:13,981 Like, print up announcements? 440 00:17:13,983 --> 00:17:16,784 I don't know. What difference does it make? 441 00:17:16,786 --> 00:17:19,353 Well, I want to make sure we get invited to all the parades. 442 00:17:19,355 --> 00:17:21,756 Those do look fun. 443 00:17:21,758 --> 00:17:24,659 Yeah. Well, if you want to march in a fishnet crop top, 444 00:17:24,661 --> 00:17:26,961 you better lay off that dip. 445 00:17:26,963 --> 00:17:28,329 If you didn't want me to eat it, 446 00:17:28,331 --> 00:17:30,064 why'd you put it out? It was for the girls. 447 00:17:30,066 --> 00:17:32,667 They broke up with me-- I don't care if they get fat. 448 00:17:33,636 --> 00:17:35,303 I'm not gonna get fat. 449 00:17:35,305 --> 00:17:38,573 Oh, you want to bet? You never exercise. 450 00:17:38,575 --> 00:17:41,576 Fine. Look, I'll exercise right now. 451 00:17:41,578 --> 00:17:44,445 One... 452 00:17:44,447 --> 00:17:46,347 two... 453 00:17:47,784 --> 00:17:49,016 These are crunches, by the way. 454 00:17:49,018 --> 00:17:50,184 Very mature. 455 00:17:50,186 --> 00:17:51,219 Keep eating like that. 456 00:17:51,221 --> 00:17:52,186 You're gonna have a heart attack. 457 00:17:52,188 --> 00:17:54,922 Okay. How about if I eat like this? 458 00:17:56,493 --> 00:17:58,059 Mmm... 459 00:17:58,061 --> 00:18:00,528 You're such a child. 460 00:18:00,530 --> 00:18:03,531 Hey, is that any way to talk to your future husband? 461 00:18:03,533 --> 00:18:04,932 Hey, I was being hypothetical, okay? 462 00:18:04,934 --> 00:18:07,101 I would never marry you. Please. 463 00:18:07,103 --> 00:18:08,803 When you see the ring I pick out, you're gonna melt. 464 00:18:08,805 --> 00:18:09,804 Yeah, right. 465 00:18:09,806 --> 00:18:11,172 Wait, is it rose gold? 466 00:18:11,174 --> 00:18:13,708 Actually, don't tell me. I want to be surprised. 467 00:18:23,416 --> 00:18:25,749 So, did you wind up sending that machine back? 468 00:18:25,752 --> 00:18:28,352 I did. You know, I'm not even sure how accurate it was. 469 00:18:28,354 --> 00:18:32,022 I took it to the train store-- it said everyone was sad. 470 00:18:34,293 --> 00:18:35,826 I finally got Halley to sleep. 471 00:18:35,828 --> 00:18:38,028 You know, I just read a study that suggests 472 00:18:38,030 --> 00:18:40,130 new mothers are better at sensing emotions 473 00:18:40,132 --> 00:18:41,432 for up to two years. 474 00:18:41,434 --> 00:18:42,366 It's true. 475 00:18:42,368 --> 00:18:44,234 Pregnancy causes physiological changes 476 00:18:44,236 --> 00:18:46,570 in the brain that result in increased empathy. 477 00:18:46,572 --> 00:18:48,872 all we need to do is get Sheldon knocked up. 478 00:18:50,309 --> 00:18:53,410 We can't. He was already fixed when I found him at the shelter. 479 00:18:54,480 --> 00:18:56,447 Hey, uh, Bernadette, let's test this theory. 480 00:18:56,449 --> 00:18:58,882 What do you think I'm feeling right now? 481 00:18:58,884 --> 00:19:00,384 Let's see. 482 00:19:00,386 --> 00:19:03,420 You're better than us, a little bit sorry for us, 483 00:19:03,422 --> 00:19:07,491 but mostly glad you don't have to be us. 484 00:19:09,495 --> 00:19:11,295 Keep filling this one with babies. She's good. 485 00:19:14,106 --> 00:19:20,906 == sync, corrected by elderman == @elder_man 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net