1 00:00:02,504 --> 00:00:06,508 Leonard, jag har jobbat på ett öppningsskämt till vår föreläsning på Berkeley. 2 00:00:06,674 --> 00:00:09,719 Jag gillar att skratta, men berätta ändå. 3 00:00:10,720 --> 00:00:12,096 Okej. 4 00:00:12,764 --> 00:00:17,060 "Vad säger man till en akademiker på UC Berkeley fysikavdelning?" 5 00:00:17,435 --> 00:00:19,479 "Jag tar pommes frites med det." 6 00:00:20,813 --> 00:00:25,276 För hans utbildning har inte förberett honom för en karriär inom vetenskapen. 7 00:00:26,653 --> 00:00:29,864 När de jagar ut er behöver du bara springa fortare än Sheldon. 8 00:00:30,949 --> 00:00:33,243 - Är du redo för din resa? - Ja, jag tror det. 9 00:00:33,409 --> 00:00:36,704 Jag har fyllt på det gamla OTK. 10 00:00:36,871 --> 00:00:39,916 - OTK? - Offentlig toalett-kit. 11 00:00:41,000 --> 00:00:45,129 Allt en pojke behöver för att kissa på nya och konstiga ställen. 12 00:00:45,755 --> 00:00:50,009 Vad är det för fel att ta med en egen ryggsäck med toalettpapper och handsprit? 13 00:00:50,176 --> 00:00:51,761 Fortsätt. 14 00:00:52,345 --> 00:00:54,889 Och gummihandskar, luftfräschare... 15 00:00:55,431 --> 00:00:57,475 ...brusreducerande hörlurar. 16 00:00:57,642 --> 00:00:59,018 Visselpipa. 17 00:01:00,478 --> 00:01:01,813 Pepparspray. 18 00:01:01,980 --> 00:01:04,524 En "upptagen"-skylt på flera språk. 19 00:01:05,567 --> 00:01:09,404 Stolsskydd, skydd till skorna- 20 00:01:09,571 --> 00:01:11,447 - en klädnypa till näsan. 21 00:01:11,614 --> 00:01:14,534 Åh, och en spegel på en pinne- 22 00:01:14,701 --> 00:01:19,414 - så att jag kan se till att personen i båset bredvid inte är någon galning. 23 00:01:22,250 --> 00:01:25,336 Är du fortfarande rädd att någon Berkeley-tjej ska sno honom? 24 00:01:25,503 --> 00:01:28,089 Ja, vem tror du gav honom visselpipan? 25 00:01:57,035 --> 00:02:01,497 Vill du leka en ny fysik-billek jag har uppfunnit som heter "Jag ser inte"? 26 00:02:02,874 --> 00:02:04,959 Samma nagelbitande spänning som "Jag ser" - 27 00:02:05,126 --> 00:02:10,089 - men extra roligt med subatomära partiklar och vågor utanför det synliga spektrat. 28 00:02:10,423 --> 00:02:15,428 Om det är hälften så kul som "Ett gånger tio upphöjt till fyra flaskor öl på väggen", så. 29 00:02:16,429 --> 00:02:17,514 Jag börjar. 30 00:02:17,680 --> 00:02:24,687 Jag kan inte se med mitt lilla ögat något som går rakt igenom oss. 31 00:02:25,688 --> 00:02:28,024 Sojfrappuccinon jag drack nyss. 32 00:02:28,733 --> 00:02:30,151 Kan du leka leken? 33 00:02:30,318 --> 00:02:34,614 Jag kan inte se med mitt lilla öga något som går rakt igenom oss. 34 00:02:34,781 --> 00:02:36,491 Jag vet inte. 35 00:02:37,116 --> 00:02:41,704 Om 65 miljarder solneutriner går igenom en kvadratcentimeter per sekund- 36 00:02:41,871 --> 00:02:45,583 - och med tanke på att bilens yta är 60000 kvadratcentimeter- 37 00:02:45,750 --> 00:02:50,088 - är det 3,9 gånger 10 upphöjt till 15 solneutriner? 38 00:02:52,507 --> 00:02:54,342 Jag vill inte leka längre. 39 00:02:56,219 --> 00:02:58,638 Det var länge sen vi åkte nånstans, det här är kul. 40 00:02:58,805 --> 00:03:01,599 Okej, du vann, jag fattar. Sluta skryta. 41 00:03:02,100 --> 00:03:05,770 Vi skrev en avhandling ihop. Nu får vi prata om det på ett universitet. 42 00:03:05,937 --> 00:03:07,105 Det är ganska coolt. 43 00:03:08,147 --> 00:03:09,983 Jag antar det. 44 00:03:10,149 --> 00:03:16,114 Om du vill fira med lite musik är det helt okej med mig. 45 00:03:16,781 --> 00:03:18,825 Va? 46 00:03:20,451 --> 00:03:22,871 Den här resan blev precis helgalen. 47 00:03:23,705 --> 00:03:26,416 Spela din häftiga musik, vita pojke. 48 00:03:27,792 --> 00:03:29,627 Det förvånar mig att du känner till det. 49 00:03:30,837 --> 00:03:32,380 Vilket? 50 00:03:36,009 --> 00:03:40,513 Jag satte klistermärken på allt vi ska sälja. Vi får hjälpas åt att få ut det på uppfarten. 51 00:03:40,680 --> 00:03:44,392 Får jag ta hand om prissättningen? Jag har gått på loppisar hela livet. 52 00:03:44,559 --> 00:03:47,520 Jag fick de här strumpbyxorna för en femcentare. 53 00:03:48,479 --> 00:03:52,442 Okej, Amy ansvarar för prissättningen och att vara 75 år gammal. 54 00:03:53,526 --> 00:03:56,070 - Penny, kan du hjälpa mig? - Visst. 55 00:03:56,237 --> 00:03:59,073 Vi hade ett sånt när vi växte upp. Vi spelade hela tiden. 56 00:03:59,240 --> 00:04:00,783 Jaså? Jag älskar pingis. 57 00:04:01,284 --> 00:04:02,869 Jag menade ölpingis. 58 00:04:03,912 --> 00:04:09,334 Jag hade också ett bord, men inga vänner, så jag servade bara. 59 00:04:09,876 --> 00:04:12,086 Man kan lämna en sida uppe och spela mot den. 60 00:04:12,420 --> 00:04:14,797 Om jag hade haft en vän kanske de hade berättat det. 61 00:04:18,593 --> 00:04:21,429 Ursäkta mig, varför har den här ett klistermärke? 62 00:04:21,596 --> 00:04:25,308 Det är min TARDIS från ""Doctor Who". Jag tänkte ta med den in i huset. 63 00:04:25,934 --> 00:04:28,478 Du besvarade precis din egen fråga. 64 00:04:29,020 --> 00:04:34,150 De kanske dubblar i värde en dag, och blir värd hälften av vad jag betalade. 65 00:04:34,609 --> 00:04:37,570 Vi har mycket att göra. Vi behöver inte bestämma det nu. 66 00:04:38,071 --> 00:04:40,698 Tja, så länge du har ett öppet sinne. 67 00:04:40,865 --> 00:04:43,076 Självklart. 68 00:04:58,466 --> 00:05:03,680 Så de kräver att den vita pojken spelar den häftiga musiken? 69 00:05:04,639 --> 00:05:05,682 Ja. 70 00:05:06,015 --> 00:05:10,645 Och den här musiken är också häftig? 71 00:05:11,938 --> 00:05:13,731 Visst. 72 00:05:14,440 --> 00:05:15,733 Låt mig fråga något. 73 00:05:15,900 --> 00:05:21,573 Tror du att det här är den musik den vita pojken till slut spelar? 74 00:05:23,491 --> 00:05:25,493 Det skulle det kunna vara. 75 00:05:25,660 --> 00:05:29,080 Så det är som den musikaliska motsvarigheten till Russells paradox. 76 00:05:29,247 --> 00:05:31,708 Frågan om mängden av alla mängder- 77 00:05:31,875 --> 00:05:35,044 - som inte själva är med, är med själva. 78 00:05:35,211 --> 00:05:38,047 - Precis. - Då hatar jag det. 79 00:05:38,214 --> 00:05:39,549 Musik borde vara kul. 80 00:05:42,677 --> 00:05:46,014 Vi ligger bra till. Vi kommer att vara tidiga. 81 00:05:46,347 --> 00:05:47,807 Kommer vårt hotellrum vara redo? 82 00:05:47,974 --> 00:05:49,058 Det tvivlar jag på. 83 00:05:49,976 --> 00:05:53,354 Är du inte orolig att vi kan dra till oss uppmärksamhet- 84 00:05:53,521 --> 00:05:57,025 - av en hotelldetektiv om vi sitter för länge i lobbyn? 85 00:05:57,901 --> 00:06:01,613 Om vi gör det säger vi bara åt honom at dra. 86 00:06:03,573 --> 00:06:06,534 Det verkar lite konfronterande, men visst. 87 00:06:08,161 --> 00:06:12,582 Vi kommer inte att vara långt från Skywalker Ranch. 88 00:06:12,749 --> 00:06:15,710 Det är sant. Men vi kan inte komma in. 89 00:06:16,169 --> 00:06:18,922 - Varför inte? - George Lucas lade nog inte... 90 00:06:19,088 --> 00:06:23,676 - sitt högkvarter mitt i ingenstans för att han ville att folk skulle komma dit. 91 00:06:23,843 --> 00:06:27,055 Yodas träsk var mitt ute i ingenstans. 92 00:06:27,222 --> 00:06:29,307 Tatooine var mitt i ingenstans. 93 00:06:29,474 --> 00:06:32,852 Hoth var mitt i ingenstans. 94 00:06:33,019 --> 00:06:34,270 Det är kod, Leonard. 95 00:06:34,437 --> 00:06:36,731 Han vill att vi kommer förbi. 96 00:06:39,359 --> 00:06:43,321 Vi har tid. Vi kan köra förbi och kolla. 97 00:06:43,488 --> 00:06:45,448 Ja. 98 00:06:45,615 --> 00:06:49,494 Jag är så glad att jag knappt kan dölja det. 99 00:06:50,578 --> 00:06:54,290 Jag håller på att tappa kontrollen men jag tror jag gillar't. 100 00:06:55,750 --> 00:06:57,126 Vad pratar du om? 101 00:07:03,550 --> 00:07:05,760 När ska ni flytta in? 102 00:07:05,927 --> 00:07:08,388 Vi räknar fortfarande på hur mycket vi ska bygga om. 103 00:07:08,555 --> 00:07:09,931 Det är svårt att hitta en balans mellan- 104 00:07:10,098 --> 00:07:14,018 - smakfullt modernt och judisk mammas prydnadsskräp. 105 00:07:15,603 --> 00:07:17,605 Har du tagit ett beslut om TARDIS? 106 00:07:17,772 --> 00:07:21,776 Vi kan nog sälja den som en "engelsk Baja-Maja". 107 00:07:23,820 --> 00:07:25,822 Vi ska inte sälja den. Den är min. 108 00:07:25,989 --> 00:07:27,407 Du kan inte bara bestämma. 109 00:07:27,574 --> 00:07:29,200 Vi kan bryta arm. 110 00:07:29,367 --> 00:07:30,660 Det är inte rättvist. 111 00:07:30,827 --> 00:07:34,372 Det är som om jag utmanar dig till en tävling om sexiga byxor. 112 00:07:36,207 --> 00:07:38,877 - Ni kan spela pingis. - Ja, det kan vi. 113 00:07:39,043 --> 00:07:41,087 Hur är det rättvist? Du växte upp med det. 114 00:07:41,254 --> 00:07:45,341 Ja, men jag använde det mesta som ett slagfält i ett krig mellan Transformers- 115 00:07:45,508 --> 00:07:48,803 - och ThunderCats över en behå jag hade hittat i skogen. 116 00:07:50,597 --> 00:07:53,683 För varje avsnitt av "Doctor Who" Leonard har tvingat mig att se- 117 00:07:53,850 --> 00:07:57,395 - spelar jag för din räkning och skickar TARDIS tillbaka till Gallifrey- 118 00:07:57,562 --> 00:07:59,772 - där jag avskyr att jag vet att den hör hemma. 119 00:08:00,440 --> 00:08:02,317 Ja, Penny spelar åt mig. 120 00:08:02,483 --> 00:08:05,153 Det är inte rättvist. Hon har överkroppsmuskler. 121 00:08:06,487 --> 00:08:12,243 Jag var mästare i badminton i tre år i Sanskriti-skolan för välbärgade pojkar. 122 00:08:13,453 --> 00:08:15,246 Det stämmer. Raj spelar åt mig. 123 00:08:15,413 --> 00:08:16,956 Ni valde mästare. 124 00:08:17,123 --> 00:08:20,043 Som den gamla tyska envigspraxisen. 125 00:08:20,210 --> 00:08:23,254 Och som när berget slogs mot huggormen i "Game of Thrones". 126 00:08:23,421 --> 00:08:25,882 - Tvingar han dig att se det? - Nej, jag gillar det. 127 00:08:26,049 --> 00:08:28,176 Drakar gör det med människor. 128 00:08:30,011 --> 00:08:34,265 "Doctor Who":s TARDIS öde kommer att avgöras av en Game of Thrones-inspirerad- 129 00:08:34,432 --> 00:08:37,977 - dödsmatch mellan ThunderCats och Transformers. 130 00:08:39,020 --> 00:08:41,981 Om du har kvar BH:n ger jag dig en femcentare. 131 00:08:48,696 --> 00:08:50,782 Där är det. 132 00:08:51,407 --> 00:08:53,785 Det är bara en grind. 133 00:08:54,536 --> 00:08:56,496 På en väg. 134 00:08:57,288 --> 00:08:59,999 Det var inte ens svårt att hitta. 135 00:09:02,418 --> 00:09:05,505 - Det här är så fantastiskt! - Jag vet! 136 00:09:06,923 --> 00:09:09,425 - Ska vi ta en bild? - Jag vill ha mer än en bild. 137 00:09:09,592 --> 00:09:12,470 - Jag vill gå in. - Jag med, men de kommer inte att låta oss. 138 00:09:13,429 --> 00:09:15,890 Var det attityden som gav dig Penny? 139 00:09:16,224 --> 00:09:19,978 Nej, men jag har inte tre år på mig att få grinden att tycka synd om mig. 140 00:09:22,814 --> 00:09:23,982 Det finns en högtalarlåda. 141 00:09:24,148 --> 00:09:27,360 Kör fram, tryck på knappen så får vi se vad som händer. 142 00:09:29,195 --> 00:09:32,448 Okej. Vad har vi att förlora? 143 00:09:40,748 --> 00:09:42,000 Jag är lite nervös. 144 00:09:42,417 --> 00:09:44,544 Var inte det. 145 00:09:44,711 --> 00:09:47,213 Förtroende är nyckeln i dessa situationer. 146 00:09:47,380 --> 00:09:48,798 Okej. 147 00:09:50,425 --> 00:09:52,719 Du tryckte. Är du galen? 148 00:09:54,971 --> 00:09:56,431 Kan jag hjälpa dig? 149 00:09:57,432 --> 00:10:02,353 Vi har inte bokat tid men vi är galet stora fans. 150 00:10:02,520 --> 00:10:09,027 Alla "Star Wars"-galna, inte galna som att vi har en ryggsäck full med silvertejp. 151 00:10:09,194 --> 00:10:13,239 Fast vi har en ryggsäck som du inte vill titta i. 152 00:10:15,408 --> 00:10:16,492 Du sabbar allt. 153 00:10:16,659 --> 00:10:21,706 Vi vill träffa George Lucas, bli hans vänner och leka med honom. 154 00:10:23,416 --> 00:10:26,294 Hallå? Högtalaren fungerar inte. Kör bara fram. 155 00:10:26,461 --> 00:10:29,255 ENSKILD EGENDOM Inget intrång 156 00:10:31,382 --> 00:10:32,884 Det är så man gör. 157 00:10:42,227 --> 00:10:45,772 Vi har besegrat den första utmaningen. 158 00:10:46,523 --> 00:10:52,237 Nu måste vi stålsätta oss för mötet med monstret som försvarar grinden. 159 00:10:53,029 --> 00:10:57,534 Vi försöker komma förbi en säkerhetsvakt, inte rädda Zelda. 160 00:10:58,576 --> 00:11:02,747 Det som behöver räddas här är din känsla för fantasier, men en sak i sänder. 161 00:11:04,999 --> 00:11:06,668 Vad är planen? 162 00:11:06,835 --> 00:11:08,920 Jag tänker bara vara ärlig med killen. 163 00:11:09,087 --> 00:11:11,130 Ärlighet kommer inte att fungera. 164 00:11:11,297 --> 00:11:12,882 Vad har du för plan då? 165 00:11:13,049 --> 00:11:16,177 Min plan bygger på antagandet- 166 00:11:16,344 --> 00:11:18,096 - att de har en sjuksköterska- 167 00:11:18,263 --> 00:11:22,183 - och att du inte har något emot att bli lite knivhuggen. 168 00:11:29,357 --> 00:11:32,110 - Vem är ni här för att träffa? - Jag ska berätta sanningen. 169 00:11:32,277 --> 00:11:34,445 Du tar kål på mig. 170 00:11:34,863 --> 00:11:38,658 Vi har inte bokat tid. VI är bara fans av mr Lucas arbete. 171 00:11:38,825 --> 00:11:41,995 Vi tänkte ge det ett försök att komma in och se oss omkring. 172 00:11:42,161 --> 00:11:44,581 Det här händer hela tiden. Jag kan inte släppa in er. 173 00:11:44,747 --> 00:11:48,251 Och om jag sade att jag var Yodas röst? 174 00:11:49,961 --> 00:11:53,464 En inspelning, jag måste gå på. 175 00:11:55,216 --> 00:11:57,927 Förlåt. Lyssna inte på honom. Vi är faktiskt fysiker. 176 00:11:58,094 --> 00:12:02,098 Vi håller föreläsning på Berkeley senare. Vi hade lite tid att döda. 177 00:12:02,265 --> 00:12:04,225 Ni verkar vara anständiga killar. 178 00:12:04,392 --> 00:12:07,520 Jag kan inte släppa in er, men ni kan få mössor och t-shirtar. 179 00:12:07,687 --> 00:12:08,897 Tack så mycket. 180 00:12:10,190 --> 00:12:11,608 Där ser du? 181 00:12:11,774 --> 00:12:13,776 Ärlighet kanske är... Vad gör du? 182 00:12:14,152 --> 00:12:18,198 Jag lämnar min förtryckare bakom mig, du blinda, sorgliga lilla man. 183 00:12:18,364 --> 00:12:19,449 Rör dig inte. 184 00:12:19,616 --> 00:12:21,951 Kod AA 23. AA 23. 185 00:12:22,118 --> 00:12:23,328 Uppfattat. 186 00:12:23,494 --> 00:12:25,288 Jag kan se ranchen, Leonard. 187 00:12:25,455 --> 00:12:27,832 Det är rustikt och underbart. 188 00:12:27,999 --> 00:12:31,544 Jag skulle gärna ta en bild, men folk jagar mig. 189 00:12:32,420 --> 00:12:34,839 Jag kommer att klara det. 190 00:12:35,006 --> 00:12:38,426 De har elpistoler, men de vågar nog inte... 191 00:12:42,055 --> 00:12:43,890 Kom igen, Raj. 192 00:12:44,057 --> 00:12:47,519 Du är bordpingisens King Kong. 193 00:12:47,685 --> 00:12:51,147 Du är bordtennisens kung. 194 00:12:51,439 --> 00:12:54,359 Ta henne, för jag har inga fler. 195 00:12:55,360 --> 00:12:57,111 Ja! 196 00:12:57,654 --> 00:12:59,614 Rajesh: 8, Penny: 4. 197 00:12:59,781 --> 00:13:01,783 Förlåt, han är riktigt bra. 198 00:13:02,158 --> 00:13:06,621 Raj, om Howard inte får behålla TARDIS, skulle den passa hos dig? 199 00:13:06,788 --> 00:13:08,998 - Va? - Va? 200 00:13:10,124 --> 00:13:15,129 Jag vet inte mycket om "Doctor Who" men om du sätter den precis utanför dörren- 201 00:13:15,296 --> 00:13:17,715 - och öppnar upp baksidan- 202 00:13:17,882 --> 00:13:22,178 - skulle din lägenhet bli insidan av TARDIS. 203 00:13:22,512 --> 00:13:24,889 Vilket är ganska coolt, för i programmet- 204 00:13:25,056 --> 00:13:28,935 - är insidan av TARDIS större än utsidan. 205 00:13:29,394 --> 00:13:33,565 Men jag vet ju inte så mycket om "Doctor Who". 206 00:13:34,983 --> 00:13:39,445 Lyssna inte på henne. Du och jag är som bröder. 207 00:13:39,612 --> 00:13:42,532 Det är vi. 208 00:13:43,741 --> 00:13:45,702 Åh, nej, vilken fruktansvärd serve. 209 00:13:48,121 --> 00:13:49,497 Ledsen, bror. 210 00:13:49,664 --> 00:13:52,292 - Åtta-fem. - Jag vill ha en ny mästare. 211 00:13:52,458 --> 00:13:54,711 Amy, kan du verkligen serva? 212 00:13:54,878 --> 00:13:57,589 Det var länge sen. 213 00:13:57,755 --> 00:14:00,884 Jag vet inte. Jag är nog ganska rostig. 214 00:14:06,055 --> 00:14:09,184 - Hon är min mästare. - Om du byter, byter jag. 215 00:14:09,350 --> 00:14:10,435 - Jag vill ha Raj. - Hallå! 216 00:14:10,602 --> 00:14:12,228 Som om du ens bryr dig. 217 00:14:12,395 --> 00:14:13,563 Ja, det gör jag. 218 00:14:13,730 --> 00:14:15,899 Nej, det gör jag inte. Lycka till, Raj. 219 00:14:18,109 --> 00:14:22,197 - Jag trodde att vår vänskap betydde mer. - Jag också. 220 00:14:30,288 --> 00:14:34,042 - Tror du att de ringer polisen? - Jag vet inte. 221 00:14:34,667 --> 00:14:39,756 De kanske ringer en imperialvakt och sätter oss i en cell på Dödsstjärnan. 222 00:14:41,549 --> 00:14:45,178 Det är nog under deras lönegrad. 223 00:14:45,512 --> 00:14:47,805 - Stormtroopers är de... - Håll käften. 224 00:14:49,474 --> 00:14:50,892 Han har rätt. 225 00:14:51,059 --> 00:14:55,980 Stormtroopers kombinerar både infanteriets och militärpolisens funktion. 226 00:14:57,815 --> 00:15:00,818 Jag är väldigt trevlig i vanliga fall, men håll käften. 227 00:15:10,078 --> 00:15:12,080 Vad är du här för? 228 00:15:12,413 --> 00:15:16,292 Jag ville bara träffa och tacka mr Lucas. 229 00:15:16,459 --> 00:15:19,170 Filmerna hade en sådan inverkan på mitt liv. 230 00:15:19,671 --> 00:15:23,925 Jag passade aldrig in någonstans förrän jag upptäckte de världar han skapat- 231 00:15:24,092 --> 00:15:26,177 - och äntligen hittat en plats där jag hörde hemma. 232 00:15:26,845 --> 00:15:29,639 Men varför är du här? 233 00:15:30,139 --> 00:15:31,224 Jag hoppades över staketet- 234 00:15:31,391 --> 00:15:35,270 - och de tog mig i skulpturgalleriet där jag hånglade med en Chewbacca-staty. 235 00:15:41,985 --> 00:15:43,152 Ursäkta mig. 236 00:15:51,661 --> 00:15:53,288 Leonard. 237 00:15:53,913 --> 00:15:55,623 De har ett skulpturgalleri. 238 00:16:00,336 --> 00:16:03,464 Jag pratade med min handledare och vi släpper dig med en varning. 239 00:16:03,923 --> 00:16:06,843 Men om du kommer tillbaka, ringer vi polisen och åtalar dig. 240 00:16:07,010 --> 00:16:08,803 Vi förstår. Tack så mycket. 241 00:16:09,429 --> 00:16:12,765 - Jag, då? - Du stannar här, hånglarn. 242 00:16:12,932 --> 00:16:16,686 Kom nu. Jag måste ta ett foto och sätta upp vid vaktgrinden. 243 00:16:16,853 --> 00:16:20,607 En fråga om bilden: Kan vi ta den med George Lucas? 244 00:16:23,359 --> 00:16:24,402 Vilken surputt du är. 245 00:16:29,699 --> 00:16:32,535 Okej, det här matchen som avgör allt. 246 00:16:32,702 --> 00:16:33,912 Först till 11 vinner. 247 00:16:34,078 --> 00:16:38,416 Vi byter servare var femte poäng. Och bara så att du vet- 248 00:16:38,583 --> 00:16:41,169 - hade jag tänkt sätta TARDIS i ett diskret hörn- 249 00:16:41,336 --> 00:16:44,214 - men nu får den stå mitt i vardagsrummet- 250 00:16:44,380 --> 00:16:47,759 - på en roterande plattform med en skylt där det står "ta dig". 251 00:16:49,886 --> 00:16:52,972 Fast Raj kommer att vinna. 252 00:16:53,139 --> 00:16:54,516 Eller hur, Raj? 253 00:16:54,682 --> 00:16:56,809 Hon servar ganska bra. 254 00:16:56,976 --> 00:16:59,479 Kom igen, psyka henne. Var skrämmande. 255 00:16:59,938 --> 00:17:01,314 Okej. 256 00:17:01,481 --> 00:17:02,774 Jag ska äga dig, slyna. 257 00:17:02,941 --> 00:17:04,275 - Raj. - Hallå! 258 00:17:04,442 --> 00:17:05,693 Det var inte snällt. 259 00:17:07,111 --> 00:17:08,571 Nu kör vi. 260 00:17:12,951 --> 00:17:15,119 Ett-noll. Två. 261 00:17:16,329 --> 00:17:18,456 Tre. Fyra. 262 00:17:19,499 --> 00:17:21,042 Fem-noll. 263 00:17:21,501 --> 00:17:25,255 Vänta, spelade du badminton eller kassminton? 264 00:17:26,673 --> 00:17:31,761 Lyssna inte på honom. Hon kan bara serva. Sluta grina och äg upp henne. 265 00:17:32,095 --> 00:17:35,348 Vad? Och det var inte kränkande? Var går gränsen? 266 00:17:35,515 --> 00:17:37,308 I din handväska. Spela. 267 00:17:40,478 --> 00:17:41,688 Ett-fem. 268 00:17:42,480 --> 00:17:45,024 Två-fem. Tre-fem. 269 00:17:45,942 --> 00:17:46,985 Fyra-fem. 270 00:17:48,319 --> 00:17:49,821 Fem-fem. 271 00:17:51,197 --> 00:17:53,408 Sex. Sju. 272 00:17:54,117 --> 00:17:56,369 Åtta. Nio. 273 00:17:57,537 --> 00:17:58,705 Tio-fem. 274 00:18:01,749 --> 00:18:02,792 Sex. 275 00:18:04,043 --> 00:18:05,086 Sju. 276 00:18:06,379 --> 00:18:08,590 Åtta. Nio. 277 00:18:10,049 --> 00:18:11,634 Tio-tio. 278 00:18:15,430 --> 00:18:17,682 Det var spännande 40 sekunder. 279 00:18:19,184 --> 00:18:22,854 Nu är det din tur att serva och matchen är över. 280 00:18:24,772 --> 00:18:28,151 Amy, jag kan inte låta bli att undra- 281 00:18:28,318 --> 00:18:31,279 - vad Sheldon skulle säga om du hade TARDIS hemma hos dig. 282 00:18:32,572 --> 00:18:36,868 - Lyssna inte på henne, träffa bollen bara. - Fortsätt. 283 00:18:41,331 --> 00:18:44,876 Om inte det här får in honom i ditt sovrum får inget det. 284 00:18:51,758 --> 00:18:53,885 - Är du fortfarande arg? - Ja. 285 00:18:54,052 --> 00:18:55,345 Vi missade vår föreläsning- 286 00:18:55,512 --> 00:18:58,431 - vi blev nästan arresterade, och jag blev inlåst i ett rum- 287 00:18:58,598 --> 00:19:02,560 - med en man som körde ner tungan i halsen på en uppstoppad Wookiee. 288 00:19:04,062 --> 00:19:07,315 Vissa ser alltid glaset som halvtomt. 289 00:19:07,482 --> 00:19:09,984 Glaset är tomt, Sheldon. Det är helt tomt. 290 00:19:10,151 --> 00:19:14,322 Om du gav glaset till en man som törstade ihjäl, skulle han dö. Vet du varför? 291 00:19:14,489 --> 00:19:17,200 Innan jag svarar, var han rökare? 292 00:19:22,247 --> 00:19:24,207 Du ser det på fel sätt. 293 00:19:24,374 --> 00:19:26,751 Berätta då hur jag bör se det. 294 00:19:26,918 --> 00:19:31,172 Inte nog med att vi åkte till Skywalker Ranch, vi kom in. 295 00:19:31,339 --> 00:19:33,466 Det kan ingen vi känner säga. 296 00:19:33,633 --> 00:19:36,678 Och för alla gånger du har tyckt att jag har varit irriterande- 297 00:19:36,845 --> 00:19:40,932 - så fick du äntligen se någon skjuta mig med en elpistol. 298 00:19:43,601 --> 00:19:45,937 Ja, den delen var ganska bra. 299 00:19:46,271 --> 00:19:47,647 Där ser du. 300 00:19:48,064 --> 00:19:50,567 Du hoppade runt en del. 301 00:19:51,818 --> 00:19:55,822 Jag får tro dig, själv hade jag fullt upp med att försöka låta bli att uträtta mina behov. 302 00:19:57,907 --> 00:20:01,953 När de eskorterade oss till rummet- 303 00:20:02,120 --> 00:20:05,415 - tittade jag in igenom en dörr och jag är ganska säker på att jag såg- 304 00:20:05,582 --> 00:20:07,333 - en monter med förbundsarken. 305 00:20:07,667 --> 00:20:09,335 Det är fantastiskt. 306 00:20:09,502 --> 00:20:12,964 Och jag såg Jabba the Hutt som åkte på motorcykel. 307 00:20:13,923 --> 00:20:17,218 Fast det var precis efter elpistolen, så vem vet? 308 00:20:18,803 --> 00:20:21,639 Det skulle väl kunna räknas som ett äventyr. 309 00:20:21,806 --> 00:20:22,891 Det var det. 310 00:20:23,057 --> 00:20:27,687 Och trots att vi inte är välkomna tillbaka, kan de aldrig ta den här dagen ifrån oss. 311 00:20:28,813 --> 00:20:32,984 Till skillnad från mitt luktsinne, som inte har återvänt sedan jag blev skjuten. 312 00:20:35,904 --> 00:20:37,155 Nej, ingenting. 313 00:20:44,037 --> 00:20:47,081 Amy, Daleks är efter mig. 314 00:20:47,248 --> 00:20:49,250 Fort, vi måste återställa tidskretsarna. 315 00:20:49,417 --> 00:20:53,338 Åh, nej, jag lämnade kvar min sonic-skruvmejsel. 316 00:20:57,217 --> 00:20:59,427 Jag borde verkligen ha tänkt igenom detta. 317 00:21:26,746 --> 00:21:28,832 [Swedish]