1 00:00:03,470 --> 00:00:05,120 Había agua por todas partes. 2 00:00:05,130 --> 00:00:06,490 Menudo desastre. 3 00:00:06,560 --> 00:00:08,500 Qué mal. ¿Cuánto tiempo tienes que estar fuera de casa? 4 00:00:08,510 --> 00:00:09,510 Unas cinco semanas. 5 00:00:09,580 --> 00:00:10,830 ¿Has perdido algo importante? 6 00:00:10,850 --> 00:00:12,320 Bueno, la tubería estaba sobre mi armario, 7 00:00:12,390 --> 00:00:13,790 así que he perdido toda mi ropa. 8 00:00:13,850 --> 00:00:16,290 Así que nada. Genial. 9 00:00:17,060 --> 00:00:18,760 ¿Saben por qué se quemó la tubería? 10 00:00:18,830 --> 00:00:20,030 No lo han dicho. 11 00:00:20,100 --> 00:00:21,530 Los edificios con una combinación 12 00:00:21,600 --> 00:00:22,800 de cobre y acero galvanizado 13 00:00:22,870 --> 00:00:25,530 son susceptibles a los poros y la corrosión 14 00:00:25,630 --> 00:00:27,970 que causa el movimiento de los iones en el agua. 15 00:00:31,860 --> 00:00:34,720 No puedes tener la cabeza metida en un retrete tanto como yo 16 00:00:34,730 --> 00:00:38,540 y no aprender un par de cosas sobre fontanería. 17 00:00:38,600 --> 00:00:41,640 Bueno, si necesitas un sitio donde estar, puedes quedarte con nosotros. 18 00:00:41,700 --> 00:00:43,340 - ¿De verdad? - Claro. 19 00:00:43,410 --> 00:00:45,740 Puedes quedarte en la habitación de Leonard y nosotros vendremos a mi casa. 20 00:00:45,880 --> 00:00:47,340 ¿Seguro que no es molestia? 21 00:00:47,420 --> 00:00:48,840 No, para nada. 22 00:00:48,880 --> 00:00:50,200 Y vivimos con Sheldon, 23 00:00:50,220 --> 00:00:52,520 así que la palabra "molestia" ha perdido todo su significado. 24 00:00:54,550 --> 00:00:58,090 Así que, técnicamente, ¿me iría a vivir con mi novio? 25 00:00:58,160 --> 00:00:59,620 Supongo. 26 00:00:59,690 --> 00:01:02,140 Yo por fin podría vivir a solas con mi marido. 27 00:01:02,620 --> 00:01:04,770 Vaya, es un gran paso. 28 00:01:05,160 --> 00:01:07,530 Para dos de nosotros, es en la buena dirección. 29 00:01:12,260 --> 00:01:16,180 ¿Por qué estáis todos sonriendo como locos? 30 00:01:37,540 --> 00:01:40,880 31 00:01:41,680 --> 00:01:43,850 ¿Convivir con mi novia? 32 00:01:43,920 --> 00:01:45,650 Es algo difícil de procesar. 33 00:01:46,120 --> 00:01:47,460 Son solo cinco semanas. 34 00:01:47,520 --> 00:01:49,460 Sí, y estaremos al final del pasillo. 35 00:01:49,520 --> 00:01:50,730 ¿Qué te parece? 36 00:01:50,790 --> 00:01:52,230 No lo sé. 37 00:01:52,290 --> 00:01:55,730 ¿Y si vivir juntos rompe el romance? 38 00:01:57,330 --> 00:02:00,070 Vale, habéis tenido sexo toda una vez. 39 00:02:00,140 --> 00:02:02,440 Nada puede apagar ese fuego. 40 00:02:02,500 --> 00:02:04,930 Sí, pero ¿qué pasará 41 00:02:04,940 --> 00:02:06,840 cuando ambos echemos un vistazo bajo las cortinas? 42 00:02:06,910 --> 00:02:09,680 Ni siquiera me ha visto sin afeitar. 43 00:02:09,750 --> 00:02:11,550 Te afeitaste ayer. 44 00:02:11,610 --> 00:02:13,050 Durante tres meses, no tendrás problema. 45 00:02:13,120 --> 00:02:16,200 Sheldon, entiendo tu recelo, 46 00:02:16,260 --> 00:02:17,890 pero déjame recurrir al científico que eres. 47 00:02:17,950 --> 00:02:19,950 Sabiendo que son cinco semanas, 48 00:02:20,020 --> 00:02:22,990 ¿no es la oportunidad perfecta para considerarlo un experimento 49 00:02:23,060 --> 00:02:25,030 y recolectar información sobre nuestra compatibilidad? 50 00:02:25,090 --> 00:02:28,330 No intentes tentarme con palabras bonitas. 51 00:02:28,400 --> 00:02:29,800 De acuerdo. 52 00:02:30,070 --> 00:02:31,500 Star Trek, la serie original. 53 00:02:31,570 --> 00:02:33,170 La Enterprise estaba en una misión durante cinco años 54 00:02:33,240 --> 00:02:34,370 explorando nuevos mundos. 55 00:02:34,440 --> 00:02:35,540 Piensa en esto como tu 56 00:02:35,600 --> 00:02:37,910 misión personal durante cinco semanas para hacer lo mismo. 57 00:02:37,970 --> 00:02:42,240 Si quieres tentarme con palabras bonitas, así es como se hace. 58 00:02:43,710 --> 00:02:45,910 No te enorgullezcas. 59 00:02:47,120 --> 00:02:48,630 Entonces, ¿es un sí? 60 00:02:48,640 --> 00:02:50,250 Todavía no... 61 00:02:50,320 --> 00:02:53,350 ¿Cómo sabré si estoy cómodo viviendo con Amy 62 00:02:53,420 --> 00:02:55,590 o si estoy cómodo solo por estar en mi casa? 63 00:02:55,660 --> 00:02:57,680 Si este experimento es verídico, 64 00:02:57,720 --> 00:02:59,860 sugiero un hogar neutral. 65 00:02:59,930 --> 00:03:00,920 ¿Dónde iríais? 66 00:03:00,940 --> 00:03:02,560 Bueno, idealmente, un sistema 67 00:03:02,630 --> 00:03:06,260 ecológico cerrado autosostenible, en Nuevo México. 68 00:03:06,400 --> 00:03:10,740 Donde comeríamos cultivos fertilizados con nuestros propios desechos. 69 00:03:10,810 --> 00:03:13,970 Y tú te preocupabas por el romance. 70 00:03:14,040 --> 00:03:15,510 Espera. 71 00:03:15,580 --> 00:03:18,510 ¿Por qué no vais vosotros a mi casa y nosotros vivimos aquí? 72 00:03:18,580 --> 00:03:20,250 Interesante. 73 00:03:20,320 --> 00:03:23,250 Si mi residencia oficial estuviera al final del pasillo, 74 00:03:23,260 --> 00:03:26,950 me pregunto si tendría que llamar cada vez que viniera. 75 00:03:27,020 --> 00:03:28,620 Esa es una buena pregunta. 76 00:03:28,690 --> 00:03:30,760 No vengas y ya está. 77 00:03:32,990 --> 00:03:35,400 Tradicionalmente, no me adapto a los cambios. 78 00:03:35,440 --> 00:03:36,740 Vamos, no estará tan mal. 79 00:03:36,800 --> 00:03:38,710 Ni siquiera nos sentaríamos en tu sitio mientras no estuvieras. 80 00:03:38,730 --> 00:03:40,300 Por supuesto que no lo haríais. 81 00:03:40,370 --> 00:03:42,700 No importa dónde esté, este siempre será mi sitio. 82 00:03:42,770 --> 00:03:43,840 Como una embajada 83 00:03:43,910 --> 00:03:44,600 en un país extranjero, 84 00:03:44,601 --> 00:03:48,240 este sitio es el lugar soberano de mi trasero. 85 00:03:48,310 --> 00:03:51,310 Asiente y sonríe. Ya casi está. 86 00:03:53,760 --> 00:03:56,040 Sheldon, ¿qué te parece? 87 00:03:58,050 --> 00:03:59,590 Muy bien. Me apunto. 88 00:03:59,650 --> 00:04:01,020 - ¿De verdad? - Sí. 89 00:04:01,090 --> 00:04:02,460 Acepto esta misión de cinco semanas 90 00:04:02,520 --> 00:04:04,590 de compartir un hogar con mi novia. 91 00:04:04,660 --> 00:04:06,060 Esto es tan emocionante. 92 00:04:06,130 --> 00:04:08,180 Bueno, no te sorprendas si, como en Star Trek, 93 00:04:08,190 --> 00:04:11,200 se cancela en tres. 94 00:04:12,370 --> 00:04:16,040 Debo decirlo, estoy satisfecho con vuestra tocoginecóloga. 95 00:04:17,370 --> 00:04:20,470 Bien. Porque dice que estás haciendo un trabajo genial como 96 00:04:20,540 --> 00:04:23,610 "amigo raro que no tiene por qué venir a cada cita". 97 00:04:23,680 --> 00:04:26,110 Soy hijo de un ginecólogo. Podría ser de ayuda. 98 00:04:26,180 --> 00:04:27,140 Ayudaría 99 00:04:27,160 --> 00:04:31,220 si pararas de decirme que tengo un cuello uterino de libro. 100 00:04:31,290 --> 00:04:34,290 La respuesta correcta es "gracias por darte cuenta". 101 00:04:38,520 --> 00:04:40,900 Déjame volver a ver la ecografía. 102 00:04:41,130 --> 00:04:44,130 Sí, parece un bebé apuesto para ser una mancha gris. 103 00:04:44,200 --> 00:04:46,870 Sí, podríamos llamarle Mancho. 104 00:04:47,480 --> 00:04:49,060 ¿Y si es una niña? 105 00:04:49,100 --> 00:04:50,340 Manchita. 106 00:04:51,640 --> 00:04:53,070 O Mancha. 107 00:04:53,140 --> 00:04:56,710 ¿Nos equivocamos al no querer saber el sexo? 108 00:04:56,780 --> 00:04:59,210 Sí, yo estaba pensando lo mismo. 109 00:04:59,280 --> 00:05:01,150 Si queréis, podéis saberlo ahora mismo. 110 00:05:02,020 --> 00:05:04,660 La doctora ya ha terminado el turno, así que no importa. 111 00:05:04,690 --> 00:05:05,820 Bueno, alguien más lo sabe 112 00:05:05,890 --> 00:05:07,590 porque lo ha visto en el archivo. 113 00:05:07,660 --> 00:05:09,620 ¡¿Has mirado en nuestro archivo?! 114 00:05:09,690 --> 00:05:10,760 Ha sido un accidente. 115 00:05:10,830 --> 00:05:12,830 La doctora ha dejado el archivo en su escritorio. 116 00:05:12,890 --> 00:05:16,030 No es culpa mía el abrirlo y mirarlo. 117 00:05:16,100 --> 00:05:19,730 ¡¿Así que sabes el sexo de nuestro bebé, y nosotros no?! 118 00:05:19,800 --> 00:05:22,740 Tirad una moneda. Tenéis un 50 por ciento de probabilidad. 119 00:05:22,800 --> 00:05:24,740 Es increíble. 120 00:05:24,810 --> 00:05:26,070 - Dios, Raj. - ¿Qué? 121 00:05:26,140 --> 00:05:27,580 No es un problema, ¿vale? 122 00:05:27,640 --> 00:05:29,780 Si no queréis saberlo, no tengo por qué decíroslo. 123 00:05:29,840 --> 00:05:31,810 ¡No queremos que tú lo sepas! 124 00:05:31,880 --> 00:05:34,350 Bueno, eso sí es un problema. 125 00:05:37,050 --> 00:05:40,290 ¿Sabes? Estoy muy orgullosa de ti por intentar vivir con Amy. 126 00:05:40,360 --> 00:05:41,520 Gracias. 127 00:05:41,590 --> 00:05:44,120 Por supuesto, la forma ideal de llevar a cabo este experimento 128 00:05:44,160 --> 00:05:47,130 sería con cuatro pares de Sheldons y Amys idénticos. 129 00:05:47,200 --> 00:05:49,830 Un par que ni estuviera saliendo ni viviesen juntos. 130 00:05:49,900 --> 00:05:52,520 Un par que estuviera saliendo, pero no viviendo juntos. 131 00:05:52,580 --> 00:05:54,370 Un par que estuviera viviendo juntos pero no saliendo. 132 00:05:54,380 --> 00:05:55,270 Y claro, un par 133 00:05:55,280 --> 00:05:56,840 que estuviera viviendo juntos y saliendo. 134 00:05:56,910 --> 00:05:58,240 Aunque, con tantos Sheldons, 135 00:05:58,310 --> 00:06:00,870 sería un festival y no acabaríamos nunca. 136 00:06:01,660 --> 00:06:04,040 Qué historia tan bonita. 137 00:06:04,120 --> 00:06:05,150 Así que... 138 00:06:06,780 --> 00:06:08,080 ¿Qué querías preguntarme? 139 00:06:08,150 --> 00:06:11,320 Has vivido con tu pareja durante un tiempo. 140 00:06:11,390 --> 00:06:13,350 Me gustaría que este experimento saliera bien. 141 00:06:13,420 --> 00:06:16,090 ¿Hay algún consejo que puedas darme? 142 00:06:16,160 --> 00:06:19,940 Bueno, el mejor es, si tiene un compañero de piso loco, 143 00:06:20,020 --> 00:06:21,430 échale lo antes posible. 144 00:06:21,500 --> 00:06:24,820 Leonard y yo éramos muy felices 145 00:06:24,860 --> 00:06:26,200 antes de que llegaras. 146 00:06:27,800 --> 00:06:29,640 Sheldon y tú lleváis toda la vida compartiendo piso. 147 00:06:29,700 --> 00:06:31,770 ¿Tienes algún consejo? 148 00:06:31,840 --> 00:06:33,970 Intento pensar una respuesta 149 00:06:34,040 --> 00:06:36,210 que no te empuje a echarte atrás. 150 00:06:37,680 --> 00:06:38,980 Sé que parece un tópico, 151 00:06:39,050 --> 00:06:40,360 pero el compromiso es esencial. 152 00:06:40,440 --> 00:06:42,480 Nunca dejes un cinturón en el suelo. 153 00:06:42,540 --> 00:06:44,920 Por la noche, parecen serpientes. 154 00:06:44,990 --> 00:06:47,490 Ten pequeños detalles, como traerle una taza de café a la cama. 155 00:06:47,560 --> 00:06:48,990 Guárdate Lacasitos en el bolsillo 156 00:06:49,060 --> 00:06:51,060 por si tenéis que esperar en una cola larga. 157 00:06:52,430 --> 00:06:54,260 Os veréis mucho, 158 00:06:54,330 --> 00:06:56,400 así que respetad el espacio personal de cada uno. 159 00:06:56,460 --> 00:07:01,070 Se asusta con facilidad, así que, por favor, nada de fotografías con flash. 160 00:07:03,940 --> 00:07:07,570 ¿Cuántos pares de ropa interior has traído? 161 00:07:07,640 --> 00:07:09,980 No lo sé. No los he contado. 162 00:07:10,040 --> 00:07:13,480 Sin duda eres lo contrario a mí. 163 00:07:14,950 --> 00:07:16,920 Así es. Escucha, 164 00:07:17,090 --> 00:07:21,390 tú y yo compartiremos la cama. 165 00:07:21,460 --> 00:07:24,690 Este es un territorio inexplorado para ambos. 166 00:07:24,760 --> 00:07:26,060 ¿Cómo te sientes al respecto? 167 00:07:26,130 --> 00:07:29,530 Emocionado, preocupado, 168 00:07:29,600 --> 00:07:30,600 algo asustado. 169 00:07:30,670 --> 00:07:31,870 Las mismas emociones 170 00:07:31,930 --> 00:07:34,100 que siento en el Space Mountain. 171 00:07:36,500 --> 00:07:38,870 Bueno, si te preocupan los acuerdos para dormir, 172 00:07:38,940 --> 00:07:40,610 quizá deberíamos hablar de ello. 173 00:07:40,680 --> 00:07:42,610 De acuerdo. 174 00:07:45,380 --> 00:07:47,380 Habla. 175 00:07:47,450 --> 00:07:50,750 Bueno, supongo que una de tus preocupaciones 176 00:07:50,820 --> 00:07:52,550 serán las expectativas de coito. 177 00:07:52,620 --> 00:07:55,460 Vaya, sin juegos previos ni nada, directa al grano. 178 00:07:56,820 --> 00:07:58,560 Mira, sé que este experimento 179 00:07:58,630 --> 00:08:00,960 es un gran paso fuera de tu zona de comodidad. 180 00:08:01,030 --> 00:08:04,430 Así que, ¿por qué no dejamos lo físico aparcado 181 00:08:04,500 --> 00:08:06,130 y quizá más adelante, 182 00:08:06,200 --> 00:08:09,100 una vez estemos cómodos, lo revisamos? 183 00:08:09,170 --> 00:08:11,940 ¿De verdad te parece bien? 184 00:08:12,010 --> 00:08:13,570 Tampoco he vivido nunca con alguien. 185 00:08:13,640 --> 00:08:15,410 También es mucho para mí. 186 00:08:16,950 --> 00:08:18,150 Qué alivio. 187 00:08:18,210 --> 00:08:20,710 Sinceramente, si no lo hubiéramos acordado, 188 00:08:20,780 --> 00:08:23,450 te besaría ahora mismo. 189 00:08:23,520 --> 00:08:25,930 Bien dicho. 190 00:08:25,940 --> 00:08:27,220 Y a mí ver tus calzoncillos de Los Jóvenes Titanes 191 00:08:27,290 --> 00:08:29,560 me ha puesto en marcha. 192 00:08:29,620 --> 00:08:32,530 Lo sé. No deberían venderlos a los niños. 193 00:08:36,200 --> 00:08:37,660 Bueno, aquí está vuestra llave. 194 00:08:37,730 --> 00:08:39,030 Gracias. 195 00:08:39,100 --> 00:08:40,670 Disfrutad de tener la casa para vosotros. 196 00:08:40,740 --> 00:08:44,370 Tú disfruta de tu misión de ir donde ningún otro hombre ha ido jamás. 197 00:08:46,810 --> 00:08:48,310 Es la habitación de Penny. 198 00:08:48,380 --> 00:08:50,240 Muchos hombres han ido. 199 00:08:53,310 --> 00:08:56,750 Muy bien, no hace falta hacerlo emotivo. 200 00:08:56,820 --> 00:08:59,650 ¿Vamos? 201 00:08:59,720 --> 00:09:01,790 Supongo que esto es todo. 202 00:09:01,860 --> 00:09:02,660 Pasadlo bien. 203 00:09:02,720 --> 00:09:05,160 Vosotros también. 204 00:09:06,980 --> 00:09:08,700 No lo olvidéis. 205 00:09:08,760 --> 00:09:10,600 Los martes se tienen que cambiar los filtros de aire. 206 00:09:10,670 --> 00:09:12,330 Sí, lo has escrito en mi mano. 207 00:09:15,070 --> 00:09:17,080 Y todos los demás días, 208 00:09:17,100 --> 00:09:18,810 comprobad el nivel del agua en la semilla del aguacate. 209 00:09:18,870 --> 00:09:19,660 Yo me encargo. 210 00:09:19,680 --> 00:09:23,040 Dentro de 15 años, haremos juntos un guacamole. 211 00:09:23,110 --> 00:09:25,110 Leonard, por favor, déjame marchar. 212 00:09:30,490 --> 00:09:32,420 Vamos, Sheldon. 213 00:09:32,690 --> 00:09:34,320 Adiós. 214 00:09:34,390 --> 00:09:36,620 - Buenas noches. - Buenas noches. 215 00:09:40,560 --> 00:09:42,100 Bueno, aquí estamos. 216 00:09:42,160 --> 00:09:44,930 Durante las siguientes cinco semanas, oficialmente vivimos juntos. 217 00:09:45,000 --> 00:09:47,430 Supongo que empieza el experimento. 218 00:09:47,500 --> 00:09:48,770 ¡Lo conseguimos! 219 00:09:48,840 --> 00:09:50,740 ¡Sí! 220 00:09:55,740 --> 00:09:57,940 ¿Qué lado de la cama prefieres? 221 00:09:58,000 --> 00:09:59,610 No me importa. Elige tú. 222 00:09:59,670 --> 00:10:02,610 No, no, ahora vivimos juntos... todo es equitativo. 223 00:10:02,680 --> 00:10:04,800 Sé que tengo tendencia a ser controlador, 224 00:10:04,860 --> 00:10:06,510 así que prefiero que elijas tú. 225 00:10:06,780 --> 00:10:08,320 Bueno, Sheldon, te lo agradezco de verdad, 226 00:10:08,350 --> 00:10:10,170 pero estas cosas significan más para ti que para mí, 227 00:10:10,180 --> 00:10:11,620 así que lo que tú quieras. 228 00:10:11,660 --> 00:10:13,500 Bueno, claramente, no es lo que yo quiero, 229 00:10:13,520 --> 00:10:15,290 porque lo que yo quiero es que tú decidas, 230 00:10:15,300 --> 00:10:17,760 y tú rehúsas a hacerlo. 231 00:10:17,820 --> 00:10:19,160 No rehúso. 232 00:10:19,230 --> 00:10:20,990 Solo intento ser considerada. 233 00:10:21,060 --> 00:10:22,280 ¿Como cuando me dejaste ponerme aquellas zapatillas 234 00:10:22,320 --> 00:10:23,260 con las ruedas atrás, 235 00:10:23,280 --> 00:10:25,500 y te quedaste mirando cómo rodaba hacia el tráfico? 236 00:10:26,070 --> 00:10:27,390 Sheldon, ¿puedes elegir un lado, por favor? 237 00:10:27,420 --> 00:10:28,490 De acuerdo. 238 00:10:35,010 --> 00:10:36,940 Vale. En este lado, 239 00:10:36,960 --> 00:10:41,110 estoy más cerca de la salida, en caso de emergencia. 240 00:10:41,180 --> 00:10:42,900 Genial. Este es tu sitio. 241 00:10:43,040 --> 00:10:47,450 No, pero también estoy más cerca de la entrada, en caso de un ataque. 242 00:10:47,520 --> 00:10:49,680 De acuerdo, yo me quedaré este sitio. 243 00:10:49,720 --> 00:10:51,440 Otra vez, ¿qué probabilidades hay de que alguien me ataque? 244 00:10:51,480 --> 00:10:52,700 Están aumentando. 245 00:10:56,230 --> 00:10:59,900 Este lado me ofrece proximidad al baño, 246 00:10:59,970 --> 00:11:01,860 pero estoy más cerca de la ventana 247 00:11:01,900 --> 00:11:04,640 desde donde los pervertidos me pueden ver dormir. 248 00:11:04,700 --> 00:11:06,360 De acuerdo. 249 00:11:06,400 --> 00:11:09,270 ¿Y si hacemos esto? 250 00:11:11,180 --> 00:11:12,420 Supongo que servirá. 251 00:11:12,850 --> 00:11:13,950 Genial. 252 00:11:17,680 --> 00:11:18,880 Aunque ahora estoy preocupado 253 00:11:18,900 --> 00:11:21,120 de que haya alguien escondido tras esas cortinas. 254 00:11:24,690 --> 00:11:26,460 Esto es ridículo. 255 00:11:26,520 --> 00:11:29,660 La doctora sabe qué es el bebé, el de la máquina de ultrasonido lo sabe, 256 00:11:29,730 --> 00:11:31,130 Raj lo sabe, 257 00:11:31,200 --> 00:11:34,830 su grupo de fans online de Anatomía de Grey probablemente lo sabe. 258 00:11:36,040 --> 00:11:37,770 ¿No es raro que nosotros no? 259 00:11:37,840 --> 00:11:39,140 No lo sé. 260 00:11:39,210 --> 00:11:42,320 Quizá la sorpresa lo haga más divertido. 261 00:11:42,360 --> 00:11:43,510 Como los trucos de magia. 262 00:11:43,580 --> 00:11:45,310 ¿Recuerdas lo decepcionada que estabas 263 00:11:45,380 --> 00:11:47,950 cuando expliqué el pañuelo que nunca acaba? 264 00:11:48,010 --> 00:11:50,180 Estaba decepcionada al ver al hombre con el que estaba comprometida 265 00:11:50,250 --> 00:11:53,320 sacar pañuelos arco iris de su bragueta. 266 00:11:54,820 --> 00:11:58,510 ¿Pero no fue encantador cuando saqué 267 00:11:58,520 --> 00:12:00,590 un ramo después de aquellos pañuelos? 268 00:12:00,660 --> 00:12:03,190 Será lo mismo 269 00:12:03,200 --> 00:12:06,800 cuando la doctora te saque una magnífica sorpresa. 270 00:12:08,070 --> 00:12:11,270 Todos decían que podía encontrar algo mejor. 271 00:12:11,340 --> 00:12:14,750 Pero no escuchaste, y abracadabra, 272 00:12:14,760 --> 00:12:16,810 mi bebé está dentro de ti. 273 00:12:27,120 --> 00:12:28,790 Vaya. ¿Qué es eso? 274 00:12:37,960 --> 00:12:39,200 ¿Por qué te has cambiado de sitio? 275 00:12:39,270 --> 00:12:41,370 Da las gracias que siga en la habitación. 276 00:12:48,270 --> 00:12:49,610 ¿Estás cómodo? 277 00:12:49,680 --> 00:12:51,580 Estoy contento de no saber 278 00:12:51,640 --> 00:12:54,050 lo que recuerda este colchón. 279 00:12:54,110 --> 00:12:55,480 ¿Sheldon? 280 00:12:55,550 --> 00:12:58,020 Sé que dejamos el coito aparcado, 281 00:12:58,080 --> 00:13:01,290 pero me preguntaba qué te parecerían otros tipos de intimidad, 282 00:13:01,350 --> 00:13:02,620 como abrazarnos. 283 00:13:02,690 --> 00:13:04,640 Bueno, es curioso que lo preguntes, 284 00:13:04,700 --> 00:13:06,860 porque yo me preguntaba qué te parecería 285 00:13:06,930 --> 00:13:10,660 separarnos con una pared de almohadas. 286 00:13:12,100 --> 00:13:15,370 Sheldon, he hecho suficientes acomodaciones por ti. 287 00:13:15,440 --> 00:13:17,470 Ambos somos adultos... 288 00:13:17,540 --> 00:13:19,060 hemos intimado mucho más que esto. 289 00:13:19,110 --> 00:13:21,220 Si no quieres que nos abracemos, de acuerdo... 290 00:13:21,300 --> 00:13:22,610 pero no haremos una pared de almohadas. 291 00:13:22,680 --> 00:13:23,880 De acuerdo, lo siento. 292 00:13:23,940 --> 00:13:26,650 Solo estoy preocupado por que mi sensibilidad a la temperatura 293 00:13:26,660 --> 00:13:28,080 pueda hacer que esta sea una noche difícil. 294 00:13:28,150 --> 00:13:30,640 Y no te ofendas, pero tu trasero irradia tanta calor 295 00:13:30,720 --> 00:13:32,650 que me sorprende que no haya iguanas posadas en él. 296 00:13:37,220 --> 00:13:39,820 Es ahora. Es la hora de Sheldon de dormir. 297 00:13:39,920 --> 00:13:40,890 Se ha retirado. 298 00:13:40,960 --> 00:13:44,860 Vaya. No puedo creer que estemos solos en nuestra propia casa. 299 00:13:44,980 --> 00:13:45,760 Es extraño. 300 00:13:45,830 --> 00:13:47,370 Así debe ser cómo se sienten los padres 301 00:13:47,380 --> 00:13:50,270 cuando su hijo se va a la universidad. 302 00:13:50,340 --> 00:13:54,370 A no ser que se sientan tristes... entonces es diferente. 303 00:13:54,440 --> 00:13:55,570 ¿Qué quieres hacer? 304 00:13:55,640 --> 00:13:59,310 Sé perfectamente lo que vamos a hacer. 305 00:13:59,380 --> 00:14:01,060 ¿De verdad? Eres un genio, 306 00:14:01,100 --> 00:14:03,020 ¿y eso es lo primero que te viene a la cabeza? 307 00:14:04,420 --> 00:14:06,150 Eh, Sheldon no está, 308 00:14:06,220 --> 00:14:08,220 así que vamos a poner música 309 00:14:08,290 --> 00:14:10,490 y bailar en ropa interior. 310 00:14:11,760 --> 00:14:14,590 ¿No podemos tener sexo? 311 00:14:15,700 --> 00:14:17,260 No te preocupes. 312 00:14:17,330 --> 00:14:20,270 Cuando veas mis movimientos perfectos, el sexo es inevitable. 313 00:14:38,820 --> 00:14:40,620 ¿Inevitable, dices? 314 00:14:42,390 --> 00:14:44,590 Dejaré que mis caderas hablen. 315 00:14:50,330 --> 00:14:53,060 No puedo más. Le llamaré y lo sabremos. 316 00:14:53,130 --> 00:14:54,470 Bien. Llámalo. 317 00:14:58,940 --> 00:15:00,260 Espera. No estoy segura de quererlo saber. 318 00:15:00,310 --> 00:15:01,870 Pero acabas de decir que querías saberlo. 319 00:15:01,940 --> 00:15:04,180 ¡Bueno, ahora no sé si quiero saberlo! 320 00:15:04,980 --> 00:15:06,410 ¿Hola? 321 00:15:06,480 --> 00:15:07,880 Ya te llamaré. 322 00:15:09,420 --> 00:15:10,980 No, doctor Feynman. 323 00:15:11,050 --> 00:15:14,190 Si lo resuelvo por ti, nunca aprenderás. 324 00:15:25,300 --> 00:15:27,330 ¿Dónde aprendiste esos movimientos? 325 00:15:27,400 --> 00:15:29,870 El mundo puede que haya olvidado al Dance Dance Revolution, 326 00:15:29,940 --> 00:15:31,400 pero no a este tranquilo criminal. 327 00:15:35,440 --> 00:15:37,680 Bien, ¿estás segura de querer saberlo? 328 00:15:37,740 --> 00:15:40,010 - Sí. - Allá vamos. 329 00:15:40,080 --> 00:15:41,650 Está sonando. 330 00:15:45,050 --> 00:15:46,360 ¿Hola? 331 00:15:46,440 --> 00:15:49,000 - Espera. - Número equivocado. 332 00:16:27,490 --> 00:16:30,760 Te dije que no hicieses la lombriz. 333 00:16:30,830 --> 00:16:33,500 Estabas en lo cierto. 334 00:16:37,900 --> 00:16:39,340 Hola. 335 00:16:39,360 --> 00:16:42,210 ¡He cambiado de idea! ¡Cuelga! ¡Cuelga! 336 00:17:09,940 --> 00:17:11,740 ¿Qué estás haciendo ahí? 337 00:17:11,800 --> 00:17:12,800 Espera. 338 00:17:12,870 --> 00:17:13,940 ¿A quién llamas? 339 00:17:23,250 --> 00:17:24,880 Estoy tan enfadada. Creo 340 00:17:24,950 --> 00:17:27,020 que no dormí ni dos minutos anoche. 341 00:17:32,790 --> 00:17:34,790 Sí, acostúmbrate, chica. 342 00:17:35,860 --> 00:17:38,690 No es lo que piensas. 343 00:17:38,760 --> 00:17:40,730 Siento como si hubiese empujado algo. 344 00:17:40,800 --> 00:17:42,900 ¿Por qué no me dijiste que parase? 345 00:17:44,100 --> 00:17:46,540 Tampoco es lo que piensas. 346 00:17:47,470 --> 00:17:49,310 No sé si voy a poder pasar 347 00:17:49,370 --> 00:17:51,140 las cinco semanas viviendo con él. 348 00:17:51,210 --> 00:17:53,410 Si necesitas un descanso, el dueño de la tienda de trenes 349 00:17:53,420 --> 00:17:55,100 te dejará que le dejes allí mientras tú te tomas un café. 350 00:17:55,130 --> 00:17:56,590 Sí. 351 00:17:57,650 --> 00:17:58,950 Buenos días. 352 00:17:59,020 --> 00:18:01,120 ¿Veis? No he llamado a la puerta, pero está bien. 353 00:18:01,180 --> 00:18:04,090 No he llamado, pero está bien. No he llamado, pero está bien. 354 00:18:04,150 --> 00:18:06,320 Bueno, ¿cómo estáis todos? 355 00:18:06,400 --> 00:18:08,480 Miserable y cansada. 356 00:18:08,600 --> 00:18:10,500 ¿De verdad? Yo he dormido de maravilla. 357 00:18:10,690 --> 00:18:13,730 Bueno, pues yo no, y es culpa tuya. 358 00:18:13,800 --> 00:18:16,630 ¿Cómo? Tenías todo el suelo para ti. 359 00:18:18,900 --> 00:18:22,270 Sheldon, quizá vivir juntos sea una mala idea. 360 00:18:22,340 --> 00:18:24,910 Sí, pero ¿qué clase de científicos seríamos, 361 00:18:24,980 --> 00:18:27,660 llegando a una conclusión con solo 12 horas de información? 362 00:18:27,800 --> 00:18:31,510 La clase que anoche casi te ahoga con una almohada. 363 00:18:33,150 --> 00:18:34,040 Vaya. 364 00:18:34,080 --> 00:18:36,420 Anticipé que tendríamos problemas, 365 00:18:36,490 --> 00:18:40,020 pero nunca pensé que tu rigor científico sería uno de ellos. 366 00:18:40,090 --> 00:18:43,180 Perdona, ¿estás cuestionando mi integridad como científica? 367 00:18:43,220 --> 00:18:46,630 Si los cubre zapatos de usar y tirar del laboratorio sirviesen. 368 00:18:47,800 --> 00:18:49,470 ¿Era un insulto de científicos? 369 00:18:49,530 --> 00:18:50,700 - Sí. - ¿Era bueno? 370 00:18:52,540 --> 00:18:54,560 ¿Qué podría entender un físico teórico 371 00:18:54,660 --> 00:18:56,520 sobre un experimento, de todos modos? 372 00:18:56,560 --> 00:18:58,550 Quiero decir, ¡tú no conocerías la variable de confusión 373 00:18:58,560 --> 00:19:01,080 si dos de ellas te pegan en la cara a la vez! 374 00:19:02,650 --> 00:19:04,180 Y además no pillas la broma, 375 00:19:04,250 --> 00:19:07,480 ¡porque ni siquiera trabajas con variables de confusión! 376 00:19:08,350 --> 00:19:09,660 ¿Cómo te atreves? 377 00:19:09,760 --> 00:19:12,190 Me has oído perfectamente. Tu fiabilidad experimental 378 00:19:12,260 --> 00:19:13,060 es ridícula. 379 00:19:13,100 --> 00:19:16,230 ¿Ahora te estás riendo de mi fiabilidad? 380 00:19:16,290 --> 00:19:19,030 No te puedes reír de algo que es nulo. 381 00:19:20,160 --> 00:19:21,480 Creo que 382 00:19:21,500 --> 00:19:22,800 - debería decir "vaya". - Hazlo. 383 00:19:22,820 --> 00:19:24,440 ¡Vaya! 384 00:19:24,900 --> 00:19:28,380 Bueno, si eres tan defensora de tu método científico, 385 00:19:28,420 --> 00:19:30,190 quizá deberíamos usar las próximas cinco semanas 386 00:19:30,200 --> 00:19:31,300 para terminar lo que hemos empezado. 387 00:19:31,360 --> 00:19:33,390 ¡Bien, por la ciencia, quizá lo haga! 388 00:19:33,400 --> 00:19:34,900 ¡Por la ciencia, quizá deberías! 389 00:19:34,940 --> 00:19:35,720 - ¡Bien! - ¡Bien! 390 00:19:35,760 --> 00:19:37,650 - Bien. - Genial. 391 00:19:37,710 --> 00:19:39,580 ¿Quieres que vayamos a casa y nos liemos? 392 00:19:39,640 --> 00:19:41,650 ¿Stephen Hawking no va en silla de ruedas? 393 00:19:48,940 --> 00:19:52,120 Los nuevos vecinos son raros.