1
00:00:02,754 --> 00:00:04,797
Hur går det för dina föräldrar?
2
00:00:04,964 --> 00:00:07,050
Inte så bra.
De har anlitat en advokat.
3
00:00:07,217 --> 00:00:09,093
På tal om advokater:
4
00:00:09,260 --> 00:00:14,641
Om jag nånsin skulle behöva en
skulle jag inte anlita Hon-Hulken.
5
00:00:16,267 --> 00:00:20,021
Det var nästan rätt samtalsämne.
Bra jobbat, Sheldon.
6
00:00:21,147 --> 00:00:25,026
- Är Hon-Hulken en advokat?
- Ja, hon jobbar på en byrå i New York.
7
00:00:25,193 --> 00:00:28,279
Men hon är det enda monstret på byrån.
8
00:00:28,446 --> 00:00:33,451
Bara mellan oss så tror jag att det är
ett fall av könskvotering.
9
00:00:34,452 --> 00:00:39,290
Pappa kommer hit
så jag kommer inte att kunna ha julmiddagen.
10
00:00:39,457 --> 00:00:42,460
Då har jag den gärna.
11
00:00:42,627 --> 00:00:44,170
Du kan bjuda med din pappa.
12
00:00:44,712 --> 00:00:45,880
Det vore trevligt.
13
00:00:46,047 --> 00:00:49,217
Jag har alltid velat fira
en traditionell viktoriansk jul.
14
00:00:49,384 --> 00:00:52,637
Lekar, gås och fikonpudding.
15
00:00:54,430 --> 00:00:55,640
Engelsk pudding.
16
00:00:55,807 --> 00:01:00,687
Man gläder sig inför julen
och så blir det en kaka med russin.
17
00:01:01,271 --> 00:01:02,438
Jag kommer inte.
18
00:01:02,605 --> 00:01:05,775
- Jo, det gör du.
- Varför hatar du mig?
19
00:01:06,401 --> 00:01:08,319
Jag hatar dig inte, jag älskar dig.
20
00:01:08,987 --> 00:01:11,447
Du säger kärlek,
men det är fullt med russin.
21
00:01:13,741 --> 00:01:17,287
Lycka till med att få de här
positiva till en temamiddag.
22
00:01:17,453 --> 00:01:20,665
Jag gav upp när ingen
brydde sig om min Tom Hanksgiving.
23
00:01:23,001 --> 00:01:25,086
En viktoriansk jul låter jättetrevligt.
24
00:01:25,253 --> 00:01:26,296
Det tycker jag med.
25
00:01:26,462 --> 00:01:28,214
Ni suger.
26
00:01:56,075 --> 00:01:59,537
Vet du det bästa med att jobba i ett sterilrum?
Ingen allergi.
27
00:01:59,704 --> 00:02:01,414
Kolla.
28
00:02:04,167 --> 00:02:06,044
Det var mycket syre.
29
00:02:07,712 --> 00:02:09,506
Vi borde åka till Amy nu.
30
00:02:09,672 --> 00:02:12,884
Fattar du att det fanns en tid
när vi skulle ha behövt massor-
31
00:02:13,051 --> 00:02:15,595
- med teleskop
för att se kosmiska partiklar?
32
00:02:15,762 --> 00:02:21,559
Nu bygger vi en egen multidetektor
som värsta genierna.
33
00:02:22,393 --> 00:02:26,564
Vore vi fortfarande singlar
skulle vi snubbla över brudarna.
34
00:02:27,190 --> 00:02:30,818
Damerna gillar killar utklädda till soppåsar.
35
00:02:37,200 --> 00:02:39,035
Åh, nej.
36
00:02:40,286 --> 00:02:43,164
- Hur kunde en duva ta sig in?
- Du stängde väl dörrarna?
37
00:02:43,331 --> 00:02:46,042
- Det trodde jag du gjorde.
- Fattar du katastrofen?
38
00:02:46,209 --> 00:02:51,256
För att det inte får finnas damm här
och vi släppte in en flygande skitmaskin?
39
00:02:52,465 --> 00:02:54,300
Vad ska vi göra? Ska vi ringa nån?
40
00:02:54,467 --> 00:02:56,636
Och berätta att vi förstört utrustningen?
41
00:02:56,803 --> 00:02:59,514
Vi tar ut den innan nån får reda på det.
42
00:02:59,681 --> 00:03:00,932
Hur fångar vi den?
43
00:03:01,099 --> 00:03:05,436
Om vi släcker alla lampor utom en
så drar den sig till den.
44
00:03:06,813 --> 00:03:08,356
Det är ingen nattfjäril.
45
00:03:10,191 --> 00:03:13,528
Skrik inte.
Jag får inga bra idéer om du skriker åt mig.
46
00:03:13,695 --> 00:03:18,658
Så om jag håller mig lugn
får jag fler pärlor som: "Släck lamporna"?
47
00:03:18,825 --> 00:03:22,370
Vi bråkar inbördes.
Det är precis det fågeln vill.
48
00:03:24,998 --> 00:03:28,001
Dr Koothrappali, var flygresan lång?
49
00:03:28,168 --> 00:03:30,420
- 20 timmar.
- Det är tufft.
50
00:03:30,587 --> 00:03:31,629
Inte alls.
51
00:03:31,796 --> 00:03:34,674
När man flyger transkontinentalt
utan sin fru-
52
00:03:34,841 --> 00:03:37,343
- så ber man inte böner
om att planet ska störta.
53
00:03:39,554 --> 00:03:42,724
- Kan vi prata om nåt annat?
- Förlåt.
54
00:03:44,017 --> 00:03:46,978
- Hur är det med dig och Leonard?
- Toppen, bara bra.
55
00:03:47,145 --> 00:03:49,480
- Jag ser att ni har förlovat er.
- Ja.
56
00:03:49,647 --> 00:03:52,066
- Jag ska berätta...
- Pappa.
57
00:03:53,109 --> 00:03:56,654
Förlåt, ni kommer säkert inte att
börja hata varandra.
58
00:04:00,909 --> 00:04:03,036
Hej, Leonard, vad är det?
59
00:04:03,203 --> 00:04:04,621
Va?
60
00:04:04,787 --> 00:04:05,872
Hur gick det till?
61
00:04:06,497 --> 00:04:08,833
Okej, jag kommer så fort jag kan.
62
00:04:09,000 --> 00:04:10,919
Jag måste åka till universitetet.
63
00:04:11,085 --> 00:04:14,506
- Vad är det?
- Det är nåt problem med experimentet?
64
00:04:14,672 --> 00:04:16,758
En fågel tog sin in i sterilrummet?
65
00:04:17,967 --> 00:04:20,220
- Ska jag följa med?
- Nej, du har rest långt.
66
00:04:20,386 --> 00:04:21,679
Stanna här och koppla av.
67
00:04:21,846 --> 00:04:24,224
Koppla av? Lätt för dig att säga.
68
00:04:24,390 --> 00:04:27,143
Din mamma rensar inte ditt bankkonto.
69
00:04:27,310 --> 00:04:30,647
På 40 år rensade inte den kvinnan nånting.
70
00:04:31,064 --> 00:04:33,441
- Lämnar du honom här?
- Koppla av, säger han.
71
00:04:33,608 --> 00:04:34,817
Jäpp. Hej då.
72
00:04:46,496 --> 00:04:47,580
Tack för skjutsen...
73
00:04:59,133 --> 00:05:00,301
Varför stängde du av?
74
00:05:00,468 --> 00:05:03,972
För att på tio minuter
har tomten kommit till stan, kysst mamma-
75
00:05:04,138 --> 00:05:06,349
- och kört över mormor med en ren.
76
00:05:07,559 --> 00:05:11,729
Jag hade en full farbror som gjorde
allt det där. Ingen sjunger om honom.
77
00:05:12,689 --> 00:05:15,525
Försök se tomten som en superhjälte-
78
00:05:15,692 --> 00:05:17,902
- med kraft att skänka glädje till barn.
79
00:05:18,069 --> 00:05:19,779
Min farbror anklagades för det med.
80
00:05:20,864 --> 00:05:23,700
Det visade sig vara lagligt i Oklahoma.
81
00:05:24,617 --> 00:05:26,077
Okej, vi byter ämne.
82
00:05:26,244 --> 00:05:27,537
Vi kan prata om presenter.
83
00:05:27,704 --> 00:05:29,163
Vad har du köpt till Amy?
84
00:05:29,330 --> 00:05:30,832
Vi ger inte varandra nånting.
85
00:05:31,583 --> 00:05:33,960
Kom igen, du måste ge henne nåt.
86
00:05:34,127 --> 00:05:35,461
Varför skulle jag det?
87
00:05:35,628 --> 00:05:40,341
Hon vet att jag inte gillar julen
och ändå tvingar hon mig att fira.
88
00:05:40,508 --> 00:05:43,344
Inte nog med
den här löjliga middagen mot min vilja-
89
00:05:43,511 --> 00:05:47,974
- hon kysste mig under en mistel
vid julgransförsäljningen.
90
00:05:48,141 --> 00:05:51,895
Som om vi vore stjärnor
i en sexshow i Tijuana.
91
00:05:52,812 --> 00:05:55,106
Hon är bara förväntansfull inför julen.
92
00:05:55,273 --> 00:05:59,194
Ja, och hon tar inte hänsyn till mina känslor.
93
00:05:59,360 --> 00:06:01,404
Jag kanske borde lära henne en läxa.
94
00:06:02,155 --> 00:06:03,198
Hur då?
95
00:06:04,866 --> 00:06:07,076
Det måste vara nåt vidrigt.
96
00:06:07,243 --> 00:06:10,330
Nåt som gör henne lika olycklig
som hon gör mig.
97
00:06:11,664 --> 00:06:12,790
Nu vet jag.
98
00:06:14,209 --> 00:06:16,711
Det här blir bra.
99
00:06:17,253 --> 00:06:21,090
- Vad då?
- Jag ska köpa en present till henne.
100
00:06:23,134 --> 00:06:25,428
Nu måste du nog förklara.
101
00:06:25,595 --> 00:06:28,348
När man ger presenter
uppstår ett socialt kontrakt.
102
00:06:28,515 --> 00:06:34,437
Om jag kommer dit ikväll med en present
och hon inte har nån känner hon sig rutten.
103
00:06:35,146 --> 00:06:36,773
Då blir ni ju ledsna båda två.
104
00:06:36,940 --> 00:06:38,942
Ja.
105
00:06:39,108 --> 00:06:43,196
Hon kanske får så dåligt samvete
att hon aldrig tvingar mig att fira jul igen.
106
00:06:43,363 --> 00:06:47,408
Din ondskefulla plan
är alltså att köpa en present till din flickvän?
107
00:06:47,575 --> 00:06:48,952
Just det.
108
00:06:49,118 --> 00:06:51,871
Håll dig väl med mig
annars jag köper nåt till dig.
109
00:06:58,545 --> 00:07:00,129
Så här gör vi.
110
00:07:00,296 --> 00:07:02,423
Jag lägger mat i påsen-
111
00:07:02,590 --> 00:07:05,552
- och när han landar för att äta
så stänger vi den.
112
00:07:05,718 --> 00:07:07,720
Prinskorv?
113
00:07:08,513 --> 00:07:10,181
Det var allt jag hittade. Det går.
114
00:07:10,348 --> 00:07:12,559
Ja, om duvan är hög eller lastbilschaffis.
115
00:07:15,019 --> 00:07:16,771
Vad är din plan då?
116
00:07:16,938 --> 00:07:19,691
Det har jag ju sagt.
Vi ringer vaktmästaren.
117
00:07:19,858 --> 00:07:22,610
Och erkänner att vi
har förorenat sterilrummet?
118
00:07:22,777 --> 00:07:25,572
Nej, erkänner att du har förorenat
sterilrummet.
119
00:07:25,738 --> 00:07:27,907
Varför utgår du ifrån att det var jag?
120
00:07:28,074 --> 00:07:31,870
För att du alltid gör sånt här
och sen försöker mörka.
121
00:07:32,036 --> 00:07:33,621
Typ när då?
122
00:07:33,788 --> 00:07:36,082
När du välte Mars-bilen?
123
00:07:36,249 --> 00:07:40,461
Eller när du tappade bort Koothrappalis hund
eller körde iväg med ett barn?
124
00:07:41,045 --> 00:07:42,630
Det såg ut som min bil-
125
00:07:42,797 --> 00:07:46,426
- och bebin grät inte ens
förrän mamman slog mig med sina nycklar.
126
00:07:47,343 --> 00:07:49,345
Okej. Lägg korven i sopsäcken.
127
00:07:49,512 --> 00:07:51,848
Kan du säga det utan att låta nedlåtande?
128
00:07:52,015 --> 00:07:55,643
Jag kan försöka, men din plan
innehåller orden "sopsäck" och "korv".
129
00:07:57,770 --> 00:07:58,897
Vad är det som händer?
130
00:07:59,063 --> 00:08:02,233
Geniet här vill fånga
en fågel med en sopsäck och en korv.
131
00:08:08,239 --> 00:08:10,241
Du skulle ha lagt den i påsen först.
132
00:08:15,622 --> 00:08:19,292
Får jag fråga om du tror att
du kommer att börja dejta igen?
133
00:08:19,459 --> 00:08:22,795
Nej, det är alldeles för tidigt.
Hurså, känner du nån?
134
00:08:23,838 --> 00:08:27,300
Nej, men om det inte funkar för
Leonard och mig så ringer jag.
135
00:08:27,467 --> 00:08:30,470
Vänta, hur mycket pratar du om "Star Trek"?
136
00:08:32,430 --> 00:08:35,808
Okej. Nu drar vi igång
den här viktorianska festen.
137
00:08:35,975 --> 00:08:39,479
Jag har kollat upp några
traditionella lekar vi kan leka.
138
00:08:39,646 --> 00:08:40,730
Som vad då?
139
00:08:40,897 --> 00:08:45,026
Det finns en rolig som heter Ullbollen.
140
00:08:46,486 --> 00:08:50,907
Man tar en ullboll
och lägger den i mitten på bordet.
141
00:08:51,074 --> 00:08:55,828
Sen sätter man sig mittemot varandra
och försöker blåsa ner ullen.
142
00:08:58,498 --> 00:09:00,917
Tyvärr. Hon är också upptagen.
143
00:09:03,670 --> 00:09:05,255
Vet du vad ditt problem är?
144
00:09:05,421 --> 00:09:10,593
Du är svartsjuk för att vi var bästisar
tills Koothrappali dök upp.
145
00:09:10,760 --> 00:09:13,555
- Har du hittat nån du kan köra med?
- Hallå.
146
00:09:13,721 --> 00:09:15,515
- Håll dig utanför det här.
- Okej.
147
00:09:16,933 --> 00:09:21,062
Jag kanske är bästis med Raj för att han
inte tycker att han är smartare än jag.
148
00:09:21,229 --> 00:09:23,565
- Alltså...
- Jag sa ju åt dig.
149
00:09:23,731 --> 00:09:26,317
Nej, Raj, säg det du tänkte säga.
150
00:09:26,484 --> 00:09:29,571
Ni måste sluta.
151
00:09:29,737 --> 00:09:31,990
Det är illa nog att mina föräldrar bråkar.
152
00:09:32,156 --> 00:09:34,325
Nu tvingas jag höra det från er också.
153
00:09:34,492 --> 00:09:37,662
Vem bryr sig om vem som är smartast?
Leonard, jag eller...
154
00:09:37,829 --> 00:09:40,540
Det är faktiskt jul. Vi säger att det är Howard.
155
00:09:42,917 --> 00:09:46,796
- Ta ut fågeln du då om du nu är så smart.
- Det var du som släppte in den.
156
00:09:46,963 --> 00:09:48,840
Hur vet du att det inte var Leonard?
157
00:09:49,007 --> 00:09:50,675
Lägg av.
158
00:09:54,554 --> 00:09:56,347
Den där tröjan då?
159
00:09:56,514 --> 00:09:59,934
Nej, den duger inte. Det måste vara perfekt.
160
00:10:00,101 --> 00:10:04,355
Den finaste presenten jag har fått
av Howard visade hur väl han känner mig.
161
00:10:05,106 --> 00:10:07,525
Okej. Vad vet jag om Amy?
162
00:10:07,692 --> 00:10:09,485
Hon älskar medeltidslitteratur.
163
00:10:09,652 --> 00:10:11,529
Chaucer är hennes favorit.
164
00:10:11,696 --> 00:10:15,491
Hennes ögon tindrar
när hon tittar på gamla franska filmer.
165
00:10:15,658 --> 00:10:21,956
Jag älskar hur harpmusik får hennes fingrar
att dansa som om hon spelade med.
166
00:10:23,291 --> 00:10:24,834
Du älskar henne verkligen.
167
00:10:26,377 --> 00:10:27,504
Ja.
168
00:10:29,547 --> 00:10:33,635
Nu ska vi hitta en present som får
henne att känna sig liten och värdelös.
169
00:11:03,081 --> 00:11:04,123
Du vann.
170
00:11:06,459 --> 00:11:09,420
Det känns inte så, eller hur?
171
00:11:10,922 --> 00:11:14,342
Min fru ordnade jämt temafester.
172
00:11:14,926 --> 00:11:16,761
Det är väl därifrån Raj har det.
173
00:11:17,512 --> 00:11:20,515
Han och hans mamma
tillbringade mycket tid ihop.
174
00:11:20,682 --> 00:11:21,850
Jag jobbade jämt.
175
00:11:22,559 --> 00:11:26,396
Raj dejtar en doktor som jobbar mycket.
176
00:11:26,563 --> 00:11:28,523
Han och hans mamma gillar en viss typ.
177
00:11:28,690 --> 00:11:31,901
Det måste man väl ändå skratta åt, va?
178
00:11:33,695 --> 00:11:35,697
Inte? Okej.
179
00:11:37,907 --> 00:11:40,285
Nu ska vi se om jag har fattat rätt.
180
00:11:41,619 --> 00:11:45,331
Ett foto av dig i mitt knä
är ett sätt att straffa din flickvän-
181
00:11:45,498 --> 00:11:47,500
- för att hon tvingar dig fira jul?
182
00:11:48,084 --> 00:11:49,127
Det stämmer.
183
00:11:49,294 --> 00:11:53,673
Tomten tycker att
det är straff nog att vara ihop med dig.
184
00:11:56,092 --> 00:11:57,969
Det finns det argument för.
185
00:11:58,136 --> 00:11:59,929
Men jag vill göra det ordentligt.
186
00:12:00,096 --> 00:12:01,681
Le.
187
00:12:08,396 --> 00:12:09,856
Okej.
188
00:12:10,023 --> 00:12:12,984
På tre avfyrar jag brandsläckaren
så han börjar flyga.
189
00:12:13,151 --> 00:12:15,570
Du viftar med filten och leder ut honom.
190
00:12:15,737 --> 00:12:17,614
Du öppnar gardinen så han flyger ut.
191
00:12:17,780 --> 00:12:22,869
Tror du verkligen att en idiot som jag
klarar nåt så komplicerat som en filt?
192
00:12:23,453 --> 00:12:25,872
- Vill du ha brandsläckaren?
- Ja.
193
00:12:26,039 --> 00:12:28,458
- Varsågod.
- Okej.
194
00:12:31,503 --> 00:12:34,839
Ett, två, tre.
195
00:12:37,842 --> 00:12:39,344
Du måste ta bort sprinten.
196
00:12:43,473 --> 00:12:46,392
Nu saknar du filten, va?
197
00:12:48,895 --> 00:12:53,024
På tre. Ett, två, tre.
198
00:13:01,199 --> 00:13:02,575
Vad gjorde du?
199
00:13:03,284 --> 00:13:04,452
Det var en olycka.
200
00:13:04,619 --> 00:13:06,621
Åh, herregud.
201
00:13:06,788 --> 00:13:09,499
- Det var inte ditt fel.
- Den kanske bara är chockad.
202
00:13:09,666 --> 00:13:11,835
Den andas inte.
203
00:13:12,001 --> 00:13:15,129
Åh, nej. Jag dödade den.
204
00:13:15,296 --> 00:13:17,006
Inte igen.
205
00:13:18,132 --> 00:13:19,926
Vad menar du med det?
206
00:13:22,637 --> 00:13:27,517
När jag var tio lekte jag på bakgården och-
207
00:13:27,684 --> 00:13:30,270
- satte mig på en blåskrika.
208
00:13:32,355 --> 00:13:37,527
Jag försökte återuppliva den
med elektricitet, men den bara-
209
00:13:37,902 --> 00:13:39,070
- fattade eld.
210
00:13:42,240 --> 00:13:45,201
Det värsta var att det luktade utsökt.
211
00:13:46,995 --> 00:13:50,957
Jag har hittat en artikel
om återupplivning av fåglar.
212
00:13:51,124 --> 00:13:54,169
- Bra. Sätt igång.
- Du dödade den. Du får göra det.
213
00:13:54,335 --> 00:13:57,046
- Jag gör det.
- Nej. Jag måste göra det.
214
00:13:57,630 --> 00:13:59,549
Det är mitt ansvar.
215
00:14:03,303 --> 00:14:04,846
Okej.
216
00:14:05,013 --> 00:14:07,849
Munnen över näbben och
lätta bröstkompressioner.
217
00:14:08,016 --> 00:14:11,644
Blås inte för hårt.
Spräcker du den så spyr jag.
218
00:14:13,855 --> 00:14:14,898
Märker du nåt?
219
00:14:15,064 --> 00:14:18,193
Det smakar väldigt mycket prinskorv.
220
00:14:21,487 --> 00:14:23,489
Vänta, vingen rörde sig.
221
00:14:23,656 --> 00:14:25,450
Den blinkade. Den lever.
222
00:14:25,617 --> 00:14:26,910
Det är ett julmirakel.
223
00:14:27,076 --> 00:14:29,537
Jag skulle kunna säga Hanukkahmirakel.
224
00:14:30,747 --> 00:14:33,500
Kom nu, så ska du få komma ut.
Öppna gardinen.
225
00:14:40,173 --> 00:14:43,259
Nån borde verkligen stänga dörren.
226
00:14:49,432 --> 00:14:51,684
Så var det med det.
227
00:14:51,851 --> 00:14:53,353
Rummet är förorenat.
228
00:14:53,520 --> 00:14:55,355
Alla filter måste bytas.
229
00:14:55,522 --> 00:14:58,149
De får nog stänga ner i flera veckor.
230
00:14:58,316 --> 00:15:01,819
Du hade rätt. Ring vaktmästaren
och säg att det var mitt fel.
231
00:15:01,986 --> 00:15:05,323
Nej, det var bådas fel.
Jag kan ta skulden den här gången.
232
00:15:05,490 --> 00:15:06,616
Håll mig utanför bara.
233
00:15:06,783 --> 00:15:10,453
Om de ser skit överallt
kommer de bara att skylla på indiern.
234
00:15:15,708 --> 00:15:18,795
Hej. Förlåt. Vi är kvar här.
Är allt som det ska?
235
00:15:18,962 --> 00:15:20,296
Det är långtråkigt.
236
00:15:20,463 --> 00:15:24,300
Fast det blev spännande en stund
när Amy andades in en ullboll.
237
00:15:25,885 --> 00:15:27,929
- Hur länge dröjer det?
- Jag vet inte.
238
00:15:28,096 --> 00:15:31,015
Det är en fågel kvar.
Vi kommer att få massor med skäll.
239
00:15:31,182 --> 00:15:33,601
Det är julafton. Vem vet att ni är där?
240
00:15:33,768 --> 00:15:35,603
Våra namn står på listan.
241
00:15:35,770 --> 00:15:37,272
Sudda ut dem då och gå.
242
00:15:37,438 --> 00:15:40,191
- Det kan jag inte göra.
- Vad då?
243
00:15:40,358 --> 00:15:43,319
Hon säger att vi ska
sudda ut våra namn och sticka.
244
00:15:43,486 --> 00:15:45,154
- Det kan vi inte.
- Nej.
245
00:15:57,750 --> 00:16:00,170
Puddingen var jättegod.
246
00:16:00,336 --> 00:16:03,006
Om man gillar russin.
247
00:16:03,548 --> 00:16:05,383
Tack. Det var fikon.
248
00:16:06,676 --> 00:16:08,219
I så fall var den ganska god.
249
00:16:10,096 --> 00:16:12,182
Mår du bra? Du rörde knappt gåsen.
250
00:16:12,348 --> 00:16:14,726
Det luktade som blåskrika.
251
00:16:15,852 --> 00:16:17,103
Ska jag hjälpa till?
252
00:16:17,270 --> 00:16:20,231
Du tryckte loss ullbollen i min hals.
Du har gjort ditt.
253
00:16:22,025 --> 00:16:23,860
Ska vi dela ut julklappar?
254
00:16:24,027 --> 00:16:26,988
- Vi har inte köpt några.
- Jag trodde du hatade presenter.
255
00:16:27,155 --> 00:16:31,409
Ja, det gör jag.
Därför köpte jag det här till Amy.
256
00:16:31,576 --> 00:16:32,869
Har du köpt en julklapp?
257
00:16:33,453 --> 00:16:34,579
Inte vilken som helst.
258
00:16:34,746 --> 00:16:37,373
Den är från hjärtat, har jultema-
259
00:16:37,540 --> 00:16:41,377
- och jag svalde kvittot
så du kan inte lämna tillbaka den.
260
00:16:45,131 --> 00:16:47,091
Titta på dig där i tomtens knä.
261
00:16:47,258 --> 00:16:48,843
Så gulligt.
262
00:16:49,010 --> 00:16:50,261
Det är klart.
263
00:16:50,428 --> 00:16:51,846
Det är den perfekta klappen.
264
00:16:52,013 --> 00:16:53,431
Hur känner du dig nu?
265
00:16:53,598 --> 00:16:56,100
Dåligt samvete? Ledsen?
266
00:16:56,267 --> 00:16:58,019
Önskar att du var judinna?
267
00:16:59,479 --> 00:17:01,189
Nej, det är underbart.
268
00:17:01,356 --> 00:17:02,398
Jaså?
269
00:17:02,565 --> 00:17:04,776
Hur känner du dig nu då?
270
00:17:05,777 --> 00:17:08,988
God jul till min kära Amy.
271
00:17:10,156 --> 00:17:12,200
Jag hoppas att du uppskattar det här-
272
00:17:12,367 --> 00:17:15,829
- lika mycket som jag uppskattar dig.
273
00:17:17,288 --> 00:17:19,082
Och du köpte ingenting åt mig.
274
00:17:20,542 --> 00:17:23,795
Julen är förstörd. Vi talar aldrig mer om det.
275
00:17:25,004 --> 00:17:26,756
Det här var kul.
276
00:17:27,924 --> 00:17:32,220
Jag har faktiskt köpt nåt åt dig.
277
00:17:32,387 --> 00:17:34,222
Men vår överenskommelse då?
278
00:17:34,389 --> 00:17:37,100
Du köpte ju nåt åt mig. Här.
279
00:17:41,271 --> 00:17:43,022
Kakor?
280
00:17:43,565 --> 00:17:45,650
Det är din mormors julkakor.
281
00:17:46,442 --> 00:17:48,528
Jag ringde och fick receptet.
282
00:17:58,413 --> 00:17:59,664
De är perfekta.
283
00:18:01,875 --> 00:18:04,002
Det smakar som hennes kramar.
284
00:18:06,671 --> 00:18:08,214
God jul, Sheldon.
285
00:18:09,757 --> 00:18:11,968
Det är ju ofattbart.
286
00:18:12,135 --> 00:18:15,722
Du är lycklig, jag är lycklig.
287
00:18:16,181 --> 00:18:18,224
En helg som handlar om att ge gåvor...
288
00:18:18,391 --> 00:18:20,727
Bort med handen.
289
00:18:25,440 --> 00:18:31,154
Nästa lek heter Varma kokta bönor.
290
00:18:32,113 --> 00:18:34,657
Självklart.
291
00:18:34,824 --> 00:18:39,162
En person skickas ut ur rummet
medan de andra gömmer en liten sak.
292
00:18:39,329 --> 00:18:42,499
Sen ber de den första personen
komma tillbaka med orden:
293
00:18:42,665 --> 00:18:47,629
"Varma kokta bönor och bacon till middag.
Skynda på innan det kallnar."
294
00:18:50,715 --> 00:18:55,762
Om ni tycker att det här är bättre
än Tom Hanksgiving är ni galna.
295
00:19:20,286 --> 00:19:22,372
[Swedish]