1 00:00:01,383 --> 00:00:03,680 Tidligere: 2 00:00:11,617 --> 00:00:16,003 - Hallo. - Jeg ser etter Howard Wolowitz. 3 00:00:16,087 --> 00:00:21,433 - Kan jeg spørre hva det gjelder? - Nei, det kan du ikke. 4 00:00:23,062 --> 00:00:27,365 Hva kan jeg gjøre for deg, oberst? 5 00:00:27,448 --> 00:00:30,414 Ja, jeg kan møte opp på torsdag. 6 00:00:30,498 --> 00:00:35,844 Caltech passer bra. Kan jeg spørre hva det gjelder? 7 00:00:35,928 --> 00:00:40,189 - Ikke det? - Han sa det samme til meg! 8 00:00:40,314 --> 00:00:41,759 I NÅTID 9 00:00:41,777 --> 00:00:44,785 Hør her. Elon Musk har en teori- 10 00:00:44,868 --> 00:00:49,254 - om at vi bare er rollefigurer i en avansert sivilisasjons dataspill. 11 00:00:49,338 --> 00:00:54,309 Så et romvesen har kjøpt en astma- og brille-oppgradering til meg? 12 00:00:56,397 --> 00:00:59,363 Han sier ikke at spillet er bra. 13 00:01:01,159 --> 00:01:07,341 Vi har et problem. Flyvåpenet har kontaktet meg angående gyroskopet. 14 00:01:07,425 --> 00:01:12,270 En militærmann banket på døra hos Howard. Han var skremmende. 15 00:01:12,354 --> 00:01:17,492 Han ga meg visittkortet sitt og ba meg gi det til Howard. 16 00:01:18,411 --> 00:01:23,465 - Det låter ikke skremmende. - Nei, du er jo hvit og født her. 17 00:01:24,593 --> 00:01:29,355 For en brun fyr hvis navn har en masse stavelser: Skremmende. 18 00:01:30,190 --> 00:01:34,576 Om militæret hemmelighetsstempler forskningen vår, tar de den fra oss. 19 00:01:34,660 --> 00:01:39,296 Da kan vi aldri selge den. Jeg trenger de pengene. 20 00:01:39,380 --> 00:01:44,309 Jeg må tjene like mye som kona, så jeg slipper å anstrenge meg i senga. 21 00:01:44,392 --> 00:01:48,695 - Gjør du også det? - Hvorfor tror du jeg er så slank? 22 00:01:48,778 --> 00:01:51,452 Nå glemmer dere hva som er viktig. 23 00:01:51,535 --> 00:01:56,840 Vi holder på å bli anonyme brikker i det militær-industrielle systemet. 24 00:01:56,924 --> 00:02:00,683 - Er det ikke spennende? - Du tuller, sant? 25 00:02:00,767 --> 00:02:05,905 Absolutt ikke. I Star Wars, når dere så stormtroopers marsjere- 26 00:02:05,988 --> 00:02:10,708 - og plage sivile, tenkte dere aldri "det der kunne vært meg"? 27 00:02:10,792 --> 00:02:16,974 Vi kan bli en del av et våpen-system som vil undertrykke folk i tusen år! 28 00:02:17,058 --> 00:02:20,525 Greit, Howard er med. Leonard? 29 00:02:20,917 --> 00:02:26,735 www.HoundDawgs.org Newest NORDiC! 30 00:02:45,128 --> 00:02:49,431 Howard har vært et nervevrak helt siden obersten dukket opp. 31 00:02:49,514 --> 00:02:53,106 Vi jobber med medisiner. Gi ham noe mot angst. 32 00:02:53,190 --> 00:02:58,411 Han tar ikke piller med mindre de kan tygges og ser ut som Fred Flintstone. 33 00:02:58,495 --> 00:03:02,129 Når Leonard er urolig, ber jeg ham gå en lang tur. 34 00:03:02,213 --> 00:03:06,097 Det hjelper en stund, men så kommer han tilbake. 35 00:03:06,181 --> 00:03:12,196 Det er ikke sant! En kollega gratulerte meg med graviditeten. 36 00:03:12,279 --> 00:03:16,039 Du visste vel allerede om det? 37 00:03:16,122 --> 00:03:20,174 - Ingen på jobb visste det. Sa du noe? - Nei, du ba meg la bli. 38 00:03:20,258 --> 00:03:25,103 Det var sikkert Barbara Chen. Hun kan ha hørt meg kaste opp en morgen. 39 00:03:25,187 --> 00:03:30,283 Helt siden hun fikk høreapparat har hun vært så oppesen! 40 00:03:30,366 --> 00:03:34,335 - Hvorfor er det hemmelig? - Jeg skal lede en stor studie. 41 00:03:34,418 --> 00:03:38,387 Får de vite at jeg er gravid, gir de den til noen andre. 42 00:03:38,470 --> 00:03:43,483 Det skjedde Barbara Chen i fjor, da jeg fortalte at hun var gravid. 43 00:03:46,073 --> 00:03:51,336 Jeg skal snappe at vennene mine jobber på et topphemmelig prosjekt. 44 00:03:52,505 --> 00:03:55,889 Det kan du ikke legge ut på Snapchat. 45 00:03:55,972 --> 00:04:01,611 Da får jeg vel dele det på Facebook, som en annen huleboer. 46 00:04:01,695 --> 00:04:05,830 - Kanskje vi bør prate med en advokat. - Ingen dum idé. 47 00:04:05,914 --> 00:04:10,383 - Du må ha en advokat i slekta. - Hvorfor det? Fordi jeg er jøde? 48 00:04:10,467 --> 00:04:15,814 Som om jeg sier: "Du er inder, jobber fetteren din med telefonsalg?" 49 00:04:15,897 --> 00:04:19,782 Fetteren min jobber faktisk med telefonsalg. 50 00:04:20,910 --> 00:04:24,126 Og min fetter er advokat. 51 00:04:24,210 --> 00:04:29,139 Vi trenger ikke Howards fetter. Vi har meg. 52 00:04:29,222 --> 00:04:32,982 Du er ingen advokat, bare en bedreviter. 53 00:04:33,065 --> 00:04:38,496 Jeg er en person som vet mye, og som liker å rette på andres feil. 54 00:04:38,579 --> 00:04:41,503 Det er definisjonen av "bedreviter". 55 00:04:41,587 --> 00:04:45,806 På tysk heter det besserwisser. 56 00:04:47,184 --> 00:04:50,818 Hvordan hadde du tenkt å skjule graviditeten? 57 00:04:50,902 --> 00:04:55,455 Jeg har lagt sjokoladepapir overalt for å forklare vektøkningen. 58 00:04:55,538 --> 00:04:58,003 Hvor får du sjokoladepapir fra? 59 00:04:58,086 --> 00:05:02,556 Fra all sjokoladen jeg spiser! Jeg er gravid! Prøv å henge med! 60 00:05:04,937 --> 00:05:08,279 Jeg må finne ut om sjefen vet det. 61 00:05:08,362 --> 00:05:12,957 - Vi er her for deg uansett. - Vi er glade i deg, ring oss når... 62 00:05:13,041 --> 00:05:19,348 Det var jeg som sa det! Det bare datt ut av meg foran assistenten hennes... 63 00:05:19,432 --> 00:05:23,859 - Jeg glemte kåpa mi. - Oi, her er den. Så fin den er! 64 00:05:25,196 --> 00:05:30,668 - Noe så fælt. Jeg løy for henne! - Men du gjorde det fantastisk bra! 65 00:05:32,005 --> 00:05:36,808 Det var som å se en skulptør arbeide, men med løgner som leire. 66 00:05:36,892 --> 00:05:41,278 - Kan vi holde fokus? - Jeg må få skanne hjernen din- 67 00:05:41,362 --> 00:05:44,494 - når du lyver, så jeg kan se hva som lyser opp. 68 00:05:44,578 --> 00:05:48,797 Du er skikkelig hjelpsom. Takk, jeg gleder meg til det! 69 00:05:48,880 --> 00:05:52,974 Jeg kan se noen megge-celler lyse opp helt herfra. 70 00:05:55,355 --> 00:05:57,945 Jeg skal ringe opp fetteren min. 71 00:05:58,028 --> 00:06:03,667 Hva vet vel en skatterettsadvokat fra Fort Lauderdale om åndsverk? 72 00:06:03,751 --> 00:06:08,805 For det første bor han i Boca Raton, som er bedre enn Fort Lauderdale. 73 00:06:08,889 --> 00:06:14,904 Han klarte seg dessuten i to dager på Jeopardy, så han er smart. 74 00:06:17,828 --> 00:06:22,465 - Hallo. - Takk for at du vil hjelpe, Marty. 75 00:06:22,548 --> 00:06:28,187 Takk for at du dro til rommet, så mamma blir skuffet hva enn jeg gjør. 76 00:06:28,271 --> 00:06:32,490 Vel, jeg giftet meg med en katolikk, så vi ligger likt. 77 00:06:32,573 --> 00:06:37,669 Leonard, Sheldon og jeg oppfant et styresystem. Det der er Raj. 78 00:06:37,753 --> 00:06:42,431 Jeg er bare her fordi det er ei humle på kontoret mitt. 79 00:06:43,684 --> 00:06:46,734 Jeg så den. Den er svær. 80 00:06:46,817 --> 00:06:51,872 Møtet er altså på torsdag. Har du noen gode råd til oss? 81 00:06:51,955 --> 00:06:55,923 Jeg vet ikke mye om patentrett, men mine råd er: 82 00:06:56,007 --> 00:07:00,560 Lytt til dem, fortell så lite som mulig, og ikke skriv under på noe. 83 00:07:00,644 --> 00:07:04,111 "Ikke skriv under på noe?" Er det alt? 84 00:07:04,194 --> 00:07:08,789 Så om en av oss skulle bli ferdig med et oljemaleri på møtet, - 85 00:07:08,873 --> 00:07:12,841 - ville du anbefalt å la det være uten signatur? 86 00:07:12,924 --> 00:07:16,558 - Jeg mente det ikke slik. - Det var slik du sa det. 87 00:07:16,642 --> 00:07:21,655 Er det sånn du praktiserer juss, ved å si ting du ikke mener? 88 00:07:21,738 --> 00:07:24,537 Hvorfor kjefter han på meg, Howard? 89 00:07:25,832 --> 00:07:30,385 Du har jo vært med på Jeopardy, så jeg skal bruke spørsmålsform. 90 00:07:30,468 --> 00:07:33,434 Hvem har kastet bort tida vår? 91 00:07:35,439 --> 00:07:41,078 - Jeg ringer opp igjen, Marty. - Jeg ringer når jeg siktes for mord. 92 00:07:41,162 --> 00:07:44,378 Du trenger ikke ham. Jeg kan forsvare deg. 93 00:07:46,759 --> 00:07:53,234 Hei. Jeg kommer fra et seminar om våre nye sovepiller. 94 00:07:53,317 --> 00:07:56,659 - Sovnet du? - På to minutter, liksom. 95 00:07:56,743 --> 00:08:03,259 - Hvordan går det her? Fortsatt sint? - Jeg er rasende. 96 00:08:03,342 --> 00:08:06,977 Nettopp... Vet du hvem som plapret? 97 00:08:07,060 --> 00:08:11,446 Nei. Jeg konfronterte Barbara Chen, men hun sa hun ikke visste noe. 98 00:08:11,530 --> 00:08:14,454 Det får vel forbli et mysterium, da. 99 00:08:14,537 --> 00:08:19,884 Som hva de sa på seminaret etter at de dempet lyset. 100 00:08:19,967 --> 00:08:24,186 Det må ha vært Barbara. Lurer på hvordan jeg skal hevne meg. 101 00:08:24,270 --> 00:08:29,408 Er det for drøyt å google "hvordan bli prostituert" på dataen hennes? 102 00:08:30,452 --> 00:08:35,339 På ungdomsskolen var det ei jente som spredte rykter om meg. 103 00:08:35,423 --> 00:08:40,770 Jeg og vennene mine stengte henne inne på toalettet og tilga henne. 104 00:08:40,853 --> 00:08:46,116 Ikke mye til hevn! Denne dama ødela for meg, og hun skal få svi. 105 00:08:46,200 --> 00:08:51,380 Greit, hør her... Det er noe jeg var for redd til å si i går, - 106 00:08:51,463 --> 00:08:55,974 -og nå er jeg livredd, men likevel. 107 00:08:56,058 --> 00:09:02,867 Det var ikke Barbara, det var meg. Det er min feil at alle vet det. 108 00:09:02,950 --> 00:09:07,253 Det var ikke meningen. Beklager at jeg løy for deg. 109 00:09:07,336 --> 00:09:09,968 Kom deg ut. 110 00:09:13,727 --> 00:09:17,027 Jeg løy om jenta på toalettet også. 111 00:09:17,111 --> 00:09:22,249 Vi dyppet tannbeskytteren hennes i do og satte den tilbake i munnen hennes. 112 00:09:26,969 --> 00:09:31,981 - Hvorfor får jeg ikke prate på møtet? - Fordi folk blir sinte av det. 113 00:09:34,362 --> 00:09:39,876 Greit. Får jeg utveksle høflighetsfraser med obersten, da? 114 00:09:39,960 --> 00:09:42,800 - Ja. - Får jeg informere ham- 115 00:09:42,884 --> 00:09:47,270 - om at Colonel Sanders faktisk aldri var i militæret? 116 00:09:47,353 --> 00:09:50,904 Jeg begynner å bli sint. 117 00:09:50,987 --> 00:09:54,788 - Får jeg bruke tekst-til-tale? - Nei! Ikke si noe. 118 00:09:56,292 --> 00:09:58,590 Søren også. 119 00:09:58,673 --> 00:10:04,396 Mine herrer! Jeg er oberst Williams. Takk for at dere ville møte meg. 120 00:10:05,983 --> 00:10:09,951 Hvem av dere er hjernen bak alt dette? 121 00:10:10,035 --> 00:10:15,465 Vi har samarbeidet, men hovedhjernen var vel meg. 122 00:10:23,485 --> 00:10:27,161 Og takket være kvantevirvlene kan det gå for alltid? 123 00:10:27,245 --> 00:10:31,881 - Du har god forståelse av fysikk. - Jeg er vitenskapsmann. 124 00:10:31,965 --> 00:10:36,351 - Er du fysiker? - Enda bedre. Jeg er ingeniør. 125 00:10:41,029 --> 00:10:43,327 - Hvor studerte du? - MIT. 126 00:10:43,410 --> 00:10:46,209 Oi, jeg også! 127 00:10:46,293 --> 00:10:50,386 Bak enhver stor oppfinnelse står en MIT-hjerne. 128 00:10:53,143 --> 00:10:58,030 Her er saken: Flyvåpenet tror denne teknologien kan være nyttig, - 129 00:10:58,114 --> 00:11:01,706 - og vi vil finansiere forskningen deres. 130 00:11:01,790 --> 00:11:06,593 Takk, men vi er bekymret for at det skal bli brukt i våpen. 131 00:11:06,677 --> 00:11:11,230 Bare rolig. Hva vi bruker det til har dere ikke noe med. 132 00:11:14,739 --> 00:11:19,167 - Jeg vet ikke hva jeg synes. - Det er jo bare et styresystem. 133 00:11:19,250 --> 00:11:24,054 Det er ikke som om dere gir oss Dødsstjernen fra Star Trek. 134 00:11:28,189 --> 00:11:32,951 Det eneste dere trenger å tenke på er at nå er gyroskopet så stort. 135 00:11:33,035 --> 00:11:35,959 Vi vil ha det så stort. 136 00:11:36,042 --> 00:11:41,473 - Det er mye mindre stort. - Ja, det er... 137 00:11:41,556 --> 00:11:45,859 - Så mye mindre stort. - Jeg vet ikke om det er mulig. 138 00:11:45,942 --> 00:11:51,665 Noen kolleger fra MIT mente at de kunne klare det på fire måneder. 139 00:11:51,748 --> 00:11:55,717 Vi gjør det på to! Hei. Dr Sheldon Cooper. 140 00:11:55,800 --> 00:12:00,186 Jeg er den egentlige hjernen bak. Ingeniører er ikke forskere, - 141 00:12:00,270 --> 00:12:05,700 - MIT er en yrkesskole, og Dødsstjernen er fra Star Wars! 142 00:12:05,784 --> 00:12:09,459 Ellers takk for innsatsen din. 143 00:12:15,391 --> 00:12:18,816 Hei. Jeg hørte du jobbet sent, og tok med middag. 144 00:12:18,900 --> 00:12:24,121 Takk. Jeg ville jobbe litt uten å få gratulasjoner hele tida. 145 00:12:24,205 --> 00:12:28,507 Jeg har tilbragt dagen alene og ventet på at ei rotte skulle dø. 146 00:12:29,677 --> 00:12:33,478 Ville du gi meg mat, eller bare godte deg? 147 00:12:33,561 --> 00:12:37,697 Jeg ville se hvordan det går. Du er visst fortsatt sint. 148 00:12:37,780 --> 00:12:40,997 Beklager. Sjefen vil ha et møte med meg. 149 00:12:41,080 --> 00:12:45,049 Tror du de vil begynne med forskjellsbehandling? 150 00:12:45,132 --> 00:12:49,518 Jeg blir alltid forskjellsbehandlet! Se på meg! Hør på meg! 151 00:12:49,602 --> 00:12:53,069 Folk som ser meg tenker ikke "hun er forsker". 152 00:12:53,152 --> 00:12:58,248 De tenker: "Lurer på om mammaen hennes vet hvor hun er." 153 00:12:58,332 --> 00:13:03,219 Nå angrer jeg på at jeg kjøpte Happy Meal til deg. 154 00:13:05,099 --> 00:13:10,780 Jeg jobber hardt, og vil ikke tilbake til start bare fordi jeg er gravid. 155 00:13:10,863 --> 00:13:16,670 Jeg forstår hvordan du har det. Skulle ønske jeg kunne gjøre noe. 156 00:13:16,753 --> 00:13:19,969 Du har med pommes frites, det er en god start. 157 00:13:20,053 --> 00:13:25,233 Jeg valgte faktisk eplebåter, for du er jo gravid... 158 00:13:25,316 --> 00:13:30,078 Eplebåter? Hva slags gærning går på McDonald's og kjøper frukt? 159 00:13:30,162 --> 00:13:33,002 Straks tilbake. 160 00:13:33,086 --> 00:13:36,344 Og en sjokolade-milkshake! 161 00:13:40,187 --> 00:13:43,487 Hei. Hva holder du på med? 162 00:13:43,570 --> 00:13:48,458 Leonard er sint på meg, så jeg baker sitronruter til ham. 163 00:13:48,541 --> 00:13:52,509 - Liker han sitronruter? - Ikke egentlig. 164 00:13:52,593 --> 00:13:56,812 Jeg er sint på ham også, så da blir det sitronruter. 165 00:13:56,895 --> 00:14:01,031 - Skjedde det noe på møtet? - Jeg måtte love å ikke si noe. 166 00:14:01,114 --> 00:14:06,085 - Og så sa du noe? - Ja, hvordan kunne de bli overrasket? 167 00:14:06,169 --> 00:14:11,307 Nå har vi en altfor kort tidsfrist, og alle er sinte på meg. 168 00:14:11,390 --> 00:14:15,525 Om det får deg til å føle deg bedre: Bernadette er sint på meg. 169 00:14:15,609 --> 00:14:21,373 Om det får det til å føle deg bedre: Vepsen oobius depressus er tilbake- 170 00:14:21,457 --> 00:14:26,386 - etter å ha vært antatt utdødd i 101 år. 171 00:14:26,470 --> 00:14:31,440 - Hvorfor skulle det hjelpe? - Hvorfor skulle det du sa hjelpe? 172 00:14:31,524 --> 00:14:35,576 - Jeg sa i det minste noe lærerikt. - Greit, bare glem det. 173 00:14:35,659 --> 00:14:40,087 Beklager. Få høre om hvorfor Bernadette er sint på deg. 174 00:14:40,171 --> 00:14:45,517 Jeg sa på jobben at hun er gravid. Hun ville ikke at de skulle vite det. 175 00:14:45,601 --> 00:14:49,903 - Det bare glapp ut av meg. - Slik var det for meg også! 176 00:14:49,987 --> 00:14:53,955 Bortsett fra at jeg sa det med vilje og ikke angrer. 177 00:14:55,334 --> 00:15:01,599 - Kan det gjøres på to måneder? - Vi får jobbe hele dagen, hele uka. 178 00:15:01,683 --> 00:15:06,069 Når jeg ikke kan lage frokost, vil Penny innse at mine arme riddere- 179 00:15:06,152 --> 00:15:08,951 -var det som holdt ekteskapet sammen. 180 00:15:09,035 --> 00:15:11,917 - Jeg elsker dine arme riddere. - Takk. 181 00:15:13,462 --> 00:15:17,556 - Hvorfor gikk dere med på dette? - Sheldon gjorde det. 182 00:15:17,639 --> 00:15:22,527 - Lot dere ham bare ture fram? - Obersten pratet om landets beste... 183 00:15:22,610 --> 00:15:27,330 Framfor alt måtte jeg bryte den pinlige tausheten, så jeg sa "greit". 184 00:15:28,960 --> 00:15:33,721 - Vi vil vel ikke sees på en stund. - Det virker ikke slik. 185 00:15:33,805 --> 00:15:36,854 Dere drar fra meg for å jobbe for militæret. 186 00:15:36,938 --> 00:15:39,653 Nå vet jeg hvordan soldatfruer har det. 187 00:15:41,700 --> 00:15:46,754 - Vi vil bare være i et annet bygg. - Og her inne. 188 00:15:48,174 --> 00:15:50,931 Du er en ytterst fjasete fyr. 189 00:15:52,393 --> 00:15:55,735 Han er redd for sine egne følelser. 190 00:16:00,330 --> 00:16:04,006 - Å, hei. - Har du litt tid å avse? 191 00:16:06,804 --> 00:16:10,773 Jeg ville bare beklage. Jeg vet at det ikke var meningen. 192 00:16:10,856 --> 00:16:16,119 - Takk. Beklager at jeg løy om det. - Du er en god løgner, det skal sies. 193 00:16:16,203 --> 00:16:20,297 Det sa Amy også! 194 00:16:20,380 --> 00:16:23,179 Får du fortsatt lede studien? 195 00:16:23,262 --> 00:16:28,400 Sjefen hadde ikke bestemt seg, så jeg påpekte at han er en rik mann- 196 00:16:28,484 --> 00:16:32,786 - og at jeg er en gravid dame, som gjerne gråter foran en jury. 197 00:16:34,206 --> 00:16:38,592 - Truet du med søksmål? - Jeg har lært at er man 150 cm- 198 00:16:38,676 --> 00:16:42,895 - og i øyehøyde med menns skritt, så er det der man slår til. 199 00:16:44,232 --> 00:16:48,200 Morsomt. Jeg har lært noe helt annet. 200 00:16:49,954 --> 00:16:55,593 Det er bare forskning. Den viktigste jobben blir å oppdra dette barnet. 201 00:16:55,677 --> 00:16:59,436 - Det vil gi livet mitt mening. - Å, så fint sagt! 202 00:16:59,520 --> 00:17:04,532 Tror du meg? Bra. Er juryen like lettlurt som deg, går dette veien. 203 00:17:07,248 --> 00:17:11,091 Jeg visste ikke at man må ha tilgang i dette bygget. 204 00:17:11,174 --> 00:17:15,268 Det er kanskje fordi man må ha tilgang i dette bygget. 205 00:17:16,312 --> 00:17:18,944 Parkeringsplassen min er langt unna. 206 00:17:19,027 --> 00:17:23,622 Du dyttet i deg sitronruter, så det er nok like greit. 207 00:17:23,705 --> 00:17:28,467 - Vi gjeninnfører ikke prat-regelen. - Hvorfor det? Den funker jo ikke. 208 00:17:31,099 --> 00:17:35,986 - Da er vi framme. - Er det der en øyeskanner? 209 00:17:37,657 --> 00:17:43,087 - Howard Wolowitz. Tilgang. - Det er ikke sant! Min tur! 210 00:17:44,132 --> 00:17:49,478 - Leonard Hofstadter. Tilgang. - Jeg kunne beholde brillene på! 211 00:17:53,614 --> 00:17:58,000 - Ikke tilgang. - Den skjønner det! 212 00:18:00,757 --> 00:18:04,098 Hold meg opp-ned, dere! 213 00:18:11,116 --> 00:18:14,875 - Howard Wolowitz. Tilgang. - Ja! 214 00:18:14,899 --> 00:18:24,899 www.HoundDawgs.org Newest NORDiC! 215 00:18:24,929 --> 00:18:29,106 Tekst: Synne H. Rustad www.btistudios.com?