1
00:00:01,383 --> 00:00:03,680
Tidligere:
2
00:00:11,617 --> 00:00:16,003
- Hallo.
- Jeg ser etter Howard Wolowitz.
3
00:00:16,087 --> 00:00:21,433
- Kan jeg spørre hva det gjelder?
- Nei, det kan du ikke.
4
00:00:23,062 --> 00:00:27,365
Hva kan jeg gjøre for deg, oberst?
5
00:00:27,448 --> 00:00:30,414
Ja, jeg kan møte opp på torsdag.
6
00:00:30,498 --> 00:00:35,844
Caltech passer bra.
Kan jeg spørre hva det gjelder?
7
00:00:35,928 --> 00:00:40,189
- Ikke det?
- Han sa det samme til meg!
8
00:00:40,314 --> 00:00:41,759
I NÅTID
9
00:00:41,777 --> 00:00:44,785
Hør her. Elon Musk har en teori-
10
00:00:44,868 --> 00:00:49,254
- om at vi bare er rollefigurer i
en avansert sivilisasjons dataspill.
11
00:00:49,338 --> 00:00:54,309
Så et romvesen har kjøpt en astma-
og brille-oppgradering til meg?
12
00:00:56,397 --> 00:00:59,363
Han sier ikke at spillet er bra.
13
00:01:01,159 --> 00:01:07,341
Vi har et problem. Flyvåpenet har
kontaktet meg angående gyroskopet.
14
00:01:07,425 --> 00:01:12,270
En militærmann banket på døra
hos Howard. Han var skremmende.
15
00:01:12,354 --> 00:01:17,492
Han ga meg visittkortet sitt
og ba meg gi det til Howard.
16
00:01:18,411 --> 00:01:23,465
- Det låter ikke skremmende.
- Nei, du er jo hvit og født her.
17
00:01:24,593 --> 00:01:29,355
For en brun fyr hvis navn har
en masse stavelser: Skremmende.
18
00:01:30,190 --> 00:01:34,576
Om militæret hemmelighetsstempler
forskningen vår, tar de den fra oss.
19
00:01:34,660 --> 00:01:39,296
Da kan vi aldri selge den.
Jeg trenger de pengene.
20
00:01:39,380 --> 00:01:44,309
Jeg må tjene like mye som kona, så
jeg slipper å anstrenge meg i senga.
21
00:01:44,392 --> 00:01:48,695
- Gjør du også det?
- Hvorfor tror du jeg er så slank?
22
00:01:48,778 --> 00:01:51,452
Nå glemmer dere hva som er viktig.
23
00:01:51,535 --> 00:01:56,840
Vi holder på å bli anonyme brikker
i det militær-industrielle systemet.
24
00:01:56,924 --> 00:02:00,683
- Er det ikke spennende?
- Du tuller, sant?
25
00:02:00,767 --> 00:02:05,905
Absolutt ikke. I Star Wars,
når dere så stormtroopers marsjere-
26
00:02:05,988 --> 00:02:10,708
- og plage sivile, tenkte dere aldri
"det der kunne vært meg"?
27
00:02:10,792 --> 00:02:16,974
Vi kan bli en del av et våpen-system
som vil undertrykke folk i tusen år!
28
00:02:17,058 --> 00:02:20,525
Greit, Howard er med. Leonard?
29
00:02:20,917 --> 00:02:26,735
www.HoundDawgs.org
Newest NORDiC!
30
00:02:45,128 --> 00:02:49,431
Howard har vært et nervevrak
helt siden obersten dukket opp.
31
00:02:49,514 --> 00:02:53,106
Vi jobber med medisiner.
Gi ham noe mot angst.
32
00:02:53,190 --> 00:02:58,411
Han tar ikke piller med mindre de kan
tygges og ser ut som Fred Flintstone.
33
00:02:58,495 --> 00:03:02,129
Når Leonard er urolig,
ber jeg ham gå en lang tur.
34
00:03:02,213 --> 00:03:06,097
Det hjelper en stund,
men så kommer han tilbake.
35
00:03:06,181 --> 00:03:12,196
Det er ikke sant! En kollega
gratulerte meg med graviditeten.
36
00:03:12,279 --> 00:03:16,039
Du visste vel allerede om det?
37
00:03:16,122 --> 00:03:20,174
- Ingen på jobb visste det. Sa du noe?
- Nei, du ba meg la bli.
38
00:03:20,258 --> 00:03:25,103
Det var sikkert Barbara Chen. Hun kan
ha hørt meg kaste opp en morgen.
39
00:03:25,187 --> 00:03:30,283
Helt siden hun fikk høreapparat
har hun vært så oppesen!
40
00:03:30,366 --> 00:03:34,335
- Hvorfor er det hemmelig?
- Jeg skal lede en stor studie.
41
00:03:34,418 --> 00:03:38,387
Får de vite at jeg er gravid,
gir de den til noen andre.
42
00:03:38,470 --> 00:03:43,483
Det skjedde Barbara Chen i fjor,
da jeg fortalte at hun var gravid.
43
00:03:46,073 --> 00:03:51,336
Jeg skal snappe at vennene mine
jobber på et topphemmelig prosjekt.
44
00:03:52,505 --> 00:03:55,889
Det kan du ikke legge ut på Snapchat.
45
00:03:55,972 --> 00:04:01,611
Da får jeg vel dele det på Facebook,
som en annen huleboer.
46
00:04:01,695 --> 00:04:05,830
- Kanskje vi bør prate med en advokat.
- Ingen dum idé.
47
00:04:05,914 --> 00:04:10,383
- Du må ha en advokat i slekta.
- Hvorfor det? Fordi jeg er jøde?
48
00:04:10,467 --> 00:04:15,814
Som om jeg sier: "Du er inder,
jobber fetteren din med telefonsalg?"
49
00:04:15,897 --> 00:04:19,782
Fetteren min jobber faktisk
med telefonsalg.
50
00:04:20,910 --> 00:04:24,126
Og min fetter er advokat.
51
00:04:24,210 --> 00:04:29,139
Vi trenger ikke Howards fetter.
Vi har meg.
52
00:04:29,222 --> 00:04:32,982
Du er ingen advokat,
bare en bedreviter.
53
00:04:33,065 --> 00:04:38,496
Jeg er en person som vet mye,
og som liker å rette på andres feil.
54
00:04:38,579 --> 00:04:41,503
Det er definisjonen av "bedreviter".
55
00:04:41,587 --> 00:04:45,806
På tysk heter det besserwisser.
56
00:04:47,184 --> 00:04:50,818
Hvordan hadde du tenkt
å skjule graviditeten?
57
00:04:50,902 --> 00:04:55,455
Jeg har lagt sjokoladepapir overalt
for å forklare vektøkningen.
58
00:04:55,538 --> 00:04:58,003
Hvor får du sjokoladepapir fra?
59
00:04:58,086 --> 00:05:02,556
Fra all sjokoladen jeg spiser!
Jeg er gravid! Prøv å henge med!
60
00:05:04,937 --> 00:05:08,279
Jeg må finne ut om sjefen vet det.
61
00:05:08,362 --> 00:05:12,957
- Vi er her for deg uansett.
- Vi er glade i deg, ring oss når...
62
00:05:13,041 --> 00:05:19,348
Det var jeg som sa det! Det bare datt
ut av meg foran assistenten hennes...
63
00:05:19,432 --> 00:05:23,859
- Jeg glemte kåpa mi.
- Oi, her er den. Så fin den er!
64
00:05:25,196 --> 00:05:30,668
- Noe så fælt. Jeg løy for henne!
- Men du gjorde det fantastisk bra!
65
00:05:32,005 --> 00:05:36,808
Det var som å se en skulptør arbeide,
men med løgner som leire.
66
00:05:36,892 --> 00:05:41,278
- Kan vi holde fokus?
- Jeg må få skanne hjernen din-
67
00:05:41,362 --> 00:05:44,494
- når du lyver,
så jeg kan se hva som lyser opp.
68
00:05:44,578 --> 00:05:48,797
Du er skikkelig hjelpsom.
Takk, jeg gleder meg til det!
69
00:05:48,880 --> 00:05:52,974
Jeg kan se noen megge-celler
lyse opp helt herfra.
70
00:05:55,355 --> 00:05:57,945
Jeg skal ringe opp fetteren min.
71
00:05:58,028 --> 00:06:03,667
Hva vet vel en skatterettsadvokat
fra Fort Lauderdale om åndsverk?
72
00:06:03,751 --> 00:06:08,805
For det første bor han i Boca Raton,
som er bedre enn Fort Lauderdale.
73
00:06:08,889 --> 00:06:14,904
Han klarte seg dessuten i to dager
på Jeopardy, så han er smart.
74
00:06:17,828 --> 00:06:22,465
- Hallo.
- Takk for at du vil hjelpe, Marty.
75
00:06:22,548 --> 00:06:28,187
Takk for at du dro til rommet, så
mamma blir skuffet hva enn jeg gjør.
76
00:06:28,271 --> 00:06:32,490
Vel, jeg giftet meg
med en katolikk, så vi ligger likt.
77
00:06:32,573 --> 00:06:37,669
Leonard, Sheldon og jeg oppfant
et styresystem. Det der er Raj.
78
00:06:37,753 --> 00:06:42,431
Jeg er bare her fordi
det er ei humle på kontoret mitt.
79
00:06:43,684 --> 00:06:46,734
Jeg så den. Den er svær.
80
00:06:46,817 --> 00:06:51,872
Møtet er altså på torsdag.
Har du noen gode råd til oss?
81
00:06:51,955 --> 00:06:55,923
Jeg vet ikke mye om patentrett,
men mine råd er:
82
00:06:56,007 --> 00:07:00,560
Lytt til dem, fortell så lite som
mulig, og ikke skriv under på noe.
83
00:07:00,644 --> 00:07:04,111
"Ikke skriv under på noe?"
Er det alt?
84
00:07:04,194 --> 00:07:08,789
Så om en av oss skulle bli ferdig
med et oljemaleri på møtet, -
85
00:07:08,873 --> 00:07:12,841
- ville du anbefalt
å la det være uten signatur?
86
00:07:12,924 --> 00:07:16,558
- Jeg mente det ikke slik.
- Det var slik du sa det.
87
00:07:16,642 --> 00:07:21,655
Er det sånn du praktiserer juss,
ved å si ting du ikke mener?
88
00:07:21,738 --> 00:07:24,537
Hvorfor kjefter han på meg, Howard?
89
00:07:25,832 --> 00:07:30,385
Du har jo vært med på Jeopardy,
så jeg skal bruke spørsmålsform.
90
00:07:30,468 --> 00:07:33,434
Hvem har kastet bort tida vår?
91
00:07:35,439 --> 00:07:41,078
- Jeg ringer opp igjen, Marty.
- Jeg ringer når jeg siktes for mord.
92
00:07:41,162 --> 00:07:44,378
Du trenger ikke ham.
Jeg kan forsvare deg.
93
00:07:46,759 --> 00:07:53,234
Hei. Jeg kommer fra et seminar
om våre nye sovepiller.
94
00:07:53,317 --> 00:07:56,659
- Sovnet du?
- På to minutter, liksom.
95
00:07:56,743 --> 00:08:03,259
- Hvordan går det her? Fortsatt sint?
- Jeg er rasende.
96
00:08:03,342 --> 00:08:06,977
Nettopp... Vet du hvem som plapret?
97
00:08:07,060 --> 00:08:11,446
Nei. Jeg konfronterte Barbara Chen,
men hun sa hun ikke visste noe.
98
00:08:11,530 --> 00:08:14,454
Det får vel forbli et mysterium, da.
99
00:08:14,537 --> 00:08:19,884
Som hva de sa på seminaret
etter at de dempet lyset.
100
00:08:19,967 --> 00:08:24,186
Det må ha vært Barbara.
Lurer på hvordan jeg skal hevne meg.
101
00:08:24,270 --> 00:08:29,408
Er det for drøyt å google "hvordan
bli prostituert" på dataen hennes?
102
00:08:30,452 --> 00:08:35,339
På ungdomsskolen var det ei jente
som spredte rykter om meg.
103
00:08:35,423 --> 00:08:40,770
Jeg og vennene mine stengte henne
inne på toalettet og tilga henne.
104
00:08:40,853 --> 00:08:46,116
Ikke mye til hevn! Denne dama
ødela for meg, og hun skal få svi.
105
00:08:46,200 --> 00:08:51,380
Greit, hør her... Det er noe
jeg var for redd til å si i går, -
106
00:08:51,463 --> 00:08:55,974
-og nå er jeg livredd, men likevel.
107
00:08:56,058 --> 00:09:02,867
Det var ikke Barbara, det var meg.
Det er min feil at alle vet det.
108
00:09:02,950 --> 00:09:07,253
Det var ikke meningen.
Beklager at jeg løy for deg.
109
00:09:07,336 --> 00:09:09,968
Kom deg ut.
110
00:09:13,727 --> 00:09:17,027
Jeg løy om jenta på toalettet også.
111
00:09:17,111 --> 00:09:22,249
Vi dyppet tannbeskytteren hennes i do
og satte den tilbake i munnen hennes.
112
00:09:26,969 --> 00:09:31,981
- Hvorfor får jeg ikke prate på møtet?
- Fordi folk blir sinte av det.
113
00:09:34,362 --> 00:09:39,876
Greit. Får jeg utveksle
høflighetsfraser med obersten, da?
114
00:09:39,960 --> 00:09:42,800
- Ja.
- Får jeg informere ham-
115
00:09:42,884 --> 00:09:47,270
- om at Colonel Sanders
faktisk aldri var i militæret?
116
00:09:47,353 --> 00:09:50,904
Jeg begynner å bli sint.
117
00:09:50,987 --> 00:09:54,788
- Får jeg bruke tekst-til-tale?
- Nei! Ikke si noe.
118
00:09:56,292 --> 00:09:58,590
Søren også.
119
00:09:58,673 --> 00:10:04,396
Mine herrer! Jeg er oberst Williams.
Takk for at dere ville møte meg.
120
00:10:05,983 --> 00:10:09,951
Hvem av dere
er hjernen bak alt dette?
121
00:10:10,035 --> 00:10:15,465
Vi har samarbeidet,
men hovedhjernen var vel meg.
122
00:10:23,485 --> 00:10:27,161
Og takket være kvantevirvlene
kan det gå for alltid?
123
00:10:27,245 --> 00:10:31,881
- Du har god forståelse av fysikk.
- Jeg er vitenskapsmann.
124
00:10:31,965 --> 00:10:36,351
- Er du fysiker?
- Enda bedre. Jeg er ingeniør.
125
00:10:41,029 --> 00:10:43,327
- Hvor studerte du?
- MIT.
126
00:10:43,410 --> 00:10:46,209
Oi, jeg også!
127
00:10:46,293 --> 00:10:50,386
Bak enhver stor oppfinnelse
står en MIT-hjerne.
128
00:10:53,143 --> 00:10:58,030
Her er saken: Flyvåpenet tror denne
teknologien kan være nyttig, -
129
00:10:58,114 --> 00:11:01,706
- og vi vil finansiere
forskningen deres.
130
00:11:01,790 --> 00:11:06,593
Takk, men vi er bekymret for
at det skal bli brukt i våpen.
131
00:11:06,677 --> 00:11:11,230
Bare rolig. Hva vi bruker det til
har dere ikke noe med.
132
00:11:14,739 --> 00:11:19,167
- Jeg vet ikke hva jeg synes.
- Det er jo bare et styresystem.
133
00:11:19,250 --> 00:11:24,054
Det er ikke som om dere gir oss
Dødsstjernen fra Star Trek.
134
00:11:28,189 --> 00:11:32,951
Det eneste dere trenger å tenke på
er at nå er gyroskopet så stort.
135
00:11:33,035 --> 00:11:35,959
Vi vil ha det så stort.
136
00:11:36,042 --> 00:11:41,473
- Det er mye mindre stort.
- Ja, det er...
137
00:11:41,556 --> 00:11:45,859
- Så mye mindre stort.
- Jeg vet ikke om det er mulig.
138
00:11:45,942 --> 00:11:51,665
Noen kolleger fra MIT mente at
de kunne klare det på fire måneder.
139
00:11:51,748 --> 00:11:55,717
Vi gjør det på to!
Hei. Dr Sheldon Cooper.
140
00:11:55,800 --> 00:12:00,186
Jeg er den egentlige hjernen bak.
Ingeniører er ikke forskere, -
141
00:12:00,270 --> 00:12:05,700
- MIT er en yrkesskole,
og Dødsstjernen er fra Star Wars!
142
00:12:05,784 --> 00:12:09,459
Ellers takk for innsatsen din.
143
00:12:15,391 --> 00:12:18,816
Hei. Jeg hørte du jobbet sent,
og tok med middag.
144
00:12:18,900 --> 00:12:24,121
Takk. Jeg ville jobbe litt
uten å få gratulasjoner hele tida.
145
00:12:24,205 --> 00:12:28,507
Jeg har tilbragt dagen alene
og ventet på at ei rotte skulle dø.
146
00:12:29,677 --> 00:12:33,478
Ville du gi meg mat,
eller bare godte deg?
147
00:12:33,561 --> 00:12:37,697
Jeg ville se hvordan det går.
Du er visst fortsatt sint.
148
00:12:37,780 --> 00:12:40,997
Beklager.
Sjefen vil ha et møte med meg.
149
00:12:41,080 --> 00:12:45,049
Tror du de vil begynne
med forskjellsbehandling?
150
00:12:45,132 --> 00:12:49,518
Jeg blir alltid forskjellsbehandlet!
Se på meg! Hør på meg!
151
00:12:49,602 --> 00:12:53,069
Folk som ser meg
tenker ikke "hun er forsker".
152
00:12:53,152 --> 00:12:58,248
De tenker: "Lurer på om
mammaen hennes vet hvor hun er."
153
00:12:58,332 --> 00:13:03,219
Nå angrer jeg på
at jeg kjøpte Happy Meal til deg.
154
00:13:05,099 --> 00:13:10,780
Jeg jobber hardt, og vil ikke tilbake
til start bare fordi jeg er gravid.
155
00:13:10,863 --> 00:13:16,670
Jeg forstår hvordan du har det.
Skulle ønske jeg kunne gjøre noe.
156
00:13:16,753 --> 00:13:19,969
Du har med pommes frites,
det er en god start.
157
00:13:20,053 --> 00:13:25,233
Jeg valgte faktisk eplebåter,
for du er jo gravid...
158
00:13:25,316 --> 00:13:30,078
Eplebåter? Hva slags gærning
går på McDonald's og kjøper frukt?
159
00:13:30,162 --> 00:13:33,002
Straks tilbake.
160
00:13:33,086 --> 00:13:36,344
Og en sjokolade-milkshake!
161
00:13:40,187 --> 00:13:43,487
Hei. Hva holder du på med?
162
00:13:43,570 --> 00:13:48,458
Leonard er sint på meg,
så jeg baker sitronruter til ham.
163
00:13:48,541 --> 00:13:52,509
- Liker han sitronruter?
- Ikke egentlig.
164
00:13:52,593 --> 00:13:56,812
Jeg er sint på ham også,
så da blir det sitronruter.
165
00:13:56,895 --> 00:14:01,031
- Skjedde det noe på møtet?
- Jeg måtte love å ikke si noe.
166
00:14:01,114 --> 00:14:06,085
- Og så sa du noe?
- Ja, hvordan kunne de bli overrasket?
167
00:14:06,169 --> 00:14:11,307
Nå har vi en altfor kort tidsfrist,
og alle er sinte på meg.
168
00:14:11,390 --> 00:14:15,525
Om det får deg til å føle deg bedre:
Bernadette er sint på meg.
169
00:14:15,609 --> 00:14:21,373
Om det får det til å føle deg bedre:
Vepsen oobius depressus er tilbake-
170
00:14:21,457 --> 00:14:26,386
- etter å ha vært
antatt utdødd i 101 år.
171
00:14:26,470 --> 00:14:31,440
- Hvorfor skulle det hjelpe?
- Hvorfor skulle det du sa hjelpe?
172
00:14:31,524 --> 00:14:35,576
- Jeg sa i det minste noe lærerikt.
- Greit, bare glem det.
173
00:14:35,659 --> 00:14:40,087
Beklager. Få høre om
hvorfor Bernadette er sint på deg.
174
00:14:40,171 --> 00:14:45,517
Jeg sa på jobben at hun er gravid.
Hun ville ikke at de skulle vite det.
175
00:14:45,601 --> 00:14:49,903
- Det bare glapp ut av meg.
- Slik var det for meg også!
176
00:14:49,987 --> 00:14:53,955
Bortsett fra at jeg sa det
med vilje og ikke angrer.
177
00:14:55,334 --> 00:15:01,599
- Kan det gjøres på to måneder?
- Vi får jobbe hele dagen, hele uka.
178
00:15:01,683 --> 00:15:06,069
Når jeg ikke kan lage frokost, vil
Penny innse at mine arme riddere-
179
00:15:06,152 --> 00:15:08,951
-var det som holdt ekteskapet sammen.
180
00:15:09,035 --> 00:15:11,917
- Jeg elsker dine arme riddere.
- Takk.
181
00:15:13,462 --> 00:15:17,556
- Hvorfor gikk dere med på dette?
- Sheldon gjorde det.
182
00:15:17,639 --> 00:15:22,527
- Lot dere ham bare ture fram?
- Obersten pratet om landets beste...
183
00:15:22,610 --> 00:15:27,330
Framfor alt måtte jeg bryte den
pinlige tausheten, så jeg sa "greit".
184
00:15:28,960 --> 00:15:33,721
- Vi vil vel ikke sees på en stund.
- Det virker ikke slik.
185
00:15:33,805 --> 00:15:36,854
Dere drar fra meg
for å jobbe for militæret.
186
00:15:36,938 --> 00:15:39,653
Nå vet jeg
hvordan soldatfruer har det.
187
00:15:41,700 --> 00:15:46,754
- Vi vil bare være i et annet bygg.
- Og her inne.
188
00:15:48,174 --> 00:15:50,931
Du er en ytterst fjasete fyr.
189
00:15:52,393 --> 00:15:55,735
Han er redd for sine egne følelser.
190
00:16:00,330 --> 00:16:04,006
- Å, hei.
- Har du litt tid å avse?
191
00:16:06,804 --> 00:16:10,773
Jeg ville bare beklage.
Jeg vet at det ikke var meningen.
192
00:16:10,856 --> 00:16:16,119
- Takk. Beklager at jeg løy om det.
- Du er en god løgner, det skal sies.
193
00:16:16,203 --> 00:16:20,297
Det sa Amy også!
194
00:16:20,380 --> 00:16:23,179
Får du fortsatt lede studien?
195
00:16:23,262 --> 00:16:28,400
Sjefen hadde ikke bestemt seg, så
jeg påpekte at han er en rik mann-
196
00:16:28,484 --> 00:16:32,786
- og at jeg er en gravid dame,
som gjerne gråter foran en jury.
197
00:16:34,206 --> 00:16:38,592
- Truet du med søksmål?
- Jeg har lært at er man 150 cm-
198
00:16:38,676 --> 00:16:42,895
- og i øyehøyde med menns skritt,
så er det der man slår til.
199
00:16:44,232 --> 00:16:48,200
Morsomt. Jeg har lært noe helt annet.
200
00:16:49,954 --> 00:16:55,593
Det er bare forskning. Den viktigste
jobben blir å oppdra dette barnet.
201
00:16:55,677 --> 00:16:59,436
- Det vil gi livet mitt mening.
- Å, så fint sagt!
202
00:16:59,520 --> 00:17:04,532
Tror du meg? Bra. Er juryen like
lettlurt som deg, går dette veien.
203
00:17:07,248 --> 00:17:11,091
Jeg visste ikke
at man må ha tilgang i dette bygget.
204
00:17:11,174 --> 00:17:15,268
Det er kanskje fordi
man må ha tilgang i dette bygget.
205
00:17:16,312 --> 00:17:18,944
Parkeringsplassen min er langt unna.
206
00:17:19,027 --> 00:17:23,622
Du dyttet i deg sitronruter,
så det er nok like greit.
207
00:17:23,705 --> 00:17:28,467
- Vi gjeninnfører ikke prat-regelen.
- Hvorfor det? Den funker jo ikke.
208
00:17:31,099 --> 00:17:35,986
- Da er vi framme.
- Er det der en øyeskanner?
209
00:17:37,657 --> 00:17:43,087
- Howard Wolowitz. Tilgang.
- Det er ikke sant! Min tur!
210
00:17:44,132 --> 00:17:49,478
- Leonard Hofstadter. Tilgang.
- Jeg kunne beholde brillene på!
211
00:17:53,614 --> 00:17:58,000
- Ikke tilgang.
- Den skjønner det!
212
00:18:00,757 --> 00:18:04,098
Hold meg opp-ned, dere!
213
00:18:11,116 --> 00:18:14,875
- Howard Wolowitz. Tilgang.
- Ja!
214
00:18:14,899 --> 00:18:24,899
www.HoundDawgs.org
Newest NORDiC!
215
00:18:24,929 --> 00:18:29,106
Tekst: Synne H. Rustad
www.btistudios.com?