1 00:00:02,443 --> 00:00:04,582 يجب أن أخبركم بذلك كلما زادت قراءتي عن 2 00:00:04,583 --> 00:00:07,584 ,"أكتشاف موجات الجاذبية البدائيّة" .كلما أصبحت أكثر تحمُساً 3 00:00:07,586 --> 00:00:09,719 "أعلم.عملي في"الفيزياء الفلكية الآن 4 00:00:09,721 --> 00:00:11,221 ."يجعلني أشعر وكأنني نجم في موسيقى"الروك 5 00:00:11,223 --> 00:00:13,423 .فقط بدون ممارسة الجنس 6 00:00:13,425 --> 00:00:16,392 .نعم,حرفياً,ولا أياً منه 7 00:00:17,228 --> 00:00:19,462 ما رأيك به "شيلدون"؟ 8 00:00:19,464 --> 00:00:21,097 لا أُبالي 9 00:00:21,099 --> 00:00:23,032 هل تمزح معي؟ 10 00:00:23,034 --> 00:00:25,301 أنه قد يكون أعظم أنجاز علمي 11 00:00:25,303 --> 00:00:27,070 ,يحدث في وقتنا.كيف لك 12 00:00:27,072 --> 00:00:28,905 ,"وأنت عالم في "الفيزياء النظرية 13 00:00:28,907 --> 00:00:30,206 أن لا تهتم بذلك؟ 14 00:00:30,208 --> 00:00:32,142 ربما لأنني لستُ مِن .مَن يدافعوا عن النُخبة 15 00:00:32,144 --> 00:00:33,376 :ما أريد أن أعرفه 16 00:00:33,378 --> 00:00:35,245 كيف إنجاز موجات الجاذبية 17 00:00:35,247 --> 00:00:36,813 سيساعد المرء في الشارع؟ 18 00:00:36,815 --> 00:00:38,281 أتعلموا؟ من يتطلع لمعرفة 19 00:00:38,283 --> 00:00:41,885 بـ"جوي سكس باك" وكل أهتمامته في "ميكانيكا الكم"؟ 20 00:00:41,887 --> 00:00:44,687 .يا ألهي,أنت تشعر بالغيرة 21 00:00:44,689 --> 00:00:46,756 ولماذا سأشعر بالغيرة؟ 22 00:00:46,758 --> 00:00:49,125 لا أعلم.ربما لأن نظرية نشأت الكون 23 00:00:49,127 --> 00:00:50,360 ,تم أثباتها 24 00:00:50,362 --> 00:00:52,028 أن "بوزون هيجز" تم أثباته 25 00:00:52,030 --> 00:00:53,429 وأنت كنت تعمل على نظرية الأوتار 26 00:00:53,431 --> 00:00:58,888 للعشرين سنة الآخيرة .ولست قريباً نهائياً لأثبات ذلك 27 00:00:59,111 --> 00:01:01,304 حسناً,لدي الكثير في جُعبتي 28 00:01:01,306 --> 00:01:04,207 لقد صادف وأننا نعيش في العصر الذهبي للتلفاز 29 00:01:05,309 --> 00:01:06,476 ,أسمحوا لي .يا أصدقائي 30 00:01:07,813 --> 00:01:09,779 ,آسف لأنني كنت أتجسس عليكم ولكن في الحقيقة هناك 31 00:01:09,781 --> 00:01:11,381 بعض الأخبار المهمة "التي ظهرت اليوم بخصوص"نظرية الأوتار 32 00:01:11,383 --> 00:01:12,916 ."ناتجة من "مُصادم الهدرونات الكبير 33 00:01:12,918 --> 00:01:15,785 حقاً؟هل وجدوا دلائل على وجود أبعاد أضافية 34 00:01:15,787 --> 00:01:17,287 أو على"التناظر الفائق"؟ 35 00:01:17,289 --> 00:01:20,290 لا,ولكنهم وجدوا دليل .على أنك تُصدق أي شيء 36 00:01:22,359 --> 00:01:24,661 لماذا تفعل ذلك؟ 37 00:01:24,663 --> 00:01:26,663 .أنت تعمل على نظرية الأوتار أيضاً 38 00:01:26,665 --> 00:01:29,399 .غير صحيح أنا شخصٌ عمليٌ 39 00:01:29,401 --> 00:01:32,035 أخبرهم بأنني سأُثبت شيءً ,لا يُمكن أثباته 40 00:01:32,037 --> 00:01:33,469 ,أتقدم لكي يعطوني أموال المِنح 41 00:01:33,471 --> 00:01:36,072 وبعدها أُنفقها .على الخمر والنساء 42 00:01:37,007 --> 00:01:38,875 .آراكم لاحقاً 43 00:01:40,778 --> 00:01:43,012 هل تظنون بأنه مُحق؟ 44 00:01:43,014 --> 00:01:47,483 هل أنا أُهدِر حياتي على نظرية لا يمكن أثباتها؟ 45 00:01:49,720 --> 00:01:53,857 ربما.لكن كم جميل ."مسلسل"صراع العروش 46 00:02:11,144 --> 00:02:15,144 "نظرية الانفجار العظيم","العلاقة" "الوقت الأصلي للبث"10\4\2014 47 00:02:15,145 --> 00:02:21,222 تــرجمة |أحمــــد شوقــــي| 48 00:02:21,380 --> 00:02:23,381 مرحباً,لقد استيقظت باكراً 49 00:02:23,383 --> 00:02:25,650 .لم أستطِع النوم 50 00:02:25,652 --> 00:02:29,720 لقد أخبرتك بأن أغطية .وسادة"الموتى الأحياء"كان فكرة سيئة 51 00:02:29,722 --> 00:02:31,789 .لا,ليست هي السبب 52 00:02:31,791 --> 00:02:33,391 هل هناك شيءٌ يضايقك؟ 53 00:02:33,393 --> 00:02:36,327 .نعم,ولكنكِ لن تفهمِ ذلك 54 00:02:36,329 --> 00:02:38,696 بالله عليك,جربني 55 00:02:39,564 --> 00:02:41,365 حسناً 56 00:02:42,501 --> 00:02:46,170 لقد كرست أغلب حياتي لنظرية الأوتار 57 00:02:46,172 --> 00:02:48,205 وهي تسعى لأيجاد 58 00:02:48,207 --> 00:02:49,840 أبعاد إضافية 59 00:02:49,842 --> 00:02:53,611 ,لم أحصل على أي شيء ليُثبت ذلك .وأشعر أنني أحمقاً 60 00:02:54,479 --> 00:02:56,080 .حسناً لقد فهمت ذلك 61 00:02:56,082 --> 00:02:58,849 أعني,ليست الثرثرة ...التي كانت في منتصف الحديث,لكن 62 00:02:59,851 --> 00:03:01,218 أعرف كيف يبدو ذلك 63 00:03:01,220 --> 00:03:02,787 أن تضع قلبك وروحك في شيءٍ ما 64 00:03:02,789 --> 00:03:04,322 .ولا تستفاد منه بأي شيء 65 00:03:04,324 --> 00:03:06,657 أتعني مهنتكِ في التمثيل؟ 66 00:03:07,492 --> 00:03:09,393 لا 67 00:03:09,395 --> 00:03:11,462 علاقتكِ مع(لينورد)؟ 68 00:03:12,297 --> 00:03:13,931 لا 69 00:03:13,933 --> 00:03:15,566 محاولاتِك الفاشلة للعودة للكلية مجدداً؟ 70 00:03:15,568 --> 00:03:17,068 !لا 71 00:03:17,070 --> 00:03:18,135 أنا أقصد أنك 72 00:03:18,137 --> 00:03:19,770 ونظرية الأوتار يبدو ,وكأن بينكم علاقة 73 00:03:19,772 --> 00:03:21,872 وأنا أعرف كيف هو الحال أن تكون في علاقة 74 00:03:21,874 --> 00:03:24,342 وأدرِك أنها لن تُصبح أبداً بالطريقة التي تمنيتها أن تكون 75 00:03:25,277 --> 00:03:27,478 لقد قولت(لينورد),وأنتِ قولتِ لا 76 00:03:28,347 --> 00:03:30,548 أنا أتحدث عن شباب آخرين 77 00:03:30,550 --> 00:03:31,916 حسناً 78 00:03:31,918 --> 00:03:34,518 حسناً,وماذا كنتِ ستفعلِ؟ 79 00:03:34,520 --> 00:03:36,854 يجب أن يكون لديك الشجاعة لأنهاء هذه العلاقة 80 00:03:36,856 --> 00:03:40,091 ,كما تعلم,أقطع العلاقة تصافحوا,ثم غادر 81 00:03:41,828 --> 00:03:44,095 لا أعلم أذا كنت أستطيع .أن أفعل ذلك 82 00:03:44,097 --> 00:03:45,629 ,أعلم أن هذا صعب,عزيزي ,ولكن في النهاية 83 00:03:45,631 --> 00:03:46,664 هذا ما يجعلك تنضُج 84 00:03:51,370 --> 00:03:54,105 بيني),هل رأيتي) جهاز الأستنشاق الجيد خاصتي؟ 85 00:03:56,208 --> 00:03:59,176 ,أقطعي العلاقة .صافحيه,ثم غادري 86 00:04:03,915 --> 00:04:06,784 كيف تسير مواعدة فتاتين بنفس الوقت؟ 87 00:04:06,786 --> 00:04:08,786 حصل أصطدام نوعاً ما 88 00:04:08,788 --> 00:04:11,889 (عندما كنت صريح وأخبرت(أيملي أنها ليست الوحيدة 89 00:04:11,891 --> 00:04:13,224 ,التي على علاقة بها مر الأمر بطريقة رائعة 90 00:04:13,226 --> 00:04:15,393 (لذا فحاولت نفس الشيء مع(لوسي 91 00:04:15,395 --> 00:04:16,627 و؟ 92 00:04:16,629 --> 00:04:19,597 كانت مشاعرها مُختلطة 93 00:04:19,599 --> 00:04:21,999 ,ولكن عندما أخبرتها أيملي لم تُمانع ذلك" 94 00:04:22,001 --> 00:04:24,402 أيملي) هي الأفضل.لماذا) ...لا تستطيعين أن تكوني مثل (أيملي)؟ 95 00:04:26,238 --> 00:04:29,740 مشاعرها أصبحت أقل أختلاطاً 96 00:04:30,942 --> 00:04:34,645 النساء.من يعلم ما الذي يُغضبهن؟ 97 00:04:34,647 --> 00:04:38,582 على الأقل الآن,أستطيع أن أُركز طاقتي على فتاة واحدة 98 00:04:38,584 --> 00:04:40,584 أتمنى أن أقابلها في أسرع وقت ممكن 99 00:04:40,586 --> 00:04:42,286 لما الأستعجال؟ أنها لن تذهب لي مكان 100 00:04:42,288 --> 00:04:44,922 بلى ستفعل.ولكن يُعجبني موقفك 101 00:04:46,591 --> 00:04:50,461 يا سادة,هل أحدكم مُهتم بكتبي القديمة عن نظرية الأوتار؟ 102 00:04:50,463 --> 00:04:52,196 أنت فعلاً ستفعل ذلك؟ 103 00:04:52,198 --> 00:04:55,733 نعم.(بيني) وضحت لي أن ما أمر به 104 00:04:55,735 --> 00:04:56,934 هو أنفصال لا ريب فيه 105 00:04:56,936 --> 00:04:59,703 ,"وطبقاً لي مجلة"كوزمو 106 00:04:59,705 --> 00:05:02,339 أحد التقنيات المؤثرة لكي تتجاوز ذلك 107 00:05:02,341 --> 00:05:05,376 أن تتخلص من كل ما يُذكرك بتلك العلاقة 108 00:05:05,378 --> 00:05:07,378 أنت تقرأ مجلة"كوزمو"؟- نعم- 109 00:05:07,380 --> 00:05:09,914 ,واتضح لي أن هناك مقالة 110 00:05:09,916 --> 00:05:12,983 ,على كيفية تجاوز الأنفصال حرفياً شاملة لكل تفاصيله 111 00:05:13,819 --> 00:05:15,219 ,على أية حال 112 00:05:15,221 --> 00:05:17,354 واقترحت بأن علي ,أن أحرق هذه الأشياء 113 00:05:17,356 --> 00:05:19,457 لكن رائحة الكتب المحروقة 114 00:05:19,459 --> 00:05:22,660 تُذكرني بنزُهات الكنيسة "في شرق"تكساس 115 00:05:24,162 --> 00:05:26,163 ما هذا؟ 116 00:05:26,165 --> 00:05:29,934 مجرد خربشات (للسطح البيضاوي لـ(ريمان 117 00:05:29,936 --> 00:05:33,137 رائع.ألم يكن ذلك أساس منحتك الجامعية لمرحلة ما بعد الدكتوراه؟ 118 00:05:33,139 --> 00:05:34,371 نعم 119 00:05:34,373 --> 00:05:36,474 ,كان يبدو وقتها رائعاً 120 00:05:36,476 --> 00:05:37,641 ...لكن 121 00:05:37,643 --> 00:05:40,344 الآن أُدرِك أنني كنت وقتها فتى ريفي بسيط 122 00:05:40,346 --> 00:05:42,847 تم أغرائه بواسطة نظرية كبيرة في المدينة 123 00:05:42,849 --> 00:05:45,683 بمتغيرات كلها في المكان الصحيح 124 00:05:47,152 --> 00:05:49,453 .كل شيء سيصبح بخير أعلم ذلك 125 00:05:49,455 --> 00:05:51,689 ,على الرغم من صعوبة ذلك يجب أن أجتازه 126 00:05:51,691 --> 00:05:54,525 لا أستطيع أن أستمر في فرض وحدات مُتعددة الأبعاد 127 00:05:54,527 --> 00:05:56,327 دون أن أحصل على شيء في المقابل 128 00:05:56,329 --> 00:05:58,095 لدي أحتياجات,أيضاً 129 00:06:04,070 --> 00:06:05,769 لذا,هل أنت و(أيملي) مازلتم سوياً؟ 130 00:06:13,045 --> 00:06:15,479 .(لقد تحدثت مع(بيرنديت أنها ليس لديها عمل ليلة الغد 131 00:06:15,481 --> 00:06:16,914 حسناً,عظيم 132 00:06:16,916 --> 00:06:19,183 لكننا لو فعلاً سنخرج في معاد ثنائي 133 00:06:19,185 --> 00:06:21,619 يجب أن نضع بعض القواعد (الأساسية بخصوص(أيميلي 134 00:06:21,621 --> 00:06:23,921 مثل عندما يتضح أنها مصنوعة من المطاط 135 00:06:23,923 --> 00:06:25,556 حينها لا أقول أي شيء؟ 136 00:06:27,092 --> 00:06:29,026 أنها حقيقية جداً 137 00:06:29,028 --> 00:06:31,529 هذا هو بالضبط المكتوب على الصندوق 138 00:06:32,697 --> 00:06:35,666 "بجوار عبارة"غسالة آواني آمنة 139 00:06:36,501 --> 00:06:37,501 أترى؟ 140 00:06:37,503 --> 00:06:38,836 هذه هي بالضبط نوعية الأشياء 141 00:06:38,838 --> 00:06:40,571 التي أقلق من أن تقولها أمامها 142 00:06:40,573 --> 00:06:42,840 أوعدك أنني سأكون في أفضل سلوك 143 00:06:42,842 --> 00:06:46,377 من الأفضل أن تكون كذلك.لا مُزاح حول مدى قُربي من كلبي 144 00:06:46,379 --> 00:06:50,214 أو بالأحرى الحقيقة حول مدى قُربي من كلبي 145 00:06:50,216 --> 00:06:51,615 لك ذلك 146 00:06:51,617 --> 00:06:53,684 لا مُزاح حول تلك السنة التي أخذت بها دروس لرقص الباليه 147 00:06:53,686 --> 00:06:55,386 أخذت دروساً في رقص الباليه؟ 148 00:06:56,221 --> 00:06:58,389 ياإلهي,أنت لا تستمع أبداً 149 00:07:01,192 --> 00:07:03,360 هل أنت مُتأكد من أنك تُريد فعل ذلك؟ 150 00:07:03,362 --> 00:07:05,829 مقالات المجلة تقترح أن إحدي طُرق 151 00:07:05,831 --> 00:07:08,432 تجاوز الأنفصال هو مظهر جديد 152 00:07:08,434 --> 00:07:09,867 ,ماذا عن مظهرك القديم 153 00:07:09,869 --> 00:07:12,603 مظهر,الدمية الأنيقة التي تتحدث من بطنها؟ 154 00:07:14,205 --> 00:07:17,441 "ياإلهي.أنا فعلاً أبدو كذلك"- !توقفي عن ذلك- 155 00:07:18,877 --> 00:07:22,046 كيف تُريدني أن أقصه؟ 156 00:07:22,048 --> 00:07:26,450 (ماذا عن مزيج بين(بيل جيتس و(نيكولا تيسلا)؟ 157 00:07:27,252 --> 00:07:28,719 ,يعني الأعمال في الأمام 158 00:07:28,721 --> 00:07:30,621 .والعلم في الخلف 159 00:07:30,623 --> 00:07:32,222 أو لا أقصه 160 00:07:32,224 --> 00:07:33,891 فقط أُغير شكله قليلاً 161 00:07:33,893 --> 00:07:35,559 أنا بين يديكِ 162 00:07:35,561 --> 00:07:38,929 لو قُمتي بعملٍ جيدٍ سأُخبركِ بنصائح"كوزموس"العشرة 163 00:07:38,931 --> 00:07:41,265 لكي تستمتعي بمُتلازمة ما قبل الحيض 164 00:07:42,000 --> 00:07:43,267 هل يُمكن أن تُبقيه هادئاً؟ 165 00:07:43,269 --> 00:07:44,835 ربما تقوم بصلصلة بعض المفاتيح أمام وجه؟ 166 00:07:44,837 --> 00:07:46,036 هذا لم يعُد يؤثر فيه بعد الآن 167 00:07:46,038 --> 00:07:48,806 سيعتقد فقط أنني سآخذه للطبيب 168 00:07:50,008 --> 00:07:51,976 لذا,بما أنك لم تعُد تعمل 169 00:07:51,978 --> 00:07:54,612 ,في نظرية الأوتار بعد الآن ماالذي سوف تسعى خلفه؟ 170 00:07:54,614 --> 00:07:56,614 هُناك العديد من :المجالات المُثيرة 171 00:07:56,616 --> 00:07:59,650 ...الثقوب السوادء,المادة المُظلمة 172 00:07:59,652 --> 00:08:01,118 لينورد) كان يُخبرني) عن المادة السوداء 173 00:08:01,120 --> 00:08:02,686 لكنني لم أستطِع فهمها 174 00:08:02,688 --> 00:08:05,756 .لا تنزعجي من ذلك هو لا يفهمها أيضاً 175 00:08:09,127 --> 00:08:11,161 ...حسناً 176 00:08:11,163 --> 00:08:13,330 ما رأيك؟ 177 00:08:15,600 --> 00:08:18,268 هل رأيتِ من قبل صورة لـ(تيسلا)؟ 178 00:08:19,037 --> 00:08:20,804 في الحقيقة (هذا يبدو جيد,(شيلدون 179 00:08:20,806 --> 00:08:23,007 أليس كذلك؟- نعم- 180 00:08:23,009 --> 00:08:28,112 أظن أنني أستطيع أن أرى نفسي عضواً في فريق موسيقي علمي 181 00:08:28,114 --> 00:08:30,514 بالطبع, سأكون الشاب الحالم والذكي بينهم 182 00:08:32,385 --> 00:08:33,951 آسفة لقد تأخرت 183 00:08:34,719 --> 00:08:36,453 ما الذي فعلتيه؟ 184 00:08:36,455 --> 00:08:38,722 .جعلته يبدو بمظهر جديد أنه جميل,أليس كذلك؟ 185 00:08:38,724 --> 00:08:41,525 .نعم,أنه جميل هذه هي المشكلة 186 00:08:41,527 --> 00:08:43,827 لا أريد أن تراه أي فتاة أخرى وهو يتحرك 187 00:08:43,829 --> 00:08:45,963 بهذا المنظر المُثير 188 00:08:47,499 --> 00:08:50,634 .أنها مُحقة أنا مُثير جداً 189 00:08:55,273 --> 00:08:56,874 (أنا مُتحمسة لمقابلة (أيملي 190 00:08:56,876 --> 00:08:59,810 أنا,أيضاً.وأتمنى أن لا يُفسد ذلك 191 00:08:59,812 --> 00:09:01,745 لماذا تقول ذلك؟ 192 00:09:01,747 --> 00:09:05,516 ...(لأنه(راج هذا هو تخصُصه 193 00:09:05,518 --> 00:09:08,719 (بيكهام) يستطيع أن يوجه,(رالف) يستطيع أن يُحطم,(راج) يستطيع أن يُفسد 194 00:09:10,055 --> 00:09:12,089 ,أنا لا أريد أن يحدث ذلك 195 00:09:12,091 --> 00:09:14,825 ولكن الأحتمالات هي ...أنه سيجد طريقة 196 00:09:15,660 --> 00:09:17,661 اللعنة,أنا أعرف هذه الفتاة 197 00:09:17,663 --> 00:09:18,696 كيف؟ 198 00:09:18,698 --> 00:09:21,131 بطريقة سيئة,سيئة جداً 199 00:09:21,133 --> 00:09:22,399 مرحباً 200 00:09:22,401 --> 00:09:24,001 ,أياً كان ما ستسمعيه الليلة تذكري أنني أُحبِك 201 00:09:24,003 --> 00:09:25,402 !مرحباً 202 00:09:31,288 --> 00:09:34,390 أيملي),هذان هما أصدقائي) (المقربين,(هاورد) و(بيرناديت 203 00:09:34,392 --> 00:09:36,492 (شباب,هذه هي(أيملي تشرفت بلقائِك 204 00:09:36,494 --> 00:09:37,693 مرحباً- مرحباً- 205 00:09:37,695 --> 00:09:39,728 هل تقابلنا من قبل؟ 206 00:09:40,497 --> 00:09:43,832 لا 207 00:09:43,834 --> 00:09:44,633 ...أنا-أنا لا 208 00:09:44,635 --> 00:09:46,368 أنا لا أعتقد ذلك 209 00:09:46,370 --> 00:09:48,003 مُتأكد؟تبدو مألوفاً لي 210 00:09:48,005 --> 00:09:50,339 حسناً,أنتِ بالتأكيد لا تبدين مألوفة لي 211 00:09:50,341 --> 00:09:52,241 أعرفك أنت أعرفِك أنتِ,أما أنتي؟ 212 00:09:52,243 --> 00:09:55,210 غريبة تماماً 213 00:09:55,212 --> 00:09:59,415 ,حتى لو معكِ حلوى شهية لن أركب سيارتِك 214 00:09:59,417 --> 00:10:02,451 هل كنت تذهب لفصول الدوران في شارع"جرين"؟ 215 00:10:02,453 --> 00:10:04,286 .لابد وأنه ذلك 216 00:10:04,288 --> 00:10:06,622 منذ ومتى وأنت تذهب لفصول الدوران؟ 217 00:10:06,624 --> 00:10:08,957 عجباً.أنظروا من لا يستمع الآن؟ 218 00:10:11,494 --> 00:10:12,995 شيلدون),طعامك أصبح بارداً) 219 00:10:12,997 --> 00:10:15,197 ماذا تفعل؟- أبحث في- 220 00:10:15,199 --> 00:10:18,467 كتبي عن مجال جديد للبحث 221 00:10:18,469 --> 00:10:21,470 لماذا لدينا كُتب جيولجيا؟ 222 00:10:21,472 --> 00:10:23,806 لينورد),هل أقمت) 223 00:10:23,808 --> 00:10:26,308 حفلة للأطفال,عندما كنت في"تكساس"؟ 224 00:10:27,410 --> 00:10:29,178 أنتظر.ما المشكلة في الجيولجيا؟ 225 00:10:29,180 --> 00:10:31,713 دعيني أصيغها بطريقة (تستطيعِ فهمها,(بيني 226 00:10:31,715 --> 00:10:33,582 تتذكرِ كيف شرحتي لي 227 00:10:33,584 --> 00:10:36,018 أن"الكارديشين" ليسوا مشاهير حقيقية؟ 228 00:10:36,020 --> 00:10:37,653 (حسناً,(الجيولجيا 229 00:10:37,655 --> 00:10:39,988 هي"الكارديشين"بالنسبة للعلم 230 00:10:40,990 --> 00:10:42,591 هل فكرت بأن 231 00:10:42,593 --> 00:10:44,760 تدرُس نظرية النموذج العياري؟ 232 00:10:44,762 --> 00:10:46,762 تُريدني أن أتخلى عن نظرية الأوتار 233 00:10:46,764 --> 00:10:48,330 مقابل شيء أقل تقدُماً؟ 234 00:10:48,332 --> 00:10:50,499 (لما لا تنفصل عن(بيني 235 00:10:50,501 --> 00:10:52,701 وتبدء في مواعدة دب بُني؟ 236 00:10:53,970 --> 00:10:57,206 وكأنك تستطيع أن تحصل على دب بني 237 00:10:57,208 --> 00:10:58,674 لدي وظيفة جيدة 238 00:10:58,676 --> 00:11:00,876 .أستطيع شراء سمك السلمون لا تعلمي ما أستطيع فعله 239 00:11:02,145 --> 00:11:04,112 ربما تستطيع أن تجعل مجالك الجديد للدراسة 240 00:11:04,114 --> 00:11:06,014 حسابات عناصر الشبكة النوويّة 241 00:11:06,016 --> 00:11:07,516 أرجوكِ 242 00:11:07,518 --> 00:11:11,153 ,لو أردت أن أُساير الموضة سأقوم بوضع وشم على أسفل ظهري 243 00:11:14,257 --> 00:11:16,391 ماذا عن نظرية"الجاذبية الكمية الحلقية"؟ 244 00:11:16,393 --> 00:11:18,694 يا دوقة,أنظري إلي 245 00:11:18,696 --> 00:11:21,530 جاذبيتي الكمية حلقية بطريقة أيجابية 246 00:11:22,932 --> 00:11:24,666 من هي الدوقة؟ 247 00:11:24,668 --> 00:11:27,836 أحد الشخصيات التي تعيش في رأسه 248 00:11:27,838 --> 00:11:30,772 أتمنى أن يكون بمثل هذا الأضطراب أذا أنفصل عني 249 00:11:30,774 --> 00:11:33,542 حسناً,لو فعل ذلك,سأرى أذا ما كانت دُبتي لديها صديقة له 250 00:11:35,778 --> 00:11:36,979 شيلدون),هل فكرت أبداً) 251 00:11:36,981 --> 00:11:38,046 بأن لا تتعجل في أن تبدأ بشيء جديد؟ 252 00:11:38,048 --> 00:11:39,681 أعني,لماذا لا تأخذ وقتك 253 00:11:39,683 --> 00:11:41,283 وتستمتع بحريتك؟ 254 00:11:41,285 --> 00:11:44,686 ربما الشيء الجديد الذي تريد أن تدرسه سيجدك هو 255 00:11:45,788 --> 00:11:47,689 في الحقيقة,هذه ليست نصيحة سيئة 256 00:11:47,691 --> 00:11:49,858 تعلمي,أنني لم أبحث عن نظرية الأوتار 257 00:11:49,860 --> 00:11:52,461 لقد صدمتني في رأسي فجأةً في أحد الأيام 258 00:11:52,463 --> 00:11:54,162 كيف حدث ذلك؟ 259 00:11:54,164 --> 00:11:56,265 أحد المُزعجين طاردني إلى مكتبة المدرسة 260 00:11:56,267 --> 00:11:59,601 وضربني على رأسي بأكبر كتاب وجده 261 00:12:01,337 --> 00:12:03,338 حسناً,ماذا عن أن نشرب نخب حريتك الجديدة؟ 262 00:12:03,340 --> 00:12:06,909 عادةً,أنا أمنع ,نفسي عن الكحول 263 00:12:06,911 --> 00:12:10,178 لكن بما أن قشرتي الدماغية ,عبثت في أمثلتي التي أقتدي بها 264 00:12:10,180 --> 00:12:11,980 لماذا لا أنقعها في عصير عنب 265 00:12:11,982 --> 00:12:14,449 تم هضمه بواسطة فطريات؟ 266 00:12:15,652 --> 00:12:18,520 وتتسائل لماذا كانت الأطفال تضربك بالكتب؟ 267 00:12:18,522 --> 00:12:20,022 !في صحتك 268 00:12:22,559 --> 00:12:24,660 أيملي),ما هو عملِك؟) 269 00:12:24,662 --> 00:12:27,229 أنا مندوبة جلدية "في مشفى"هانتنجتون 270 00:12:27,231 --> 00:12:29,097 وتعلموا ماذا يعني ذلك 271 00:12:29,099 --> 00:12:32,935 بشرة شخصاً ما ستصبح ناعمة جداً 272 00:12:33,903 --> 00:12:35,337 هذا يُصيبني بالجنون 273 00:12:35,339 --> 00:12:37,172 أنا أعلم أنني أعرفك من مكانٍ ما 274 00:12:37,174 --> 00:12:39,107 هاورد),كان رائد فضاء) 275 00:12:39,109 --> 00:12:41,109 ربما هذا ما يجعلكِ تعرفيه- رائع- 276 00:12:41,111 --> 00:12:42,578 هذا مذهل 277 00:12:42,580 --> 00:12:43,879 كيف يكون هذا؟ 278 00:12:43,881 --> 00:12:46,882 كانت أكثر تجربة رائعة في حياتي 279 00:12:46,884 --> 00:12:49,818 ...فوق هناك,في محطة الفضاء,أنت 280 00:12:49,820 --> 00:12:51,954 يا إلهي,أتذكر 281 00:12:51,956 --> 00:12:54,990 ممكن أن أُنهي قصة الفضاء خاصتي؟ 282 00:12:54,992 --> 00:12:56,491 كان هذا منذ 4 أعوام 283 00:12:56,493 --> 00:12:58,627 أرجوكِ, لا تقولي ذلك- تم ترتيب معاد بيننا- 284 00:12:58,629 --> 00:13:00,362 أرجوكِ,لا تحكي ذلك- أتيت لشقتي- 285 00:13:00,364 --> 00:13:02,497 أنتي بالفعل تحكي ذلك 286 00:13:02,499 --> 00:13:04,166 حسناً,ماذا حدث؟ 287 00:13:04,168 --> 00:13:06,001 نعم,ماذا حدث؟- حسناً.سأحكيها أنا- 288 00:13:07,204 --> 00:13:10,572 كنت في طريقي لكي أصطحبها 289 00:13:10,574 --> 00:13:12,774 شَعُرت بألم بمعدتي 290 00:13:12,776 --> 00:13:16,144 عندما وصلت هناك,طلبت منها أن أستخدم حمامها 291 00:13:16,146 --> 00:13:18,146 أرجوك,لا تحكي ذلك 292 00:13:20,617 --> 00:13:23,185 دفع واحدة من ورق الحمام ,وبعدها بعشرين دقيقة 293 00:13:23,187 --> 00:13:25,520 ,كنت أشعر بالخزي الشديد 294 00:13:25,522 --> 00:13:28,523 تسللت من النافذة ولم آراها مُجدداً 295 00:13:28,525 --> 00:13:30,492 أتعرف ما الذي لم ...آراه مجدداً أيضاً 296 00:13:30,494 --> 00:13:32,494 أيداعتي البنكيّة 297 00:13:32,496 --> 00:13:34,096 أنا آسف 298 00:13:34,098 --> 00:13:37,265 ,حاولت أن أفتح الأنسداد ,لكن لم يكن لديكِ مكبس غطاس 299 00:13:37,267 --> 00:13:38,934 والماء كان ينسكب في كل مكان 300 00:13:38,936 --> 00:13:40,869 !مع حق ,كان ماء فقط 301 00:13:42,605 --> 00:13:45,040 أنظري,لقد شعرت بأحساس سيء حول ذلك على مدار السنين 302 00:13:45,042 --> 00:13:46,775 وأنا سعيد أن الفرصة أُتيحت لي 303 00:13:46,777 --> 00:13:49,411 .بأن أخبرك عن مدى آسفي 304 00:13:49,413 --> 00:13:50,779 لا بئس 305 00:13:51,447 --> 00:13:53,048 كل أصدقائي يحبون هذه القصة 306 00:13:53,050 --> 00:13:55,283 "يطلقون عليها"كلوجزيلا 307 00:13:55,285 --> 00:13:57,152 فهمتها؟ 308 00:13:57,154 --> 00:13:58,754 لأنك جعلت حمامها ينسد 309 00:13:58,756 --> 00:14:00,322 !كوحش له نشاط أشعاعي 310 00:14:01,625 --> 00:14:03,025 نعم,نعم,لقد فهمتها 311 00:14:03,027 --> 00:14:04,192 (هاوي) 312 00:14:04,194 --> 00:14:05,661 حسناً,الأمر ليس كأن حلوى قُطنية 313 00:14:05,663 --> 00:14:07,029 تخرج منك 314 00:14:09,766 --> 00:14:11,133 هيا,دعنا نآخذك للفراش 315 00:14:11,135 --> 00:14:12,334 لقد شربت الكثير 316 00:14:12,336 --> 00:14:13,802 (ليس أكثر من (بيني 317 00:14:13,804 --> 00:14:15,804 هذا هو ما أقوله 318 00:14:15,806 --> 00:14:18,073 أنتظري,أنتظري,أنتظري 319 00:14:19,208 --> 00:14:21,109 حجرة فارغة 320 00:14:21,111 --> 00:14:22,778 حجرة فارغة 321 00:14:22,780 --> 00:14:25,414 حجرة فارغة 322 00:14:25,416 --> 00:14:27,816 ,"لو قال أحد,"تفضل سأفزع جداً 323 00:14:32,989 --> 00:14:34,523 أيملي),لماذا قررتي أن) 324 00:14:34,525 --> 00:14:36,358 أن تتخصصي في علم الجلدية؟ 325 00:14:36,360 --> 00:14:38,460 أحب تقطيع الأشخاص بالسكين 326 00:14:38,462 --> 00:14:42,497 وكل الوظائف الأخرى التي يتثنى لكِ فعل ذلك غير قانونية 327 00:14:43,366 --> 00:14:44,766 أنتِ تمزحي,صحيح؟ 328 00:14:49,305 --> 00:14:51,039 ,أنها مُخيفة ولكن بطريقة جميلة 329 00:14:52,209 --> 00:14:54,476 ممكن أن أقول شيء واحداً؟ 330 00:14:54,478 --> 00:14:57,446 لقد تعرضت للتسمّم عن طريق الطعام في ذلك اليوم 331 00:14:57,448 --> 00:15:00,248 ,بالتأكيد,بالنظر إلى ماحدث ...السوشي الذي يُباع في محطات الوقود 332 00:15:00,250 --> 00:15:01,717 .ليس الأختيار الأفضل 333 00:15:01,719 --> 00:15:03,618 ولا تسلق 334 00:15:03,620 --> 00:15:04,686 نافذتِك للهرب منها,أيضاً 335 00:15:04,688 --> 00:15:06,154 ولكن أظن أن جميعنا يتفهّم 336 00:15:06,156 --> 00:15:07,589 ,كيف كان ذلك مُهيناً بالنسبة لي وسوف 337 00:15:07,591 --> 00:15:09,024 ,أُقدر لكم ذلك لو استطعتم تجاوز الأمر 338 00:15:09,026 --> 00:15:11,059 هاوي),لقد تجاوزنا) الأمر من فترة طويلة 339 00:15:11,061 --> 00:15:13,462 ...أنا فقط أقول- لقد تجاوزنا ذلك- 340 00:15:14,864 --> 00:15:17,799 حسناً.جيد 341 00:15:20,203 --> 00:15:21,403 كيف هو حسائك؟ 342 00:15:21,405 --> 00:15:22,604 لا بئس به 343 00:15:22,606 --> 00:15:24,606 كان بأمكانهم أن يملئوا الطبق بأكثر من ذلك 344 00:15:28,578 --> 00:15:29,978 أسمحوا لي 345 00:15:29,980 --> 00:15:31,313 إلى أين أنت ذاهب؟ 346 00:15:31,315 --> 00:15:32,581 أحتاج لبعض الهواء العليل 347 00:15:32,583 --> 00:15:34,449 كُنت مكانك 348 00:15:57,407 --> 00:15:59,608 ما الذي فعلته؟ 349 00:16:23,332 --> 00:16:25,100 كيف تشعر؟ 350 00:16:25,935 --> 00:16:27,836 لست على ما يرام 351 00:16:29,605 --> 00:16:32,874 هل ستُقدمني لصديقتك؟ 352 00:16:33,976 --> 00:16:35,677 أنها ليست صديقتي 353 00:16:35,679 --> 00:16:37,879 لم يحدث شيء 354 00:16:37,881 --> 00:16:39,014 لا أعلم 355 00:16:39,016 --> 00:16:42,617 لقد سمعتك تقرأ بصوتٍ صاخبٍ البارحة 356 00:16:43,452 --> 00:16:45,420 يا إلهي 357 00:16:45,422 --> 00:16:47,422 أين(أيمي)؟ 358 00:16:47,424 --> 00:16:49,558 ,بعدما وضعتك بالفراش ذهبت لمنزلها 359 00:16:51,395 --> 00:16:54,663 لابد أنا أتصل بها لكي أعتذر لها 360 00:16:56,867 --> 00:16:59,801 يا إلهي- ماذا؟- 361 00:16:59,803 --> 00:17:03,839 يبدو,أنني قد أتصلت بـ(ستفين هاوكينج) ليلة البارحة 362 00:17:03,841 --> 00:17:06,141 أول رسالة جديد 363 00:17:06,143 --> 00:17:09,177 "الرجل الصقر" 364 00:17:09,179 --> 00:17:12,814 أنه صديقك القديم "شيلدونوبيسكي" 365 00:17:14,483 --> 00:17:16,918 كيف لم ترد على الهاتف؟ 366 00:17:16,920 --> 00:17:19,187 حسناً.هذا خطئي 367 00:17:24,260 --> 00:17:26,595 .أنت هاديء جداً هل كل شيء بخير؟ 368 00:17:27,430 --> 00:17:29,130 لا,ليس كذلك 369 00:17:29,132 --> 00:17:32,334 لقد قضيت أمسية مُحرجة 370 00:17:32,336 --> 00:17:34,903 أنا أيضاً.ماذا حدث؟ 371 00:17:34,905 --> 00:17:36,671 لقد شربت الكحول 372 00:17:36,673 --> 00:17:41,810 وقد تركت رسالة غير مناسبة (لـ(ستيفين هاوكينج 373 00:17:41,812 --> 00:17:44,212 لو مكانك لن أقلق بخصوص ذلك 374 00:17:44,214 --> 00:17:46,381 لديه حس دُعابة جيد 375 00:17:46,383 --> 00:17:49,150 أتمني ذلك 376 00:17:49,152 --> 00:17:51,386 ماذا حدث لك,الليلة السابقة؟ 377 00:17:51,388 --> 00:17:53,388 حسناً,لقد أتضح 378 00:17:53,390 --> 00:17:56,091 عندما قابلت الفتاة (التي يواعدها(راج 379 00:17:56,093 --> 00:17:59,427 أنني فعلت رقماً ما في حمامها 380 00:18:02,798 --> 00:18:05,000 و ذلك الرقم كان الثاني 381 00:18:07,336 --> 00:18:10,372 حسناً,كما تعلم,لقد كنت دائماً من معجبين 382 00:18:10,374 --> 00:18:13,375 "بقصة قالها "فريد الدين العطار 383 00:18:13,377 --> 00:18:14,509 عن الملك 384 00:18:14,511 --> 00:18:17,479 الذي جمّع مجموعة من الرجال الحكماء 385 00:18:17,481 --> 00:18:21,249 لكي يقومون بعمل خاتم يجعله سعيداً عندما يكون يشعر بالحزن 386 00:18:21,251 --> 00:18:23,051 وذلك الخاتم 387 00:18:23,053 --> 00:18:27,122 ,منقوش عليه عبارة "هذا أيضاً سوف يمر" 388 00:18:28,724 --> 00:18:31,159 !(مرحباً,(كوبر- ياإلهي- 389 00:18:31,161 --> 00:18:34,763 سمعت أنك قد أتصلت بـ(ستيفين هاوكينج) وأنت ثمل الليلة السابقة 390 00:18:34,765 --> 00:18:36,831 !تقليدي 391 00:18:36,833 --> 00:18:37,933 (أرحل من هنا,(باري 392 00:18:37,935 --> 00:18:39,935 ...كما تريد 393 00:18:39,937 --> 00:18:42,137 "كلوجزيلا" 394 00:18:45,708 --> 00:18:47,842 كلوجزيلا".هذا مُضحك جداً" 395 00:18:49,078 --> 00:18:52,314 لا أظن أن هذا سيمر أبداً 396 00:18:58,074 --> 00:19:00,042 الرسالة التالية 397 00:19:00,044 --> 00:19:01,877 !أنه أنا مجدداً 398 00:19:01,879 --> 00:19:04,279 لقد تخليت عن نظرية الأوتار 399 00:19:04,281 --> 00:19:06,148 يجب أن تتخلى عن الثقوب السوداء 400 00:19:06,150 --> 00:19:08,950 ويمكن أن نحل الجرائم سوياً 401 00:19:10,553 --> 00:19:12,354 الرسالة التالية 402 00:19:12,356 --> 00:19:13,889 أتعرف ماهو الشيء العظيم؟ 403 00:19:13,891 --> 00:19:17,326 الجيولجيا 404 00:19:17,328 --> 00:19:20,228 !"أنظر لهذا"الجيود 405 00:19:20,230 --> 00:19:22,564 !من الممتع قول ذلك 406 00:19:22,566 --> 00:19:26,868 !جي...يود!جي...يود 407 00:19:26,870 --> 00:19:28,704 الرسالة التالية 408 00:19:28,706 --> 00:19:31,306 جي...يود 409 00:19:31,308 --> 00:19:33,809 !جي...يود 410 00:19:33,811 --> 00:19:36,044 !أنا أُقبِّل فتيات الآن 411 00:19:37,747 --> 00:19:39,614 الرسالة التالية 412 00:19:39,616 --> 00:19:41,316 !مرحباً,خمن من أنا 413 00:19:42,686 --> 00:19:45,020 !أنا أنت!فهمت ذلك؟ 414 00:19:46,222 --> 00:19:48,090 الرسالة التالية 415 00:19:48,092 --> 00:19:50,325 هل أنت غاضبٌ مني؟ 416 00:19:51,194 --> 00:19:54,262 ياإلهي,أنت غاضبٌ مني 417 00:19:54,264 --> 00:19:56,498 أنا آسف جداً 418 00:19:59,635 --> 00:20:01,169 الرسالة التالية 419 00:20:01,171 --> 00:20:06,174 .كبرتيد الثيوثبينال كبرتيد الثيوثبينال 420 00:20:06,176 --> 00:20:09,644 هذا أكثر أمتاعاً "من"جي...يود 421 00:20:10,696 --> 00:20:13,063 مرحباً,ما رأيك في فيلم"ليجو موفي"؟ 422 00:20:16,455 --> 00:20:17,988 ياله من أحمق 423 00:20:18,850 --> 00:20:31,988 ترجمة |أحمــــد شوقــــي|