1 00:00:02,500 --> 00:00:07,407 Des te meer ik lees over de primordiale gravitatiegolf ontdekking, hoe opgewonder ik word. 2 00:00:07,453 --> 00:00:10,923 Het zijn van een astrofysicus is net als het zijn van een rockster. 3 00:00:10,942 --> 00:00:13,199 Alleen dan zonder de seks. 4 00:00:14,201 --> 00:00:16,686 Letterlijk helemaal geen. 5 00:00:17,578 --> 00:00:19,411 Wat vind je er van, Sheldon? 6 00:00:21,628 --> 00:00:22,843 Meen je dit nou? 7 00:00:22,862 --> 00:00:26,098 Dit is misschien wel de grootste wetenschappelijke doorbraak van onze generatie. 8 00:00:26,123 --> 00:00:29,623 Hoe kan jij, als theoretisch natuurkundige dit niet interessant vinden? 9 00:00:29,649 --> 00:00:33,329 Misschien omdat ik niet van de elite ben. Wat ik wil weten is: 10 00:00:33,341 --> 00:00:36,420 Hoe kan deze gravitatiegolf ontdekking de man op de straat helpen? 11 00:00:36,433 --> 00:00:41,330 Wie zorgt er voor Joe Six-Pack en zijn kwantumfysica zorgen? 12 00:00:42,297 --> 00:00:45,926 Je bent jaloers. - Hoezo zou ik jaloers zijn? 13 00:00:45,953 --> 00:00:49,929 Misschien omdat de oorsprong van het universum bewezen is... 14 00:00:49,940 --> 00:00:53,118 het Higgs veld bewezen is en dat jij aan snaartheorie hebt gewerkt... 15 00:00:53,145 --> 00:00:57,447 voor de afgelopen 20 jaar en je daar helemaal geen vooruitgang hebt geboekt. 16 00:00:58,125 --> 00:01:01,204 Ik had het heel druk. 17 00:01:01,229 --> 00:01:04,073 We leven in de gouden eeuw van televisie. 18 00:01:05,144 --> 00:01:06,645 Sorry dat ik stoor. 19 00:01:07,371 --> 00:01:12,456 Ik luisterde mee, maar er was groot nieuws over snaartheorie vandaag vanuit de Hadron Collider. 20 00:01:12,988 --> 00:01:17,011 Hebben ze bewijs gevonden dat er meerdere dimensies bestaan? 21 00:01:17,037 --> 00:01:20,466 Nee, maar wel het bewijs dat jij alles gelooft. 22 00:01:22,836 --> 00:01:24,536 Waarom doe je dat? 23 00:01:24,559 --> 00:01:29,660 Jij bent ook een snaartheoreticus. - Fout, ik ben een snaarpragmaticus. 24 00:01:29,676 --> 00:01:33,083 Ik zeg dat ik iets bewijs wat niet bewezen kan worden, vraag veel geld aan... 25 00:01:33,102 --> 00:01:35,405 en geef het uit aan drank en bordelen. 26 00:01:36,703 --> 00:01:38,076 Later. 27 00:01:40,502 --> 00:01:42,875 Denk je dat hij gelijk heeft? 28 00:01:42,901 --> 00:01:47,566 Verspil ik mijn tijd aan een theorie die niet bewezen kan worden? 29 00:01:49,777 --> 00:01:52,850 Misschien, maar hoe geweldig is Game of Thrones? 30 00:02:13,234 --> 00:02:15,834 The Big Bang Theory - S07E20 The Relationship Diremption 31 00:02:15,847 --> 00:02:18,447 Vertaling: Big0Bertha. 32 00:02:24,485 --> 00:02:27,708 Jij bent vroeg wakker. - Ik kon niet slapen. 33 00:02:27,721 --> 00:02:31,714 Ik zei toch dat die Walking Dead kussenslopen geen goed idee waren. 34 00:02:32,540 --> 00:02:34,151 Dat is het niet. 35 00:02:34,237 --> 00:02:35,714 Heb je ergens last van? 36 00:02:36,034 --> 00:02:38,667 Ja, maar jij begrijpt het toch niet. 37 00:02:38,952 --> 00:02:40,861 Probeer eens. 38 00:02:42,121 --> 00:02:44,194 Oké. 39 00:02:46,226 --> 00:02:49,136 Ik heb mijn leven gewijd aan snaartheorie... 40 00:02:49,149 --> 00:02:52,703 en de zoektocht naar de compactificatie van extra dimensies. 41 00:02:52,729 --> 00:02:55,586 Ik kan niets laten zien, en nu voel ik me een dwaas. 42 00:02:57,304 --> 00:02:59,077 Ik snap het. 43 00:02:59,097 --> 00:03:02,093 Niet het gebrabbel in het midden, maar... 44 00:03:03,236 --> 00:03:07,377 Ik weet hoe het voelt om je hart en ziel ergens in te steken en er niets uit te krijgen. 45 00:03:07,409 --> 00:03:09,518 Bedoel je je acteercarrière? 46 00:03:11,237 --> 00:03:13,579 Nee. - Je relatie met Leonard? 47 00:03:15,172 --> 00:03:16,375 Nee. 48 00:03:16,731 --> 00:03:20,188 Jouw mislukte poging om weer te gaan studeren? - Nee. 49 00:03:20,313 --> 00:03:22,921 Het lijkt alsof jij en snaartheorie een relatie hebben... 50 00:03:22,928 --> 00:03:27,659 en ik weet hoe het voelt om je dan te realiseren dat het nooit zal worden zoals jij wil. 51 00:03:27,688 --> 00:03:30,157 Ik zei Leonard, jij zei nee. 52 00:03:30,844 --> 00:03:32,858 Ik bedoel andere jongens. 53 00:03:34,870 --> 00:03:36,850 Wat doe jij? 54 00:03:37,598 --> 00:03:42,371 Je moet dapper zijn en de relatie verbreken. Maak het uit, schud elkaar de hand en loop weg. 55 00:03:44,253 --> 00:03:46,339 Ik weet niet of ik dat kan. 56 00:03:46,511 --> 00:03:48,941 Het is moeilijk, maar zo word je sterker. 57 00:03:53,992 --> 00:03:56,258 Penny, heb je mijn goede puf gezien? 58 00:03:58,732 --> 00:04:01,326 Maak het uit, schud elkaar de hand en loop weg. 59 00:04:06,912 --> 00:04:11,473 Hoe gaat het twee vrouwen daten eigenlijk? - Niet zo lekker. 60 00:04:11,492 --> 00:04:15,973 Het ging goed toen ik tegen Emily zei dat zij niet de enige persoon was waar ik mee uitging... 61 00:04:15,984 --> 00:04:17,716 Dus ik probeerde het ook bij Lucy. 62 00:04:18,226 --> 00:04:21,773 En? - Ze had gemixte gevoelens. 63 00:04:22,703 --> 00:04:27,207 Maar toen ik zei: Emily vindt het goed, Emily is geweldig, waarom lijk je niet op Emily? 64 00:04:29,256 --> 00:04:32,265 toen werden die gevoelens minder gemixt. 65 00:04:34,386 --> 00:04:37,569 Vrouwen, onverklaarbaar. 66 00:04:38,372 --> 00:04:41,095 Ik kan me nu tenminste wel focussen op één meisje. 67 00:04:41,114 --> 00:04:43,202 Ik hoop dat ik haar zo snel mogelijk kan ontmoeten. 68 00:04:43,221 --> 00:04:45,074 Vanwaar de haast? Ze gaat nergens heen. 69 00:04:45,094 --> 00:04:47,555 Jawel. Maar die houding vind ik geweldig. 70 00:04:48,916 --> 00:04:53,293 Heren, is iemand geïnteresseerd in mijn oude snaartheorie boeken? 71 00:04:53,306 --> 00:04:55,864 Ga je dit echt doen? - Ja. 72 00:04:55,879 --> 00:04:59,848 Penny gaf aan dat wat ik doormaak eigenlijk een relatiebreuk is. 73 00:04:59,861 --> 00:05:02,969 En volgens de Cosmopolitan... 74 00:05:02,996 --> 00:05:08,118 de meest effectieve manier om er overheen te komen is alle herinneringen aan de relatie weg te gooien. 75 00:05:08,138 --> 00:05:10,171 Lees jij de Cosmo? - Ja. 76 00:05:10,191 --> 00:05:15,812 Er is een artikel over hoe om te gaan met relatiebreuken voor ieder scenario. 77 00:05:17,163 --> 00:05:20,382 Het stelt voor dat ik deze in de fik moet zetten... 78 00:05:20,414 --> 00:05:25,465 maar de geur van brandende boeken herinnert me aan de kerk picknicks in Oost-Texas. 79 00:05:27,219 --> 00:05:28,768 Wat is dit? 80 00:05:28,787 --> 00:05:32,269 Dat is gewoon een schets van een hyperelliptisch Riemann-oppervlak. 81 00:05:32,282 --> 00:05:35,504 Was dat niet de basis van jouw postdoctoraal mandaat? 82 00:05:35,524 --> 00:05:37,197 Dat was het. 83 00:05:37,224 --> 00:05:39,744 Dit leek toen zo elegant... 84 00:05:39,751 --> 00:05:43,378 maar ik realiseer me nu dat ik gewoon een dorpsjongen was... 85 00:05:43,404 --> 00:05:48,543 verleid door de grote stad met variabelen op de juiste plekken. 86 00:05:49,910 --> 00:05:52,277 Het komt goed. - Dat weet ik. 87 00:05:52,303 --> 00:05:54,611 Hoe moeilijk dit ook is, ik moet door met mijn leven. 88 00:05:54,635 --> 00:05:59,517 Ik kan niet steeds aannemen dat multidimensionale wezens bestaan en er niks voor terug krijgen. 89 00:05:59,540 --> 00:06:01,716 Ik heb ook behoeftes. 90 00:06:06,995 --> 00:06:09,181 Zijn jij en Emily nog steeds bij elkaar? 91 00:06:15,713 --> 00:06:18,183 Ik sprak met Bernadette. Ze is morgenavond vrij. 92 00:06:18,202 --> 00:06:19,468 Super. 93 00:06:20,094 --> 00:06:24,300 Maar als we echt op een dubbel date gaan dan moeten we wat afspreken over Emily. 94 00:06:24,320 --> 00:06:28,356 Voor als ze gemaakt is van rubber en ik daar niets over zeg? 95 00:06:30,303 --> 00:06:31,625 Ze is heel echt. 96 00:06:31,645 --> 00:06:34,560 Dat staat op de doos. 97 00:06:35,655 --> 00:06:38,407 Naast "wasmachine veilig". 98 00:06:39,265 --> 00:06:42,947 Ik maak me zorgen om dit soort gedrag. 99 00:06:42,958 --> 00:06:45,307 Ik beloof dat ik me goed zal gedragen. 100 00:06:45,327 --> 00:06:49,593 Dat is je geraden. Geen grapjes over hoe close ik ben met mijn hond. 101 00:06:49,610 --> 00:06:52,685 Of de waarheid over hoe close ik ben met mijn hond. 102 00:06:53,654 --> 00:06:56,352 Begrepen. - Geen grapjes over mijn jaar ballet. 103 00:06:56,371 --> 00:06:58,372 Zat jij op ballet? 104 00:06:59,092 --> 00:07:01,388 Je luistert ook nooit. 105 00:07:04,037 --> 00:07:06,257 Weet je zeker dat je dit wil? 106 00:07:06,273 --> 00:07:09,600 Het artikel stelt dat één van de manieren om over een breuk heen te komen... 107 00:07:09,611 --> 00:07:10,886 het veranderen van je look is. 108 00:07:10,906 --> 00:07:15,353 En je oude look dan? De goed verzorgde buiksprekerspop? 109 00:07:17,163 --> 00:07:20,643 "Ik lijk daar echt op." - Stop. 110 00:07:22,234 --> 00:07:24,634 Hoe wil je dat ik het knip? 111 00:07:24,647 --> 00:07:28,721 Wat vind je van Bill Gates gecombineerd met Nikola Tesla? 112 00:07:30,083 --> 00:07:33,087 Zakelijk van voren, wetenschappelijk van achter. 113 00:07:34,041 --> 00:07:36,946 Of ik knip het niet maar stileer het alleen. 114 00:07:36,964 --> 00:07:38,411 Doe wat je wil. 115 00:07:38,430 --> 00:07:43,963 Lever goed werk en ik vertel je hoe je volgens Cosmo kan genieten van je PMS. 116 00:07:45,038 --> 00:07:47,791 Kan je hem stil houden? Misschien rinkelen met wat sleutels of zo? 117 00:07:47,829 --> 00:07:51,658 Dat werkt niet meer. Dan denkt hij dat ik hem naar de dokter breng. 118 00:07:53,092 --> 00:07:57,161 Nu je niet langer bezig bent met je snaartheorie, wat ga je nu onderzoeken? 119 00:07:57,174 --> 00:08:01,850 En zijn zoveel interessante keuzes. Zwarte gaten, donkere materie. 120 00:08:01,861 --> 00:08:05,480 Leonard vertelde me laatst wat over donkere materie, maar ik begreep het niet. 121 00:08:05,499 --> 00:08:08,464 Dat geeft niet, hij ook niet. 122 00:08:14,494 --> 00:08:16,661 Wat vind je er van? 123 00:08:18,371 --> 00:08:21,235 Heb je ooit een foto gezien van Tesla? 124 00:08:22,069 --> 00:08:25,310 Het ziet er goed uit hoor, Sheldon. - Vind je niet? 125 00:08:25,700 --> 00:08:29,954 Ik zie mijzelf wel staan in een wetenschappelijke boy band. 126 00:08:30,898 --> 00:08:33,544 Dan ben ik natuurlijk de dromerige en de slimme. 127 00:08:35,376 --> 00:08:36,906 Sorry dat ik laat ben. 128 00:08:37,465 --> 00:08:39,042 Wat heb je gedaan? 129 00:08:39,061 --> 00:08:41,608 Ik heb hem een nieuwe look gegeven. Ziet er leuk uit hè? 130 00:08:41,635 --> 00:08:44,716 Ja, erg leuk. Dat is het probleem. 131 00:08:44,729 --> 00:08:48,702 Ik hoef niet dat andere meiden hem zien lopen als seksgod. 132 00:08:50,943 --> 00:08:53,773 Ze heeft gelijk, ik ben te lekker. 133 00:08:57,991 --> 00:08:59,884 Ik verheug me op het zien van Emily. 134 00:08:59,920 --> 00:09:02,827 Ik ook, hopelijk verpest hij het niet. 135 00:09:02,856 --> 00:09:04,489 Waarom zeg je dat? 136 00:09:04,509 --> 00:09:07,717 Hij is Raj, dat is zijn ding. 137 00:09:07,982 --> 00:09:12,414 Beckham kan het buigen, Ralph kan het kapot maken, Raj kan het verpesten. 138 00:09:12,840 --> 00:09:16,992 Ik wil niet dat het gebeurt, maar de kans is groot dat hij... 139 00:09:18,605 --> 00:09:20,525 Shit, ik ken dat meisje. 140 00:09:20,538 --> 00:09:23,626 Hoe? - Op een hele slechte manier. 141 00:09:24,331 --> 00:09:27,785 Wat je ook hoort vanavond, weet dat ik van je hou. 142 00:09:36,917 --> 00:09:39,864 Emily, dit zijn mijn goede vrienden, Howard en Bernadette. 143 00:09:39,874 --> 00:09:41,993 Jongens, dit is Emily. - Leuk je te ontmoeten. 144 00:09:43,556 --> 00:09:45,659 Hebben wij elkaar al ontmoet? 145 00:09:46,940 --> 00:09:48,788 Nee. 146 00:09:49,222 --> 00:09:51,729 Volgens mij niet. 147 00:09:52,018 --> 00:09:55,713 Weet je zeker? Je ziet er bekend uit. - Ik weet zeker van niet. 148 00:09:55,727 --> 00:09:58,544 Jou ken ik, jou ken ik, maar jij? 149 00:09:58,570 --> 00:10:01,003 Complete onbekende. 150 00:10:01,024 --> 00:10:04,517 Ook al had je snoepjes dan zou ik alsnog niet in jouw busje stappen. 151 00:10:05,432 --> 00:10:08,066 Ging je naar die spinninglessen bij Green Street? 152 00:10:08,082 --> 00:10:09,829 Dat zal het zijn. 153 00:10:09,850 --> 00:10:12,317 Sinds wanneer doe jij aan spinninglessen? 154 00:10:12,337 --> 00:10:14,638 Wie luistert er nu niet? 155 00:10:17,043 --> 00:10:19,690 Sheldon, je eten wordt koud. Wat doe je? 156 00:10:19,708 --> 00:10:24,310 Ik kijk mijn boeken door voor een nieuw onderzoek. 157 00:10:24,325 --> 00:10:27,742 Waarom hebben we een aardkunde boek? 158 00:10:27,767 --> 00:10:32,067 Leonard, heb je hier een kinderfeestje gehouden toen ik in Texas was? 159 00:10:32,926 --> 00:10:34,899 Wat is er mis met aardkunde? 160 00:10:34,912 --> 00:10:37,113 Ik leg het uit zodat jij het begrijpt, Penny. 161 00:10:37,126 --> 00:10:41,201 Weet je nog toen je vertelde dat de Kardashians geen echte beroemdheden zijn? 162 00:10:41,682 --> 00:10:45,311 Nou, aardkunde is de Kardashian van de wetenschap. 163 00:10:47,406 --> 00:10:50,135 Heb je overwogen om standaard model natuurkunde te bestuderen? 164 00:10:50,158 --> 00:10:54,273 Wil je dat ik de snaartheorie opgeef voor iets minder geavanceerds? 165 00:10:54,299 --> 00:10:58,255 Waarom maak je het niet uit met Penny en ga je met een bruine beer daten? 166 00:10:59,331 --> 00:11:01,937 Alsof jij een bruine beer kan regelen. 167 00:11:02,643 --> 00:11:06,278 Ik heb een goede baan, ik kan zalm kopen. Weet jij veel. 168 00:11:07,727 --> 00:11:11,343 Is het berekenen van nucleaire matrix elementen niet wat? 169 00:11:11,365 --> 00:11:16,157 Alsjeblieft zeg. Dan kan ik nog beter een slettentattoo laten zetten. 170 00:11:19,369 --> 00:11:21,600 En loop-kwantumzwaartekracht dan? 171 00:11:21,613 --> 00:11:26,606 Hertogin, kijk mij nou. Mijn kwantumzwaartekracht is erg loops. 172 00:11:28,787 --> 00:11:32,734 Wie is de hertogin? - Eén van de mensen die in zijn hoofd woont. 173 00:11:33,673 --> 00:11:36,160 Ik hoop dat hij zo radeloos is als hij het uitmaakt met mij. 174 00:11:36,183 --> 00:11:39,959 Als dat gebeurt dan kijk ik even of mijn beer een vriend heeft. 175 00:11:41,494 --> 00:11:46,727 Sheldon vanwaar die haast? Neem de tijd, geniet van de vrijheid. 176 00:11:46,747 --> 00:11:50,020 Misschien zal iets nieuws jou vinden. 177 00:11:51,057 --> 00:11:53,057 Dat is zo slecht advies nog niet. 178 00:11:53,079 --> 00:11:55,686 Ik zocht niet naar snaartheorie. 179 00:11:55,701 --> 00:11:58,434 Het stootte m'n hoofd op een gegeven moment. 180 00:11:58,467 --> 00:11:59,801 Hoe gebeurt dat dan? 181 00:11:59,821 --> 00:12:02,189 Een pestkop rende achter me aan in de bibliotheek... 182 00:12:02,215 --> 00:12:05,397 en raakte me op het hoofd met het grootste boek wat hij kon vinden. 183 00:12:06,286 --> 00:12:08,622 Laten we toasten op je nieuwe vrijheid. 184 00:12:09,495 --> 00:12:12,169 Normaal gesproken doe ik niet aan alcohol... 185 00:12:12,189 --> 00:12:15,728 maar aangezien mijn cerebrale cortex aan het duimdraaien is... 186 00:12:15,767 --> 00:12:20,279 waarom verzuipen we het dan niet in druivensap dat al verteert is door een paddenstoel? 187 00:12:21,148 --> 00:12:23,681 En jij vraagt je af waarom kinderen jou slaan met boeken. 188 00:12:23,704 --> 00:12:25,585 Proost. 189 00:12:28,442 --> 00:12:29,855 Emily, wat doe jij voor werk? 190 00:12:29,874 --> 00:12:32,693 Ik ben een dermatoloog in opleiding in het Huntington Ziekenhuis. 191 00:12:32,713 --> 00:12:34,266 Je weet wat dat betekent. 192 00:12:34,281 --> 00:12:37,778 Iemands huid wordt zachter dan ooit. 193 00:12:39,178 --> 00:12:42,688 Ik word gek. Ik ken jou ergens van. 194 00:12:42,710 --> 00:12:46,378 Howard was een astronaut. Misschien heb je hem daar gezien. 195 00:12:46,614 --> 00:12:49,280 Geweldig. Hoe was dat? 196 00:12:49,302 --> 00:12:52,243 De meest ongelofelijke ervaring van mijn leven. 197 00:12:52,256 --> 00:12:54,699 Daarboven in het ruimtestation... 198 00:12:54,725 --> 00:12:57,155 Ik weet het weer. 199 00:12:57,932 --> 00:13:01,735 Mag ik mijn astronauten verhaal afmaken? - Het was vier jaar geleden. 200 00:13:01,748 --> 00:13:03,833 Zeg het niet. - We hadden een blind-date samen. 201 00:13:03,853 --> 00:13:05,780 Alsjeblieft. - Je kwam naar mijn appartement. 202 00:13:05,793 --> 00:13:07,659 Je zegt het. 203 00:13:08,387 --> 00:13:09,632 Wat gebeurde er? 204 00:13:09,643 --> 00:13:11,791 Ja, wat gebeurde er? - Ik zal het vertellen. 205 00:13:12,891 --> 00:13:15,765 Ik ging naar haar toe om haar op te halen. 206 00:13:15,788 --> 00:13:18,269 Mijn maag voelde een beetje raar. 207 00:13:18,292 --> 00:13:21,871 Toen ik daar was vroeg ik of ik haar toilet mocht gebruiken. 208 00:13:21,888 --> 00:13:23,833 Zeg het alsjeblieft niet. 209 00:13:26,212 --> 00:13:30,935 Een rol toiletpapier en 20 minuten later was ik zo vernederd... 210 00:13:30,964 --> 00:13:34,037 dat ik uit het raam kroop. Ik heb haar sindsdien nooit meer gezien. 211 00:13:34,057 --> 00:13:37,526 Weet je wat ik ook nooit meer terugzag? Mijn borg. 212 00:13:38,692 --> 00:13:42,771 Ik probeerde het te ontstoppen, maar je had geen ontstopper. 213 00:13:42,790 --> 00:13:46,201 Het water spoot overal heen. - Juist, alleen maar water. 214 00:13:48,261 --> 00:13:50,461 Ik heb me jarenlang vreselijk gevoeld... 215 00:13:50,474 --> 00:13:55,188 en ik ben blij dat ik deze mogelijkheid heb om te zeggen hoe erg het me spijt. 216 00:13:55,201 --> 00:13:56,681 Het is al goed. 217 00:13:56,703 --> 00:14:00,372 Al mijn vrienden houden van dit verhaal. Ze noemen je Kotszilla. 218 00:14:01,907 --> 00:14:05,728 Snap je? Want je kotste in haar toilet als een radioactief monster. 219 00:14:07,247 --> 00:14:08,967 Ik snap het. 220 00:14:08,989 --> 00:14:12,615 Uit jou komen er ook geen snoepjes. 221 00:14:15,282 --> 00:14:18,106 Kom op, het bed in. Je hebt erg veel gedronken. 222 00:14:18,125 --> 00:14:21,113 Niet meer dan Penny. - Dat bedoel ik. 223 00:14:21,121 --> 00:14:23,388 Wacht. 224 00:14:24,670 --> 00:14:26,170 Lege kamer. 225 00:14:26,400 --> 00:14:27,794 Lege kamer. 226 00:14:28,069 --> 00:14:29,944 Lege kamer. 227 00:14:30,711 --> 00:14:33,643 Als iemand zegt "kom binnen" dan word ik gek. 228 00:14:38,923 --> 00:14:42,163 Emily, waarom heb je gekozen voor dermatologie? 229 00:14:42,183 --> 00:14:47,611 Ik vind mensen snijden met messen leuk, en alle andere banen waar dat kan zijn illegaal. 230 00:14:49,107 --> 00:14:50,507 Grapje zeker? 231 00:14:54,527 --> 00:14:56,534 Ze is eng, maar op een lieve manier. 232 00:14:58,518 --> 00:14:59,969 Mag ik nog iets zeggen? 233 00:14:59,994 --> 00:15:02,682 Ik had een soort voedselvergiftiging die dag. 234 00:15:02,702 --> 00:15:07,626 Als ik terugkijk is benzinestation sushi niet de beste keuze. 235 00:15:07,639 --> 00:15:10,404 Uit jouw raam klimmen en wegrennen ook niet. 236 00:15:10,417 --> 00:15:14,792 Ik denk dat we allemaal weten hoe vernederend dat was, dus kunnen we er over ophouden? 237 00:15:14,805 --> 00:15:16,293 Howie, we zijn al lang gestopt. 238 00:15:16,313 --> 00:15:19,181 Wat ik gewoon wil zeggen... - We zijn al gestopt. 239 00:15:20,580 --> 00:15:23,158 Oké, prima. 240 00:15:25,886 --> 00:15:28,339 Hoe is de soep? - Het gaat. 241 00:15:28,359 --> 00:15:30,142 Ze hadden de kom wat meer mogen vullen. 242 00:15:34,641 --> 00:15:37,931 Waar ga je heen? - Ik heb wat frisse lucht nodig. 243 00:15:37,951 --> 00:15:39,948 Die heb ik al gehoord. 244 00:16:00,385 --> 00:16:02,372 Nee toch. 245 00:16:03,440 --> 00:16:04,893 Wat heb ik gedaan? 246 00:16:04,903 --> 00:16:06,903 AARDKUNDE 247 00:16:29,532 --> 00:16:31,571 Hoe voel je je? 248 00:16:32,129 --> 00:16:34,089 Niet zo goed. 249 00:16:35,377 --> 00:16:38,273 Ga je me introduceren aan je nieuwe vriend? 250 00:16:39,169 --> 00:16:42,674 Het is niet mijn vriend. Er is niets gebeurd. 251 00:16:43,768 --> 00:16:47,422 Zeker? Ik hoorde je behoorlijk hard lezen gisteravond. 252 00:16:49,139 --> 00:16:51,174 Mijn hemeltje. 253 00:16:51,809 --> 00:16:55,775 Waar is Amy? - Ze is na jou in bed doen naar huis gegaan. 254 00:16:56,833 --> 00:17:00,027 Ik moet haar bellen en me verontschuldigen. 255 00:17:03,293 --> 00:17:05,266 Oh nee. - Wat? 256 00:17:05,285 --> 00:17:08,849 Ik heb blijkbaar Stephen Hawking gebeld gisteren. 257 00:17:09,808 --> 00:17:11,661 Eerste nieuwe bericht. 258 00:17:11,688 --> 00:17:14,220 Hawkman! 259 00:17:15,053 --> 00:17:18,425 Het is je goede vriend Sheldonoscopy. 260 00:17:19,717 --> 00:17:22,190 Hoe komt het dat je de telefoon niet opnam? 261 00:17:22,207 --> 00:17:24,658 Juist, mijn fout. 262 00:17:30,054 --> 00:17:33,030 Je bent erg stil. Gaat het? 263 00:17:33,057 --> 00:17:34,483 Niet echt. 264 00:17:34,510 --> 00:17:37,370 Ik had een erg gênante avond. 265 00:17:37,389 --> 00:17:40,452 Ik ook. Wat is er gebeurd? 266 00:17:40,479 --> 00:17:47,234 Ik dronk alcohol en heb een aparte voicemail ingesproken voor Stephen Hawking. 267 00:17:48,265 --> 00:17:51,815 Maak je geen zorgen. Hij heeft een goed gevoel voor humor. 268 00:17:51,841 --> 00:17:54,724 Dat hoop ik. 269 00:17:54,753 --> 00:17:56,646 Wat is er met jou gebeurd gisteren? 270 00:17:56,664 --> 00:18:04,463 Wat bleek, ik kende het meisje van Raj al toen ik een nummertje deed in haar toilet. 271 00:18:08,172 --> 00:18:10,553 En dat nummertje was 2. 272 00:18:13,343 --> 00:18:18,623 Ik ben een groot fan van een verhaal verteld door Attar van Nishapur. 273 00:18:18,634 --> 00:18:22,845 Over een koning die een groep wijze mannen verzamelde... 274 00:18:22,856 --> 00:18:26,645 om een ring te maken die hem blij zou maken als hij zich verdrietig voelde. 275 00:18:26,723 --> 00:18:32,916 En op die ring stond: "Ook dit gaat wel over". 276 00:18:33,764 --> 00:18:36,371 Cooper! 277 00:18:36,384 --> 00:18:40,310 Ik hoorde dat je Stephen Hawking had gebeld terwijl je dronken was? 278 00:18:40,671 --> 00:18:44,066 Klassieker. - Ga weg, Barry. 279 00:18:44,089 --> 00:18:47,448 Wat jij wilt... Kotszilla. 280 00:18:51,127 --> 00:18:53,589 Kotszilla. Dat is best grappig. 281 00:18:55,098 --> 00:18:57,759 Ik denk niet dat dat over zal gaan. 282 00:19:06,413 --> 00:19:07,906 Volgende bericht. 283 00:19:07,922 --> 00:19:09,701 Ik ben het weer. 284 00:19:09,717 --> 00:19:12,050 Ik heb snaartheorie opgegeven. 285 00:19:12,079 --> 00:19:16,966 Jij moet zwarte gaten opgeven en dan kunnen we samen misdaden oplossen. 286 00:19:18,605 --> 00:19:19,978 Volgende bericht. 287 00:19:20,004 --> 00:19:22,244 Weet je wat leuk is? 288 00:19:22,263 --> 00:19:23,714 Aardkunde. 289 00:19:26,327 --> 00:19:28,603 Moet je deze geode zien. 290 00:19:28,623 --> 00:19:30,430 Dat is een grappig woord. 291 00:19:30,451 --> 00:19:34,753 Gee... ode! Gee... ode! 292 00:19:35,241 --> 00:19:36,628 Volgende bericht. 293 00:19:36,645 --> 00:19:41,821 Gee... ode! 294 00:19:42,050 --> 00:19:44,475 Ik zoen meisjes tegenwoordig. 295 00:19:46,086 --> 00:19:47,286 Volgende bericht. 296 00:19:47,308 --> 00:19:49,035 Raad eens wie ik ben. 297 00:19:50,365 --> 00:19:52,881 Ik ben jou, snap je? 298 00:19:54,434 --> 00:19:55,889 Volgende bericht. 299 00:19:55,904 --> 00:19:58,137 Ben je boos op mij? 300 00:19:58,813 --> 00:20:04,291 Oh nee, je bent boos op mij. Het spijt me zo. 301 00:20:07,614 --> 00:20:08,974 Volgende bericht. 302 00:20:08,996 --> 00:20:14,445 Thiospinel sulfide. 303 00:20:14,474 --> 00:20:17,942 Dat is nog grappiger dan gee... ode. 304 00:20:18,915 --> 00:20:21,708 Heb je die LEGO film al gezien? 305 00:20:24,452 --> 00:20:26,544 Wat een eikel. 306 00:20:27,361 --> 00:20:31,345 Vertaling: Big0Bertha