1 00:00:02,342 --> 00:00:04,542 Si vous êtes libres ce week-end, 2 00:00:04,544 --> 00:00:06,378 j'ai gagné une soirée dégustation de vin au boulot. 3 00:00:06,380 --> 00:00:07,879 Ça a l'air sympa. 4 00:00:07,881 --> 00:00:11,282 Pourquoi les scientifiques ne gagnent jamais de trucs comme les représentants ? 5 00:00:11,284 --> 00:00:12,951 Car on ne fait pas ça pour les trucs. 6 00:00:12,953 --> 00:00:15,654 Mais pour les groupies. 7 00:00:15,656 --> 00:00:16,921 Personnellement, 8 00:00:16,923 --> 00:00:19,724 je trouve le concept de récompenses avilissant. 9 00:00:19,726 --> 00:00:23,028 Je travaille dans la science pour la joie intrinsèque de la découverte. 10 00:00:23,030 --> 00:00:25,930 Mais tu dis toujours vouloir gagner un Prix Nobel. 11 00:00:25,932 --> 00:00:28,400 Je t'ai aussi dit de ne pas me contredire devant mes amis, 12 00:00:28,402 --> 00:00:29,668 mais ça, tu ne t'en souviens pas. 13 00:00:29,670 --> 00:00:32,737 Dites-moi si vous voulez y aller. 14 00:00:32,739 --> 00:00:33,938 J'adorerais. 15 00:00:33,940 --> 00:00:37,075 Je sais apprécier la complexité d'un vieux Pinot Noir. 16 00:00:37,077 --> 00:00:38,376 Je suis sûr que ça irait très bien 17 00:00:38,378 --> 00:00:40,311 avec tes nuggets de poulet. 18 00:00:42,082 --> 00:00:44,182 Ça a l'air d'être une super soirée. On devrait y aller. 19 00:00:44,184 --> 00:00:45,250 Encore du vin ? 20 00:00:45,252 --> 00:00:46,484 Non, merci. 21 00:00:46,486 --> 00:00:48,386 J'aime le raisin à l'ancienne : 22 00:00:48,388 --> 00:00:50,722 en jus de fruit. 23 00:00:50,724 --> 00:00:52,090 Moi, j'y vais. 24 00:00:52,092 --> 00:00:54,092 Tu n'as pas pu m'empêcher de me faire masser au centre commercial, 25 00:00:54,094 --> 00:00:55,760 et tu ne m'empêcheras pas d'y aller. 26 00:00:55,762 --> 00:00:57,529 Je ne devrais pas avoir à voir ma copine 27 00:00:57,531 --> 00:00:59,364 se faire tripoter en public par un autre. 28 00:00:59,366 --> 00:01:01,933 Et je ne devrais pas avoir à voir mon copain 29 00:01:01,935 --> 00:01:04,569 monter sur le train pour enfants au centre commercial. 30 00:01:06,173 --> 00:01:08,173 Le petit tchou-tchou pour les bébés ? 31 00:01:08,175 --> 00:01:10,241 Et maintenant tu sais pourquoi j'avais besoin d'un massage. 32 00:01:11,812 --> 00:01:13,011 On ne vient pas. 33 00:01:13,013 --> 00:01:14,813 Bernie ne peut pas boire car elle est enceinte. 34 00:01:14,815 --> 00:01:16,748 Et elle est enceinte car on a couché ensemble. 35 00:01:16,750 --> 00:01:18,183 Et on a couché ensemble car... 36 00:01:18,185 --> 00:01:20,919 soyons sérieux. 37 00:01:21,955 --> 00:01:23,988 C'est bon. Tu peux y aller. 38 00:01:23,990 --> 00:01:24,956 Tu es sûre ? 39 00:01:24,958 --> 00:01:26,157 Bien sûr. 40 00:01:26,159 --> 00:01:29,928 Laisse-la tranquille avec ton, "soyons sérieux". 41 00:01:31,431 --> 00:01:33,798 Bernadette, on dirait que samedi soir, ce sera toi et moi. 42 00:01:33,800 --> 00:01:36,601 Moi ? Comment ? Pourquoi ? 43 00:01:36,603 --> 00:01:38,269 C'est parfaitement censé. 44 00:01:38,271 --> 00:01:41,072 Tu attends un bébé, tu ne peux pas boire. 45 00:01:41,074 --> 00:01:42,040 Je n'aime pas ça. 46 00:01:42,042 --> 00:01:43,408 Tu ne peux pas manger de sushis. 47 00:01:43,410 --> 00:01:44,375 Je n'aime pas ça. 48 00:01:44,377 --> 00:01:46,010 Tu n'as pas le droit d'aller dans un jacuzzi. 49 00:01:46,012 --> 00:01:49,180 Je les considère comme une soupe faite de la transpiration des gens. 50 00:01:50,250 --> 00:01:52,050 Je ne sais pas, Sheldon 51 00:01:52,052 --> 00:01:53,451 Allons. 52 00:01:53,453 --> 00:01:55,954 Grands huit, caféine, œufs au plat... 53 00:01:55,956 --> 00:01:57,789 j'ai évité ces choses-là toute ma vie. 54 00:01:57,791 --> 00:02:01,059 Et maintenant que tu es enceinte, tu y es obligée. 55 00:02:01,061 --> 00:02:03,194 La différence c'est qu'elle va amener de la vie dans ce monde, 56 00:02:03,196 --> 00:02:05,130 et que toi tu la détruis. 57 00:02:05,966 --> 00:02:07,932 On pourrait essayer. 58 00:02:07,934 --> 00:02:10,502 Ma petite dame, tu sais faire la fête à fond : 59 00:02:10,504 --> 00:02:13,104 prépare-toi à la faire calmement. 60 00:02:14,341 --> 00:02:16,975 Je parie que tu as envie d'un verre à cet instant. 61 00:02:39,121 --> 00:02:43,121 ♪ The Big Bang Theory 9x22 ♪ The Fermentation Bifurcation Diffusé le 28 avril 2016 62 00:02:43,145 --> 00:02:48,145 63 00:02:48,269 --> 00:02:49,869 Tu penses que je peux 64 00:02:49,871 --> 00:02:51,504 amener Claire à la dégustation de vin ? 65 00:02:51,506 --> 00:02:53,305 - Oui, j'aimerais la rencontrer. - Super. 66 00:02:53,307 --> 00:02:54,974 Il me tarde de vous la présenter, 67 00:02:54,976 --> 00:02:56,609 ça semblait être l'opportunité parfaite. 68 00:02:56,611 --> 00:02:58,110 Mais je ne serai pas là. 69 00:02:58,112 --> 00:02:59,445 La vie est bien faite. 70 00:03:00,848 --> 00:03:03,449 Ça signifie qu'Emily n'est plus d'actualité ? 71 00:03:03,451 --> 00:03:04,517 Non, je sors toujours avec elle. 72 00:03:04,519 --> 00:03:05,685 Aide-moi à comprendre. 73 00:03:05,687 --> 00:03:07,019 Comment tu fais ? 74 00:03:07,021 --> 00:03:08,854 Elles savent qu'il y a quelqu'un d'autre ? 75 00:03:08,856 --> 00:03:10,589 Elles savent qu'on n'est pas exclusifs, 76 00:03:10,591 --> 00:03:12,725 et on ne pose pas trop de questions. 77 00:03:12,727 --> 00:03:15,361 C'est pareil que moi qui joue à "Walords Of Ka'a" avec toi 78 00:03:15,363 --> 00:03:19,131 et à "Elder Sign" avec Frank et Alicia. 79 00:03:20,234 --> 00:03:21,701 Qui sont Frank et Alicia ? 80 00:03:21,703 --> 00:03:24,136 On passe beaucoup de temps ensemble. 81 00:03:24,138 --> 00:03:26,739 On peut garder une part de mystère ? 82 00:03:26,741 --> 00:03:28,507 D'accord. 83 00:03:28,509 --> 00:03:30,276 Tout est accroché. On est prêts. 84 00:03:30,278 --> 00:03:33,212 Je vais enregistrer ça pour la postérité. 85 00:03:33,214 --> 00:03:34,914 Qui vivra verra. 86 00:03:34,916 --> 00:03:36,282 Qui vivra verra ? 87 00:03:36,284 --> 00:03:37,917 C'est le premier test de notre prototype. 88 00:03:37,919 --> 00:03:39,518 On peut être un peu plus sérieux ? 89 00:03:39,520 --> 00:03:40,686 Bien. 90 00:03:40,688 --> 00:03:43,489 Essai préliminaire de la persistance infinie 91 00:03:43,491 --> 00:03:46,559 gyroscopique du système de navigation : commencement de la phase une. 92 00:03:46,561 --> 00:03:47,927 C'est peut-être ta voix. 93 00:03:47,929 --> 00:03:50,763 Je verrais si James Earl Jones pourra le faire quand j'éditerais. 94 00:04:00,475 --> 00:04:03,109 C'est... magnifique. 95 00:04:05,413 --> 00:04:07,346 Ça me file la nausée. 96 00:04:07,348 --> 00:04:10,049 Bien, je croyais être le seul. 97 00:04:15,223 --> 00:04:16,388 Allô. 98 00:04:17,425 --> 00:04:18,390 Quoi de neuf ? 99 00:04:18,392 --> 00:04:19,125 Salut. 100 00:04:19,127 --> 00:04:20,626 Je me demandais, 101 00:04:20,628 --> 00:04:22,795 si tu étais libre samedi soir, 102 00:04:22,797 --> 00:04:25,097 mes amis vont à une dégustation de vin. 103 00:04:25,099 --> 00:04:27,500 Bien sûr. 104 00:04:27,502 --> 00:04:30,169 Si tu ne crois pas que rencontrer tes amis est une grande étape. 105 00:04:30,171 --> 00:04:32,705 Pourquoi ça le serait ? 106 00:04:32,707 --> 00:04:35,875 Je ne sais. Je ne veux pas que ça devienne bizarre. 107 00:04:36,744 --> 00:04:38,944 Ne t'inquiète pas. 108 00:04:38,946 --> 00:04:40,379 Les gens se rencontrent tous les jours, 109 00:04:40,381 --> 00:04:41,847 et ce n'est pas bizarre. 110 00:04:41,849 --> 00:04:44,383 J'ai rencontré Bon Jovi, tu pourrais croire que c'était bizarre. 111 00:04:44,385 --> 00:04:47,353 Mais au final, c'était un amour. 112 00:04:47,355 --> 00:04:51,524 D'accord, mais toi et moi on n'est pas exclusifs. 113 00:04:51,526 --> 00:04:53,559 À tes amis, tu vas me présenter comme ton amie 114 00:04:53,561 --> 00:04:54,727 ou ta copine ? 115 00:04:54,729 --> 00:04:56,295 Et si je les aime 116 00:04:56,297 --> 00:04:57,429 et qu'ils ne m'aiment pas ? 117 00:04:57,431 --> 00:04:59,532 Et s'ils m'aiment mais que je ne les aime pas ? 118 00:04:59,534 --> 00:05:02,368 Ce n'était pas aussi dur avec Bon Jovi. 119 00:05:02,370 --> 00:05:04,403 J'ai dit, "tu déchires", il a répondu, "merci, mec", 120 00:05:04,405 --> 00:05:07,273 et voilà. 121 00:05:14,615 --> 00:05:16,015 Tu es prêt ? 122 00:05:16,017 --> 00:05:17,950 - Attends. - Que fais-tu ? 123 00:05:17,952 --> 00:05:21,787 J'ai trouvé un livre de senteurs sur le vin. 124 00:05:22,824 --> 00:05:24,957 Ça t'apprend les différentes notes à chercher. 125 00:05:24,959 --> 00:05:26,559 Ça sent le vin ? 126 00:05:26,561 --> 00:05:29,128 Surtout mon spray nasal. 127 00:05:29,130 --> 00:05:31,197 Tes sinus te font souffrir ? 128 00:05:31,199 --> 00:05:32,898 Depuis que ma maternelle a eu ce lapin. 129 00:05:32,900 --> 00:05:35,935 Tu restes toujours avec Bernadette ce soir ? 130 00:05:35,937 --> 00:05:37,269 Oui. 131 00:05:37,271 --> 00:05:39,305 Et on va vous prouver qu'on n'a pas besoin d'alcool 132 00:05:39,307 --> 00:05:40,339 pour s'amuser. 133 00:05:40,341 --> 00:05:41,674 Tant mieux. 134 00:05:41,676 --> 00:05:43,609 Ni de café, de tabac, de sushis, 135 00:05:43,611 --> 00:05:46,278 de fromage, de charcuterie et de jacuzzi, 136 00:05:46,280 --> 00:05:48,881 qui sont dangereux pour le bébé. 137 00:05:48,883 --> 00:05:52,351 Pas de jambon au miel cuit dans le jacuzzi... compris. 138 00:05:52,353 --> 00:05:53,686 Pas de bain moussant non plus. 139 00:05:53,688 --> 00:05:55,821 Ils augmentent le risque d'infections urinaires. 140 00:05:55,823 --> 00:05:57,089 Amusez-vous. 141 00:05:57,091 --> 00:05:59,992 Et pas d'espadon, de maquereau roi, de requin ou de malacanthidae, 142 00:05:59,994 --> 00:06:01,527 qui ont un fort taux de mercure. 143 00:06:01,529 --> 00:06:02,661 On y va ! 144 00:06:02,663 --> 00:06:03,863 Et pas de contact avec des cochons d'Inde 145 00:06:03,865 --> 00:06:05,164 ou des hamsters ou leurs déjections, 146 00:06:05,166 --> 00:06:08,467 pas de litière pour chat, pas de vapeurs de peinture... 147 00:06:08,469 --> 00:06:10,970 On y va, je t'aime, salut ! 148 00:06:12,240 --> 00:06:14,840 J'aime les restrictions. 149 00:06:18,479 --> 00:06:19,511 Oú sont les autres ? 150 00:06:19,513 --> 00:06:21,146 On est les premiers. 151 00:06:22,917 --> 00:06:25,017 Cool. 152 00:06:26,787 --> 00:06:28,220 Cool. 153 00:06:34,562 --> 00:06:36,028 Je ne me souviens pas de la dernière fois 154 00:06:36,030 --> 00:06:37,796 où on a été seuls. 155 00:06:37,798 --> 00:06:40,766 Moi, oui. Il y a trois ans. 156 00:06:40,768 --> 00:06:44,203 Oh, oui, et on a dit qu'on devrait faire ça plus souvent. 157 00:06:44,205 --> 00:06:46,939 Et nous y voilà. 158 00:06:54,649 --> 00:06:56,682 Donc, Sheldon et Bernadette passent la soirée ensemble. 159 00:06:56,684 --> 00:07:00,052 Je sais. Je me demande de quoi ils vont parler ? 160 00:07:01,522 --> 00:07:03,622 Je ne sais pas. 161 00:07:03,624 --> 00:07:06,992 Vraiment pas du tout. 162 00:07:07,929 --> 00:07:09,495 - Enfin ! - Merci, mon Dieu ! 163 00:07:09,497 --> 00:07:11,764 Vous êtes là depuis longtemps ? 164 00:07:11,766 --> 00:07:12,798 Non, deux minutes. 165 00:07:12,800 --> 00:07:15,601 Mais oui. 166 00:07:15,603 --> 00:07:16,635 Où est Claire ? 167 00:07:16,637 --> 00:07:18,070 Elle nous retrouve ici. 168 00:07:18,072 --> 00:07:20,339 Faites-moi une faveur, ne posez pas trop de questions 169 00:07:20,341 --> 00:07:21,307 sur notre relation. 170 00:07:21,309 --> 00:07:22,875 On n'est pas exclusifs. 171 00:07:22,877 --> 00:07:25,611 Donc je ne peux pas lui demander ce que ça fait 172 00:07:25,613 --> 00:07:27,780 d'être membre de ton harem ? 173 00:07:27,782 --> 00:07:30,849 Je sais que tu plaisantes, mais fais gaffe au karma. 174 00:07:30,851 --> 00:07:33,585 Penny, c'est pas ton ex Zack ? 175 00:07:33,587 --> 00:07:35,654 Ouais. 176 00:07:35,656 --> 00:07:37,122 Tu vas le saluer ? 177 00:07:37,124 --> 00:07:38,257 Je ne sais pas. 178 00:07:38,259 --> 00:07:39,258 Pendant que tu y réfléchis, 179 00:07:39,260 --> 00:07:40,526 qui était meilleur au lit : 180 00:07:40,528 --> 00:07:43,963 Zack le canon ou Leonard l'asthmatique ? 181 00:07:46,000 --> 00:07:49,101 Lalalalère. 182 00:07:50,271 --> 00:07:51,870 J'ai apporté du cidre pétillant. 183 00:07:51,872 --> 00:07:55,074 Les bulles me chatouillent le nez. 184 00:07:55,076 --> 00:07:57,509 Je vais l'ouvrir pour qu'il ne soit plus 185 00:07:57,511 --> 00:08:00,112 gazeux quand on le boira. 186 00:08:00,114 --> 00:08:02,114 Tu veux faire quoi ? 187 00:08:02,116 --> 00:08:04,350 J'ai prévu une sacrée soirée. 188 00:08:04,352 --> 00:08:07,653 Notre festival respectueux du fœtus commencera 189 00:08:07,655 --> 00:08:08,954 avec une recherche approfondie 190 00:08:08,956 --> 00:08:10,889 sur les maquettes de trains, 191 00:08:10,891 --> 00:08:13,192 et on passera au niveau supérieur avec l'exploration 192 00:08:13,194 --> 00:08:16,328 des différentes façons de préparer des toasts. 193 00:08:16,330 --> 00:08:18,297 Il n'y en a pas qu'une ? 194 00:08:19,166 --> 00:08:21,133 Tu connais le pain perdu ? 195 00:08:21,135 --> 00:08:22,401 Les toasts à la cannelle ? 196 00:08:22,403 --> 00:08:23,635 Les toasts garnis ? 197 00:08:23,637 --> 00:08:25,871 Tu vois où je veux en venir ? 198 00:08:25,873 --> 00:08:28,374 Oui. 199 00:08:30,478 --> 00:08:33,312 Je sens un parfum de terre. 200 00:08:33,314 --> 00:08:35,247 Et il y a définitivement du chêne. 201 00:08:35,249 --> 00:08:37,516 Des cerises ? 202 00:08:37,518 --> 00:08:39,451 Je ne sens rien. 203 00:08:40,755 --> 00:08:43,022 Vraiment ? Rien ? 204 00:08:43,024 --> 00:08:46,625 Seulement... du Stérimar. 205 00:08:46,627 --> 00:08:48,360 Penny ? 206 00:08:48,362 --> 00:08:49,595 Zack, salut ! 207 00:08:49,597 --> 00:08:50,863 Vous vous souvenez de Zack ? 208 00:08:50,865 --> 00:08:51,997 - Salut. - Salut. 209 00:08:51,999 --> 00:08:53,866 Vous vous êtes mariés ? 210 00:08:53,868 --> 00:08:55,167 Oui. 211 00:08:55,169 --> 00:08:57,403 L'un avec l'autre ? 212 00:08:58,672 --> 00:09:00,105 Oui. 213 00:09:00,107 --> 00:09:02,307 Cool. Car quand tu as rompu avec lui 214 00:09:02,309 --> 00:09:04,009 et qu'on était ensemble, puis que tu as rompu avec moi, 215 00:09:04,011 --> 00:09:06,945 puis qu'on est ressortis ensemble avant que tu ne retournes avec lui, 216 00:09:06,947 --> 00:09:08,914 je voulais vraiment que vous finissiez ensemble. 217 00:09:08,916 --> 00:09:10,549 Merci. 218 00:09:10,551 --> 00:09:12,051 Comment va le monde de la science ? 219 00:09:12,053 --> 00:09:13,485 Vous travaillez sur quoi ? 220 00:09:13,487 --> 00:09:15,888 Sur un prototype 221 00:09:15,890 --> 00:09:17,423 de GPS qu'on a inventé. 222 00:09:17,425 --> 00:09:19,224 Mais on ne veut pas t'ennuyer avec les détails. 223 00:09:19,226 --> 00:09:21,393 Vous plaisantez ? J'adore la science. 224 00:09:21,395 --> 00:09:24,997 Einstein, Stephen Hawking, Mike deGrasse Tyson. 225 00:09:25,866 --> 00:09:28,000 Mike deGrasse Tyson ? 226 00:09:28,002 --> 00:09:30,702 Tu sais, le boxeur qui s'est fait pousser une moustache 227 00:09:30,704 --> 00:09:33,305 et est devenu scientifique. 228 00:09:33,307 --> 00:09:34,573 C'est quoi votre invention ? 229 00:09:34,575 --> 00:09:37,776 On utilise des vortex quantiques 230 00:09:37,778 --> 00:09:39,978 pour remplacer les gyroscopes dans les systèmes de guidage. 231 00:09:39,980 --> 00:09:41,680 Ce qui est génial c'est qu'ils peuvent maintenir 232 00:09:41,682 --> 00:09:43,348 un moment cinétique indéfiniment. 233 00:09:43,350 --> 00:09:45,551 Moment cinétique. 234 00:09:45,553 --> 00:09:48,020 Je m'inquiétais pour ça. 235 00:09:48,022 --> 00:09:51,790 Tu peux le mettre dans un satellite ou une fusée, 236 00:09:51,792 --> 00:09:53,559 et il fonctionnera pour toujours. 237 00:09:53,561 --> 00:09:54,827 Cool. 238 00:09:54,829 --> 00:09:57,196 Il peut servir pour des missiles et faire la guerre ? 239 00:09:57,198 --> 00:10:00,432 Oui, mais on ne l'a pas créé pour qu'il serve d'arme. 240 00:10:00,434 --> 00:10:02,434 Et je doute que l'armée soit intéressée 241 00:10:02,436 --> 00:10:03,802 par notre petit GPS. 242 00:10:03,804 --> 00:10:05,404 Il est mieux que celui dont ils se servent maintenant ? 243 00:10:05,406 --> 00:10:08,207 - Beaucoup ! - Vraiment mieux. 244 00:10:09,944 --> 00:10:12,478 Vous êtes sûrs d'être intelligents ? 245 00:10:21,118 --> 00:10:24,586 Les trains à l'échelle "H-O" sont modélisés à 1/87ème. 246 00:10:24,588 --> 00:10:27,789 Ceux à l'échelle "N" à 1/160ème. 247 00:10:27,791 --> 00:10:30,459 Suivi de l'échelle "Z", 248 00:10:30,461 --> 00:10:35,264 où tu pourrais facilement l'avaler, ne demande pas comment je le sais. 249 00:10:35,266 --> 00:10:37,432 Pardon, je dois demander. 250 00:10:37,434 --> 00:10:40,569 Quand j'avais 5 ans, j'ai avalé une locomotive à l'échelle "Z". 251 00:10:40,571 --> 00:10:43,005 J'ai passé les trois jours suivants à dire, "Je pense pouvoir l'expulser, 252 00:10:43,007 --> 00:10:46,742 Je pense pouvoir l'expulser." 253 00:10:48,212 --> 00:10:50,979 Qu'est-ce qui te plait tant dans les trains ? 254 00:10:50,981 --> 00:10:53,148 C'est une question intéressante. 255 00:10:53,150 --> 00:10:56,118 Quand j'étais enfant, la vie était perturbante 256 00:10:56,120 --> 00:10:59,121 et chaotique pour moi, les trains représentaient l'ordre. 257 00:10:59,123 --> 00:11:03,158 Je pouvais les aligner, les catégoriser, les contrôler. 258 00:11:03,160 --> 00:11:04,660 On pourrait dire 259 00:11:04,662 --> 00:11:08,096 qu'ils me donnaient un sentiment de calme dans un monde qui n'en avait pas. 260 00:11:08,098 --> 00:11:10,165 C'est adorable, Sheldon. 261 00:11:10,167 --> 00:11:12,868 À part quand ils passent par tes intestins, 262 00:11:12,870 --> 00:11:14,703 ces choses sont magiques. 263 00:11:17,708 --> 00:11:19,675 Je l'admets, ça m'inquiète 264 00:11:19,677 --> 00:11:22,678 que l'armée ne s'en mêle. 265 00:11:22,680 --> 00:11:24,046 Moi aussi. 266 00:11:24,048 --> 00:11:25,380 Pourquoi tu n'as rien dit ? 267 00:11:25,382 --> 00:11:27,816 Pour la même raison que je ne parle pas de cancer colorectal. 268 00:11:27,818 --> 00:11:30,786 Ce n'est pas plaisant. 269 00:11:30,788 --> 00:11:32,354 Tu ne peux pas laisser ceci t'arrêter. 270 00:11:32,356 --> 00:11:34,389 Presque toutes les découvertes scientifiques peuvent servir 271 00:11:34,391 --> 00:11:36,091 à détruire. 272 00:11:36,093 --> 00:11:38,126 C'est vrai. La théorie de la relativité d'Einstein 273 00:11:38,128 --> 00:11:40,796 a servi pour les armes de destructions massives. 274 00:11:40,798 --> 00:11:42,631 E égal MC au carré. 275 00:11:44,001 --> 00:11:45,334 " E " c'est pour énergie, " M " pour masse, 276 00:11:45,336 --> 00:11:46,768 et " C " pour la vitesse de la lumière. 277 00:11:48,939 --> 00:11:50,505 Comment tu sais ça ? 278 00:11:50,507 --> 00:11:54,109 Leonard le marmonne quand il veut que le sexe dure plus longtemps. 279 00:11:58,182 --> 00:12:00,248 C'est bien que tu sois là. 280 00:12:00,250 --> 00:12:02,117 Voici mon amie Claire. 281 00:12:02,119 --> 00:12:04,319 On sort simplement ensemble, et pas besoin 282 00:12:04,321 --> 00:12:06,755 de poser d'autres questions à propos de ça. 283 00:12:07,524 --> 00:12:09,825 T'aimerais un verre de vin ? 284 00:12:09,827 --> 00:12:11,593 J'ai dit pas de question ! 285 00:12:13,697 --> 00:12:15,931 Et le dernier mais pas le moindre, 286 00:12:15,933 --> 00:12:19,935 Celui là je l’appelle le Toast Star Wars parce que... 287 00:12:19,937 --> 00:12:24,272 il a un côté lumineux et un côté obscur. 288 00:12:26,977 --> 00:12:29,277 C'est l'heure de Donjons et Dragons ! 289 00:12:29,279 --> 00:12:31,647 Donjons et Dragons. 290 00:12:31,649 --> 00:12:32,981 Ça y ressemble en effet. 291 00:12:32,983 --> 00:12:35,517 Tu vas apprécier. 292 00:12:35,519 --> 00:12:38,253 Je l'ai adapté spécialement pour toi. 293 00:12:38,255 --> 00:12:39,888 D'accord, mais pas longtemps alors. 294 00:12:39,890 --> 00:12:41,590 Je sens que dès que tu auras commencé, 295 00:12:41,592 --> 00:12:44,393 tu ne voudras plus, ou tu n'auras plus le droit de t'arrêter. 296 00:12:44,395 --> 00:12:47,229 Très bien. 297 00:12:47,231 --> 00:12:48,230 Prêt ? 298 00:12:48,232 --> 00:12:49,998 Bien sûr. 299 00:12:50,000 --> 00:12:51,633 Ton nom est 300 00:12:51,635 --> 00:12:52,734 Bernatrix. 301 00:12:52,736 --> 00:12:54,036 Tu es une reine guerrière. 302 00:12:54,038 --> 00:12:56,905 Tu es forte, belle et grande. 303 00:12:56,907 --> 00:13:00,709 J'aime l'idée d'être grande. 304 00:13:00,711 --> 00:13:03,145 Je pense que tu vas aimer une bonne partie de ce que j'ai préparé. 305 00:13:03,147 --> 00:13:05,747 Par exemple, dans ce monde, seuls les hommes sont enceints, 306 00:13:05,749 --> 00:13:10,485 donc ton mari est à la maison, en train d'essayer de ne pas uriner quand il rit. 307 00:13:10,487 --> 00:13:12,454 Ça devient intéressant. C'est quoi la suite ? 308 00:13:12,456 --> 00:13:14,623 Tu es assoiffée et fatiguée à cause de la bataille. 309 00:13:14,625 --> 00:13:17,893 Tu es devant une taverne qui sert 310 00:13:17,895 --> 00:13:20,195 la meilleure bière fraîche de tout le royaume. 311 00:13:20,197 --> 00:13:22,564 Ça fait des mois que je n'ai pas bu. 312 00:13:22,566 --> 00:13:24,299 Que fais-tu ? 313 00:13:24,301 --> 00:13:27,302 Je déboule, plante mon épée dans le sol, 314 00:13:27,304 --> 00:13:29,838 et dis : "Tavernier, sers-moi la meilleure bière que tu aies 315 00:13:29,840 --> 00:13:32,174 et sers-la dans le crâne d'un gobelin !" 316 00:13:35,112 --> 00:13:37,679 Il veut vérifier ta carte d'identité. 317 00:13:40,384 --> 00:13:43,552 Claire, on a entendu plein de bonnes choses à ton sujet. 318 00:13:43,554 --> 00:13:46,054 Vraiment ? Comme quoi ? 319 00:13:48,092 --> 00:13:50,358 Enfin Penny en a entendu plus que moi. 320 00:13:52,196 --> 00:13:54,930 Mince, les gens te regardent bizarre au bar 321 00:13:54,932 --> 00:13:56,965 si tu demandes des glaçons. 322 00:13:57,735 --> 00:14:00,335 Zack, voici mon amie Claire. 323 00:14:00,337 --> 00:14:02,838 T'es bonne. T'es avec quelqu'un ? 324 00:14:02,840 --> 00:14:04,940 Elle est avec moi. 325 00:14:04,942 --> 00:14:06,174 Pourquoi t'as dit que c'était ton amie ? 326 00:14:06,176 --> 00:14:07,409 On veut juste garder les choses simples. 327 00:14:07,411 --> 00:14:09,644 Pourquoi il veut que ça reste simple ? T'as l'air géniale. 328 00:14:09,646 --> 00:14:11,046 Je ne sais pas. Demande-lui. 329 00:14:11,048 --> 00:14:13,415 Pourquoi tu veux que ça reste simple ? Elle a l'air géniale. 330 00:14:21,358 --> 00:14:23,725 Peut-être qu'on devrait prendre du recul. 331 00:14:23,727 --> 00:14:25,260 Prendre du recul ? 332 00:14:25,262 --> 00:14:27,362 Je ne suis plus aussi jeune. 333 00:14:28,766 --> 00:14:32,267 Réévaluer ce qu'on fait avec le système de guidage. 334 00:14:32,269 --> 00:14:34,836 J'ai un bébé qui va naître. 335 00:14:34,838 --> 00:14:36,404 Je dois faire de l'argent. 336 00:14:36,406 --> 00:14:37,939 Quel bien va faire l'argent 337 00:14:37,941 --> 00:14:39,641 si notre invention cause la fin du monde ? 338 00:14:39,643 --> 00:14:41,409 Je t'arrête tout de suite. 339 00:14:41,411 --> 00:14:42,644 Nous sommes totalement sûrs 340 00:14:42,646 --> 00:14:45,747 que notre invention ne sera pas utilisée pour détruire le monde. 341 00:14:45,749 --> 00:14:46,815 Comment ? 342 00:14:46,817 --> 00:14:48,183 Car personne venant du futur 343 00:14:48,185 --> 00:14:50,318 n'est revenu nous tuer. 344 00:14:52,156 --> 00:14:53,522 Très drôle. 345 00:14:53,524 --> 00:14:54,956 T'as quelque chose de mieux ? 346 00:14:54,958 --> 00:14:56,291 Pas vraiment. 347 00:14:56,293 --> 00:14:57,893 Très bien. 348 00:15:03,200 --> 00:15:05,066 Dis donc, tu as bu beaucoup de vin ? 349 00:15:05,068 --> 00:15:08,804 Pas beaucoup. J'attendais juste que tu termines. 350 00:15:12,176 --> 00:15:14,876 La Crevette de l'Enfer émerge du lac ! 351 00:15:15,879 --> 00:15:18,180 Tu le bloques avec ton bouclier. 352 00:15:18,182 --> 00:15:19,181 Attaques-tu ? 353 00:15:19,183 --> 00:15:20,315 Est-ce qu'il a des yeux ? 354 00:15:20,317 --> 00:15:22,851 Trois yeux rouges géants qui ne clignent jamais. 355 00:15:22,853 --> 00:15:24,486 C'est troublant. 356 00:15:24,488 --> 00:15:27,022 Je le plante dans l’œil du milieu ! 357 00:15:28,325 --> 00:15:29,324 Bon choix ! 358 00:15:29,326 --> 00:15:30,926 Coup critique ! Ton épée traverse son œil 359 00:15:30,928 --> 00:15:33,094 et touche son petit cerveau. 360 00:15:33,096 --> 00:15:35,397 Dans son dernier souffle, il dit : 361 00:15:35,399 --> 00:15:36,932 "Vous m'avez réduit 362 00:15:36,934 --> 00:15:38,867 "en pile de sushi. 363 00:15:38,869 --> 00:15:40,535 "Appréciez-moi 364 00:15:40,537 --> 00:15:43,471 "avec ce sachet de sauce soy. 365 00:15:43,473 --> 00:15:46,141 C'est pauvre en sodium." 366 00:15:47,845 --> 00:15:49,911 Je pourrais manger la Crevette de l'Enfer. 367 00:15:49,913 --> 00:15:50,879 À l'aide de ton épée, 368 00:15:50,881 --> 00:15:53,181 tu prépares un superbe dîner de sushi. 369 00:15:53,183 --> 00:15:56,351 Tu glisses dans la source chaude et tu apprécies la chaleur de l'eau 370 00:15:56,353 --> 00:15:57,485 sur tes articulations douloureuses. 371 00:15:57,487 --> 00:15:58,753 Et alors que tu fermes tes yeux, 372 00:15:58,755 --> 00:16:01,056 tu te souviens de l'horrible soirée que tu as passée 373 00:16:01,058 --> 00:16:02,490 et tu remarques que... 374 00:16:03,894 --> 00:16:08,263 tes pieds et tes chevilles n'ont jamais été aussi petits. 375 00:16:08,265 --> 00:16:09,931 Fin. 376 00:16:09,933 --> 00:16:13,702 Cette soirée s'est avérée plus drôle que je ne l'aurais cru. 377 00:16:13,704 --> 00:16:15,036 L'amusement n'est pas fini. 378 00:16:15,038 --> 00:16:17,505 Tu vas rentrer chez toi avec un sac cadeau rempli de toasts. 379 00:16:20,777 --> 00:16:22,477 Merci. 380 00:16:22,479 --> 00:16:25,180 Depuis que les gens savent que je suis enceinte, 381 00:16:25,182 --> 00:16:27,983 j'ai l'impression d'être devenue Bernadette Enceinte. 382 00:16:27,985 --> 00:16:30,118 C'était sympa d'oublier tout ça ce soir. 383 00:16:30,120 --> 00:16:32,254 Je te comprends. 384 00:16:32,256 --> 00:16:34,623 Dès l'instant où les gens ont réalisé que j'étais un génie, 385 00:16:34,625 --> 00:16:36,424 j'ai été Sheldon le Génie. 386 00:16:38,328 --> 00:16:40,161 Je n'ai jamais voulu l'oublier, 387 00:16:40,163 --> 00:16:41,796 donc je ne dois pas comprendre. 388 00:16:41,798 --> 00:16:43,531 Ce qui est ironique 389 00:16:43,533 --> 00:16:45,533 car, tu sais, génie. 390 00:16:47,738 --> 00:16:49,537 Merci encore. 391 00:16:49,539 --> 00:16:50,639 De rien. 392 00:16:50,641 --> 00:16:52,073 Et quand tu voudras t'éloigner un peu 393 00:16:52,075 --> 00:16:53,475 de Bernadette Enceinte, 394 00:16:53,477 --> 00:16:55,677 Bernatrix la Reine Guerrière t'attend ici. 395 00:16:55,679 --> 00:16:57,646 Je pourrais te prendre au mot. 396 00:16:57,648 --> 00:16:58,980 Attention, 397 00:16:58,982 --> 00:17:01,416 cette offre n'est bonne que jusqu'au dernier trimestre. 398 00:17:01,418 --> 00:17:05,153 Je ne veux pas de liquide amniotique sur ma place. 399 00:17:07,257 --> 00:17:10,692 Tu gâches tout pour moi et Claire. 400 00:17:10,694 --> 00:17:11,760 De quoi tu parles ? 401 00:17:11,762 --> 00:17:14,329 Regarde toi. 402 00:17:14,331 --> 00:17:17,365 Tu es très beau, tu as un corps de nageur. 403 00:17:17,367 --> 00:17:20,568 À tes côtés, je ressemble à moi. 404 00:17:20,570 --> 00:17:23,638 Ce n'était pas mon intention. 405 00:17:23,640 --> 00:17:26,675 Mais merci d'avoir remarqué mon corps de nageur. 406 00:17:26,677 --> 00:17:28,910 Que j'ai, accessoirement, 407 00:17:28,912 --> 00:17:31,980 eu en jouant au marco polo à YMCA. 408 00:17:34,017 --> 00:17:36,751 Fais-moi une faveur 409 00:17:36,753 --> 00:17:39,554 et arrête de dire que Claire est géniale. 410 00:17:39,556 --> 00:17:42,724 Tout ce que tu voudras, mon cher ami étranger. 411 00:17:43,961 --> 00:17:45,360 J'ai une question, 412 00:17:45,362 --> 00:17:47,429 est-ce que Raj vous ramène d'autres filles ? 413 00:17:48,298 --> 00:17:49,798 Tu sais, 414 00:17:49,800 --> 00:17:52,000 je ne suis pas souvent dans le coin. 415 00:17:52,002 --> 00:17:54,035 Amy est plus au courant que moi. 416 00:17:55,439 --> 00:17:57,172 Tu n'as pas à t'inquiéter. 417 00:17:57,174 --> 00:17:59,841 Raj est un super mec, très loyal. 418 00:17:59,843 --> 00:18:03,011 Il a toujours une adresse AOL. 419 00:18:04,381 --> 00:18:05,914 Je te comprends. 420 00:18:05,916 --> 00:18:08,917 Elle n'est pas si géniale. 421 00:18:12,756 --> 00:18:14,656 Ne l'écoute pas. 422 00:18:14,658 --> 00:18:16,524 Il dit des bêtises parfois. 423 00:18:16,526 --> 00:18:17,525 Regarde. Marco. 424 00:18:17,527 --> 00:18:19,260 Polo ! 425 00:18:21,164 --> 00:18:24,299 De quoi vous parliez ? 426 00:18:24,301 --> 00:18:26,267 Tes amis me parlaient 427 00:18:26,269 --> 00:18:27,869 de toutes tes autres copines. 428 00:18:27,871 --> 00:18:30,305 Pourquoi avez-vous fait ça ? 429 00:18:30,307 --> 00:18:32,974 Je vous avais demandé de ne rien dire. 430 00:18:32,976 --> 00:18:34,242 On n'a rien dit. 431 00:18:34,244 --> 00:18:35,510 Tu viens de le faire. 432 00:18:38,048 --> 00:18:41,549 Peut-être qu'aucun d'entre vous n'est intelligent. 433 00:18:51,759 --> 00:18:53,825 Bonjour. 434 00:18:53,827 --> 00:18:55,026 Bonjour. 435 00:18:55,028 --> 00:18:57,060 Trop de vin. 436 00:18:57,061 --> 00:18:58,327 Je me suis beaucoup amusé 437 00:18:58,329 --> 00:18:59,628 moi aussi hier soir. 438 00:18:59,630 --> 00:19:01,263 Il faut soigner le mal par le mal. 439 00:19:02,867 --> 00:19:06,001 Tu as déjà pensé que l'armée 440 00:19:06,003 --> 00:19:07,570 pourrait récupérer le GPS ? 441 00:19:07,572 --> 00:19:09,338 Bien sûr. 442 00:19:09,340 --> 00:19:10,673 Ça te dérange ? 443 00:19:11,509 --> 00:19:13,309 Au début si, 444 00:19:13,311 --> 00:19:16,879 mais j'en ai parlé à Frank et Alicia, et 445 00:19:19,684 --> 00:19:22,852 ils m'ont aidé à mettre les choses en perspective. 446 00:19:22,854 --> 00:19:25,688 Qui sont ces personnes ? 447 00:19:25,690 --> 00:19:30,626 Leonard, les amis sont comme du papier toilette. 448 00:19:30,628 --> 00:19:33,596 C'est bien d'en avoir en réserve sous le lavabo.