1
00:00:02,342 --> 00:00:04,542
Si vous êtes libres ce week-end,
2
00:00:04,544 --> 00:00:06,378
j'ai gagné une soirée dégustation
de vin au boulot.
3
00:00:06,380 --> 00:00:07,879
Ça a l'air sympa.
4
00:00:07,881 --> 00:00:11,282
Pourquoi les scientifiques ne gagnent
jamais de trucs comme les représentants ?
5
00:00:11,284 --> 00:00:12,951
Car on ne fait pas ça pour les trucs.
6
00:00:12,953 --> 00:00:15,654
Mais pour les groupies.
7
00:00:15,656 --> 00:00:16,921
Personnellement,
8
00:00:16,923 --> 00:00:19,724
je trouve
le concept de récompenses avilissant.
9
00:00:19,726 --> 00:00:23,028
Je travaille dans la science
pour la joie intrinsèque de la découverte.
10
00:00:23,030 --> 00:00:25,930
Mais tu dis toujours vouloir gagner
un Prix Nobel.
11
00:00:25,932 --> 00:00:28,400
Je t'ai aussi dit de ne pas
me contredire devant mes amis,
12
00:00:28,402 --> 00:00:29,668
mais ça, tu ne t'en souviens pas.
13
00:00:29,670 --> 00:00:32,737
Dites-moi si vous voulez y aller.
14
00:00:32,739 --> 00:00:33,938
J'adorerais.
15
00:00:33,940 --> 00:00:37,075
Je sais apprécier la complexité
d'un vieux Pinot Noir.
16
00:00:37,077 --> 00:00:38,376
Je suis sûr que ça irait très bien
17
00:00:38,378 --> 00:00:40,311
avec tes nuggets de poulet.
18
00:00:42,082 --> 00:00:44,182
Ça a l'air d'être une super soirée.
On devrait y aller.
19
00:00:44,184 --> 00:00:45,250
Encore du vin ?
20
00:00:45,252 --> 00:00:46,484
Non, merci.
21
00:00:46,486 --> 00:00:48,386
J'aime le raisin à l'ancienne :
22
00:00:48,388 --> 00:00:50,722
en jus de fruit.
23
00:00:50,724 --> 00:00:52,090
Moi, j'y vais.
24
00:00:52,092 --> 00:00:54,092
Tu n'as pas pu m'empêcher
de me faire masser au centre commercial,
25
00:00:54,094 --> 00:00:55,760
et tu ne m'empêcheras pas d'y aller.
26
00:00:55,762 --> 00:00:57,529
Je ne devrais pas avoir à voir
ma copine
27
00:00:57,531 --> 00:00:59,364
se faire tripoter en public
par un autre.
28
00:00:59,366 --> 00:01:01,933
Et je ne devrais pas avoir à voir
mon copain
29
00:01:01,935 --> 00:01:04,569
monter sur le train pour enfants
au centre commercial.
30
00:01:06,173 --> 00:01:08,173
Le petit tchou-tchou pour les bébés ?
31
00:01:08,175 --> 00:01:10,241
Et maintenant tu sais pourquoi
j'avais besoin d'un massage.
32
00:01:11,812 --> 00:01:13,011
On ne vient pas.
33
00:01:13,013 --> 00:01:14,813
Bernie ne peut pas boire
car elle est enceinte.
34
00:01:14,815 --> 00:01:16,748
Et elle est enceinte car
on a couché ensemble.
35
00:01:16,750 --> 00:01:18,183
Et on a couché ensemble car...
36
00:01:18,185 --> 00:01:20,919
soyons sérieux.
37
00:01:21,955 --> 00:01:23,988
C'est bon.
Tu peux y aller.
38
00:01:23,990 --> 00:01:24,956
Tu es sûre ?
39
00:01:24,958 --> 00:01:26,157
Bien sûr.
40
00:01:26,159 --> 00:01:29,928
Laisse-la tranquille avec ton,
"soyons sérieux".
41
00:01:31,431 --> 00:01:33,798
Bernadette, on dirait que samedi soir,
ce sera toi et moi.
42
00:01:33,800 --> 00:01:36,601
Moi ? Comment ? Pourquoi ?
43
00:01:36,603 --> 00:01:38,269
C'est parfaitement censé.
44
00:01:38,271 --> 00:01:41,072
Tu attends un bébé,
tu ne peux pas boire.
45
00:01:41,074 --> 00:01:42,040
Je n'aime pas ça.
46
00:01:42,042 --> 00:01:43,408
Tu ne peux pas manger de sushis.
47
00:01:43,410 --> 00:01:44,375
Je n'aime pas ça.
48
00:01:44,377 --> 00:01:46,010
Tu n'as pas le droit d'aller
dans un jacuzzi.
49
00:01:46,012 --> 00:01:49,180
Je les considère comme une soupe
faite de la transpiration des gens.
50
00:01:50,250 --> 00:01:52,050
Je ne sais pas, Sheldon
51
00:01:52,052 --> 00:01:53,451
Allons.
52
00:01:53,453 --> 00:01:55,954
Grands huit, caféine,
œufs au plat...
53
00:01:55,956 --> 00:01:57,789
j'ai évité ces choses-là
toute ma vie.
54
00:01:57,791 --> 00:02:01,059
Et maintenant que tu es enceinte,
tu y es obligée.
55
00:02:01,061 --> 00:02:03,194
La différence c'est qu'elle va
amener de la vie dans ce monde,
56
00:02:03,196 --> 00:02:05,130
et que toi tu la détruis.
57
00:02:05,966 --> 00:02:07,932
On pourrait essayer.
58
00:02:07,934 --> 00:02:10,502
Ma petite dame,
tu sais faire la fête à fond :
59
00:02:10,504 --> 00:02:13,104
prépare-toi à la faire calmement.
60
00:02:14,341 --> 00:02:16,975
Je parie que tu as envie
d'un verre à cet instant.
61
00:02:39,121 --> 00:02:43,121
♪ The Big Bang Theory 9x22 ♪
The Fermentation Bifurcation
Diffusé le 28 avril 2016
62
00:02:43,145 --> 00:02:48,145
63
00:02:48,269 --> 00:02:49,869
Tu penses que je peux
64
00:02:49,871 --> 00:02:51,504
amener Claire à la dégustation de vin ?
65
00:02:51,506 --> 00:02:53,305
- Oui, j'aimerais la rencontrer.
- Super.
66
00:02:53,307 --> 00:02:54,974
Il me tarde de vous la présenter,
67
00:02:54,976 --> 00:02:56,609
ça semblait être l'opportunité parfaite.
68
00:02:56,611 --> 00:02:58,110
Mais je ne serai pas là.
69
00:02:58,112 --> 00:02:59,445
La vie est bien faite.
70
00:03:00,848 --> 00:03:03,449
Ça signifie qu'Emily
n'est plus d'actualité ?
71
00:03:03,451 --> 00:03:04,517
Non, je sors toujours avec elle.
72
00:03:04,519 --> 00:03:05,685
Aide-moi à comprendre.
73
00:03:05,687 --> 00:03:07,019
Comment tu fais ?
74
00:03:07,021 --> 00:03:08,854
Elles savent
qu'il y a quelqu'un d'autre ?
75
00:03:08,856 --> 00:03:10,589
Elles savent qu'on n'est pas exclusifs,
76
00:03:10,591 --> 00:03:12,725
et on ne pose pas trop de questions.
77
00:03:12,727 --> 00:03:15,361
C'est pareil que moi qui joue à
"Walords Of Ka'a" avec toi
78
00:03:15,363 --> 00:03:19,131
et à "Elder Sign" avec
Frank et Alicia.
79
00:03:20,234 --> 00:03:21,701
Qui sont Frank et Alicia ?
80
00:03:21,703 --> 00:03:24,136
On passe beaucoup de temps ensemble.
81
00:03:24,138 --> 00:03:26,739
On peut garder une part de mystère ?
82
00:03:26,741 --> 00:03:28,507
D'accord.
83
00:03:28,509 --> 00:03:30,276
Tout est accroché.
On est prêts.
84
00:03:30,278 --> 00:03:33,212
Je vais enregistrer ça
pour la postérité.
85
00:03:33,214 --> 00:03:34,914
Qui vivra verra.
86
00:03:34,916 --> 00:03:36,282
Qui vivra verra ?
87
00:03:36,284 --> 00:03:37,917
C'est le premier test
de notre prototype.
88
00:03:37,919 --> 00:03:39,518
On peut être un peu plus sérieux ?
89
00:03:39,520 --> 00:03:40,686
Bien.
90
00:03:40,688 --> 00:03:43,489
Essai préliminaire
de la persistance infinie
91
00:03:43,491 --> 00:03:46,559
gyroscopique du système de navigation :
commencement de la phase une.
92
00:03:46,561 --> 00:03:47,927
C'est peut-être ta voix.
93
00:03:47,929 --> 00:03:50,763
Je verrais si James Earl Jones
pourra le faire quand j'éditerais.
94
00:04:00,475 --> 00:04:03,109
C'est... magnifique.
95
00:04:05,413 --> 00:04:07,346
Ça me file la nausée.
96
00:04:07,348 --> 00:04:10,049
Bien, je croyais être le seul.
97
00:04:15,223 --> 00:04:16,388
Allô.
98
00:04:17,425 --> 00:04:18,390
Quoi de neuf ?
99
00:04:18,392 --> 00:04:19,125
Salut.
100
00:04:19,127 --> 00:04:20,626
Je me demandais,
101
00:04:20,628 --> 00:04:22,795
si tu étais libre samedi soir,
102
00:04:22,797 --> 00:04:25,097
mes amis vont à une dégustation de vin.
103
00:04:25,099 --> 00:04:27,500
Bien sûr.
104
00:04:27,502 --> 00:04:30,169
Si tu ne crois pas que rencontrer
tes amis est une grande étape.
105
00:04:30,171 --> 00:04:32,705
Pourquoi ça le serait ?
106
00:04:32,707 --> 00:04:35,875
Je ne sais. Je ne veux pas
que ça devienne bizarre.
107
00:04:36,744 --> 00:04:38,944
Ne t'inquiète pas.
108
00:04:38,946 --> 00:04:40,379
Les gens se rencontrent tous les jours,
109
00:04:40,381 --> 00:04:41,847
et ce n'est pas bizarre.
110
00:04:41,849 --> 00:04:44,383
J'ai rencontré Bon Jovi,
tu pourrais croire que c'était bizarre.
111
00:04:44,385 --> 00:04:47,353
Mais au final, c'était un amour.
112
00:04:47,355 --> 00:04:51,524
D'accord, mais toi et moi
on n'est pas exclusifs.
113
00:04:51,526 --> 00:04:53,559
À tes amis, tu vas me présenter
comme ton amie
114
00:04:53,561 --> 00:04:54,727
ou ta copine ?
115
00:04:54,729 --> 00:04:56,295
Et si je les aime
116
00:04:56,297 --> 00:04:57,429
et qu'ils ne m'aiment pas ?
117
00:04:57,431 --> 00:04:59,532
Et s'ils m'aiment
mais que je ne les aime pas ?
118
00:04:59,534 --> 00:05:02,368
Ce n'était pas aussi dur avec Bon Jovi.
119
00:05:02,370 --> 00:05:04,403
J'ai dit, "tu déchires",
il a répondu, "merci, mec",
120
00:05:04,405 --> 00:05:07,273
et voilà.
121
00:05:14,615 --> 00:05:16,015
Tu es prêt ?
122
00:05:16,017 --> 00:05:17,950
- Attends.
- Que fais-tu ?
123
00:05:17,952 --> 00:05:21,787
J'ai trouvé un livre de senteurs
sur le vin.
124
00:05:22,824 --> 00:05:24,957
Ça t'apprend les différentes notes
à chercher.
125
00:05:24,959 --> 00:05:26,559
Ça sent le vin ?
126
00:05:26,561 --> 00:05:29,128
Surtout mon spray nasal.
127
00:05:29,130 --> 00:05:31,197
Tes sinus te font souffrir ?
128
00:05:31,199 --> 00:05:32,898
Depuis que ma maternelle a eu
ce lapin.
129
00:05:32,900 --> 00:05:35,935
Tu restes toujours avec Bernadette
ce soir ?
130
00:05:35,937 --> 00:05:37,269
Oui.
131
00:05:37,271 --> 00:05:39,305
Et on va vous prouver
qu'on n'a pas besoin d'alcool
132
00:05:39,307 --> 00:05:40,339
pour s'amuser.
133
00:05:40,341 --> 00:05:41,674
Tant mieux.
134
00:05:41,676 --> 00:05:43,609
Ni de café, de tabac, de sushis,
135
00:05:43,611 --> 00:05:46,278
de fromage, de charcuterie
et de jacuzzi,
136
00:05:46,280 --> 00:05:48,881
qui sont dangereux pour le bébé.
137
00:05:48,883 --> 00:05:52,351
Pas de jambon au miel cuit
dans le jacuzzi... compris.
138
00:05:52,353 --> 00:05:53,686
Pas de bain moussant non plus.
139
00:05:53,688 --> 00:05:55,821
Ils augmentent le risque
d'infections urinaires.
140
00:05:55,823 --> 00:05:57,089
Amusez-vous.
141
00:05:57,091 --> 00:05:59,992
Et pas d'espadon, de maquereau roi,
de requin ou de malacanthidae,
142
00:05:59,994 --> 00:06:01,527
qui ont un fort taux de mercure.
143
00:06:01,529 --> 00:06:02,661
On y va !
144
00:06:02,663 --> 00:06:03,863
Et pas de contact avec
des cochons d'Inde
145
00:06:03,865 --> 00:06:05,164
ou des hamsters ou leurs déjections,
146
00:06:05,166 --> 00:06:08,467
pas de litière pour chat,
pas de vapeurs de peinture...
147
00:06:08,469 --> 00:06:10,970
On y va, je t'aime, salut !
148
00:06:12,240 --> 00:06:14,840
J'aime les restrictions.
149
00:06:18,479 --> 00:06:19,511
Oú sont les autres ?
150
00:06:19,513 --> 00:06:21,146
On est les premiers.
151
00:06:22,917 --> 00:06:25,017
Cool.
152
00:06:26,787 --> 00:06:28,220
Cool.
153
00:06:34,562 --> 00:06:36,028
Je ne me souviens pas
de la dernière fois
154
00:06:36,030 --> 00:06:37,796
où on a été seuls.
155
00:06:37,798 --> 00:06:40,766
Moi, oui.
Il y a trois ans.
156
00:06:40,768 --> 00:06:44,203
Oh, oui, et on a dit
qu'on devrait faire ça plus souvent.
157
00:06:44,205 --> 00:06:46,939
Et nous y voilà.
158
00:06:54,649 --> 00:06:56,682
Donc, Sheldon et Bernadette
passent la soirée ensemble.
159
00:06:56,684 --> 00:07:00,052
Je sais. Je me demande de quoi
ils vont parler ?
160
00:07:01,522 --> 00:07:03,622
Je ne sais pas.
161
00:07:03,624 --> 00:07:06,992
Vraiment pas du tout.
162
00:07:07,929 --> 00:07:09,495
- Enfin !
- Merci, mon Dieu !
163
00:07:09,497 --> 00:07:11,764
Vous êtes là depuis longtemps ?
164
00:07:11,766 --> 00:07:12,798
Non, deux minutes.
165
00:07:12,800 --> 00:07:15,601
Mais oui.
166
00:07:15,603 --> 00:07:16,635
Où est Claire ?
167
00:07:16,637 --> 00:07:18,070
Elle nous retrouve ici.
168
00:07:18,072 --> 00:07:20,339
Faites-moi une faveur,
ne posez pas trop de questions
169
00:07:20,341 --> 00:07:21,307
sur notre relation.
170
00:07:21,309 --> 00:07:22,875
On n'est pas exclusifs.
171
00:07:22,877 --> 00:07:25,611
Donc je ne peux pas lui demander
ce que ça fait
172
00:07:25,613 --> 00:07:27,780
d'être membre de ton harem ?
173
00:07:27,782 --> 00:07:30,849
Je sais que tu plaisantes,
mais fais gaffe au karma.
174
00:07:30,851 --> 00:07:33,585
Penny, c'est pas ton ex Zack ?
175
00:07:33,587 --> 00:07:35,654
Ouais.
176
00:07:35,656 --> 00:07:37,122
Tu vas le saluer ?
177
00:07:37,124 --> 00:07:38,257
Je ne sais pas.
178
00:07:38,259 --> 00:07:39,258
Pendant que tu y réfléchis,
179
00:07:39,260 --> 00:07:40,526
qui était meilleur au lit :
180
00:07:40,528 --> 00:07:43,963
Zack le canon
ou Leonard l'asthmatique ?
181
00:07:46,000 --> 00:07:49,101
Lalalalère.
182
00:07:50,271 --> 00:07:51,870
J'ai apporté du cidre pétillant.
183
00:07:51,872 --> 00:07:55,074
Les bulles me chatouillent le nez.
184
00:07:55,076 --> 00:07:57,509
Je vais l'ouvrir pour qu'il ne soit plus
185
00:07:57,511 --> 00:08:00,112
gazeux quand on le boira.
186
00:08:00,114 --> 00:08:02,114
Tu veux faire quoi ?
187
00:08:02,116 --> 00:08:04,350
J'ai prévu une sacrée soirée.
188
00:08:04,352 --> 00:08:07,653
Notre festival respectueux du fœtus
commencera
189
00:08:07,655 --> 00:08:08,954
avec une recherche approfondie
190
00:08:08,956 --> 00:08:10,889
sur les maquettes de trains,
191
00:08:10,891 --> 00:08:13,192
et on passera au niveau supérieur
avec l'exploration
192
00:08:13,194 --> 00:08:16,328
des différentes façons
de préparer des toasts.
193
00:08:16,330 --> 00:08:18,297
Il n'y en a pas qu'une ?
194
00:08:19,166 --> 00:08:21,133
Tu connais le pain perdu ?
195
00:08:21,135 --> 00:08:22,401
Les toasts à la cannelle ?
196
00:08:22,403 --> 00:08:23,635
Les toasts garnis ?
197
00:08:23,637 --> 00:08:25,871
Tu vois où je veux en venir ?
198
00:08:25,873 --> 00:08:28,374
Oui.
199
00:08:30,478 --> 00:08:33,312
Je sens un parfum de terre.
200
00:08:33,314 --> 00:08:35,247
Et il y a définitivement du chêne.
201
00:08:35,249 --> 00:08:37,516
Des cerises ?
202
00:08:37,518 --> 00:08:39,451
Je ne sens rien.
203
00:08:40,755 --> 00:08:43,022
Vraiment ? Rien ?
204
00:08:43,024 --> 00:08:46,625
Seulement... du Stérimar.
205
00:08:46,627 --> 00:08:48,360
Penny ?
206
00:08:48,362 --> 00:08:49,595
Zack, salut !
207
00:08:49,597 --> 00:08:50,863
Vous vous souvenez de Zack ?
208
00:08:50,865 --> 00:08:51,997
- Salut.
- Salut.
209
00:08:51,999 --> 00:08:53,866
Vous vous êtes mariés ?
210
00:08:53,868 --> 00:08:55,167
Oui.
211
00:08:55,169 --> 00:08:57,403
L'un avec l'autre ?
212
00:08:58,672 --> 00:09:00,105
Oui.
213
00:09:00,107 --> 00:09:02,307
Cool.
Car quand tu as rompu avec lui
214
00:09:02,309 --> 00:09:04,009
et qu'on était ensemble,
puis que tu as rompu avec moi,
215
00:09:04,011 --> 00:09:06,945
puis qu'on est ressortis ensemble
avant que tu ne retournes avec lui,
216
00:09:06,947 --> 00:09:08,914
je voulais vraiment que vous finissiez
ensemble.
217
00:09:08,916 --> 00:09:10,549
Merci.
218
00:09:10,551 --> 00:09:12,051
Comment va le monde de la science ?
219
00:09:12,053 --> 00:09:13,485
Vous travaillez sur quoi ?
220
00:09:13,487 --> 00:09:15,888
Sur un prototype
221
00:09:15,890 --> 00:09:17,423
de GPS qu'on a inventé.
222
00:09:17,425 --> 00:09:19,224
Mais on ne veut pas t'ennuyer
avec les détails.
223
00:09:19,226 --> 00:09:21,393
Vous plaisantez ?
J'adore la science.
224
00:09:21,395 --> 00:09:24,997
Einstein, Stephen Hawking,
Mike deGrasse Tyson.
225
00:09:25,866 --> 00:09:28,000
Mike deGrasse Tyson ?
226
00:09:28,002 --> 00:09:30,702
Tu sais, le boxeur qui
s'est fait pousser une moustache
227
00:09:30,704 --> 00:09:33,305
et est devenu scientifique.
228
00:09:33,307 --> 00:09:34,573
C'est quoi votre invention ?
229
00:09:34,575 --> 00:09:37,776
On utilise des vortex quantiques
230
00:09:37,778 --> 00:09:39,978
pour remplacer les gyroscopes
dans les systèmes de guidage.
231
00:09:39,980 --> 00:09:41,680
Ce qui est génial c'est
qu'ils peuvent maintenir
232
00:09:41,682 --> 00:09:43,348
un moment cinétique indéfiniment.
233
00:09:43,350 --> 00:09:45,551
Moment cinétique.
234
00:09:45,553 --> 00:09:48,020
Je m'inquiétais pour ça.
235
00:09:48,022 --> 00:09:51,790
Tu peux le mettre dans un satellite
ou une fusée,
236
00:09:51,792 --> 00:09:53,559
et il fonctionnera pour toujours.
237
00:09:53,561 --> 00:09:54,827
Cool.
238
00:09:54,829 --> 00:09:57,196
Il peut servir pour des missiles
et faire la guerre ?
239
00:09:57,198 --> 00:10:00,432
Oui, mais on ne l'a pas créé
pour qu'il serve d'arme.
240
00:10:00,434 --> 00:10:02,434
Et je doute que l'armée
soit intéressée
241
00:10:02,436 --> 00:10:03,802
par notre petit GPS.
242
00:10:03,804 --> 00:10:05,404
Il est mieux que celui
dont ils se servent maintenant ?
243
00:10:05,406 --> 00:10:08,207
- Beaucoup !
- Vraiment mieux.
244
00:10:09,944 --> 00:10:12,478
Vous êtes sûrs d'être intelligents ?
245
00:10:21,118 --> 00:10:24,586
Les trains à l'échelle "H-O"
sont modélisés à 1/87ème.
246
00:10:24,588 --> 00:10:27,789
Ceux à l'échelle "N" à 1/160ème.
247
00:10:27,791 --> 00:10:30,459
Suivi de l'échelle "Z",
248
00:10:30,461 --> 00:10:35,264
où tu pourrais facilement l'avaler,
ne demande pas comment je le sais.
249
00:10:35,266 --> 00:10:37,432
Pardon, je dois demander.
250
00:10:37,434 --> 00:10:40,569
Quand j'avais 5 ans, j'ai avalé
une locomotive à l'échelle "Z".
251
00:10:40,571 --> 00:10:43,005
J'ai passé les trois jours suivants
à dire, "Je pense pouvoir l'expulser,
252
00:10:43,007 --> 00:10:46,742
Je pense pouvoir l'expulser."
253
00:10:48,212 --> 00:10:50,979
Qu'est-ce qui te plait tant
dans les trains ?
254
00:10:50,981 --> 00:10:53,148
C'est une question intéressante.
255
00:10:53,150 --> 00:10:56,118
Quand j'étais enfant,
la vie était perturbante
256
00:10:56,120 --> 00:10:59,121
et chaotique pour moi,
les trains représentaient l'ordre.
257
00:10:59,123 --> 00:11:03,158
Je pouvais les aligner, les catégoriser,
les contrôler.
258
00:11:03,160 --> 00:11:04,660
On pourrait dire
259
00:11:04,662 --> 00:11:08,096
qu'ils me donnaient un sentiment de calme
dans un monde qui n'en avait pas.
260
00:11:08,098 --> 00:11:10,165
C'est adorable, Sheldon.
261
00:11:10,167 --> 00:11:12,868
À part quand ils passent
par tes intestins,
262
00:11:12,870 --> 00:11:14,703
ces choses sont magiques.
263
00:11:17,708 --> 00:11:19,675
Je l'admets, ça m'inquiète
264
00:11:19,677 --> 00:11:22,678
que l'armée ne s'en mêle.
265
00:11:22,680 --> 00:11:24,046
Moi aussi.
266
00:11:24,048 --> 00:11:25,380
Pourquoi tu n'as rien dit ?
267
00:11:25,382 --> 00:11:27,816
Pour la même raison que
je ne parle pas de cancer colorectal.
268
00:11:27,818 --> 00:11:30,786
Ce n'est pas plaisant.
269
00:11:30,788 --> 00:11:32,354
Tu ne peux pas laisser ceci t'arrêter.
270
00:11:32,356 --> 00:11:34,389
Presque toutes les découvertes
scientifiques peuvent servir
271
00:11:34,391 --> 00:11:36,091
à détruire.
272
00:11:36,093 --> 00:11:38,126
C'est vrai.
La théorie de la relativité d'Einstein
273
00:11:38,128 --> 00:11:40,796
a servi pour les armes
de destructions massives.
274
00:11:40,798 --> 00:11:42,631
E égal MC au carré.
275
00:11:44,001 --> 00:11:45,334
" E " c'est pour énergie,
" M " pour masse,
276
00:11:45,336 --> 00:11:46,768
et " C " pour la vitesse de la lumière.
277
00:11:48,939 --> 00:11:50,505
Comment tu sais ça ?
278
00:11:50,507 --> 00:11:54,109
Leonard le marmonne quand il veut
que le sexe dure plus longtemps.
279
00:11:58,182 --> 00:12:00,248
C'est bien que tu sois là.
280
00:12:00,250 --> 00:12:02,117
Voici mon amie Claire.
281
00:12:02,119 --> 00:12:04,319
On sort simplement ensemble,
et pas besoin
282
00:12:04,321 --> 00:12:06,755
de poser d'autres questions
à propos de ça.
283
00:12:07,524 --> 00:12:09,825
T'aimerais un verre de vin ?
284
00:12:09,827 --> 00:12:11,593
J'ai dit pas de question !
285
00:12:13,697 --> 00:12:15,931
Et le dernier mais pas le moindre,
286
00:12:15,933 --> 00:12:19,935
Celui là je l’appelle le
Toast Star Wars parce que...
287
00:12:19,937 --> 00:12:24,272
il a un côté lumineux
et un côté obscur.
288
00:12:26,977 --> 00:12:29,277
C'est l'heure de
Donjons et Dragons !
289
00:12:29,279 --> 00:12:31,647
Donjons et Dragons.
290
00:12:31,649 --> 00:12:32,981
Ça y ressemble en effet.
291
00:12:32,983 --> 00:12:35,517
Tu vas apprécier.
292
00:12:35,519 --> 00:12:38,253
Je l'ai adapté spécialement pour toi.
293
00:12:38,255 --> 00:12:39,888
D'accord, mais pas longtemps alors.
294
00:12:39,890 --> 00:12:41,590
Je sens que dès que
tu auras commencé,
295
00:12:41,592 --> 00:12:44,393
tu ne voudras plus, ou tu n'auras
plus le droit de t'arrêter.
296
00:12:44,395 --> 00:12:47,229
Très bien.
297
00:12:47,231 --> 00:12:48,230
Prêt ?
298
00:12:48,232 --> 00:12:49,998
Bien sûr.
299
00:12:50,000 --> 00:12:51,633
Ton nom est
300
00:12:51,635 --> 00:12:52,734
Bernatrix.
301
00:12:52,736 --> 00:12:54,036
Tu es une reine guerrière.
302
00:12:54,038 --> 00:12:56,905
Tu es forte, belle et grande.
303
00:12:56,907 --> 00:13:00,709
J'aime l'idée d'être grande.
304
00:13:00,711 --> 00:13:03,145
Je pense que tu vas aimer une bonne
partie de ce que j'ai préparé.
305
00:13:03,147 --> 00:13:05,747
Par exemple, dans ce monde, seuls
les hommes sont enceints,
306
00:13:05,749 --> 00:13:10,485
donc ton mari est à la maison, en train
d'essayer de ne pas uriner quand il rit.
307
00:13:10,487 --> 00:13:12,454
Ça devient intéressant.
C'est quoi la suite ?
308
00:13:12,456 --> 00:13:14,623
Tu es assoiffée et fatiguée
à cause de la bataille.
309
00:13:14,625 --> 00:13:17,893
Tu es devant une taverne qui sert
310
00:13:17,895 --> 00:13:20,195
la meilleure bière fraîche
de tout le royaume.
311
00:13:20,197 --> 00:13:22,564
Ça fait des mois que je n'ai pas bu.
312
00:13:22,566 --> 00:13:24,299
Que fais-tu ?
313
00:13:24,301 --> 00:13:27,302
Je déboule, plante mon épée dans le sol,
314
00:13:27,304 --> 00:13:29,838
et dis : "Tavernier, sers-moi
la meilleure bière que tu aies
315
00:13:29,840 --> 00:13:32,174
et sers-la
dans le crâne d'un gobelin !"
316
00:13:35,112 --> 00:13:37,679
Il veut vérifier ta carte d'identité.
317
00:13:40,384 --> 00:13:43,552
Claire, on a entendu plein
de bonnes choses à ton sujet.
318
00:13:43,554 --> 00:13:46,054
Vraiment ? Comme quoi ?
319
00:13:48,092 --> 00:13:50,358
Enfin Penny en a entendu
plus que moi.
320
00:13:52,196 --> 00:13:54,930
Mince, les gens te regardent
bizarre au bar
321
00:13:54,932 --> 00:13:56,965
si tu demandes des glaçons.
322
00:13:57,735 --> 00:14:00,335
Zack, voici mon amie Claire.
323
00:14:00,337 --> 00:14:02,838
T'es bonne. T'es avec quelqu'un ?
324
00:14:02,840 --> 00:14:04,940
Elle est avec moi.
325
00:14:04,942 --> 00:14:06,174
Pourquoi t'as dit
que c'était ton amie ?
326
00:14:06,176 --> 00:14:07,409
On veut juste garder les choses simples.
327
00:14:07,411 --> 00:14:09,644
Pourquoi il veut que ça reste simple ?
T'as l'air géniale.
328
00:14:09,646 --> 00:14:11,046
Je ne sais pas.
Demande-lui.
329
00:14:11,048 --> 00:14:13,415
Pourquoi tu veux que ça reste simple ?
Elle a l'air géniale.
330
00:14:21,358 --> 00:14:23,725
Peut-être qu'on devrait
prendre du recul.
331
00:14:23,727 --> 00:14:25,260
Prendre du recul ?
332
00:14:25,262 --> 00:14:27,362
Je ne suis plus aussi jeune.
333
00:14:28,766 --> 00:14:32,267
Réévaluer ce qu'on fait
avec le système de guidage.
334
00:14:32,269 --> 00:14:34,836
J'ai un bébé qui va naître.
335
00:14:34,838 --> 00:14:36,404
Je dois faire de l'argent.
336
00:14:36,406 --> 00:14:37,939
Quel bien va faire l'argent
337
00:14:37,941 --> 00:14:39,641
si notre invention
cause la fin du monde ?
338
00:14:39,643 --> 00:14:41,409
Je t'arrête tout de suite.
339
00:14:41,411 --> 00:14:42,644
Nous sommes totalement sûrs
340
00:14:42,646 --> 00:14:45,747
que notre invention ne sera pas utilisée
pour détruire le monde.
341
00:14:45,749 --> 00:14:46,815
Comment ?
342
00:14:46,817 --> 00:14:48,183
Car personne venant du futur
343
00:14:48,185 --> 00:14:50,318
n'est revenu nous tuer.
344
00:14:52,156 --> 00:14:53,522
Très drôle.
345
00:14:53,524 --> 00:14:54,956
T'as quelque chose de mieux ?
346
00:14:54,958 --> 00:14:56,291
Pas vraiment.
347
00:14:56,293 --> 00:14:57,893
Très bien.
348
00:15:03,200 --> 00:15:05,066
Dis donc, tu as bu beaucoup de vin ?
349
00:15:05,068 --> 00:15:08,804
Pas beaucoup. J'attendais juste
que tu termines.
350
00:15:12,176 --> 00:15:14,876
La Crevette de l'Enfer
émerge du lac !
351
00:15:15,879 --> 00:15:18,180
Tu le bloques avec ton bouclier.
352
00:15:18,182 --> 00:15:19,181
Attaques-tu ?
353
00:15:19,183 --> 00:15:20,315
Est-ce qu'il a des yeux ?
354
00:15:20,317 --> 00:15:22,851
Trois yeux rouges géants
qui ne clignent jamais.
355
00:15:22,853 --> 00:15:24,486
C'est troublant.
356
00:15:24,488 --> 00:15:27,022
Je le plante dans l’œil du milieu !
357
00:15:28,325 --> 00:15:29,324
Bon choix !
358
00:15:29,326 --> 00:15:30,926
Coup critique !
Ton épée traverse son œil
359
00:15:30,928 --> 00:15:33,094
et touche son petit cerveau.
360
00:15:33,096 --> 00:15:35,397
Dans son dernier souffle, il dit :
361
00:15:35,399 --> 00:15:36,932
"Vous m'avez réduit
362
00:15:36,934 --> 00:15:38,867
"en pile de sushi.
363
00:15:38,869 --> 00:15:40,535
"Appréciez-moi
364
00:15:40,537 --> 00:15:43,471
"avec ce sachet de sauce soy.
365
00:15:43,473 --> 00:15:46,141
C'est pauvre en sodium."
366
00:15:47,845 --> 00:15:49,911
Je pourrais manger
la Crevette de l'Enfer.
367
00:15:49,913 --> 00:15:50,879
À l'aide de ton épée,
368
00:15:50,881 --> 00:15:53,181
tu prépares un superbe dîner de sushi.
369
00:15:53,183 --> 00:15:56,351
Tu glisses dans la source chaude
et tu apprécies la chaleur de l'eau
370
00:15:56,353 --> 00:15:57,485
sur tes articulations douloureuses.
371
00:15:57,487 --> 00:15:58,753
Et alors que tu fermes tes yeux,
372
00:15:58,755 --> 00:16:01,056
tu te souviens de l'horrible soirée
que tu as passée
373
00:16:01,058 --> 00:16:02,490
et tu remarques que...
374
00:16:03,894 --> 00:16:08,263
tes pieds et tes chevilles
n'ont jamais été aussi petits.
375
00:16:08,265 --> 00:16:09,931
Fin.
376
00:16:09,933 --> 00:16:13,702
Cette soirée s'est avérée plus drôle
que je ne l'aurais cru.
377
00:16:13,704 --> 00:16:15,036
L'amusement n'est pas fini.
378
00:16:15,038 --> 00:16:17,505
Tu vas rentrer chez toi
avec un sac cadeau rempli de toasts.
379
00:16:20,777 --> 00:16:22,477
Merci.
380
00:16:22,479 --> 00:16:25,180
Depuis que les gens savent
que je suis enceinte,
381
00:16:25,182 --> 00:16:27,983
j'ai l'impression d'être devenue
Bernadette Enceinte.
382
00:16:27,985 --> 00:16:30,118
C'était sympa d'oublier tout ça
ce soir.
383
00:16:30,120 --> 00:16:32,254
Je te comprends.
384
00:16:32,256 --> 00:16:34,623
Dès l'instant où les gens
ont réalisé que j'étais un génie,
385
00:16:34,625 --> 00:16:36,424
j'ai été Sheldon le Génie.
386
00:16:38,328 --> 00:16:40,161
Je n'ai jamais voulu l'oublier,
387
00:16:40,163 --> 00:16:41,796
donc je ne dois pas comprendre.
388
00:16:41,798 --> 00:16:43,531
Ce qui est ironique
389
00:16:43,533 --> 00:16:45,533
car, tu sais, génie.
390
00:16:47,738 --> 00:16:49,537
Merci encore.
391
00:16:49,539 --> 00:16:50,639
De rien.
392
00:16:50,641 --> 00:16:52,073
Et quand tu voudras t'éloigner un peu
393
00:16:52,075 --> 00:16:53,475
de Bernadette Enceinte,
394
00:16:53,477 --> 00:16:55,677
Bernatrix la Reine Guerrière
t'attend ici.
395
00:16:55,679 --> 00:16:57,646
Je pourrais te prendre au mot.
396
00:16:57,648 --> 00:16:58,980
Attention,
397
00:16:58,982 --> 00:17:01,416
cette offre n'est bonne
que jusqu'au dernier trimestre.
398
00:17:01,418 --> 00:17:05,153
Je ne veux pas de liquide amniotique
sur ma place.
399
00:17:07,257 --> 00:17:10,692
Tu gâches tout pour moi et Claire.
400
00:17:10,694 --> 00:17:11,760
De quoi tu parles ?
401
00:17:11,762 --> 00:17:14,329
Regarde toi.
402
00:17:14,331 --> 00:17:17,365
Tu es très beau,
tu as un corps de nageur.
403
00:17:17,367 --> 00:17:20,568
À tes côtés,
je ressemble à moi.
404
00:17:20,570 --> 00:17:23,638
Ce n'était pas mon intention.
405
00:17:23,640 --> 00:17:26,675
Mais merci d'avoir remarqué
mon corps de nageur.
406
00:17:26,677 --> 00:17:28,910
Que j'ai, accessoirement,
407
00:17:28,912 --> 00:17:31,980
eu en jouant au marco polo
à YMCA.
408
00:17:34,017 --> 00:17:36,751
Fais-moi une faveur
409
00:17:36,753 --> 00:17:39,554
et arrête de dire que Claire est géniale.
410
00:17:39,556 --> 00:17:42,724
Tout ce que tu voudras,
mon cher ami étranger.
411
00:17:43,961 --> 00:17:45,360
J'ai une question,
412
00:17:45,362 --> 00:17:47,429
est-ce que Raj vous ramène
d'autres filles ?
413
00:17:48,298 --> 00:17:49,798
Tu sais,
414
00:17:49,800 --> 00:17:52,000
je ne suis pas souvent
dans le coin.
415
00:17:52,002 --> 00:17:54,035
Amy est plus au courant que moi.
416
00:17:55,439 --> 00:17:57,172
Tu n'as pas à t'inquiéter.
417
00:17:57,174 --> 00:17:59,841
Raj est un super mec,
très loyal.
418
00:17:59,843 --> 00:18:03,011
Il a toujours une adresse AOL.
419
00:18:04,381 --> 00:18:05,914
Je te comprends.
420
00:18:05,916 --> 00:18:08,917
Elle n'est pas si géniale.
421
00:18:12,756 --> 00:18:14,656
Ne l'écoute pas.
422
00:18:14,658 --> 00:18:16,524
Il dit des bêtises parfois.
423
00:18:16,526 --> 00:18:17,525
Regarde. Marco.
424
00:18:17,527 --> 00:18:19,260
Polo !
425
00:18:21,164 --> 00:18:24,299
De quoi vous parliez ?
426
00:18:24,301 --> 00:18:26,267
Tes amis me parlaient
427
00:18:26,269 --> 00:18:27,869
de toutes tes autres copines.
428
00:18:27,871 --> 00:18:30,305
Pourquoi avez-vous fait ça ?
429
00:18:30,307 --> 00:18:32,974
Je vous avais demandé de ne rien dire.
430
00:18:32,976 --> 00:18:34,242
On n'a rien dit.
431
00:18:34,244 --> 00:18:35,510
Tu viens de le faire.
432
00:18:38,048 --> 00:18:41,549
Peut-être qu'aucun d'entre vous
n'est intelligent.
433
00:18:51,759 --> 00:18:53,825
Bonjour.
434
00:18:53,827 --> 00:18:55,026
Bonjour.
435
00:18:55,028 --> 00:18:57,060
Trop de vin.
436
00:18:57,061 --> 00:18:58,327
Je me suis beaucoup amusé
437
00:18:58,329 --> 00:18:59,628
moi aussi hier soir.
438
00:18:59,630 --> 00:19:01,263
Il faut soigner le mal par le mal.
439
00:19:02,867 --> 00:19:06,001
Tu as déjà pensé que l'armée
440
00:19:06,003 --> 00:19:07,570
pourrait récupérer le GPS ?
441
00:19:07,572 --> 00:19:09,338
Bien sûr.
442
00:19:09,340 --> 00:19:10,673
Ça te dérange ?
443
00:19:11,509 --> 00:19:13,309
Au début si,
444
00:19:13,311 --> 00:19:16,879
mais j'en ai parlé à Frank et Alicia, et
445
00:19:19,684 --> 00:19:22,852
ils m'ont aidé à mettre
les choses en perspective.
446
00:19:22,854 --> 00:19:25,688
Qui sont ces personnes ?
447
00:19:25,690 --> 00:19:30,626
Leonard, les amis sont comme
du papier toilette.
448
00:19:30,628 --> 00:19:33,596
C'est bien d'en avoir en réserve
sous le lavabo.