1 00:00:03,304 --> 00:00:08,441 Vil I høre nogle sange, som skal vække børns interesse? 2 00:00:08,600 --> 00:00:09,858 - Okay. - Hvad? 3 00:00:10,019 --> 00:00:14,823 Jeg kan lide musik, videnskab og at gøre grin med Sheldon. 4 00:00:16,108 --> 00:00:20,201 James Clerk Maxwell havde en teori Lirum, larum, lej 5 00:00:20,362 --> 00:00:22,118 J-A-M-E-S 6 00:00:22,281 --> 00:00:24,037 C-L-E-R-K 7 00:00:24,199 --> 00:00:26,287 Mellemrum M-A-X-W-E-L-L 8 00:00:26,452 --> 00:00:28,753 Han hed James Clerk Maxwell 9 00:00:29,830 --> 00:00:33,887 James Clerk Maxwell havde en teori Lirum, larum, lej 10 00:00:34,043 --> 00:00:35,051 A-M-E-S- 11 00:00:35,210 --> 00:00:37,512 Okay, vi har fattet det. 12 00:00:37,671 --> 00:00:39,641 Den her er måske bedre. 13 00:00:39,840 --> 00:00:43,767 Lille Peter Edderkop er slet ikke et insekt 14 00:00:44,470 --> 00:00:49,025 Fordi den har otte ben Og to kropsdele 15 00:00:50,392 --> 00:00:52,362 - Flot, Sheldon. - Tak. 16 00:00:52,811 --> 00:00:56,655 Kender I Beyoncé? Jeg vil gerne have hendes hjælp. 17 00:00:58,150 --> 00:00:59,906 - Hej - Hej - 18 00:01:00,069 --> 00:01:03,201 Har I hørt om NASA nye rumfærger? 19 00:01:03,405 --> 00:01:09,040 De vil sende en besked med fra Jorden til eventuelle rumvæsener. 20 00:01:09,203 --> 00:01:14,553 Da jeg mødte et, fandt jeg ud af, jeg ikke måtte tage dets plads. 21 00:01:15,876 --> 00:01:21,263 Du bruger inhalator, han kan ikke tåle nødder, men jeg er et rumvæsen. 22 00:01:22,549 --> 00:01:26,013 Jeg er blevet udvalgt blandt en håndfuld - 23 00:01:26,178 --> 00:01:29,560 - til at komme med et bud på leveringssystemet. 24 00:01:29,723 --> 00:01:31,526 - Flot. - Tillykke. 25 00:01:31,684 --> 00:01:35,563 Og jeg tænkte, om nogen af jer vil hjælpe. 26 00:01:35,729 --> 00:01:36,738 Ja da. 27 00:01:36,897 --> 00:01:39,745 - Hvad havde du tænkt på? - Hør her. 28 00:01:39,900 --> 00:01:42,617 Undgå det jordiske sanseparadigme. 29 00:01:42,820 --> 00:01:48,123 Det skal kunne levere informationer til forskellige sansesystemer. 30 00:01:48,283 --> 00:01:53,800 En intelligent organisme skal kunne lokalisere objekter i rum. 31 00:01:53,956 --> 00:01:56,969 Så det ideelle sprog er taktilt. 32 00:01:57,126 --> 00:02:00,638 Et taktilt Sd-apparat, som kan oversætte. 33 00:02:00,796 --> 00:02:04,889 To påtvinger mig idéer, mens kun herren her - 34 00:02:05,050 --> 00:02:08,064 - spurgte til mine egne tanker. 35 00:02:08,220 --> 00:02:10,474 Tillykke, Leonard. Du er med. 36 00:02:11,473 --> 00:02:13,609 Leonard er en herre. 37 00:02:41,128 --> 00:02:43,892 - Tak, fordi du kom. - Selvfølgelig. 38 00:02:44,048 --> 00:02:47,559 Jeg ville gerne have inviteret de andre. 39 00:02:47,718 --> 00:02:50,399 Men de ville bare tage teten. 40 00:02:50,554 --> 00:02:54,647 Sheldon ville ikke lade mig komme mandelmælk på mysli - 41 00:02:54,808 --> 00:02:57,905 - fordi begge dele indeholder nødder. 42 00:02:58,896 --> 00:03:01,280 Du skulle have sagt fra. 43 00:03:01,440 --> 00:03:05,533 Ja, men jeg sagde: "Så bruger jeg danskvand." 44 00:03:06,320 --> 00:03:10,377 - De tror, de bestemmer alt. - De er alfahanner. 45 00:03:10,824 --> 00:03:14,039 - Hvad er vi? - Betahanner. 46 00:03:14,203 --> 00:03:16,338 - Fint. - Eller omegahanner. 47 00:03:16,497 --> 00:03:19,047 Dem bliver der hundset med. 48 00:03:19,208 --> 00:03:21,011 Det lyder som os. 49 00:03:21,919 --> 00:03:27,554 Men her er der ingen alfahanner. Du bestemmer. Hvad gør vi? 50 00:03:28,676 --> 00:03:30,396 Hvad siger du? 51 00:03:32,596 --> 00:03:33,889 Ingen anelse. 52 00:03:37,393 --> 00:03:39,611 Skal vi ringe til dem? 53 00:03:39,770 --> 00:03:43,116 - Nej, vi kan godt. - Hvor begynder vi? 54 00:03:43,273 --> 00:03:45,243 Hvad siger du? 55 00:03:50,698 --> 00:03:54,874 Sheldon. Sheldon. Sheldon. 56 00:04:01,458 --> 00:04:03,677 I starten var det vel for sjov - 57 00:04:03,877 --> 00:04:09,477 - men så opdagede du, at det gav dig en sær nydelse. 58 00:04:10,801 --> 00:04:13,601 Ja, jeg vil gerne gøre det igen. 59 00:04:13,762 --> 00:04:17,108 Lad være. Så kan du ikke stoppe igen. 60 00:04:18,225 --> 00:04:20,906 Leonard er hos Koothrappali. 61 00:04:21,061 --> 00:04:23,779 - Nej, jeg vil snakke med dig. - Ih, dog. 62 00:04:26,567 --> 00:04:30,707 Her er nogle emner: Kvantemekanik, tog, flag 63 00:04:30,863 --> 00:04:32,666 Nej, min karriere. 64 00:04:32,823 --> 00:04:34,958 Det står ikke på listen. 65 00:04:35,117 --> 00:04:36,920 - Jamen - Hør her. 66 00:04:37,077 --> 00:04:38,798 Vi kan mødes på midten - 67 00:04:38,954 --> 00:04:44,471 - og snakke om, hvorfor Østrig var et ærkehertugdømme og ikke uden "ærke." 68 00:04:45,210 --> 00:04:48,556 Hør her. Jeg nyder livet som sælger - 69 00:04:48,714 --> 00:04:53,056 - men hvad hvis jeg får den rolle, jeg skal til prøve på? 70 00:04:53,260 --> 00:04:55,099 Jeg har løsningen. 71 00:04:55,262 --> 00:04:57,314 Men jeg kan ikke røbe den. 72 00:04:59,308 --> 00:05:01,028 Hvorfor ikke? 73 00:05:01,185 --> 00:05:03,024 Jeg prøver noget nyt. 74 00:05:03,187 --> 00:05:07,149 Jeg har fået at vide, jeg pátvinger folk mine idéer. 75 00:05:08,567 --> 00:05:10,703 Så du vil ikke sige det? 76 00:05:10,861 --> 00:05:13,993 Nej, det tog er kørt. 77 00:05:14,281 --> 00:05:16,582 Nu er der to muligheder. 78 00:05:16,784 --> 00:05:19,168 Du kan sige: "Tog? Fortæl." 79 00:05:19,453 --> 00:05:24,092 Eller du kan kigge på mig sådan der, så går jeg i gang. 80 00:05:28,712 --> 00:05:30,005 Hvad sker der? 81 00:05:30,172 --> 00:05:33,185 Jeg laver molekylære cocktails. 82 00:05:33,342 --> 00:05:36,854 Det her er faktisk en cosmopolitan. 83 00:05:37,513 --> 00:05:39,150 Hvordan gør man? 84 00:05:39,306 --> 00:05:42,023 Kom den i munden, så sprøjter den. 85 00:05:43,519 --> 00:05:45,855 Jeg tror, jeg tager en øl. 86 00:05:46,355 --> 00:05:48,241 Vi tager et billede. 87 00:05:48,399 --> 00:05:52,907 Raj og jeg har altid snakket om at lære det her. 88 00:05:53,070 --> 00:05:54,873 Nu har jeg lært det- 89 00:05:55,030 --> 00:05:58,827 - og lægger det på Instagram for at irritere ham. 90 00:05:58,993 --> 00:06:00,546 Si!! "appelsin". 91 00:06:01,495 --> 00:06:03,880 Handler det om den sonde? 92 00:06:04,039 --> 00:06:05,332 Jep. Nemlig. 93 00:06:07,626 --> 00:06:11,055 Du er voksen. I behøver ikke lave alt sammen. 94 00:06:11,213 --> 00:06:14,891 Og derfor er jeg sammen med dig i aften. 95 00:06:15,384 --> 00:06:17,056 For at irritere Raj. 96 00:06:17,219 --> 00:06:19,022 Med min skattebasse. 97 00:06:20,389 --> 00:06:23,402 - Du er barnlig. - Nej. Det er han. 98 00:06:23,559 --> 00:06:27,818 Jeg er meget dominerende. Det ved vi godt. 99 00:06:28,772 --> 00:06:31,027 Hvad ved vi? 100 00:06:32,318 --> 00:06:37,621 I sociale sammenhænge ender jeg helt naturligt som leder. 101 00:06:37,781 --> 00:06:41,744 Ikke for noget, men hvor mange har du drukket? 102 00:06:43,537 --> 00:06:47,084 - Synes du da ikke det? - Jo, selvfølgelig. 103 00:06:47,249 --> 00:06:49,385 Jeg kan intet gøre ved det. 104 00:06:49,668 --> 00:06:52,468 Og jeg elsker dig, som du er. 105 00:06:52,755 --> 00:06:56,978 Skal du have hjælp, eller kan du selv rydde op? 106 00:06:57,134 --> 00:06:58,475 Det kan jeg selv. 107 00:06:58,636 --> 00:07:00,641 Sådan, min alfahan. 108 00:07:04,433 --> 00:07:07,779 Ofte sidder der forrest på lokomotivet - 109 00:07:07,936 --> 00:07:12,860 - en stor jernskovl, som skal rydde sporet. 110 00:07:13,025 --> 00:07:15,873 Man kalder den en kofanger - 111 00:07:16,028 --> 00:07:19,741 - men "ko-moser" er nu mere præcist. 112 00:07:21,950 --> 00:07:23,956 Jeg har et spørgsmål. 113 00:07:24,244 --> 00:07:28,883 Hvis jeg står på stationen, og et tog kører til mit arbejde - 114 00:07:29,041 --> 00:07:31,805 - og det andet til en prøve på en film - 115 00:07:31,960 --> 00:07:34,546 - hvilket bør jeg så tage? 116 00:07:37,257 --> 00:07:41,434 Bruger du tog til at få mig til at give dig råd? 117 00:07:41,929 --> 00:07:43,768 Nej- 118 00:07:44,264 --> 00:07:46,104 Okay så. 119 00:07:47,267 --> 00:07:51,360 Tag et helt tredje tog, hvor du kommer til prøve på filmen - 120 00:07:51,522 --> 00:07:55,152 - men venter med at beslutte dig, til du ved mere. 121 00:07:56,610 --> 00:08:00,667 Du har ret. Der er jo slet ikke sket noget endnu. 122 00:08:00,823 --> 00:08:02,910 Du er en meget vis mand. 123 00:08:03,617 --> 00:08:09,300 Men hvem er klogest: Den vise mand eller den, der spørger ham til råds? 124 00:08:11,333 --> 00:08:14,927 Nå ja. Det er måske den, der spørger ham. 125 00:08:15,587 --> 00:08:17,178 Nej, den vise mand. 126 00:08:21,135 --> 00:08:24,018 Han hedder jo en den vise mand. 127 00:08:24,638 --> 00:08:26,275 Det ved jeg - 128 00:08:26,432 --> 00:08:28,768 - fordi jeg er den vise mand. 129 00:08:29,810 --> 00:08:32,360 Ja, hvad tænkte jeg dog På? 130 00:08:32,521 --> 00:08:36,483 Hvorfor har du ikke spurgt Leonard til råds? 131 00:08:36,650 --> 00:08:40,873 Jeg ved, hvad han vil sige: "lad være." 132 00:08:41,363 --> 00:08:43,119 Du lyder helt som ham. 133 00:08:46,035 --> 00:08:49,048 Tidligere forsøg på det- 134 00:08:49,204 --> 00:08:52,170 - er blevet heftigt kritiseret. 135 00:08:52,374 --> 00:08:56,550 "Golden Record" krævede en pladespiller. 136 00:08:56,712 --> 00:09:01,221 Jeg har nu set E.T. lave en paraply om til en telefon. 137 00:09:02,718 --> 00:09:07,724 - Han var en ren MacGyver. - Men E.T. findes ikke. 138 00:09:07,890 --> 00:09:12,730 Mine følelser var ægte nok, da han var ved at dø. 139 00:09:13,812 --> 00:09:17,241 Gud ja, da han ligger på bordet. 140 00:09:17,399 --> 00:09:18,573 Helt hvid. 141 00:09:18,734 --> 00:09:20,371 De pakker ham sammen. 142 00:09:20,527 --> 00:09:23,078 Og Gertie græder. 143 00:09:23,238 --> 00:09:24,829 Blomsten dør. 144 00:09:26,158 --> 00:09:28,495 Lad os snakke om noget andet. 145 00:09:28,661 --> 00:09:32,124 Vi skal finde en simpel metode. 146 00:09:32,289 --> 00:09:35,587 En, som ikke kræver særlige apparater. 147 00:09:35,751 --> 00:09:39,382 Men vi ved ikke engang, om rumvæsenerne kan se. 148 00:09:39,546 --> 00:09:42,264 De kommunikerer måske anderledes. 149 00:09:42,424 --> 00:09:47,063 Ligesom min hund, som tisser, når den er sur. 150 00:09:47,846 --> 00:09:50,231 Det er et godt eksempel. 151 00:09:50,391 --> 00:09:53,321 Dyr kommunikerer med dufte. 152 00:09:53,477 --> 00:09:56,277 Bier danser, hvaler synger 153 00:09:56,438 --> 00:10:01,077 Penny vender det hvide ud af øjnene på 20 forskellige måder. 154 00:10:01,235 --> 00:10:05,494 Okay, så beskeden skal kunne leveres - 155 00:10:05,656 --> 00:10:08,456 - gennem forskellige sanser. 156 00:10:08,617 --> 00:10:13,623 Den mest basale sans, som alle må have, er følesansen. 157 00:10:15,374 --> 00:10:17,711 Vi laver en Videoafspiller - 158 00:10:17,876 --> 00:10:21,673 - som oversætter beskeden til et taktilt medie. 159 00:10:21,839 --> 00:10:24,259 Et taktilt Sd-apparat. 160 00:10:24,425 --> 00:10:26,015 Det kan vi godt. 161 00:10:26,176 --> 00:10:29,937 Og det var det, Sheldon og Howard sagde. 162 00:10:32,850 --> 00:10:34,855 Du behøver ikke tisse. 163 00:10:40,607 --> 00:10:44,369 Det er tigerens øje Det er flagermusens ure 164 00:10:44,570 --> 00:10:49,042 Det er mallens knurhår Og hvalrossen 165 00:10:50,617 --> 00:10:54,129 Stop lige. Det er da en rædsom sang. 166 00:10:55,914 --> 00:11:00,920 - Du nævnte ikke ekkolokalisering. - Jeg var ikke færdig. 167 00:11:01,128 --> 00:11:07,226 Og hvad angår Hagermusen Så bruger den ekkolokalisering 168 00:11:09,136 --> 00:11:11,473 - Hej. - Goddag. 169 00:11:12,306 --> 00:11:13,813 Hør her 170 00:11:13,974 --> 00:11:17,023 I er sure, men vi har talt om det- 171 00:11:17,186 --> 00:11:20,365 - og mener, I vil kunne bidrage. 172 00:11:21,273 --> 00:11:24,986 Næ dog, hørte du det, Sheldon? 173 00:11:25,152 --> 00:11:29,743 Undskyld, jeg ledte efter noget, der rimer på "jordsvin". 174 00:11:31,533 --> 00:11:33,373 Vi vil have jer med. 175 00:11:33,535 --> 00:11:38,589 Næ dog, hørte du det, Howard? 176 00:11:38,791 --> 00:11:44,390 Indrømmet, jeres idé var rigtig god. Og jeg vil gerne have jer med. 177 00:11:44,546 --> 00:11:46,967 Det var svært for dig at sige. 178 00:11:47,132 --> 00:11:48,769 Det var det. 179 00:11:49,343 --> 00:11:50,636 Er I med? 180 00:11:51,929 --> 00:11:52,937 Bestemt. 181 00:11:53,097 --> 00:11:57,189 Super. Så lad os samles i aften og arbejde på det. 182 00:11:57,393 --> 00:12:00,489 Lad nu være med at være så dominerende - 183 00:12:00,646 --> 00:12:04,074 - og lad stakkels Raj bestemme. 184 00:12:04,233 --> 00:12:07,330 - Lad os gøre det nu. - Hellere i aften. 185 00:12:07,486 --> 00:12:09,076 Okay. 186 00:12:15,160 --> 00:12:19,336 Okay, det er bare en prøve. Hvorfor er jeg nervøs? 187 00:12:19,540 --> 00:12:22,719 Det betyder bare, jeg vil have rollen. 188 00:12:22,918 --> 00:12:24,639 Og jeg kan få den. 189 00:12:24,837 --> 00:12:27,850 Hvorfor opgav jeg dog skuespillet? 190 00:12:32,970 --> 00:12:35,189 Nu kan jeg huske det. 191 00:12:37,725 --> 00:12:41,865 Jeg vil prøve en metode, hvorved alle kommer til orde. 192 00:12:42,563 --> 00:12:45,113 I stedet for at komme med nye idéer - 193 00:12:45,274 --> 00:12:49,201 - så respekter den forrige og byg videre på den. 194 00:12:49,361 --> 00:12:53,158 Apropos det, så lad os bestille aftensmad. 195 00:12:53,741 --> 00:12:55,876 Hvordan er det apropos? 196 00:12:56,035 --> 00:12:59,381 Apropos mad, hvad siger I til kinamad? 197 00:12:59,538 --> 00:13:02,552 Ingen har bygget videre på noget. 198 00:13:02,708 --> 00:13:06,588 Apropos at det er apropos, hvad så med pizza? 199 00:13:08,088 --> 00:13:12,264 - Apropos, så har jeg laktoseallergi. - De har sojaost. 200 00:13:12,426 --> 00:13:14,597 Du sagde ikke "apropos". 201 00:13:14,762 --> 00:13:17,146 Det er ikke en leg. 202 00:13:17,306 --> 00:13:20,403 I har tabt, jeg vinder. Pizza? 203 00:13:24,313 --> 00:13:25,440 Penny? 204 00:13:25,606 --> 00:13:28,655 - Hej. - Det er længe siden. 205 00:13:28,817 --> 00:13:31,451 Ja, jeg sælger medicin. 206 00:13:31,612 --> 00:13:33,498 Droppede du skuespillet? 207 00:13:33,656 --> 00:13:38,045 Det kræver skuespil at underspille bivirkningerne. 208 00:13:39,161 --> 00:13:41,131 Det giver gode penge. 209 00:13:41,288 --> 00:13:44,503 Ja, men jeg savner ind imellem det her. 210 00:13:44,667 --> 00:13:45,675 Gør du? 211 00:13:45,834 --> 00:13:51,766 - Jeg er så træt af at blive ydmyget. - Chelsea? 212 00:13:52,341 --> 00:13:53,634 Så er det nu. 213 00:13:56,261 --> 00:13:57,602 De vil elske dig. 214 00:13:58,597 --> 00:14:01,812 Hun nærmer sig de 40, og alt er uægte. 215 00:14:02,685 --> 00:14:06,066 Det rygte startede jeg. 216 00:14:07,606 --> 00:14:13,159 Vi er enige om systemet, så hvad skal beskeden være? 217 00:14:13,320 --> 00:14:15,954 Vi skal vise, hvordan vi ser ud. 218 00:14:16,115 --> 00:14:19,876 Pioneer-sonden havde en tegning af nøgne mennesker med. 219 00:14:20,035 --> 00:14:21,376 Ja, det var ikke lige mig. 220 00:14:21,537 --> 00:14:27,884 Det viser bare rovdyrene, hvor bløde og porøse vi er. 221 00:14:28,043 --> 00:14:31,009 - Tal for dig selv. - Rolig nu. 222 00:14:31,171 --> 00:14:34,600 Af os fire er du den mest møre. 223 00:14:36,802 --> 00:14:41,358 Vi kan fremstå både fredelige og i stand til at forsvare os. 224 00:14:41,515 --> 00:14:47,198 Vi kan vinke med den ene hånd og holde et tigerhoved i den anden. 225 00:14:47,771 --> 00:14:51,532 Vil du sende den besked? Det er latterligt. 226 00:14:51,692 --> 00:14:54,278 Ligesom når du poster billeder - 227 00:14:54,445 --> 00:14:59,036 - af cosmopolitan-bolde, som du ved, jeg elsker? 228 00:15:01,368 --> 00:15:07,466 Eller ligesom da du bad os om hjælp og kun valgte Leonard. 229 00:15:07,958 --> 00:15:10,343 Det er jeg ked af - 230 00:15:10,502 --> 00:15:14,725 - men I to ender altid med at tage styringen. 231 00:15:14,882 --> 00:15:16,056 Ikke altid. 232 00:15:16,216 --> 00:15:19,349 Da vi var klædt ud som Jabba the Hutt - 233 00:15:19,511 --> 00:15:23,853 - var I hans hoved, mens jeg var hans fede bagdel. 234 00:15:25,434 --> 00:15:27,605 Vi så rigtig godt ud. 235 00:15:28,395 --> 00:15:30,365 Du lod en sidde på mig. 236 00:15:30,814 --> 00:15:33,911 Han var klædt ud som Prinsesse Leia. 237 00:15:36,236 --> 00:15:39,451 Ind imellem føler vi os tilsidesat. 238 00:15:39,615 --> 00:15:43,411 Ja, som da du tog Sheldon med på NASA. 239 00:15:43,577 --> 00:15:45,665 Du spurgte slet ikke os. 240 00:15:46,330 --> 00:15:49,427 Det er rigtigt. Jeg skulle have spurgt. 241 00:15:49,583 --> 00:15:53,344 Hvis han gør det, så sig ja. Det er fantastisk. 242 00:15:54,880 --> 00:15:59,471 Men I var på Skywalker Ranch uden os. 243 00:15:59,635 --> 00:16:03,229 Det kan jeg også kun anbefale. Det var magisk. 244 00:16:03,973 --> 00:16:08,232 Sheldon var sammen med James Earl Jones en hel dag. 245 00:16:08,519 --> 00:16:11,568 Det var jeg. Hold da op. 246 00:16:11,730 --> 00:16:14,779 Jabbas hoved og is med Darth Vader. 247 00:16:14,942 --> 00:16:16,911 Det kører for mig. 248 00:16:18,278 --> 00:16:21,162 Der sker gode ting, når jeg bestemmer. 249 00:16:21,323 --> 00:16:25,380 Så træd lige til side og lad mig klare det her. 250 00:16:25,536 --> 00:16:28,004 Shaman, Rai bestemmer. 251 00:16:28,163 --> 00:16:30,500 Hvem bestemmer, Leonard? 252 00:16:30,666 --> 00:16:35,423 Ham, der tager styringen, eller dem, der giver ham den? 253 00:16:35,879 --> 00:16:38,976 Han har ret. Vi bestemmer alle sammen. 254 00:16:39,133 --> 00:16:43,273 Nej, ham der tager styring I er så ringe. 255 00:16:44,805 --> 00:16:48,648 Det mindede mig om, hvorfor jeg hader det. 256 00:16:48,809 --> 00:16:51,573 Angsten, tristheden, negativiteten. 257 00:16:51,770 --> 00:16:56,860 Jeg vil hellere sælge medicin til dem, der har det sådan. 258 00:16:57,943 --> 00:17:01,704 Tænk, at du bare skred fra den chance. 259 00:17:01,864 --> 00:17:05,458 Ja. Altså, jeg gik til prøven og var elendig. 260 00:17:05,617 --> 00:17:07,124 Og så skred jeg. 261 00:17:08,996 --> 00:17:11,381 Du har genfundet glæden. 262 00:17:11,540 --> 00:17:15,301 Ja. Jeg har aldrig rigtig takket dig for det. 263 00:17:15,753 --> 00:17:20,178 "Rigtig", "overhovedet ikke", de ord kender jeg ikke. 264 00:17:20,341 --> 00:17:23,389 Men tak. Du er god veninde. 265 00:17:23,552 --> 00:17:26,482 Nu, hvor du tjener godt- 266 00:17:26,639 --> 00:17:30,020 - kunne du måske invitere din veninde ud. 267 00:17:30,351 --> 00:17:32,936 - Okay. - Inviter også den anden - 268 00:17:33,103 --> 00:17:37,030 - for hun hørte det og skal ikke snydes. 269 00:17:38,025 --> 00:17:39,995 . Okay. . Nu? 270 00:17:41,070 --> 00:17:42,363 Okay. 271 00:17:44,948 --> 00:17:46,586 Husk din pengepung- 272 00:17:56,543 --> 00:17:59,261 Planeten Jorden kalder. 273 00:18:00,506 --> 00:18:04,183 Bare drej til venstre ved Alfa Centauri. I kan ikke overse det. 274 00:18:05,803 --> 00:18:08,520 Hvor ser det lyserøde rumvæsen lækkert ud. 275 00:18:10,474 --> 00:18:13,820 Jeg kunne spise det. 276 00:18:43,757 --> 00:18:45,762 [Danish]