1
00:00:03,304 --> 00:00:08,441
Vil I høre nogle sange,
som skal vække børns interesse?
2
00:00:08,600 --> 00:00:09,858
- Okay.
- Hvad?
3
00:00:10,019 --> 00:00:14,823
Jeg kan lide musik, videnskab
og at gøre grin med Sheldon.
4
00:00:16,108 --> 00:00:20,201
James Clerk Maxwell havde en teori
Lirum, larum, lej
5
00:00:20,362 --> 00:00:22,118
J-A-M-E-S
6
00:00:22,281 --> 00:00:24,037
C-L-E-R-K
7
00:00:24,199 --> 00:00:26,287
Mellemrum M-A-X-W-E-L-L
8
00:00:26,452 --> 00:00:28,753
Han hed James Clerk Maxwell
9
00:00:29,830 --> 00:00:33,887
James Clerk Maxwell havde en teori
Lirum, larum, lej
10
00:00:34,043 --> 00:00:35,051
A-M-E-S-
11
00:00:35,210 --> 00:00:37,512
Okay, vi har fattet det.
12
00:00:37,671 --> 00:00:39,641
Den her er måske bedre.
13
00:00:39,840 --> 00:00:43,767
Lille Peter Edderkop er slet ikke et insekt
14
00:00:44,470 --> 00:00:49,025
Fordi den har otte ben
Og to kropsdele
15
00:00:50,392 --> 00:00:52,362
- Flot, Sheldon.
- Tak.
16
00:00:52,811 --> 00:00:56,655
Kender I Beyoncé?
Jeg vil gerne have hendes hjælp.
17
00:00:58,150 --> 00:00:59,906
- Hej
- Hej -
18
00:01:00,069 --> 00:01:03,201
Har I hørt om NASA nye rumfærger?
19
00:01:03,405 --> 00:01:09,040
De vil sende en besked med fra Jorden
til eventuelle rumvæsener.
20
00:01:09,203 --> 00:01:14,553
Da jeg mødte et, fandt jeg ud af,
jeg ikke måtte tage dets plads.
21
00:01:15,876 --> 00:01:21,263
Du bruger inhalator, han kan ikke
tåle nødder, men jeg er et rumvæsen.
22
00:01:22,549 --> 00:01:26,013
Jeg er blevet udvalgt
blandt en håndfuld -
23
00:01:26,178 --> 00:01:29,560
- til at komme med et bud
på leveringssystemet.
24
00:01:29,723 --> 00:01:31,526
- Flot.
- Tillykke.
25
00:01:31,684 --> 00:01:35,563
Og jeg tænkte,
om nogen af jer vil hjælpe.
26
00:01:35,729 --> 00:01:36,738
Ja da.
27
00:01:36,897 --> 00:01:39,745
- Hvad havde du tænkt på?
- Hør her.
28
00:01:39,900 --> 00:01:42,617
Undgå det jordiske sanseparadigme.
29
00:01:42,820 --> 00:01:48,123
Det skal kunne levere informationer
til forskellige sansesystemer.
30
00:01:48,283 --> 00:01:53,800
En intelligent organisme
skal kunne lokalisere objekter i rum.
31
00:01:53,956 --> 00:01:56,969
Så det ideelle sprog er taktilt.
32
00:01:57,126 --> 00:02:00,638
Et taktilt Sd-apparat,
som kan oversætte.
33
00:02:00,796 --> 00:02:04,889
To påtvinger mig idéer,
mens kun herren her -
34
00:02:05,050 --> 00:02:08,064
- spurgte til mine egne tanker.
35
00:02:08,220 --> 00:02:10,474
Tillykke, Leonard. Du er med.
36
00:02:11,473 --> 00:02:13,609
Leonard er en herre.
37
00:02:41,128 --> 00:02:43,892
- Tak, fordi du kom.
- Selvfølgelig.
38
00:02:44,048 --> 00:02:47,559
Jeg ville gerne have inviteret
de andre.
39
00:02:47,718 --> 00:02:50,399
Men de ville bare tage teten.
40
00:02:50,554 --> 00:02:54,647
Sheldon ville ikke lade mig
komme mandelmælk på mysli -
41
00:02:54,808 --> 00:02:57,905
- fordi begge dele indeholder nødder.
42
00:02:58,896 --> 00:03:01,280
Du skulle have sagt fra.
43
00:03:01,440 --> 00:03:05,533
Ja, men jeg sagde:
"Så bruger jeg danskvand."
44
00:03:06,320 --> 00:03:10,377
- De tror, de bestemmer alt.
- De er alfahanner.
45
00:03:10,824 --> 00:03:14,039
- Hvad er vi?
- Betahanner.
46
00:03:14,203 --> 00:03:16,338
- Fint.
- Eller omegahanner.
47
00:03:16,497 --> 00:03:19,047
Dem bliver der hundset med.
48
00:03:19,208 --> 00:03:21,011
Det lyder som os.
49
00:03:21,919 --> 00:03:27,554
Men her er der ingen alfahanner.
Du bestemmer. Hvad gør vi?
50
00:03:28,676 --> 00:03:30,396
Hvad siger du?
51
00:03:32,596 --> 00:03:33,889
Ingen anelse.
52
00:03:37,393 --> 00:03:39,611
Skal vi ringe til dem?
53
00:03:39,770 --> 00:03:43,116
- Nej, vi kan godt.
- Hvor begynder vi?
54
00:03:43,273 --> 00:03:45,243
Hvad siger du?
55
00:03:50,698 --> 00:03:54,874
Sheldon. Sheldon. Sheldon.
56
00:04:01,458 --> 00:04:03,677
I starten var det vel for sjov -
57
00:04:03,877 --> 00:04:09,477
- men så opdagede du,
at det gav dig en sær nydelse.
58
00:04:10,801 --> 00:04:13,601
Ja, jeg vil gerne gøre det igen.
59
00:04:13,762 --> 00:04:17,108
Lad være. Så kan du ikke stoppe igen.
60
00:04:18,225 --> 00:04:20,906
Leonard er hos Koothrappali.
61
00:04:21,061 --> 00:04:23,779
- Nej, jeg vil snakke med dig.
- Ih, dog.
62
00:04:26,567 --> 00:04:30,707
Her er nogle emner: Kvantemekanik,
tog, flag
63
00:04:30,863 --> 00:04:32,666
Nej, min karriere.
64
00:04:32,823 --> 00:04:34,958
Det står ikke på listen.
65
00:04:35,117 --> 00:04:36,920
- Jamen
- Hør her.
66
00:04:37,077 --> 00:04:38,798
Vi kan mødes på midten -
67
00:04:38,954 --> 00:04:44,471
- og snakke om, hvorfor Østrig var
et ærkehertugdømme og ikke uden "ærke."
68
00:04:45,210 --> 00:04:48,556
Hør her. Jeg nyder livet som sælger -
69
00:04:48,714 --> 00:04:53,056
- men hvad hvis jeg får den rolle,
jeg skal til prøve på?
70
00:04:53,260 --> 00:04:55,099
Jeg har løsningen.
71
00:04:55,262 --> 00:04:57,314
Men jeg kan ikke røbe den.
72
00:04:59,308 --> 00:05:01,028
Hvorfor ikke?
73
00:05:01,185 --> 00:05:03,024
Jeg prøver noget nyt.
74
00:05:03,187 --> 00:05:07,149
Jeg har fået at vide,
jeg pátvinger folk mine idéer.
75
00:05:08,567 --> 00:05:10,703
Så du vil ikke sige det?
76
00:05:10,861 --> 00:05:13,993
Nej, det tog er kørt.
77
00:05:14,281 --> 00:05:16,582
Nu er der to muligheder.
78
00:05:16,784 --> 00:05:19,168
Du kan sige: "Tog? Fortæl."
79
00:05:19,453 --> 00:05:24,092
Eller du kan kigge på mig sådan der,
så går jeg i gang.
80
00:05:28,712 --> 00:05:30,005
Hvad sker der?
81
00:05:30,172 --> 00:05:33,185
Jeg laver molekylære cocktails.
82
00:05:33,342 --> 00:05:36,854
Det her er faktisk en cosmopolitan.
83
00:05:37,513 --> 00:05:39,150
Hvordan gør man?
84
00:05:39,306 --> 00:05:42,023
Kom den i munden, så sprøjter den.
85
00:05:43,519 --> 00:05:45,855
Jeg tror, jeg tager en øl.
86
00:05:46,355 --> 00:05:48,241
Vi tager et billede.
87
00:05:48,399 --> 00:05:52,907
Raj og jeg har altid snakket om
at lære det her.
88
00:05:53,070 --> 00:05:54,873
Nu har jeg lært det-
89
00:05:55,030 --> 00:05:58,827
- og lægger det på Instagram
for at irritere ham.
90
00:05:58,993 --> 00:06:00,546
Si!! "appelsin".
91
00:06:01,495 --> 00:06:03,880
Handler det om den sonde?
92
00:06:04,039 --> 00:06:05,332
Jep. Nemlig.
93
00:06:07,626 --> 00:06:11,055
Du er voksen.
I behøver ikke lave alt sammen.
94
00:06:11,213 --> 00:06:14,891
Og derfor er jeg sammen
med dig i aften.
95
00:06:15,384 --> 00:06:17,056
For at irritere Raj.
96
00:06:17,219 --> 00:06:19,022
Med min skattebasse.
97
00:06:20,389 --> 00:06:23,402
- Du er barnlig.
- Nej. Det er han.
98
00:06:23,559 --> 00:06:27,818
Jeg er meget dominerende.
Det ved vi godt.
99
00:06:28,772 --> 00:06:31,027
Hvad ved vi?
100
00:06:32,318 --> 00:06:37,621
I sociale sammenhænge
ender jeg helt naturligt som leder.
101
00:06:37,781 --> 00:06:41,744
Ikke for noget,
men hvor mange har du drukket?
102
00:06:43,537 --> 00:06:47,084
- Synes du da ikke det?
- Jo, selvfølgelig.
103
00:06:47,249 --> 00:06:49,385
Jeg kan intet gøre ved det.
104
00:06:49,668 --> 00:06:52,468
Og jeg elsker dig, som du er.
105
00:06:52,755 --> 00:06:56,978
Skal du have hjælp,
eller kan du selv rydde op?
106
00:06:57,134 --> 00:06:58,475
Det kan jeg selv.
107
00:06:58,636 --> 00:07:00,641
Sådan, min alfahan.
108
00:07:04,433 --> 00:07:07,779
Ofte sidder der forrest
på lokomotivet -
109
00:07:07,936 --> 00:07:12,860
- en stor jernskovl,
som skal rydde sporet.
110
00:07:13,025 --> 00:07:15,873
Man kalder den en kofanger -
111
00:07:16,028 --> 00:07:19,741
- men "ko-moser" er nu mere præcist.
112
00:07:21,950 --> 00:07:23,956
Jeg har et spørgsmål.
113
00:07:24,244 --> 00:07:28,883
Hvis jeg står på stationen,
og et tog kører til mit arbejde -
114
00:07:29,041 --> 00:07:31,805
- og det andet til en prøve på en film -
115
00:07:31,960 --> 00:07:34,546
- hvilket bør jeg så tage?
116
00:07:37,257 --> 00:07:41,434
Bruger du tog til at få mig
til at give dig råd?
117
00:07:41,929 --> 00:07:43,768
Nej-
118
00:07:44,264 --> 00:07:46,104
Okay så.
119
00:07:47,267 --> 00:07:51,360
Tag et helt tredje tog,
hvor du kommer til prøve på filmen -
120
00:07:51,522 --> 00:07:55,152
- men venter med at beslutte dig,
til du ved mere.
121
00:07:56,610 --> 00:08:00,667
Du har ret.
Der er jo slet ikke sket noget endnu.
122
00:08:00,823 --> 00:08:02,910
Du er en meget vis mand.
123
00:08:03,617 --> 00:08:09,300
Men hvem er klogest: Den vise mand
eller den, der spørger ham til råds?
124
00:08:11,333 --> 00:08:14,927
Nå ja. Det er måske den,
der spørger ham.
125
00:08:15,587 --> 00:08:17,178
Nej, den vise mand.
126
00:08:21,135 --> 00:08:24,018
Han hedder jo en den vise mand.
127
00:08:24,638 --> 00:08:26,275
Det ved jeg -
128
00:08:26,432 --> 00:08:28,768
- fordi jeg er den vise mand.
129
00:08:29,810 --> 00:08:32,360
Ja, hvad tænkte jeg dog På?
130
00:08:32,521 --> 00:08:36,483
Hvorfor har du ikke
spurgt Leonard til råds?
131
00:08:36,650 --> 00:08:40,873
Jeg ved, hvad han vil sige:
"lad være."
132
00:08:41,363 --> 00:08:43,119
Du lyder helt som ham.
133
00:08:46,035 --> 00:08:49,048
Tidligere forsøg på det-
134
00:08:49,204 --> 00:08:52,170
- er blevet heftigt kritiseret.
135
00:08:52,374 --> 00:08:56,550
"Golden Record" krævede
en pladespiller.
136
00:08:56,712 --> 00:09:01,221
Jeg har nu set E.T.
lave en paraply om til en telefon.
137
00:09:02,718 --> 00:09:07,724
- Han var en ren MacGyver.
- Men E.T. findes ikke.
138
00:09:07,890 --> 00:09:12,730
Mine følelser var ægte nok,
da han var ved at dø.
139
00:09:13,812 --> 00:09:17,241
Gud ja, da han ligger på bordet.
140
00:09:17,399 --> 00:09:18,573
Helt hvid.
141
00:09:18,734 --> 00:09:20,371
De pakker ham sammen.
142
00:09:20,527 --> 00:09:23,078
Og Gertie græder.
143
00:09:23,238 --> 00:09:24,829
Blomsten dør.
144
00:09:26,158 --> 00:09:28,495
Lad os snakke om noget andet.
145
00:09:28,661 --> 00:09:32,124
Vi skal finde en simpel metode.
146
00:09:32,289 --> 00:09:35,587
En, som ikke kræver særlige apparater.
147
00:09:35,751 --> 00:09:39,382
Men vi ved ikke engang,
om rumvæsenerne kan se.
148
00:09:39,546 --> 00:09:42,264
De kommunikerer måske anderledes.
149
00:09:42,424 --> 00:09:47,063
Ligesom min hund,
som tisser, når den er sur.
150
00:09:47,846 --> 00:09:50,231
Det er et godt eksempel.
151
00:09:50,391 --> 00:09:53,321
Dyr kommunikerer med dufte.
152
00:09:53,477 --> 00:09:56,277
Bier danser, hvaler synger
153
00:09:56,438 --> 00:10:01,077
Penny vender det hvide ud af øjnene
på 20 forskellige måder.
154
00:10:01,235 --> 00:10:05,494
Okay, så beskeden skal kunne leveres -
155
00:10:05,656 --> 00:10:08,456
- gennem forskellige sanser.
156
00:10:08,617 --> 00:10:13,623
Den mest basale sans, som alle
må have, er følesansen.
157
00:10:15,374 --> 00:10:17,711
Vi laver en Videoafspiller -
158
00:10:17,876 --> 00:10:21,673
- som oversætter beskeden
til et taktilt medie.
159
00:10:21,839 --> 00:10:24,259
Et taktilt Sd-apparat.
160
00:10:24,425 --> 00:10:26,015
Det kan vi godt.
161
00:10:26,176 --> 00:10:29,937
Og det var det,
Sheldon og Howard sagde.
162
00:10:32,850 --> 00:10:34,855
Du behøver ikke tisse.
163
00:10:40,607 --> 00:10:44,369
Det er tigerens øje
Det er flagermusens ure
164
00:10:44,570 --> 00:10:49,042
Det er mallens knurhår
Og hvalrossen
165
00:10:50,617 --> 00:10:54,129
Stop lige. Det er da en rædsom sang.
166
00:10:55,914 --> 00:11:00,920
- Du nævnte ikke ekkolokalisering.
- Jeg var ikke færdig.
167
00:11:01,128 --> 00:11:07,226
Og hvad angår Hagermusen
Så bruger den ekkolokalisering
168
00:11:09,136 --> 00:11:11,473
- Hej.
- Goddag.
169
00:11:12,306 --> 00:11:13,813
Hør her
170
00:11:13,974 --> 00:11:17,023
I er sure, men vi har talt om det-
171
00:11:17,186 --> 00:11:20,365
- og mener, I vil kunne bidrage.
172
00:11:21,273 --> 00:11:24,986
Næ dog, hørte du det, Sheldon?
173
00:11:25,152 --> 00:11:29,743
Undskyld, jeg ledte efter noget,
der rimer på "jordsvin".
174
00:11:31,533 --> 00:11:33,373
Vi vil have jer med.
175
00:11:33,535 --> 00:11:38,589
Næ dog, hørte du det, Howard?
176
00:11:38,791 --> 00:11:44,390
Indrømmet, jeres idé var rigtig god.
Og jeg vil gerne have jer med.
177
00:11:44,546 --> 00:11:46,967
Det var svært for dig at sige.
178
00:11:47,132 --> 00:11:48,769
Det var det.
179
00:11:49,343 --> 00:11:50,636
Er I med?
180
00:11:51,929 --> 00:11:52,937
Bestemt.
181
00:11:53,097 --> 00:11:57,189
Super. Så lad os samles i aften
og arbejde på det.
182
00:11:57,393 --> 00:12:00,489
Lad nu være med
at være så dominerende -
183
00:12:00,646 --> 00:12:04,074
- og lad stakkels Raj bestemme.
184
00:12:04,233 --> 00:12:07,330
- Lad os gøre det nu.
- Hellere i aften.
185
00:12:07,486 --> 00:12:09,076
Okay.
186
00:12:15,160 --> 00:12:19,336
Okay, det er bare en prøve.
Hvorfor er jeg nervøs?
187
00:12:19,540 --> 00:12:22,719
Det betyder bare, jeg vil have rollen.
188
00:12:22,918 --> 00:12:24,639
Og jeg kan få den.
189
00:12:24,837 --> 00:12:27,850
Hvorfor opgav jeg dog skuespillet?
190
00:12:32,970 --> 00:12:35,189
Nu kan jeg huske det.
191
00:12:37,725 --> 00:12:41,865
Jeg vil prøve en metode,
hvorved alle kommer til orde.
192
00:12:42,563 --> 00:12:45,113
I stedet for at komme med nye idéer -
193
00:12:45,274 --> 00:12:49,201
- så respekter den forrige
og byg videre på den.
194
00:12:49,361 --> 00:12:53,158
Apropos det,
så lad os bestille aftensmad.
195
00:12:53,741 --> 00:12:55,876
Hvordan er det apropos?
196
00:12:56,035 --> 00:12:59,381
Apropos mad, hvad siger I til kinamad?
197
00:12:59,538 --> 00:13:02,552
Ingen har bygget videre på noget.
198
00:13:02,708 --> 00:13:06,588
Apropos at det er apropos,
hvad så med pizza?
199
00:13:08,088 --> 00:13:12,264
- Apropos, så har jeg laktoseallergi.
- De har sojaost.
200
00:13:12,426 --> 00:13:14,597
Du sagde ikke "apropos".
201
00:13:14,762 --> 00:13:17,146
Det er ikke en leg.
202
00:13:17,306 --> 00:13:20,403
I har tabt, jeg vinder. Pizza?
203
00:13:24,313 --> 00:13:25,440
Penny?
204
00:13:25,606 --> 00:13:28,655
- Hej.
- Det er længe siden.
205
00:13:28,817 --> 00:13:31,451
Ja, jeg sælger medicin.
206
00:13:31,612 --> 00:13:33,498
Droppede du skuespillet?
207
00:13:33,656 --> 00:13:38,045
Det kræver skuespil
at underspille bivirkningerne.
208
00:13:39,161 --> 00:13:41,131
Det giver gode penge.
209
00:13:41,288 --> 00:13:44,503
Ja, men jeg savner
ind imellem det her.
210
00:13:44,667 --> 00:13:45,675
Gør du?
211
00:13:45,834 --> 00:13:51,766
- Jeg er så træt af at blive ydmyget.
- Chelsea?
212
00:13:52,341 --> 00:13:53,634
Så er det nu.
213
00:13:56,261 --> 00:13:57,602
De vil elske dig.
214
00:13:58,597 --> 00:14:01,812
Hun nærmer sig de 40,
og alt er uægte.
215
00:14:02,685 --> 00:14:06,066
Det rygte startede jeg.
216
00:14:07,606 --> 00:14:13,159
Vi er enige om systemet,
så hvad skal beskeden være?
217
00:14:13,320 --> 00:14:15,954
Vi skal vise, hvordan vi ser ud.
218
00:14:16,115 --> 00:14:19,876
Pioneer-sonden havde en tegning
af nøgne mennesker med.
219
00:14:20,035 --> 00:14:21,376
Ja, det var ikke lige mig.
220
00:14:21,537 --> 00:14:27,884
Det viser bare rovdyrene,
hvor bløde og porøse vi er.
221
00:14:28,043 --> 00:14:31,009
- Tal for dig selv.
- Rolig nu.
222
00:14:31,171 --> 00:14:34,600
Af os fire er du den mest møre.
223
00:14:36,802 --> 00:14:41,358
Vi kan fremstå både fredelige
og i stand til at forsvare os.
224
00:14:41,515 --> 00:14:47,198
Vi kan vinke med den ene hånd
og holde et tigerhoved i den anden.
225
00:14:47,771 --> 00:14:51,532
Vil du sende den besked?
Det er latterligt.
226
00:14:51,692 --> 00:14:54,278
Ligesom når du poster billeder -
227
00:14:54,445 --> 00:14:59,036
- af cosmopolitan-bolde,
som du ved, jeg elsker?
228
00:15:01,368 --> 00:15:07,466
Eller ligesom da du bad os om hjælp
og kun valgte Leonard.
229
00:15:07,958 --> 00:15:10,343
Det er jeg ked af -
230
00:15:10,502 --> 00:15:14,725
- men I to ender altid
med at tage styringen.
231
00:15:14,882 --> 00:15:16,056
Ikke altid.
232
00:15:16,216 --> 00:15:19,349
Da vi var klædt ud
som Jabba the Hutt -
233
00:15:19,511 --> 00:15:23,853
- var I hans hoved,
mens jeg var hans fede bagdel.
234
00:15:25,434 --> 00:15:27,605
Vi så rigtig godt ud.
235
00:15:28,395 --> 00:15:30,365
Du lod en sidde på mig.
236
00:15:30,814 --> 00:15:33,911
Han var klædt ud som Prinsesse Leia.
237
00:15:36,236 --> 00:15:39,451
Ind imellem føler vi os tilsidesat.
238
00:15:39,615 --> 00:15:43,411
Ja, som da du tog Sheldon med på NASA.
239
00:15:43,577 --> 00:15:45,665
Du spurgte slet ikke os.
240
00:15:46,330 --> 00:15:49,427
Det er rigtigt.
Jeg skulle have spurgt.
241
00:15:49,583 --> 00:15:53,344
Hvis han gør det, så sig ja.
Det er fantastisk.
242
00:15:54,880 --> 00:15:59,471
Men I var på Skywalker Ranch uden os.
243
00:15:59,635 --> 00:16:03,229
Det kan jeg også kun anbefale.
Det var magisk.
244
00:16:03,973 --> 00:16:08,232
Sheldon var sammen
med James Earl Jones en hel dag.
245
00:16:08,519 --> 00:16:11,568
Det var jeg. Hold da op.
246
00:16:11,730 --> 00:16:14,779
Jabbas hoved og is med Darth Vader.
247
00:16:14,942 --> 00:16:16,911
Det kører for mig.
248
00:16:18,278 --> 00:16:21,162
Der sker gode ting,
når jeg bestemmer.
249
00:16:21,323 --> 00:16:25,380
Så træd lige til side
og lad mig klare det her.
250
00:16:25,536 --> 00:16:28,004
Shaman, Rai bestemmer.
251
00:16:28,163 --> 00:16:30,500
Hvem bestemmer, Leonard?
252
00:16:30,666 --> 00:16:35,423
Ham, der tager styringen,
eller dem, der giver ham den?
253
00:16:35,879 --> 00:16:38,976
Han har ret.
Vi bestemmer alle sammen.
254
00:16:39,133 --> 00:16:43,273
Nej, ham der tager styring
I er så ringe.
255
00:16:44,805 --> 00:16:48,648
Det mindede mig om,
hvorfor jeg hader det.
256
00:16:48,809 --> 00:16:51,573
Angsten, tristheden, negativiteten.
257
00:16:51,770 --> 00:16:56,860
Jeg vil hellere sælge medicin til dem,
der har det sådan.
258
00:16:57,943 --> 00:17:01,704
Tænk, at du bare skred fra den chance.
259
00:17:01,864 --> 00:17:05,458
Ja. Altså,
jeg gik til prøven og var elendig.
260
00:17:05,617 --> 00:17:07,124
Og så skred jeg.
261
00:17:08,996 --> 00:17:11,381
Du har genfundet glæden.
262
00:17:11,540 --> 00:17:15,301
Ja. Jeg har aldrig rigtig
takket dig for det.
263
00:17:15,753 --> 00:17:20,178
"Rigtig", "overhovedet ikke",
de ord kender jeg ikke.
264
00:17:20,341 --> 00:17:23,389
Men tak. Du er god veninde.
265
00:17:23,552 --> 00:17:26,482
Nu, hvor du tjener godt-
266
00:17:26,639 --> 00:17:30,020
- kunne du måske invitere
din veninde ud.
267
00:17:30,351 --> 00:17:32,936
- Okay.
- Inviter også den anden -
268
00:17:33,103 --> 00:17:37,030
- for hun hørte det
og skal ikke snydes.
269
00:17:38,025 --> 00:17:39,995
. Okay.
. Nu?
270
00:17:41,070 --> 00:17:42,363
Okay.
271
00:17:44,948 --> 00:17:46,586
Husk din pengepung-
272
00:17:56,543 --> 00:17:59,261
Planeten Jorden kalder.
273
00:18:00,506 --> 00:18:04,183
Bare drej til venstre ved Alfa Centauri.
I kan ikke overse det.
274
00:18:05,803 --> 00:18:08,520
Hvor ser det lyserøde
rumvæsen lækkert ud.
275
00:18:10,474 --> 00:18:13,820
Jeg kunne spise det.
276
00:18:43,757 --> 00:18:45,762
[Danish]