1
00:00:02,499 --> 00:00:04,366
Vous aimeriez écouter
quelques chansons
2
00:00:04,368 --> 00:00:07,836
que j'ai réécrites pour intéresser
les enfants aux sciences ?
3
00:00:07,838 --> 00:00:09,038
- Oui.
- Vraiment ?
4
00:00:09,040 --> 00:00:11,040
Ouais, j'aime la musique,
j'aime les sciences
5
00:00:11,042 --> 00:00:14,143
et j'aime me moquer de Sheldon.
Vas-y.
6
00:00:14,145 --> 00:00:17,479
♪ Il y avait un scientifique
qui avait une théorie ♪
7
00:00:17,481 --> 00:00:19,548
♪ Et James Clerk Maxwell
était son nom-o ♪
8
00:00:19,550 --> 00:00:21,450
♪ J-A-M-E-S ♪
9
00:00:21,452 --> 00:00:23,385
♪ C-L-E-R-K ♪
10
00:00:23,387 --> 00:00:25,654
♪ Espace M-A-X-W-E-L-L ♪
11
00:00:25,656 --> 00:00:28,057
♪ Et James Clerk Maxwell
était son nom-o ♪
12
00:00:28,059 --> 00:00:30,592
♪ Il y avait un scientifique
qui avait une théorie ♪
13
00:00:30,594 --> 00:00:33,195
♪ Et James Clerk Maxwell
était son nom-o ♪
14
00:00:33,197 --> 00:00:34,396
♪ J-A-M-E-S ♪
15
00:00:34,398 --> 00:00:36,865
On a compris.
16
00:00:36,867 --> 00:00:38,801
Peut-être que vous aimerez celle-là.
17
00:00:38,803 --> 00:00:43,138
♪ La petite araignée
n'est pas du tout un insecte ♪
18
00:00:43,140 --> 00:00:45,007
♪ Parce qu'elle a huit pattes ♪
19
00:00:45,009 --> 00:00:48,377
♪ Et deux parties de corps ♪
20
00:00:48,379 --> 00:00:51,780
- C'est cool, Sheldon.
- Merci.
21
00:00:51,782 --> 00:00:54,116
L'un de vous connait Beyoncé ?
22
00:00:54,118 --> 00:00:56,051
J'adorerais qu'elle reprenne ça.
23
00:00:59,356 --> 00:01:02,590
Vous connaissez les nouvelles missions
de Discovery de la NASA.
24
00:01:02,693 --> 00:01:04,927
Ils cherchent à inclure
un message de la Terre
25
00:01:04,929 --> 00:01:07,705
au cas l'un d'eux rencontre
de la vie extraterrestre.
26
00:01:08,365 --> 00:01:10,365
Quand j'ai en rencontré un,
j'ai découvert
27
00:01:10,367 --> 00:01:13,902
que la clé était
de ne pas s'asseoir à sa place.
28
00:01:13,904 --> 00:01:17,673
D'accord, tu ne peux pas respirer
sans inhalateur,
29
00:01:17,675 --> 00:01:19,475
il est allergique aux noix terrestres,
30
00:01:19,477 --> 00:01:20,642
mais c'est moi l'alien.
31
00:01:20,644 --> 00:01:22,644
Peu importe,
32
00:01:22,646 --> 00:01:24,446
je fais partie des scientifiques
33
00:01:24,448 --> 00:01:26,782
à qui on a demandé
de faire des propositions
34
00:01:26,784 --> 00:01:28,884
pour le message
et son système de transmission.
35
00:01:28,886 --> 00:01:30,919
- Excellent - Félicitations.
- Cool pour toi.
36
00:01:30,921 --> 00:01:32,988
Et je me demandais
si un de vous
37
00:01:32,990 --> 00:01:34,890
aimerait m'aider à le faire.
38
00:01:34,892 --> 00:01:37,126
Tu plaisantes ? Oui.
A quoi tu penses ?
39
00:01:37,128 --> 00:01:39,895
Je vais te dire exactement ce qu'il
faut faire : éviter la présomption
40
00:01:39,897 --> 00:01:42,931
- d'un sensoriel Terrien comme paradigme.
- Oui, absolument.
41
00:01:42,933 --> 00:01:44,800
Il te faut un outil capable
de délivrer un message
42
00:01:44,802 --> 00:01:47,569
au travers d'un large spectre
de modalités de perception.
43
00:01:47,571 --> 00:01:50,172
N'importe quel organisme intelligent
aurait au moins
44
00:01:50,174 --> 00:01:52,508
la faculté de localiser la position
des objets dans l'espace.
45
00:01:52,510 --> 00:01:56,345
Donc la langue franque interstellaire
idéale serait haptique.
46
00:01:56,347 --> 00:01:58,447
Tu penses quoi d'un communicateur
tactile en 3D équipé
47
00:01:58,449 --> 00:02:00,115
pour la transposition
multi-sensorielle ?
48
00:02:00,117 --> 00:02:01,216
Je m'y attendais.
49
00:02:01,218 --> 00:02:02,918
Deux personnes voulant
m'imposer leurs idées
50
00:02:02,920 --> 00:02:04,820
et seulement un gentleman
qui a pris la peine
51
00:02:04,822 --> 00:02:06,288
de me demander à quoi j'ai pensé.
52
00:02:06,290 --> 00:02:08,323
Vous deux êtes éliminés.
Félicitations, Leonard,
53
00:02:08,325 --> 00:02:10,092
tu es dans l'équipe.
54
00:02:10,794 --> 00:02:13,796
Ma maman à élevé un gentleman.
55
00:02:34,050 --> 00:02:38,050
♪ The Big Bang Theory 8x21 ♪
56
00:02:38,051 --> 00:02:43,051
The Communication Deterioration
Original Air Date on April 16 2015
57
00:02:43,114 --> 00:02:44,815
Salut. Merci d'être venu.
58
00:02:44,817 --> 00:02:46,517
Oui, je suis impatient de t'aider.
59
00:02:46,519 --> 00:02:48,252
J'aurais bien inclus
les autres, mais...
60
00:02:48,254 --> 00:02:49,820
tu sais ce qui se serait passé.
61
00:02:49,822 --> 00:02:52,256
Ils auraient mené le projet
en nous laissant à l'écart.
62
00:02:52,258 --> 00:02:53,724
Je sais bien.
63
00:02:53,726 --> 00:02:56,260
Rien que ce matin, Sheldon a refusé
que je mette du lait d'amande
64
00:02:56,262 --> 00:02:57,495
sur mes céréales,
65
00:02:57,497 --> 00:03:00,565
car c'était théoriquement
un conflit de noix.
66
00:03:00,567 --> 00:03:02,934
T'aurais dû lui dire
de s'occuper de ses affaires.
67
00:03:02,936 --> 00:03:05,436
Oui, ça aurait été mieux
que ce que j'ai dit, qui était,
68
00:03:05,438 --> 00:03:08,206
"D'accord, je vais les manger
avec du soda."
69
00:03:08,208 --> 00:03:11,809
Qu'est-ce qui leur fait croire
qu'ils sont en charge de tout ?
70
00:03:11,811 --> 00:03:12,977
Ce sont des mâles alpha.
71
00:03:12,979 --> 00:03:14,579
Et nous on est quoi du coup ?
72
00:03:14,581 --> 00:03:16,714
On pourrait être des betas.
Les seconds en charge.
73
00:03:16,716 --> 00:03:17,682
Pas mal.
74
00:03:17,684 --> 00:03:18,916
Ou on serait des omegas.
75
00:03:18,918 --> 00:03:21,686
Qui se font virer
par les alphas et les betas.
76
00:03:21,688 --> 00:03:24,021
On dirait nous.
77
00:03:24,023 --> 00:03:26,290
Pas grave, il n'y a pas d'alpha ici,
78
00:03:26,292 --> 00:03:28,092
et c'est ton projet.
79
00:03:28,094 --> 00:03:30,161
Tu es en charge.
Comment veux-tu commencer ?
80
00:03:30,163 --> 00:03:33,197
Je ne sais pas.
Comment veux-tu commencer ?
81
00:03:34,033 --> 00:03:36,467
Je ne sais pas.
82
00:03:39,806 --> 00:03:42,306
Doit-on appeler Sheldon
et Howard ?
83
00:03:42,308 --> 00:03:43,975
Non. Faisons ça par nous-mêmes.
84
00:03:43,977 --> 00:03:45,710
Super.
Comment veux-tu commencer ?
85
00:03:45,712 --> 00:03:47,311
Je ne sais pas.
Comment veux-tu commencer ?
86
00:04:03,463 --> 00:04:06,364
Je parie que ça commençait
comme une blague,
87
00:04:06,366 --> 00:04:09,000
mais qu'au troisième,
tu as réalisé
88
00:04:09,002 --> 00:04:12,703
qu'il y avait quelque chose
de jouissif à faire ça.
89
00:04:12,705 --> 00:04:16,207
Oui, j'ai comme envie
de le refaire.
90
00:04:16,209 --> 00:04:18,909
Je ne te le recommande pas.
Tu le ferais pour le reste de ta vie.
91
00:04:20,647 --> 00:04:23,514
Bref, si tu cherches Leonard,
il est chez Koothrappali.
92
00:04:23,516 --> 00:04:25,149
Non, en fait je suis venue
te parler.
93
00:04:25,151 --> 00:04:27,585
Oh chouette.
94
00:04:28,955 --> 00:04:30,588
Voilà ce qui m'intéresse :
95
00:04:30,590 --> 00:04:33,858
mécanique quantique,
trains, drapeaux...
96
00:04:33,860 --> 00:04:36,227
- C'est sur ma carrière d'actrice.
- Oh, pardon.
97
00:04:36,229 --> 00:04:37,528
Ce n'est pas sur la liste.
98
00:04:37,530 --> 00:04:39,196
- Bah...
- Oh, attends.
99
00:04:39,198 --> 00:04:40,364
Et si on coupait en deux
100
00:04:40,366 --> 00:04:43,367
et discutions de pourquoi l'Autriche
101
00:04:43,369 --> 00:04:47,038
était un archiduché
et non un simple duché.
102
00:04:47,040 --> 00:04:50,041
Écoute, voilà le truc.
J'ai la vente pharmaceutique..
103
00:04:50,043 --> 00:04:52,343
ça se passe bien...
mais j'ai une audition pour un film,
104
00:04:52,345 --> 00:04:54,378
et si je la décroche,
ça pourrait tout faire foirer.
105
00:04:54,380 --> 00:04:57,648
Je sais exactement
ce que tu devrais faire.
106
00:04:57,650 --> 00:05:00,084
Malheureusement,
je ne peux pas te le dire.
107
00:05:00,920 --> 00:05:03,587
Bah, pourquoi ?
108
00:05:03,589 --> 00:05:05,589
J'essaie de prendre un nouveau virage.
109
00:05:05,591 --> 00:05:07,358
Plus tôt aujourd'hui,
on m'a fait remarquer
110
00:05:07,360 --> 00:05:09,960
que j'avais tendance
à imposer mes idées aux gens.
111
00:05:11,364 --> 00:05:13,331
Tu vas vraiment ne pas me le dire ?
112
00:05:13,333 --> 00:05:16,567
Non, ce train a quitté la gare.
113
00:05:16,569 --> 00:05:19,035
On peut jouer ça
de deux façons.
114
00:05:19,038 --> 00:05:21,806
Tu peux dire :
"Des trains, dis-m'en plus."
115
00:05:21,808 --> 00:05:22,907
ou...
116
00:05:22,909 --> 00:05:25,042
tu peux juste me regarder comme ça
117
00:05:25,044 --> 00:05:26,911
et je vais commencer.
118
00:05:30,983 --> 00:05:32,683
Qu'est-ce qui se passe ici ?
119
00:05:32,685 --> 00:05:35,619
Je fais des cocktails moléculaires.
120
00:05:35,621 --> 00:05:39,390
Cette sphère est en fait
un Cosmopolitain.
121
00:05:40,526 --> 00:05:41,726
Comment tu le bois ?
122
00:05:41,728 --> 00:05:44,829
Tu le mets dans ta bouche et
tu l'exploses comme un bouton.
123
00:05:46,199 --> 00:05:48,499
Je pense que je vais prendre une bière.
124
00:05:48,501 --> 00:05:49,967
Prends une photo avec moi avant.
125
00:05:49,969 --> 00:05:50,752
Pourquoi ?
126
00:05:50,776 --> 00:05:53,036
Raj et moi avons toujours
parlé d'apprendre
127
00:05:53,039 --> 00:05:57,441
à faire des cocktails comme ça
ensemble et je me suis dit
128
00:05:57,443 --> 00:06:00,244
que j'allais poster ça sur Instagram
pour qu'il puisse le voir
129
00:06:00,246 --> 00:06:03,748
et se sentir comme une merde.
Dis "souris".
130
00:06:03,750 --> 00:06:06,517
C'est au sujet du projet spatial
sur lequel il travaille sans toi ?
131
00:06:06,519 --> 00:06:08,085
Ouaip. Celui-là.
132
00:06:09,956 --> 00:06:11,489
Howard, tu es un grand garçon.
133
00:06:11,491 --> 00:06:13,591
Vous n'avez pas à faire
tout ensemble.
134
00:06:13,593 --> 00:06:17,561
Je sais. C'est pourquoi je passe
ma soirée avec toi.
135
00:06:17,563 --> 00:06:19,697
À essayer de blesser Raj
136
00:06:19,699 --> 00:06:21,799
avec ma douce femme.
137
00:06:22,668 --> 00:06:24,535
Tu fais l'enfant.
138
00:06:24,537 --> 00:06:26,404
Non. C'est lui.
139
00:06:26,406 --> 00:06:28,706
Donc j'ai une personnalité dominante.
140
00:06:28,708 --> 00:06:30,641
On le sait tous.
141
00:06:31,477 --> 00:06:34,044
Désolée, on sait tous quoi ?
142
00:06:34,046 --> 00:06:36,013
Je suis un rassembleur,
143
00:06:36,015 --> 00:06:40,217
je deviens en charge naturellement.
144
00:06:40,219 --> 00:06:42,153
Ne le prends pas mal,
mais combien
145
00:06:42,155 --> 00:06:44,622
de ces petites balles
tu as prises ?
146
00:06:45,458 --> 00:06:47,258
Tu ne penses pas
que je suis un leader ?
147
00:06:47,260 --> 00:06:49,727
Je plaisantais.
Bien sûr que tu l'es.
148
00:06:49,729 --> 00:06:51,929
Vrai. Je ne pourrais pas changer
si je le voulais.
149
00:06:51,931 --> 00:06:55,065
Tu ne ferais bien de ne pas changer
parce que je t'aime comme tu es.
150
00:06:55,067 --> 00:06:57,668
Maintenant, tu auras besoin d'aide
pour ranger tout ça
151
00:06:57,670 --> 00:06:59,637
ou tu pourras le faire toi-même ?
152
00:06:59,639 --> 00:07:01,172
Par moi-même.
153
00:07:01,174 --> 00:07:03,474
Ça c'est mon super boss de mari.
154
00:07:06,746 --> 00:07:10,381
Donc, souvent à l'avant
de la locomotive,
155
00:07:10,383 --> 00:07:13,384
il y a une large flèche métalique
156
00:07:13,386 --> 00:07:15,786
pour dégager les objets de la voie.
157
00:07:15,788 --> 00:07:18,556
Communément appelé un pare-buffle,
158
00:07:18,558 --> 00:07:22,560
je préfère le plus précis
"Explose-buffle".
159
00:07:23,796 --> 00:07:26,530
Sheldon,
laisse-moi te poser une question.
160
00:07:26,532 --> 00:07:28,732
Si j'étais à une gare
161
00:07:28,734 --> 00:07:31,335
et qu'un train m'amènerait
vers mon boulot actuel
162
00:07:31,337 --> 00:07:34,371
et qu'un autre m’amènerait
vers une audition pour un film,
163
00:07:34,373 --> 00:07:36,740
quel train devrais-je prendre ?
164
00:07:39,212 --> 00:07:44,081
Utilises-tu les trains pour me piéger
à te donner un conseil ?
165
00:07:44,083 --> 00:07:46,750
Non.
166
00:07:46,752 --> 00:07:49,386
Très bien, dans ce cas.
167
00:07:49,388 --> 00:07:51,655
Tu devrais prendre le troisième train
168
00:07:51,657 --> 00:07:53,991
où tu auditionnes pour le film
169
00:07:53,993 --> 00:07:56,026
mais ne prends pas de décision
sur ta carrière
170
00:07:56,028 --> 00:07:57,862
tant que tu n'as pas
plus d'information.
171
00:07:57,864 --> 00:07:59,530
Oui tu as raison.
172
00:07:59,532 --> 00:08:01,932
Je m'inquiète pour quelque chose
qui n'est pas encore arrivé.
173
00:08:03,302 --> 00:08:06,036
Tu es un homme sage.
174
00:08:06,038 --> 00:08:08,205
Penny, qui est le plus intelligent :
l'homme sage
175
00:08:08,207 --> 00:08:12,576
ou la personne qui vient à lui
pour des conseils ?
176
00:08:13,412 --> 00:08:15,346
Oui, je suppose que tu as raison.
177
00:08:15,348 --> 00:08:17,581
Peut-être c'est la personne qui demande.
178
00:08:17,583 --> 00:08:20,050
Non, c'est l'homme sage.
179
00:08:23,256 --> 00:08:26,757
C'est pourquoi il est appelé
l'homme sage.
180
00:08:26,759 --> 00:08:29,126
Tu sais comment je le sais ?
181
00:08:29,128 --> 00:08:31,595
Je suis l'homme sage.
182
00:08:32,632 --> 00:08:34,932
C'est vrai, à quoi je pensais ?
183
00:08:34,934 --> 00:08:36,500
Par simple curiosité,
184
00:08:36,502 --> 00:08:38,567
pourquoi ne pas avoir demandé
à Leonard ?
185
00:08:39,038 --> 00:08:40,471
Je sais ce qu'il aurait dit.
186
00:08:40,473 --> 00:08:43,507
"Bla, bla, bla,
tu ne devrais pas le faire."
187
00:08:43,509 --> 00:08:45,943
C'est comme s'il était là !
188
00:08:48,447 --> 00:08:50,414
Nous savons
que les tentatives précédentes
189
00:08:50,416 --> 00:08:53,283
d'envoyer un message spatial,
comme le Golden Record sur Voyager,
190
00:08:53,285 --> 00:08:54,785
ont été très critiquées.
191
00:08:54,787 --> 00:08:56,387
Les aliens ne pouvaient
écouter le Golden Record
192
00:08:56,389 --> 00:08:58,389
que s'ils savent
comment fabriquer un lecteur.
193
00:08:58,391 --> 00:09:01,725
Même si, pour être honnête,
j'ai vu E.T. fabriquer un téléphone
194
00:09:01,727 --> 00:09:04,094
à partir d'une Dictée Magique
et d'un parapluie.
195
00:09:05,131 --> 00:09:08,098
Le gars était comme un petit
MacGyver marron.
196
00:09:08,100 --> 00:09:10,301
Ça aurait été plus utile
si E.T. était réel.
197
00:09:10,303 --> 00:09:15,406
Mes sentiments étaient réels
quand il était en train de mourir.
198
00:09:15,408 --> 00:09:19,877
Mon Dieu, quand il est sur la table et
qu'on utilise le défibrillateur sur lui.
199
00:09:19,879 --> 00:09:21,211
Et qu'il est tout blanc.
200
00:09:21,213 --> 00:09:22,980
Qu'ils ferment le zip du sac.
201
00:09:22,982 --> 00:09:25,716
Et que Gertie ne peut pas s’arrêter
de pleurer.
202
00:09:25,718 --> 00:09:27,451
La fleur meurt.
203
00:09:27,453 --> 00:09:29,887
D'accord, parlons d'autre chose.
204
00:09:29,889 --> 00:09:32,256
D'accord, d'accord.
Donc on dirait
205
00:09:32,258 --> 00:09:34,725
qu'on a besoin d'un moyen très simple
pour communiquer.
206
00:09:34,727 --> 00:09:36,727
Et qui ne nécessite pas d'autre machine
207
00:09:36,729 --> 00:09:38,195
à fabriquer pour y accéder.
208
00:09:38,197 --> 00:09:40,230
C'est aussi un problème
car on ne sait même pas
209
00:09:40,232 --> 00:09:41,999
si les aliens peuvent voir.
210
00:09:42,001 --> 00:09:43,200
Ils peuvent communiquer
211
00:09:43,202 --> 00:09:44,902
de manière totalement
différente de nous.
212
00:09:44,904 --> 00:09:46,870
Comme quand ma chienne m'en veut,
213
00:09:46,872 --> 00:09:49,773
elle me le dit en faisant pipi
dans mes chaussons.
214
00:09:49,775 --> 00:09:53,277
En réalité, c'est un exemple valide.
215
00:09:53,279 --> 00:09:55,946
Les animaux délivrent des messages
par l'odeur.
216
00:09:55,948 --> 00:09:57,715
Les abeilles se parlent
en dansant.
217
00:09:57,717 --> 00:09:58,882
Les baleines ont leurs chansons.
218
00:09:58,884 --> 00:10:01,485
Penny a environ 20 différentes
façon de rouler ses yeux
219
00:10:01,487 --> 00:10:03,621
qui veulent toutes dire
une chose différente.
220
00:10:03,623 --> 00:10:06,123
Donc, on dirait bien
221
00:10:06,125 --> 00:10:07,458
qu'on a besoin d'un outil
222
00:10:07,460 --> 00:10:09,593
qui délivre un message
non seulement par la vue,
223
00:10:09,595 --> 00:10:10,995
mais par les autres sens aussi.
224
00:10:10,997 --> 00:10:14,164
Le sens le plus basique
que toute civilisation spatiale
225
00:10:14,166 --> 00:10:16,233
devrait posséder est le toucher.
226
00:10:18,270 --> 00:10:20,504
On pourrait faire un lecteur vidéo
227
00:10:20,506 --> 00:10:22,606
qui traduit simultanément l'information
228
00:10:22,608 --> 00:10:24,341
en données tactiles.
229
00:10:24,343 --> 00:10:26,977
Et on devra seulement le lier
à un système de communication 3D !
230
00:10:26,979 --> 00:10:28,078
Exactement !
231
00:10:28,080 --> 00:10:29,747
- Je sais !
- C'est génial !
232
00:10:29,749 --> 00:10:30,914
- Tu sais aussi ce que c'est ?
- Quoi ?
233
00:10:30,916 --> 00:10:32,716
Exactement ce que
Sheldon et Howard ont dit.
234
00:10:35,054 --> 00:10:37,688
Pfff, merci d'avoir pissé
dans mes chaussons.
235
00:10:46,072 --> 00:10:48,172
♪ C'est l’oeil du tigre ♪
236
00:10:48,174 --> 00:10:50,308
♪ C'est l'oreille de la chauve-souris ♪
237
00:10:50,310 --> 00:10:52,677
♪ Ce sont les moustaches
du poisson-chat ♪
238
00:10:52,679 --> 00:10:55,513
♪ Et le morse... ♪
239
00:10:55,515 --> 00:10:59,951
Attends. Ce n'est pas que ta chanson
n'est pas horrible... elle l'est...
240
00:11:01,020 --> 00:11:04,789
Mais comment tu peux parler
de chauve-souris sans parler de sonar ?
241
00:11:04,791 --> 00:11:06,724
Tu ne m'as pas laissé finir.
242
00:11:06,726 --> 00:11:10,761
♪ Et aussi au sujet des chauves-souris ♪
243
00:11:10,763 --> 00:11:13,097
♪ Elles ont un sonar. ♪
244
00:11:16,102 --> 00:11:17,235
Salut.
245
00:11:17,237 --> 00:11:19,403
Écoutez,
246
00:11:19,405 --> 00:11:22,406
je sais que vous n'êtes pas contents,
mais on en a discuté,
247
00:11:22,408 --> 00:11:23,941
et on pense qu'il serait bénéfique
248
00:11:23,943 --> 00:11:26,244
pour vous de faire partie du projet.
249
00:11:27,213 --> 00:11:30,681
Tiens, tiens, tiens,
as-tu entendu ça, Sheldon ?
250
00:11:30,683 --> 00:11:33,150
Désolé, j'essayais
de trouver une rime
251
00:11:33,152 --> 00:11:35,786
avec "nez de l'oryctérope".
252
00:11:35,788 --> 00:11:37,121
Nous vous voulons
253
00:11:37,123 --> 00:11:39,223
de retour dans le projet avec nous.
254
00:11:39,225 --> 00:11:44,295
Tiens, tiens, tiens,
as-tu entendu ça, Howard ?
255
00:11:44,297 --> 00:11:45,563
On l'admet.
256
00:11:45,565 --> 00:11:48,099
L'idée que vous avez trouvée
était vraiment bonne,
257
00:11:48,101 --> 00:11:50,101
et j'aimerais votre aide.
258
00:11:50,103 --> 00:11:53,104
Je suppose que ça ne devait pas
être facile pour toi de le dire.
259
00:11:53,106 --> 00:11:56,207
Non, alors...
Vous êtes partant ?
260
00:11:57,777 --> 00:11:59,143
- Bien sûr.
- Super.
261
00:11:59,145 --> 00:12:01,445
Maintenant qu'on est tous d'accord,
262
00:12:01,447 --> 00:12:03,247
on se retrouve ce soir pour travailler.
263
00:12:03,249 --> 00:12:04,448
"On se retrouve ce soir" ?
264
00:12:04,450 --> 00:12:05,916
Arrête de vouloir tout contrôler,
265
00:12:05,918 --> 00:12:08,619
et donne une chance au pauvre Raj
de réfléchir à ce qu'on devrait faire.
266
00:12:08,621 --> 00:12:09,720
Vas-y, Raj.
267
00:12:09,722 --> 00:12:11,622
On devrait faire ça maintenant.
268
00:12:11,624 --> 00:12:13,024
Ce soir c'est mieux pour moi.
269
00:12:21,100 --> 00:12:23,601
C'est juste une audition.
270
00:12:23,603 --> 00:12:25,269
Pourquoi je suis nerveuse ?
271
00:12:25,271 --> 00:12:26,637
Peut-être que c'est une bonne chose.
272
00:12:26,639 --> 00:12:28,539
Ça veut juste dire
que je le veux vraiment.
273
00:12:28,541 --> 00:12:30,107
Et je peux l'avoir.
274
00:12:30,109 --> 00:12:31,542
C'est la bonne chose à faire.
275
00:12:31,544 --> 00:12:33,744
Pourquoi j'ai abandonné ?
276
00:12:37,750 --> 00:12:41,085
Je commence à me souvenir.
277
00:12:43,222 --> 00:12:45,890
Donc, j'aimerais essayer une technique
278
00:12:45,892 --> 00:12:47,558
où personne ne se fait écraser.
279
00:12:47,560 --> 00:12:49,093
Quand vous parlez,
280
00:12:49,095 --> 00:12:52,029
à la place de ramener une nouvelle idée,
respectez ce qui
281
00:12:52,031 --> 00:12:54,865
vient d'être dit en rebondissant.
282
00:12:54,867 --> 00:12:56,600
Pour rebondir là-dessus...
283
00:12:56,602 --> 00:12:59,203
...on devrait commander à manger.
284
00:12:59,205 --> 00:13:01,505
En quoi c'est rebondir
sur ce qu'il vient de dire ?
285
00:13:01,507 --> 00:13:05,009
En rebondissant sur ce que Sheldon a dit,
j'aimerais du chinois.
286
00:13:05,011 --> 00:13:06,744
Pour rebondir sur ce que Leonard a dit,
287
00:13:06,746 --> 00:13:08,145
personne n'a rebondi
sur ce que j'ai dit.
288
00:13:08,147 --> 00:13:10,081
Pour rebondir sur "rebondir sur ça",
289
00:13:10,083 --> 00:13:12,416
il y a une nouvelle pizzeria
sur Colorado.
290
00:13:13,553 --> 00:13:14,985
Pour rebondir sur ça,
je te rappelle
291
00:13:14,987 --> 00:13:16,087
que je suis intolérant au lactose.
292
00:13:16,089 --> 00:13:17,822
J'ai vu le menu.
Ils ont du fromage au soja.
293
00:13:17,824 --> 00:13:20,257
Tu n'as pas dit "pour rebondir".
Tu as perdu !
294
00:13:20,259 --> 00:13:21,959
C'est pas Jacques a dit.
295
00:13:21,961 --> 00:13:23,728
- Tu comprends pas le but.
- Tu as perdu, et tu as perdu !
296
00:13:23,730 --> 00:13:25,229
Je gagne ! Qui veut une pizza ?
297
00:13:29,135 --> 00:13:31,102
Penny ?
298
00:13:32,472 --> 00:13:34,372
Je ne t'ai pas vue
à une audition depuis un moment.
299
00:13:34,374 --> 00:13:37,141
Oui, j'ai trouvé un travail
comme représentante pharmaceutique.
300
00:13:37,143 --> 00:13:39,243
- Tu as arrêté de jouer ?
9 En quelque sorte.
301
00:13:39,245 --> 00:13:40,711
Mais maintenant je peux dire
302
00:13:40,713 --> 00:13:44,548
que l'inflammation du cœur est
un "léger effet secondaire".
303
00:13:44,550 --> 00:13:46,751
J'ai entendu qu'on pouvait
gagner beaucoup avec ce job.
304
00:13:46,753 --> 00:13:49,620
Oui, ça va plutôt bien, mais
ça me manque tout ça parfois.
305
00:13:49,622 --> 00:13:51,155
Vraiment ?
306
00:13:51,157 --> 00:13:53,491
Parce que je dois te le dire,
j'en ai assez
307
00:13:53,493 --> 00:13:56,527
d'être humilié et d'être traité
comme un morceau de viande
308
00:13:56,529 --> 00:13:59,563
- Chelsea ?
- Souhaitez-moi bonne chance.
309
00:14:01,300 --> 00:14:03,467
Ils vont t'adorer.
310
00:14:04,537 --> 00:14:07,738
J'ai entendu dire qu'elle avait 40 ans
et que tout est faux chez elle.
311
00:14:08,508 --> 00:14:10,941
Oui, j'ai commencé cette rumeur.
312
00:14:13,112 --> 00:14:16,613
Puisqu'on est d'accord
sur le système de livraison du message
313
00:14:16,615 --> 00:14:18,749
on devrait parler
du contenu du message.
314
00:14:18,751 --> 00:14:21,519
On devrait montrer
ce à quoi les terriens ressemblent.
315
00:14:21,521 --> 00:14:24,054
La plaque qu'ils ont envoyée
sur la sonde Pioneer avait un dessin
316
00:14:24,056 --> 00:14:25,790
d'un homme et d'une femme nus.
317
00:14:25,792 --> 00:14:27,191
Ça ne m'a jamais vraiment intéressé.
318
00:14:27,193 --> 00:14:29,693
C'est montrer aux races prédatrices
319
00:14:29,695 --> 00:14:33,597
à quel point nous sommes
tendres et cucul.
320
00:14:33,599 --> 00:14:35,633
Parle pour toi !
321
00:14:35,635 --> 00:14:36,867
Ne soyez pas offensés.
322
00:14:36,869 --> 00:14:38,469
Vous savez, des quatre de nous,
323
00:14:38,471 --> 00:14:40,471
tu es celui qui a le plus
de consistance comme un veau.
324
00:14:42,275 --> 00:14:44,475
Bien, peut-être il y a un moyen
d'apparaître non agressif,
325
00:14:44,477 --> 00:14:46,977
mais aussi être capable de nous
protéger si nécessaire.
326
00:14:46,979 --> 00:14:49,513
Comme sourire et agiter une seule main,
327
00:14:49,515 --> 00:14:52,883
mais l'autre main tiendra
la tête coupé d'un tigre
328
00:14:52,885 --> 00:14:54,885
Tu veux envoyer un message
passif agressif
329
00:14:54,887 --> 00:14:56,053
dans l'univers ?
330
00:14:56,055 --> 00:14:57,254
C'est ridicule.
331
00:14:57,256 --> 00:14:58,789
Tu veux dire passif-agressif
332
00:14:58,791 --> 00:15:00,825
comme poster des photos
de toi et ta femme
333
00:15:00,827 --> 00:15:02,026
mangeant des boules de Cosmo
334
00:15:02,028 --> 00:15:04,895
qui, tu le sais,
appartiennent à ma bouche ?
335
00:15:06,833 --> 00:15:08,766
Peut-être qu'Howard veut dire
passif-agressif
336
00:15:08,768 --> 00:15:11,402
comme demander à notre groupe
de l'aider dans votre projet,
337
00:15:11,404 --> 00:15:13,103
et ensuite seulement choisir Leonard.
338
00:15:13,105 --> 00:15:15,973
Je suis désolé
d'avoir blessé vos sentiments,
339
00:15:15,975 --> 00:15:18,476
mais vous avez une forte personnalité
340
00:15:18,478 --> 00:15:20,411
et qui finissent toujours
par prendre le dessus.
341
00:15:20,413 --> 00:15:21,712
Pas tout le temps.
342
00:15:21,714 --> 00:15:23,514
Comme la fois où on est
allés au Comic-Con,
343
00:15:23,516 --> 00:15:25,015
et qu'on s'est déguisés
comme Jabba le Hutt ?
344
00:15:25,017 --> 00:15:27,518
Tu étais la tête de Jabba,
et tout ce qui me restait
345
00:15:27,520 --> 00:15:29,720
c'était ses grosse fesses de limace.
346
00:15:31,023 --> 00:15:33,958
On était beaux.
347
00:15:33,960 --> 00:15:36,093
Tu as laissé un gars s'asseoir sur moi.
348
00:15:36,095 --> 00:15:37,761
Il était habillé en Princesse Leia.
349
00:15:37,763 --> 00:15:39,830
Ça a fait une jolie photo.
350
00:15:41,667 --> 00:15:45,102
Je dis juste que parfois Raj et moi
nous sentons mis de côté.
351
00:15:45,104 --> 00:15:47,671
Oui. Comme quand tu as emmené
Sheldon au Texas
352
00:15:47,673 --> 00:15:49,139
et que tu lui as montré la NASA
353
00:15:49,141 --> 00:15:51,375
et tu n'as même pas pensé
à demander à moi et Léonard.
354
00:15:51,377 --> 00:15:53,344
Tu sais quoi ?
Tu as raison.
355
00:15:53,346 --> 00:15:55,045
J'aurai dû te demander.
356
00:15:55,047 --> 00:15:57,248
Oui, et s'il te demande, vas-y.
357
00:15:57,250 --> 00:15:59,216
C'est génial.
358
00:16:00,353 --> 00:16:01,719
Bien, et si on parle
359
00:16:01,721 --> 00:16:03,187
d'être laissé pour compte,
360
00:16:03,189 --> 00:16:05,189
vous êtes allés au ranch
Skywalker sans nous.
361
00:16:05,191 --> 00:16:06,590
Oh, je recommande ça, aussi.
362
00:16:06,592 --> 00:16:08,959
C'était une expérience magique !
363
00:16:08,961 --> 00:16:10,394
Attendez une minute.
364
00:16:10,396 --> 00:16:12,630
Sheldon a passé une journée entière
avec James Earl Jones
365
00:16:12,632 --> 00:16:13,898
et ne nous l'a jamais dit.
366
00:16:13,900 --> 00:16:15,766
Je l'ai fait.
367
00:16:15,768 --> 00:16:17,201
Oh, mon dieu !
368
00:16:17,203 --> 00:16:20,437
De la tête de Jabba
à la glace avec Dark Vador,
369
00:16:20,439 --> 00:16:22,673
je passe un super moment.
370
00:16:22,675 --> 00:16:23,707
Oui, écoutez,
371
00:16:23,709 --> 00:16:25,075
de bonnes choses arrivent
372
00:16:25,077 --> 00:16:26,477
quand je tiens les rênes.
373
00:16:26,479 --> 00:16:27,745
Pourquoi ne pas vous mettre
374
00:16:27,747 --> 00:16:30,748
sur le côté, les enfants,
que je fasse la peau à ce projet ?
375
00:16:30,750 --> 00:16:31,916
Sheldon,
376
00:16:31,918 --> 00:16:33,083
tu n'es pas aux commandes.
377
00:16:33,085 --> 00:16:34,385
Raj l'est.
378
00:16:34,387 --> 00:16:36,520
Leonard, qui est
réellement aux commandes ?
379
00:16:36,522 --> 00:16:41,125
La personne aux commandes,
ou celles qui l'y mettent ?
380
00:16:41,127 --> 00:16:42,426
Il a raison.
381
00:16:42,428 --> 00:16:44,662
Si vous y pensez,
nous sommes tous aux commandes.
382
00:16:44,664 --> 00:16:46,196
Non, le mec aux commandes est...
383
00:16:46,198 --> 00:16:49,166
Pourquoi tout le monde
est si nul à ça ?
384
00:16:50,269 --> 00:16:52,102
Toute l’expérience m'a rappelé
385
00:16:52,104 --> 00:16:54,305
combien je détestais ce monde.
386
00:16:54,307 --> 00:16:56,674
L'anxiété,
la dépression, la négativité.
387
00:16:56,676 --> 00:16:58,676
Je ne veux pas ressentir ces choses-là.
388
00:16:58,678 --> 00:17:02,913
Je veux vendre des médocs
aux gens qui ressentent ces choses-là.
389
00:17:02,915 --> 00:17:05,215
Je n'arrive pas à croire
que tu sois partie
390
00:17:05,217 --> 00:17:07,418
d'une audition pour un grand film.
391
00:17:07,420 --> 00:17:08,686
Je l'ai fait pourtant.
392
00:17:08,688 --> 00:17:10,521
Je suis entrée,
j'ai lu ma partie,
393
00:17:10,523 --> 00:17:12,957
ensuite j'ai fait de la crotte,
mais je suis sortie directement.
394
00:17:13,859 --> 00:17:15,059
Je suis contente
395
00:17:15,061 --> 00:17:17,094
que tu aies une nouvelle appréciation
pour ton travail.
396
00:17:17,096 --> 00:17:18,862
C'est vrai, et tu sais,
je ne pense pas
397
00:17:18,864 --> 00:17:20,965
que je t'ai déjà remerciée correctement
de m'avoir aidée à l'obtenir.
398
00:17:20,967 --> 00:17:22,733
Correctement, du tout.
399
00:17:22,735 --> 00:17:25,869
C'est juste des mots
que je n'ai jamais entendus.
400
00:17:25,871 --> 00:17:27,004
Eh bien merci.
401
00:17:27,006 --> 00:17:29,139
Tu es une bonne amie,
et tu as changé ma vie.
402
00:17:29,141 --> 00:17:30,708
De rien.
403
00:17:30,710 --> 00:17:32,376
Maintenant que tu te fais
de l'argent pour de vrai,
404
00:17:32,378 --> 00:17:34,878
tu pourrais inviter ton amie
pour un dîner de remerciements.
405
00:17:34,880 --> 00:17:37,414
Bien sûr.
406
00:17:37,416 --> 00:17:39,216
Et tu devrais inviter ton autre amie
407
00:17:39,218 --> 00:17:40,618
parce qu'elle t'a entendue en parler,
408
00:17:40,620 --> 00:17:42,686
et ça serait bizarre de l'exclure.
409
00:17:44,424 --> 00:17:45,723
Pourquoi pas maintenant ?
410
00:17:45,725 --> 00:17:47,992
Très bien.
411
00:17:50,162 --> 00:17:51,695
N'oublie pas ton porte-monnaie.
412
00:18:04,588 --> 00:18:07,122
Salutations de la planète Terre.
413
00:18:08,693 --> 00:18:10,826
Tournez à gauche
après Alpha Centauri.
414
00:18:10,828 --> 00:18:12,861
Vous ne pouvez pas le louper.
415
00:18:14,197 --> 00:18:22,097
- Ce mignon alien rose a l'air délicieux.
- Je pourrais le manger.