1 00:00:02,499 --> 00:00:04,366 Hei, maukah kamu mendengar beberapa lagu? 2 00:00:04,368 --> 00:00:07,836 Saya telah menulis ulang untuk membuat anak tertarik pada ilmu-ilmu keras? 3 00:00:07,838 --> 00:00:09,038 Yakin. Sangat? 4 00:00:09,040 --> 00:00:11,040 Ya. Yah, aku suka musik, aku suka sains, 5 00:00:11,042 --> 00:00:14,143 Saya suka mengolok-olok Sheldon. Lakukan itu. 6 00:00:14,145 --> 00:00:17,479 ♪ Ada seorang ilmuwan yang memiliki teori ♪ 7 00:00:17,481 --> 00:00:19,548 ♪ Dan James Clerk Maxwell adalah namanya-o ♪ 8 00:00:19,550 --> 00:00:21,450 ♪ J-A-M-E-S ♪ 9 00:00:21,452 --> 00:00:23,385 ♪ C-L-E-R-K ♪ 10 00:00:23,387 --> 00:00:25,654 ♪ Ruang M-A-X-W-E-L-L ♪ 11 00:00:25,656 --> 00:00:28,057 ♪ Dan James Clerk Maxwell adalah namanya-o ♪ 12 00:00:28,059 --> 00:00:30,592 ♪ Ada seorang ilmuwan yang memiliki teori ♪ 13 00:00:30,594 --> 00:00:33,195 ♪ Dan James Clerk Maxwell adalah namanya-o ♪ 14 00:00:33,197 --> 00:00:34,396 ♪ A-M-E-S ♪ 15 00:00:34,398 --> 00:00:36,865 Uh, oke, oke Eh, kita-kita mengerti. 16 00:00:36,867 --> 00:00:38,801 Mungkin Anda lebih memilih yang ini. 17 00:00:38,803 --> 00:00:43,138 ♪ Laba-laba kecilnya bukanlah serangga sama sekali ♪ 18 00:00:43,140 --> 00:00:45,007 ♪ Karena memiliki delapan kaki ♪ 19 00:00:45,009 --> 00:00:48,377 ♪ Dan dua bagian tubuh ♪ 20 00:00:48,379 --> 00:00:51,780 Itu cukup keren, Sheldon. Terima kasih. 21 00:00:51,782 --> 00:00:54,116 Apakah Anda tahu Beyoncé? 22 00:00:54,118 --> 00:00:56,051 Aku ingin dia berada di belakangnya. 23 00:00:56,053 --> 00:00:57,920 Hei. 24 00:00:57,922 --> 00:00:59,354 Hei. - Hei Halo. 25 00:00:59,356 --> 00:01:01,323 Kalian tahu misi kelas Discovery yang baru 26 00:01:01,325 --> 00:01:02,691 yang sedang dikerjakan NASA? Ya. 27 00:01:02,693 --> 00:01:04,927 Nah, mereka ingin memasukkan pesan dari Bumi 28 00:01:04,929 --> 00:01:07,705 Jika salah satu dari mereka ditemui oleh kehidupan alien. 29 00:01:07,728 --> 00:01:08,363 Oh. 30 00:01:08,365 --> 00:01:10,365 Ketika saya menemukan kehidupan asing, saya-saya temukan 31 00:01:10,367 --> 00:01:13,902 Kuncinya adalah untuk tidak duduk di tempatnya. 32 00:01:13,904 --> 00:01:17,673 Baiklah, Anda tidak bisa menghirup udara tanpa inhaler, 33 00:01:17,675 --> 00:01:19,475 dia alergi terhadap kacang tanah, 34 00:01:19,477 --> 00:01:20,642 tapi aku orang asing 35 00:01:20,644 --> 00:01:22,644 Bagaimanapun, 36 00:01:22,646 --> 00:01:24,446 Saya termasuk beberapa ilmuwan 37 00:01:24,448 --> 00:01:26,782 yang telah diminta mengajukan proposal desain 38 00:01:26,784 --> 00:01:28,884 untuk pesan dan sistem pengirimannya. 39 00:01:28,886 --> 00:01:30,919 Sangat baik - selamat Bagus untukmu. 40 00:01:30,921 --> 00:01:32,988 Dan aku bertanya-tanya apakah ada di antara kalian 41 00:01:32,990 --> 00:01:34,890 ingin membantu saya melakukannya 42 00:01:34,892 --> 00:01:37,126 Apa Anda sedang bercanda? Iya nih. Apa yang ada dalam pikiranmu? 43 00:01:37,128 --> 00:01:39,895 Saya akan mengatakan dengan tepat apa yang Anda menghindari anggapan tersebut 44 00:01:39,897 --> 00:01:42,931 - dari paradigma masukan indra Terran. - Ya, tentu saja 45 00:01:42,933 --> 00:01:44,800 Anda membutuhkan perangkat yang mampu menyampaikan informasi 46 00:01:44,802 --> 00:01:47,569 di berbagai macam modalitas perceptual. 47 00:01:47,571 --> 00:01:50,172 Setiap organisme cerdas paling tidak membutuhkan 48 00:01:50,174 --> 00:01:52,508 kemampuan untuk menemukan posisi objek di ruang angkasa. 49 00:01:52,510 --> 00:01:56,345 Jadi interstellar ideal lingua franca pasti haptic. 50 00:01:56,347 --> 00:01:58,447 Ooh, bagaimana dengan komunikator taktil 3-t dicurangi 51 00:01:58,449 --> 00:02:00,115 untuk transposisi lintas sensorik? 52 00:02:00,117 --> 00:02:01,216 Persis apa yang saya harapkan. 53 00:02:01,218 --> 00:02:02,918 Dua orang memaksakan gagasan mereka pada saya 54 00:02:02,920 --> 00:02:04,820 dan hanya satu pria yang bisa diganggu 55 00:02:04,822 --> 00:02:06,288 untuk bertanya apa pikiran saya. 56 00:02:06,290 --> 00:02:08,323 Kalian berdua keluar. Selamat, Leonard, 57 00:02:08,325 --> 00:02:10,092 Anda berada di tim. 58 00:02:10,794 --> 00:02:13,796 Ibuku mengangkat seorang pria. 59 00:02:34,050 --> 00:02:38,050 ♪ Teori Big Bang 8x21 ♪ Kemunduran Komunikasi Tanggal Air Asli: 2015-04-16 60 00:02:38,051 --> 00:02:43,051 Tranlated by -1 from @elder_man 61 00:02:43,114 --> 00:02:44,815 Hei. Terima kasih sudah datang 62 00:02:44,817 --> 00:02:46,517 Ya. Saya senang membantu. 63 00:02:46,519 --> 00:02:48,252 Aku akan menyertakan yang lain, tapi... 64 00:02:48,254 --> 00:02:49,820 Anda tahu persis apa yang akan terjadi. 65 00:02:49,822 --> 00:02:52,256 Mereka pasti telah mengambil alih proyek ini dan memerintah kami. 66 00:02:52,258 --> 00:02:53,724 Saya mengerti. 67 00:02:53,726 --> 00:02:56,260 Uh, baru saja pagi ini, Sheldon tidak mengizinkan saya memasukkan susu almond 68 00:02:56,262 --> 00:02:57,495 di Grape-Nuts saya karena dia bilang 69 00:02:57,497 --> 00:03:00,565 itu adalah teori konflik kacang. 70 00:03:00,567 --> 00:03:02,934 Seharusnya kau memberitahunya untuk mengurus urusannya sendiri. 71 00:03:02,936 --> 00:03:05,436 Ya. Itu lebih baik dari apa yang saya katakan, yaitu, 72 00:03:05,438 --> 00:03:08,206 "Baiklah, saya akan memakannya dengan soda klub." 73 00:03:08,208 --> 00:03:11,809 Apa yang membuat mereka berpikir bahwa mereka selalu bertanggung jawab atas segala hal? 74 00:03:11,811 --> 00:03:12,977 Mmm, mereka adalah alpha laki-laki. 75 00:03:12,979 --> 00:03:14,579 Apa yang membuat kita? 76 00:03:14,581 --> 00:03:16,714 Kita bisa betas. Mereka yang kedua bertugas. 77 00:03:16,716 --> 00:03:17,682 Oke, kedengarannya bagus. 78 00:03:17,684 --> 00:03:18,916 Atau kita bisa omegas. 79 00:03:18,918 --> 00:03:21,686 Mereka didorong oleh alpha dan betas. 80 00:03:21,688 --> 00:03:24,021 Oke, kedengarannya seperti kita. 81 00:03:24,023 --> 00:03:26,290 Terserah. Tidak ada alpha di sini, 82 00:03:26,292 --> 00:03:28,092 dan inilah proyekmu 83 00:03:28,094 --> 00:03:30,161 Anda yang bertanggung jawab Bagaimana Anda ingin memulai? 84 00:03:30,163 --> 00:03:33,197 Saya tidak tahu Bagaimana Anda ingin memulai? 85 00:03:34,033 --> 00:03:36,467 Saya tidak tahu 86 00:03:39,806 --> 00:03:42,306 Haruskah kita memanggil Sheldon dan Howard? 87 00:03:42,308 --> 00:03:43,975 Tidak. Kita bisa melakukan ini sendiri. 88 00:03:43,977 --> 00:03:45,710 Baik. Besar. Bagaimana Anda ingin memulai? 89 00:03:45,712 --> 00:03:47,311 Saya tidak tahu Bagaimana Anda ingin memulai? 90 00:03:52,952 --> 00:03:54,986 Sheldon. Sheldon. 91 00:03:54,988 --> 00:03:57,154 Sheldon. 92 00:04:03,463 --> 00:04:06,364 Aku yakin itu mulai sebagai lelucon, 93 00:04:06,366 --> 00:04:09,000 tapi yang ketiga kamu sadari 94 00:04:09,002 --> 00:04:12,703 Ada sesuatu yang anehnya menyenangkan. 95 00:04:12,705 --> 00:04:16,207 Ya, saya agak ingin melakukannya lagi. 96 00:04:16,209 --> 00:04:18,909 Saya tidak merekomendasikan hal ini. Anda akan melakukannya seumur hidup Anda. 97 00:04:20,647 --> 00:04:23,514 Bagaimanapun, jika Anda mencari Leonard, dia bersama Koothrappali. 98 00:04:23,516 --> 00:04:25,149 Eh, tidak, saya benar-benar datang untuk berbicara dengan Anda. 99 00:04:25,151 --> 00:04:27,585 Bagusnya. 100 00:04:28,955 --> 00:04:30,588 Berikut adalah beberapa topik yang menarik minat saya: 101 00:04:30,590 --> 00:04:33,858 mekanika kuantum, kereta api, bendera... Tidak tidak. 102 00:04:33,860 --> 00:04:36,227 Ini tentang karir akting saya. Oh maaf. 103 00:04:36,229 --> 00:04:37,528 Itu tidak ada dalam daftar. 104 00:04:37,530 --> 00:04:39,196 Baik... Oh tunggu. Tidak. 105 00:04:39,198 --> 00:04:40,364 Bagaimana kalau kita berpisah? 106 00:04:40,366 --> 00:04:43,367 bedanya dan bahas mengapa Austria 107 00:04:43,369 --> 00:04:47,038 adalah seorang archduchy dan bukan hanya duchy biasa. 108 00:04:47,040 --> 00:04:50,041 Oke, lihat, ini dia. Saya suka penjualan farmasi - 109 00:04:50,043 --> 00:04:52,343 itu akan bagus - tapi saya memiliki audisi untuk sebuah film, 110 00:04:52,345 --> 00:04:54,378 dan jika saya mendapatkannya, itu bisa mengacaukan semuanya. 111 00:04:54,380 --> 00:04:57,648 Hmm. Saya tahu persis apa yang harus Anda lakukan. 112 00:04:57,650 --> 00:05:00,084 Sayangnya, saya tidak bisa memberi tahu Anda. 113 00:05:00,920 --> 00:05:03,587 Nah, kenapa? 114 00:05:03,589 --> 00:05:05,589 Saya mencoba untuk membalik daun baru. 115 00:05:05,591 --> 00:05:07,358 Sebelumnya hari ini, hal itu ditunjukkan kepada saya 116 00:05:07,360 --> 00:05:09,960 bahwa saya cenderung memaksakan gagasan saya pada orang lain. 117 00:05:11,364 --> 00:05:13,331 Anda benar-benar tidak akan memberitahu saya? 118 00:05:13,333 --> 00:05:16,567 Tidak, kereta itu telah meninggalkan stasiun. 119 00:05:16,569 --> 00:05:17,835 Sekarang, kita bisa memainkan ini 120 00:05:17,837 --> 00:05:19,036 salah satu dari dua cara 121 00:05:19,038 --> 00:05:21,806 Anda bisa mengatakan, "Kereta, katakan lebih banyak," 122 00:05:21,808 --> 00:05:22,907 atau... 123 00:05:22,909 --> 00:05:25,042 Anda bisa melihat saya seperti itu 124 00:05:25,044 --> 00:05:26,911 dan aku akan mulai 125 00:05:30,983 --> 00:05:32,683 Apa yang terjadi di sini? 126 00:05:32,685 --> 00:05:35,619 Saya membuat koktail molekuler. 127 00:05:35,621 --> 00:05:39,390 Lingkaran ini sebenarnya adalah kosmopolitan. 128 00:05:39,392 --> 00:05:40,524 Oh. 129 00:05:40,526 --> 00:05:41,726 Bagaimana Anda meminumnya? 130 00:05:41,728 --> 00:05:44,829 Oh, taruh saja di mulut Anda dan rasakan seperti jerawat. 131 00:05:46,199 --> 00:05:48,499 Saya pikir saya akan minum bir. 132 00:05:48,501 --> 00:05:49,967 Pertama berfoto bersama saya. 133 00:05:49,969 --> 00:05:50,752 Mengapa? 134 00:05:50,776 --> 00:05:53,036 Baiklah, Raj dan saya selalu berbicara tentang belajar 135 00:05:53,039 --> 00:05:57,441 Cara membuat koktail seperti ini bersama, jadi saya belajar sendiri 136 00:05:57,443 --> 00:06:00,244 dan saya menempatkan ini di Instagram sehingga dia bisa melihatnya 137 00:06:00,246 --> 00:06:03,748 dan merasa seperti kotoran. Ucapkan keju. 138 00:06:03,750 --> 00:06:06,517 Apakah ini tentang penyelidikan ruang yang sedang dia kerjakan tanpamu? 139 00:06:06,519 --> 00:06:08,085 Ya anda sangat benar sekali 140 00:06:09,956 --> 00:06:11,489 Howard, kamu pria dewasa. 141 00:06:11,491 --> 00:06:13,591 Kalian tidak harus melakukan semuanya bersama. 142 00:06:13,593 --> 00:06:17,561 Aku tahu. Itulah sebabnya saya menghabiskan malam ini dengan Anda. 143 00:06:17,563 --> 00:06:19,697 Mencoba melukai perasaan Raj. 144 00:06:19,699 --> 00:06:21,799 Dengan honeybunch saya 145 00:06:22,668 --> 00:06:24,535 Kamu sedang kekanak-kanakan 146 00:06:24,537 --> 00:06:26,404 Tidak, dia. 147 00:06:26,406 --> 00:06:28,706 Jadi saya memiliki kepribadian yang dominan. 148 00:06:28,708 --> 00:06:30,641 Kita semua tahu itu. 149 00:06:31,477 --> 00:06:34,044 Aku minta maaf. Apa yang kita tahu 150 00:06:34,046 --> 00:06:36,013 Dalam kelompok sosial, 151 00:06:36,015 --> 00:06:40,217 Aku hanya alami angin yang bertanggung jawab. 152 00:06:40,219 --> 00:06:42,153 Jangan selesaikan ini dengan cara yang salah, tapi berapa jumlahnya 153 00:06:42,155 --> 00:06:44,622 dari bola minuman keras kecil ini yang sudah kamu punyai? 154 00:06:45,458 --> 00:06:47,258 Anda tidak berpikir saya adalah seorang pemimpin? 155 00:06:47,260 --> 00:06:49,727 Saya bercanda. Tentu saja kamu. 156 00:06:49,729 --> 00:06:51,929 Kanan. Aku tidak bisa berubah jika aku mau. 157 00:06:51,931 --> 00:06:55,065 Sebaiknya Anda tidak berubah, karena saya mencintai siapa Anda. 158 00:06:55,067 --> 00:06:57,668 Sekarang, maukah Anda membantu membersihkan semua ini saat Anda selesai 159 00:06:57,670 --> 00:06:59,637 atau bisakah kamu melakukan semuanya sendirian? 160 00:06:59,639 --> 00:07:01,172 Sendirian. 161 00:07:01,174 --> 00:07:03,474 Itulah pria bos besar saya. 162 00:07:06,746 --> 00:07:10,381 Jadi, sering di depan lokomotif 163 00:07:10,383 --> 00:07:13,384 adalah irisan besi besar 164 00:07:13,386 --> 00:07:15,786 untuk membersihkan objek dari trek. 165 00:07:15,788 --> 00:07:18,556 Sekarang, sementara umumnya dikenal sebagai cowcatcher, 166 00:07:18,558 --> 00:07:22,560 Saya lebih suka yang lebih akurat "cow exploder" " 167 00:07:23,796 --> 00:07:26,530 Baik. Sheldon, saya mengajukan pertanyaan. 168 00:07:26,532 --> 00:07:28,732 Mmm. Jika saya berada di stasiun kereta 169 00:07:28,734 --> 00:07:31,335 dan satu kereta bisa membawa saya ke pekerjaan saya saat ini 170 00:07:31,337 --> 00:07:34,371 dan kereta lainnya bisa membawa saya ke sebuah audisi untuk sebuah film, 171 00:07:34,373 --> 00:07:36,740 kereta mana yang harus saya jalani? 172 00:07:39,212 --> 00:07:44,081 Apakah Anda menggunakan kereta api untuk menipu saya agar memberi Anda nasihat? 173 00:07:44,083 --> 00:07:46,750 Tidak. 174 00:07:46,752 --> 00:07:49,386 Baiklah kalau begitu. 175 00:07:49,388 --> 00:07:51,655 Anda harus naik kereta ketiga 176 00:07:51,657 --> 00:07:53,991 dimana kamu audisi untuk film 177 00:07:53,993 --> 00:07:56,026 namun menunda pengambilan keputusan karir 178 00:07:56,028 --> 00:07:57,862 sampai Anda memiliki lebih banyak informasi. 179 00:07:57,864 --> 00:07:59,530 Oh. Kamu benar. 180 00:07:59,532 --> 00:08:01,932 Saya khawatir tentang sesuatu yang bahkan belum pernah terjadi. 181 00:08:01,934 --> 00:08:03,300 Hah. 182 00:08:03,302 --> 00:08:06,036 Kamu orang bijak 183 00:08:06,038 --> 00:08:08,205 Nah, Penny, yang lebih pintar: orang bijak 184 00:08:08,207 --> 00:08:12,576 atau orang yang datang kepadanya untuk meminta nasehat? 185 00:08:13,412 --> 00:08:15,346 Oh, saya rasa Anda benar. 186 00:08:15,348 --> 00:08:17,581 Mungkin orang yang meminta nasehat. 187 00:08:17,583 --> 00:08:20,050 Tidak, itu orang bijak. 188 00:08:23,256 --> 00:08:26,757 Itulah sebabnya dia disebut orang bijak. 189 00:08:26,759 --> 00:08:29,126 Anda tahu bagaimana saya tahu itu? 190 00:08:29,128 --> 00:08:31,595 Akulah orang bijak. 191 00:08:32,632 --> 00:08:34,932 Aku minta maaf. Apa yang saya pikirkan 192 00:08:34,934 --> 00:08:36,500 Uh, hanya karena penasaran, 193 00:08:36,502 --> 00:08:38,567 Kenapa kamu tidak meminta saran Leonard tentang ini? 194 00:08:39,038 --> 00:08:40,471 Karena aku sudah tahu apa yang akan dia katakan. 195 00:08:40,473 --> 00:08:43,507 "Wah wah, wah, sebaiknya jangan lakukan itu." 196 00:08:43,509 --> 00:08:45,943 Ini seperti dia ada di sini! 197 00:08:48,447 --> 00:08:50,414 Oke, jadi kita tahu bahwa usaha sebelumnya 198 00:08:50,416 --> 00:08:52,583 untuk mengirim pesan ke luar angkasa, seperti Golden Record 199 00:08:52,585 --> 00:08:54,785 di Voyager, sangat dikritik. 200 00:08:54,787 --> 00:08:56,387 Nah, alien hanya bisa memainkan Golden Record 201 00:08:56,389 --> 00:08:58,389 jika mereka tahu bagaimana cara membangun sebuah pemutar rekaman. 202 00:08:58,391 --> 00:09:01,725 Eh. Meskipun, untuk bersikap adil, saya menonton E.T. membangun telepon 203 00:09:01,727 --> 00:09:04,094 keluar dari Speak & Spell dan sebuah payung. 204 00:09:05,131 --> 00:09:08,098 Bung seperti coklat kecil MacGyver. 205 00:09:08,100 --> 00:09:10,301 Itu akan lebih membantu jika E.T. itu nyata 206 00:09:10,303 --> 00:09:15,406 Nah, perasaan saya nyata saat dia akan meninggal. 207 00:09:15,408 --> 00:09:19,877 Ya Tuhan, saat dia di atas meja dan mereka menggunakan dayung padanya. 208 00:09:19,879 --> 00:09:21,211 Dan dia semua berkulit putih. 209 00:09:21,213 --> 00:09:22,980 Mereka memasukkannya ke tas itu. 210 00:09:22,982 --> 00:09:25,716 Dan Gertie tidak bisa berhenti menangis. 211 00:09:25,718 --> 00:09:27,451 Bunga itu mati. 212 00:09:27,453 --> 00:09:29,887 Oke, mari kita bicara tentang hal lain. 213 00:09:29,889 --> 00:09:32,256 Baiklah, baiklah. Jadi-itu kedengarannya 214 00:09:32,258 --> 00:09:34,725 Seperti kita butuh cara berkomunikasi yang sederhana. 215 00:09:34,727 --> 00:09:36,727 Dan tidak memerlukan mesin luar 216 00:09:36,729 --> 00:09:38,195 untuk dibangun untuk mengaksesnya. 217 00:09:38,197 --> 00:09:40,230 Ini juga menjadi masalah karena kita bahkan tidak tahu 218 00:09:40,232 --> 00:09:41,999 Jika alien yang menemukan ini bisa melihat. 219 00:09:42,001 --> 00:09:43,200 Maksudku, mereka mungkin bisa berkomunikasi 220 00:09:43,202 --> 00:09:44,902 dengan cara yang sama sekali berbeda dari kita. 221 00:09:44,904 --> 00:09:46,870 Seperti saat anjing saya marah padaku, 222 00:09:46,872 --> 00:09:49,773 dia memberitahu saya dengan kencing di sandal saya. 223 00:09:49,775 --> 00:09:53,277 Itu sebenarnya contoh yang valid. 224 00:09:53,279 --> 00:09:55,946 Hewan memang mengirimkan pesan melalui aroma. 225 00:09:55,948 --> 00:09:57,715 Lebah berbicara satu sama lain dengan menari. 226 00:09:57,717 --> 00:09:58,882 Paus memiliki nyanyian mereka. 227 00:09:58,884 --> 00:10:01,485 Penny memiliki sekitar 20 macam cara memutar matanya 228 00:10:01,487 --> 00:10:03,621 yang masing-masing berarti sesuatu yang berbeda. 229 00:10:03,623 --> 00:10:06,123 Oke, jadi, seperti apa kedengarannya, 230 00:10:06,125 --> 00:10:07,458 Yang kita inginkan adalah sebuah alat 231 00:10:07,460 --> 00:10:09,593 yang bisa menyampaikan pesan tidak hanya dari melihat, 232 00:10:09,595 --> 00:10:10,995 Tapi indera lainnya juga. 233 00:10:10,997 --> 00:10:14,164 Perasaan paling dasar bahwa setiap peradaban ruang-faring 234 00:10:14,166 --> 00:10:16,233 yang harus dimiliki adalah sentuhan. 235 00:10:16,235 --> 00:10:18,268 Ooh. Ooh, ooh! 236 00:10:18,270 --> 00:10:20,504 Kita bisa membuat perangkat untuk memainkan video 237 00:10:20,506 --> 00:10:22,606 yang sekaligus menerjemahkan informasi 238 00:10:22,608 --> 00:10:24,341 ke media taktil. 239 00:10:24,343 --> 00:10:26,977 Yang harus kita lakukan hanyalah memasang sistem komunikasi 3-D! 240 00:10:26,979 --> 00:10:28,078 Kita-kita benar-benar bisa melakukannya! 241 00:10:28,080 --> 00:10:29,747 Aku tahu! Ini bagus 242 00:10:29,749 --> 00:10:30,914 Ya, Anda tahu apa lagi itu? Apa? 243 00:10:30,916 --> 00:10:32,716 Persis apa yang dikatakan Sheldon dan Howard. 244 00:10:35,054 --> 00:10:37,688 Baiklah, terima kasih telah kencing di sandal saya. 245 00:10:46,072 --> 00:10:48,172 ♪ Ini adalah mata harimau ♪ 246 00:10:48,174 --> 00:10:50,308 ♪ Ini adalah telinga kelelawar ♪ 247 00:10:50,310 --> 00:10:52,677 ♪ Ini adalah kumis ikan lele ♪ 248 00:10:52,679 --> 00:10:55,513 ♪ Dan walrus... ♪ 249 00:10:55,515 --> 00:10:59,951 Tunggu sebentar. Bukan berarti lagumu tidak mengerikan - itu... 250 00:11:01,020 --> 00:11:04,789 ... tapi bagaimana Anda menyebutkan kelelawar dan meninggalkan sonar? 251 00:11:04,791 --> 00:11:06,724 Anda tidak membiarkan saya selesai. 252 00:11:06,726 --> 00:11:10,761 ♪ Dan juga tentang kelelawar ♪ 253 00:11:10,763 --> 00:11:13,097 ♪ Ini memiliki sonar. ♪ 254 00:11:14,601 --> 00:11:16,100 Hei. 255 00:11:16,102 --> 00:11:17,235 Halo. 256 00:11:17,237 --> 00:11:19,403 coba lihat, 257 00:11:19,405 --> 00:11:22,406 Aku tahu kalian marah, tapi kita sudah membicarakannya, 258 00:11:22,408 --> 00:11:23,941 dan kami pikir itu akan bermanfaat 259 00:11:23,943 --> 00:11:26,244 bagi Anda untuk menjadi bagian dari proyek. 260 00:11:27,213 --> 00:11:30,681 Baiklah, well, apakah Anda mendengarnya, Sheldon? 261 00:11:30,683 --> 00:11:33,150 Aku minta maaf. Saya mencoba memikirkan apakah itu sajak 262 00:11:33,152 --> 00:11:35,786 dengan "hidung aardvark." 263 00:11:35,788 --> 00:11:37,121 Kami menginginkan kamu 264 00:11:37,123 --> 00:11:39,223 kembali ke proyek bersama kami 265 00:11:39,225 --> 00:11:44,295 Baiklah, well, apakah Anda mendengarnya, Howard? 266 00:11:44,297 --> 00:11:45,563 Dengar, kita akui itu. 267 00:11:45,565 --> 00:11:48,099 Gagasan bahwa kalian datang dengan benar-benar hebat, 268 00:11:48,101 --> 00:11:50,101 dan aku akan sangat mencintai bantuanmu 269 00:11:50,103 --> 00:11:53,104 Kurasa tidak mudah bagimu untuk mengatakan itu. 270 00:11:53,106 --> 00:11:56,207 Tidak, jadi... kamu mau? 271 00:11:57,777 --> 00:11:59,143 Pasti. Yakin. Sangat. 272 00:11:59,145 --> 00:12:01,445 Sekarang kita semua berada di pikiran yang sama, 273 00:12:01,447 --> 00:12:03,247 Mari kita bersama-sama malam ini dan mengerjakannya. 274 00:12:03,249 --> 00:12:04,448 "Berkumpullah malam ini"? 275 00:12:04,450 --> 00:12:05,916 Leonard, berhenti mencoba mengendalikan segalanya, 276 00:12:05,918 --> 00:12:08,619 dan beri kesempatan pada Raj untuk datang dengan apa yang harus kita lakukan. 277 00:12:08,621 --> 00:12:09,720 Silakan, Raj. 278 00:12:09,722 --> 00:12:11,622 Oke, saya pikir kita harus melakukannya sekarang juga. 279 00:12:11,624 --> 00:12:13,024 Malam ini bekerja lebih baik untukku. 280 00:12:13,026 --> 00:12:15,459 Baik. 281 00:12:21,100 --> 00:12:23,601 Oke, ini hanya audisi. 282 00:12:23,603 --> 00:12:25,269 Kenapa aku gugup? 283 00:12:25,271 --> 00:12:26,637 Mungkin itu hal yang baik. 284 00:12:26,639 --> 00:12:28,539 Hanya berarti aku menginginkannya. 285 00:12:28,541 --> 00:12:30,107 Dan aku bisa memilikinya. 286 00:12:30,109 --> 00:12:31,542 Ini terasa benar. 287 00:12:31,544 --> 00:12:33,744 Mengapa saya pernah memberikan ini? 288 00:12:37,750 --> 00:12:41,085 Saya mulai ingat. 289 00:12:43,222 --> 00:12:45,890 Jadi, saya ingin mencoba teknik 290 00:12:45,892 --> 00:12:47,558 dimana tidak ada yang mendapat uap. 291 00:12:47,560 --> 00:12:49,093 Saat Anda berbicara, 292 00:12:49,095 --> 00:12:52,029 alih-alih mengemukakan gagasan baru, hormati apa adanya 293 00:12:52,031 --> 00:12:54,865 hanya mengatakan dengan membangun di atasnya. 294 00:12:54,867 --> 00:12:56,600 Uh, membangun itu... Mm-hmm. 295 00:12:56,602 --> 00:12:59,203 ... kita harus memesan makan malam 296 00:12:59,205 --> 00:13:01,505 Bagaimana bangunan itu pada apa yang baru saja dia katakan? 297 00:13:01,507 --> 00:13:05,009 Dengan membangun apa yang dikatakan Sheldon, saya bisa pergi untuk orang Cina. 298 00:13:05,011 --> 00:13:06,744 Tunggu sebentar. Membangun apa yang Leonard katakan, 299 00:13:06,746 --> 00:13:08,145 tidak ada yang dibangun di atas apa yang saya katakan 300 00:13:08,147 --> 00:13:10,081 Membangun "membangun itu" " 301 00:13:10,083 --> 00:13:12,416 ada tempat pizza build-your-own baru di Colorado. 302 00:13:13,553 --> 00:13:14,985 Karena itu, saya ingin mengingatkan Anda, 303 00:13:14,987 --> 00:13:16,087 Saya laktosa tidak toleran. 304 00:13:16,089 --> 00:13:17,822 Aku melihat menu. Mereka memiliki keju kedelai. 305 00:13:17,824 --> 00:13:20,257 Ha ha! Anda tidak mengatakan "membangun." Anda keluar! 306 00:13:20,259 --> 00:13:21,959 Bukan Simon Says. 307 00:13:21,961 --> 00:13:23,728 Ya, Anda kehilangan intinya, Sheldon. Anda keluar, dan Anda berada di luar. 308 00:13:23,730 --> 00:13:25,229 Saya menang! Siapa yang mau pizza? 309 00:13:29,135 --> 00:13:31,102 Penny? 310 00:13:31,104 --> 00:13:32,470 Oh, hei. Hei. 311 00:13:32,472 --> 00:13:34,372 Saya belum melihat Anda audisi dalam beberapa saat. 312 00:13:34,374 --> 00:13:37,141 Ya, uh, saya mendapat pekerjaan sebagai sales sales farmasi. 313 00:13:37,143 --> 00:13:39,243 Kamu berhenti bertindak Baiklah, semacam. 314 00:13:39,245 --> 00:13:40,711 Tapi sekarang aku bisa bertindak seperti 315 00:13:40,713 --> 00:13:44,548 Hati yang meradang hanyalah "efek samping ringan." 316 00:13:44,550 --> 00:13:46,751 Kudengar kau bisa menghasilkan uang dengan baik. 317 00:13:46,753 --> 00:13:49,620 Ya, itu akan baik-baik saja, tapi terkadang saya merindukannya. 318 00:13:49,622 --> 00:13:51,155 Sangat? Mmm. 319 00:13:51,157 --> 00:13:53,491 Karena aku harus memberitahumu, aku sangat sakit 320 00:13:53,493 --> 00:13:56,527 dari penghinaan dan diperlakukan seperti sepotong daging. 321 00:13:56,529 --> 00:13:59,563 Chelsea? Semoga beruntung 322 00:14:01,300 --> 00:14:03,467 Mereka akan mencintaimu. 323 00:14:04,537 --> 00:14:07,738 Kudengar dia mendorong 40 dan semuanya palsu. 324 00:14:08,508 --> 00:14:10,941 Ya. Aku memulai rumor itu. 325 00:14:13,112 --> 00:14:15,813 Oke, karena kita setuju pada sistem pengiriman 326 00:14:15,815 --> 00:14:17,481 Untuk pesannya, mungkin kita harus bicara 327 00:14:17,483 --> 00:14:18,749 tentang apa pesannya bisa 328 00:14:18,751 --> 00:14:21,519 Nah, saya pikir kita harus menunjukkan seperti apa penampilan orang kulit hitam. 329 00:14:21,521 --> 00:14:24,054 Plakat yang mereka kirim pada rakitan memiliki gambar 330 00:14:24,056 --> 00:14:25,790 dari pria telanjang dan wanita di atasnya. 331 00:14:25,792 --> 00:14:27,191 Ya, saya tidak pernah peduli untuk itu. 332 00:14:27,193 --> 00:14:29,693 Ini adalah iklan untuk ras predator 333 00:14:29,695 --> 00:14:33,597 Betapa lembut dan licin kita. 334 00:14:33,599 --> 00:14:35,633 Peraskan dirimu! 335 00:14:35,635 --> 00:14:36,867 Oh, jangan tersinggung. 336 00:14:36,869 --> 00:14:38,469 Anda tahu, dari kami berempat, 337 00:14:38,471 --> 00:14:40,471 Anda memiliki konsistensi seperti daging sapi. 338 00:14:42,275 --> 00:14:44,475 Nah, mungkin ada cara untuk tampil tidak agresif, 339 00:14:44,477 --> 00:14:46,977 tapi juga bisa melindungi diri kita jika perlu. 340 00:14:46,979 --> 00:14:49,513 Seperti tersenyum dan melambai dengan satu tangan, 341 00:14:49,515 --> 00:14:52,883 tapi tangan satunya memegang kepala terputus seekor harimau. 342 00:14:52,885 --> 00:14:54,885 Anda ingin mengirim pesan pasif-agresif 343 00:14:54,887 --> 00:14:56,053 keluar ke alam semesta? 344 00:14:56,055 --> 00:14:57,254 Itu konyol. 345 00:14:57,256 --> 00:14:58,789 Oh, maksudmu pasif-agresif 346 00:14:58,791 --> 00:15:00,825 seperti memajang foto dirimu dan istrimu 347 00:15:00,827 --> 00:15:02,026 makan bola kosmopolitan 348 00:15:02,028 --> 00:15:04,895 yang kau tahu termasuk dalam mulutku? 349 00:15:06,833 --> 00:15:08,766 Mungkin Howard berarti pasif-agresif 350 00:15:08,768 --> 00:15:11,402 seperti meminta kelompok kami untuk membantu proyek Anda, 351 00:15:11,404 --> 00:15:13,103 dan kemudian hanya memilih Leonard. 352 00:15:13,105 --> 00:15:15,973 Dengar, aku minta maaf aku menyakiti perasaanmu, 353 00:15:15,975 --> 00:15:18,476 tetapi Anda memiliki kepribadian yang kuat 354 00:15:18,478 --> 00:15:20,411 dan selalu berakhir mengambil alih. 355 00:15:20,413 --> 00:15:21,712 Itu tidak selalu. 356 00:15:21,714 --> 00:15:23,514 Bagaimana kalau kita pergi ke Comic-Con 357 00:15:23,516 --> 00:15:25,015 dan berpakaian seperti Jabba si Hutt? 358 00:15:25,017 --> 00:15:27,518 Anda harus menjadi kepala Jabba, dan saya menjadi seperti itu 359 00:15:27,520 --> 00:15:29,720 puntung lemaknya yang gemuk. 360 00:15:31,023 --> 00:15:33,958 Kami tampak hebat. 361 00:15:33,960 --> 00:15:36,093 Anda membiarkan seorang pria duduk pada saya. 362 00:15:36,095 --> 00:15:37,761 Dia berpakaian seperti Putri Leia. 363 00:15:37,763 --> 00:15:39,830 Itu membuat gambar yang bagus. 364 00:15:41,667 --> 00:15:45,102 Saya hanya mengatakan, terkadang Raj dan saya merasa tersingkir. 365 00:15:45,104 --> 00:15:47,671 Ya. Seperti saat kau membawa Sheldon ke Texas 366 00:15:47,673 --> 00:15:49,139 dan menunjukkan kepadanya di sekitar NASA - 367 00:15:49,141 --> 00:15:51,375 Anda bahkan tidak berpikir untuk bertanya kepada saya dan Leonard. 368 00:15:51,377 --> 00:15:53,344 Kamu tahu apa? Kamu benar. 369 00:15:53,346 --> 00:15:55,045 Seharusnya aku memintamu. 370 00:15:55,047 --> 00:15:57,248 Ya, dan jika dia memang memintamu, pergilah. 371 00:15:57,250 --> 00:15:59,216 Sungguh menakjubkan. 372 00:16:00,353 --> 00:16:01,719 Oke, dan kalau kita bicara 373 00:16:01,721 --> 00:16:03,187 tentang ditinggalkan dari hal-hal, 374 00:16:03,189 --> 00:16:05,189 Kalian pergi ke Skywalker Ranch tanpa kami. 375 00:16:05,191 --> 00:16:06,590 Oh, saya sarankan juga. 376 00:16:06,592 --> 00:16:08,959 Itu adalah pengalaman ajaib! 377 00:16:08,961 --> 00:16:10,394 Tunggu sebentar. 378 00:16:10,396 --> 00:16:12,630 Sheldon menghabiskan sepanjang hari dengan James Earl Jones 379 00:16:12,632 --> 00:16:13,898 dan tidak pernah memberitahu kita semua. 380 00:16:13,900 --> 00:16:15,766 Aku yakin begitu. 381 00:16:15,768 --> 00:16:17,201 Ya Tuhan! 382 00:16:17,203 --> 00:16:20,437 Nah, dari kepala Jabba sampai es krim dengan Darth Vader, 383 00:16:20,439 --> 00:16:22,673 Saya mengalami heck of a ride. 384 00:16:22,675 --> 00:16:23,707 Ya, lihat, 385 00:16:23,709 --> 00:16:25,075 Jelas, hal baik terjadi 386 00:16:25,077 --> 00:16:26,477 ketika saya bertugas. 387 00:16:26,479 --> 00:16:27,745 Nah, kenapa tidak? 388 00:16:27,747 --> 00:16:30,748 Anda anak laki-laki menyingkir, biarkan saya mengetuk proyek ini? 389 00:16:30,750 --> 00:16:31,916 Sheldon, 390 00:16:31,918 --> 00:16:33,083 Anda tidak bertanggung jawab. 391 00:16:33,085 --> 00:16:34,385 Raj yang bertanggung jawab 392 00:16:34,387 --> 00:16:36,520 Leonard, siapa yang benar-benar bertanggung jawab? 393 00:16:36,522 --> 00:16:41,125 Orang yang bertanggung jawab, atau mereka yang menugaskannya? 394 00:16:41,127 --> 00:16:42,426 Dia benar. 395 00:16:42,428 --> 00:16:44,662 Jika Anda memikirkannya, kita semua bertanggung jawab. 396 00:16:44,664 --> 00:16:46,196 Tidak, orang yang bertanggung jawab ada di... 397 00:16:46,198 --> 00:16:49,166 Mengapa semua orang begitu buruk dalam hal ini ?! 398 00:16:50,269 --> 00:16:52,102 Maksudku, seluruh pengalaman mengingatkanku 399 00:16:52,104 --> 00:16:54,305 tentang betapa aku membenci dunia itu. 400 00:16:54,307 --> 00:16:56,674 Anda-Anda tahu, kegelisahan, depresi, kenegatifan. 401 00:16:56,676 --> 00:16:58,676 Saya tidak ingin merasakan hal itu. 402 00:16:58,678 --> 00:17:02,913 Saya ingin menjual obat-obatan kepada orang-orang yang merasakan hal tersebut. 403 00:17:02,915 --> 00:17:05,215 Aku tidak percaya kau bangkit dan berjalan keluar 404 00:17:05,217 --> 00:17:07,418 dari sebuah audisi untuk sebuah film besar. 405 00:17:07,420 --> 00:17:08,686 Aku melakukannya. 406 00:17:08,688 --> 00:17:10,521 Aku-maksudku, aku masuk, membaca untuk bagian itu, 407 00:17:10,523 --> 00:17:12,957 lalu stunk ke tempat itu, tapi kemudian aku langsung keluar. 408 00:17:13,859 --> 00:17:15,059 Yah, saya senang 409 00:17:15,061 --> 00:17:17,094 Anda memiliki penghargaan baru untuk pekerjaan Anda. 410 00:17:17,096 --> 00:17:18,862 Saya tahu, saya tidak berpikir 411 00:17:18,864 --> 00:17:20,965 Saya pernah mengucapkan terima kasih untuk membantu saya mendapatkannya. 412 00:17:20,967 --> 00:17:22,733 Benar, sama sekali. 413 00:17:22,735 --> 00:17:25,869 Itu hanya kata-kata yang belum pernah saya dengar. 414 00:17:25,871 --> 00:17:27,004 Baiklah terima kasih. 415 00:17:27,006 --> 00:17:29,139 Anda adalah teman baik, dan Anda mengubah hidup saya. 416 00:17:29,141 --> 00:17:30,708 Sama sama. 417 00:17:30,710 --> 00:17:32,376 Hei, sekarang Anda menghasilkan uang sungguhan, 418 00:17:32,378 --> 00:17:34,878 Mungkin Anda bisa mengajak teman Anda untuk makan malam terima kasih yang menyenangkan. 419 00:17:34,880 --> 00:17:37,414 Tentu. 420 00:17:37,416 --> 00:17:39,216 Dan Anda mungkin harus mengundang teman Anda yang lain 421 00:17:39,218 --> 00:17:40,618 Karena dia mendengar Anda membicarakannya, 422 00:17:40,620 --> 00:17:42,686 dan akan canggung untuk mengecualikan dia. 423 00:17:42,688 --> 00:17:44,622 Baik. 424 00:17:44,624 --> 00:17:45,723 Bagaimana kalau sekarang? 425 00:17:45,725 --> 00:17:47,992 Baiklah. 426 00:17:50,162 --> 00:17:51,695 Jangan lupakan dompet anda. 427 00:17:51,697 --> 00:17:53,864 SAYA... 428 00:18:04,588 --> 00:18:07,122 Salam dari planet bumi 429 00:18:08,693 --> 00:18:10,826 Belok kiri saja di Alpha Centauri. 430 00:18:10,828 --> 00:18:12,861 Kamu tidak bisa melewatkannya