1
00:00:02,499 --> 00:00:04,366
Hei, maukah kamu
mendengar beberapa lagu?
2
00:00:04,368 --> 00:00:07,836
Saya telah menulis ulang untuk membuat
anak tertarik pada ilmu-ilmu keras?
3
00:00:07,838 --> 00:00:09,038
Yakin.
Sangat?
4
00:00:09,040 --> 00:00:11,040
Ya. Yah, aku suka
musik, aku suka sains,
5
00:00:11,042 --> 00:00:14,143
Saya suka mengolok-olok Sheldon.
Lakukan itu.
6
00:00:14,145 --> 00:00:17,479
♪ Ada seorang ilmuwan
yang memiliki teori ♪
7
00:00:17,481 --> 00:00:19,548
♪ Dan James Clerk Maxwell
adalah namanya-o ♪
8
00:00:19,550 --> 00:00:21,450
♪ J-A-M-E-S ♪
9
00:00:21,452 --> 00:00:23,385
♪ C-L-E-R-K ♪
10
00:00:23,387 --> 00:00:25,654
♪ Ruang M-A-X-W-E-L-L ♪
11
00:00:25,656 --> 00:00:28,057
♪ Dan James Clerk Maxwell
adalah namanya-o ♪
12
00:00:28,059 --> 00:00:30,592
♪ Ada seorang ilmuwan
yang memiliki teori ♪
13
00:00:30,594 --> 00:00:33,195
♪ Dan James Clerk Maxwell
adalah namanya-o ♪
14
00:00:33,197 --> 00:00:34,396
♪ A-M-E-S ♪
15
00:00:34,398 --> 00:00:36,865
Uh, oke, oke
Eh, kita-kita mengerti.
16
00:00:36,867 --> 00:00:38,801
Mungkin Anda lebih memilih yang ini.
17
00:00:38,803 --> 00:00:43,138
♪ Laba-laba kecilnya bukanlah
serangga sama sekali ♪
18
00:00:43,140 --> 00:00:45,007
♪ Karena memiliki delapan kaki ♪
19
00:00:45,009 --> 00:00:48,377
♪ Dan dua bagian tubuh ♪
20
00:00:48,379 --> 00:00:51,780
Itu cukup keren, Sheldon.
Terima kasih.
21
00:00:51,782 --> 00:00:54,116
Apakah Anda tahu Beyoncé?
22
00:00:54,118 --> 00:00:56,051
Aku ingin dia berada di belakangnya.
23
00:00:56,053 --> 00:00:57,920
Hei.
24
00:00:57,922 --> 00:00:59,354
Hei. - Hei
Halo.
25
00:00:59,356 --> 00:01:01,323
Kalian tahu misi kelas
Discovery yang baru
26
00:01:01,325 --> 00:01:02,691
yang sedang dikerjakan NASA?
Ya.
27
00:01:02,693 --> 00:01:04,927
Nah, mereka ingin
memasukkan pesan dari Bumi
28
00:01:04,929 --> 00:01:07,705
Jika salah satu dari mereka
ditemui oleh kehidupan alien.
29
00:01:07,728 --> 00:01:08,363
Oh.
30
00:01:08,365 --> 00:01:10,365
Ketika saya menemukan kehidupan
asing, saya-saya temukan
31
00:01:10,367 --> 00:01:13,902
Kuncinya adalah untuk
tidak duduk di tempatnya.
32
00:01:13,904 --> 00:01:17,673
Baiklah, Anda tidak bisa
menghirup udara tanpa inhaler,
33
00:01:17,675 --> 00:01:19,475
dia alergi terhadap
kacang tanah,
34
00:01:19,477 --> 00:01:20,642
tapi aku orang asing
35
00:01:20,644 --> 00:01:22,644
Bagaimanapun,
36
00:01:22,646 --> 00:01:24,446
Saya termasuk beberapa ilmuwan
37
00:01:24,448 --> 00:01:26,782
yang telah diminta
mengajukan proposal desain
38
00:01:26,784 --> 00:01:28,884
untuk pesan dan
sistem pengirimannya.
39
00:01:28,886 --> 00:01:30,919
Sangat baik - selamat
Bagus untukmu.
40
00:01:30,921 --> 00:01:32,988
Dan aku bertanya-tanya
apakah ada di antara kalian
41
00:01:32,990 --> 00:01:34,890
ingin membantu saya melakukannya
42
00:01:34,892 --> 00:01:37,126
Apa Anda sedang bercanda? Iya nih.
Apa yang ada dalam pikiranmu?
43
00:01:37,128 --> 00:01:39,895
Saya akan mengatakan dengan tepat apa
yang Anda menghindari anggapan tersebut
44
00:01:39,897 --> 00:01:42,931
- dari paradigma masukan indra Terran.
- Ya, tentu saja
45
00:01:42,933 --> 00:01:44,800
Anda membutuhkan perangkat yang
mampu menyampaikan informasi
46
00:01:44,802 --> 00:01:47,569
di berbagai macam
modalitas perceptual.
47
00:01:47,571 --> 00:01:50,172
Setiap organisme cerdas
paling tidak membutuhkan
48
00:01:50,174 --> 00:01:52,508
kemampuan untuk menemukan
posisi objek di ruang angkasa.
49
00:01:52,510 --> 00:01:56,345
Jadi interstellar ideal
lingua franca pasti haptic.
50
00:01:56,347 --> 00:01:58,447
Ooh, bagaimana dengan komunikator
taktil 3-t dicurangi
51
00:01:58,449 --> 00:02:00,115
untuk transposisi lintas sensorik?
52
00:02:00,117 --> 00:02:01,216
Persis apa yang saya harapkan.
53
00:02:01,218 --> 00:02:02,918
Dua orang memaksakan
gagasan mereka pada saya
54
00:02:02,920 --> 00:02:04,820
dan hanya satu pria
yang bisa diganggu
55
00:02:04,822 --> 00:02:06,288
untuk bertanya apa pikiran saya.
56
00:02:06,290 --> 00:02:08,323
Kalian berdua keluar.
Selamat, Leonard,
57
00:02:08,325 --> 00:02:10,092
Anda berada di tim.
58
00:02:10,794 --> 00:02:13,796
Ibuku mengangkat seorang pria.
59
00:02:34,050 --> 00:02:38,050
♪ Teori Big Bang 8x21 ♪
Kemunduran Komunikasi
Tanggal Air Asli: 2015-04-16
60
00:02:38,051 --> 00:02:43,051
Tranlated by -1
from @elder_man b>
61
00:02:43,114 --> 00:02:44,815
Hei. Terima kasih sudah datang
62
00:02:44,817 --> 00:02:46,517
Ya. Saya senang membantu.
63
00:02:46,519 --> 00:02:48,252
Aku akan menyertakan
yang lain, tapi...
64
00:02:48,254 --> 00:02:49,820
Anda tahu persis apa
yang akan terjadi.
65
00:02:49,822 --> 00:02:52,256
Mereka pasti telah mengambil alih
proyek ini dan memerintah kami.
66
00:02:52,258 --> 00:02:53,724
Saya mengerti.
67
00:02:53,726 --> 00:02:56,260
Uh, baru saja pagi ini, Sheldon tidak
mengizinkan saya memasukkan susu almond
68
00:02:56,262 --> 00:02:57,495
di Grape-Nuts saya karena dia bilang
69
00:02:57,497 --> 00:03:00,565
itu adalah teori konflik
kacang.
70
00:03:00,567 --> 00:03:02,934
Seharusnya kau memberitahunya
untuk mengurus urusannya sendiri.
71
00:03:02,936 --> 00:03:05,436
Ya. Itu lebih baik dari apa
yang saya katakan, yaitu,
72
00:03:05,438 --> 00:03:08,206
"Baiklah, saya akan
memakannya dengan soda klub."
73
00:03:08,208 --> 00:03:11,809
Apa yang membuat mereka berpikir bahwa mereka
selalu bertanggung jawab atas segala hal?
74
00:03:11,811 --> 00:03:12,977
Mmm, mereka adalah alpha laki-laki.
75
00:03:12,979 --> 00:03:14,579
Apa yang membuat kita?
76
00:03:14,581 --> 00:03:16,714
Kita bisa betas.
Mereka yang kedua bertugas.
77
00:03:16,716 --> 00:03:17,682
Oke, kedengarannya bagus.
78
00:03:17,684 --> 00:03:18,916
Atau kita bisa omegas.
79
00:03:18,918 --> 00:03:21,686
Mereka didorong oleh
alpha dan betas.
80
00:03:21,688 --> 00:03:24,021
Oke, kedengarannya seperti kita.
81
00:03:24,023 --> 00:03:26,290
Terserah. Tidak ada
alpha di sini,
82
00:03:26,292 --> 00:03:28,092
dan inilah proyekmu
83
00:03:28,094 --> 00:03:30,161
Anda yang bertanggung jawab
Bagaimana Anda ingin memulai?
84
00:03:30,163 --> 00:03:33,197
Saya tidak tahu
Bagaimana Anda ingin memulai?
85
00:03:34,033 --> 00:03:36,467
Saya tidak tahu
86
00:03:39,806 --> 00:03:42,306
Haruskah kita memanggil
Sheldon dan Howard?
87
00:03:42,308 --> 00:03:43,975
Tidak. Kita bisa melakukan ini sendiri.
88
00:03:43,977 --> 00:03:45,710
Baik. Besar.
Bagaimana Anda ingin memulai?
89
00:03:45,712 --> 00:03:47,311
Saya tidak tahu
Bagaimana Anda ingin memulai?
90
00:03:52,952 --> 00:03:54,986
Sheldon. Sheldon.
91
00:03:54,988 --> 00:03:57,154
Sheldon.
92
00:04:03,463 --> 00:04:06,364
Aku yakin itu mulai
sebagai lelucon,
93
00:04:06,366 --> 00:04:09,000
tapi yang
ketiga kamu sadari
94
00:04:09,002 --> 00:04:12,703
Ada sesuatu yang
anehnya menyenangkan.
95
00:04:12,705 --> 00:04:16,207
Ya, saya agak ingin
melakukannya lagi.
96
00:04:16,209 --> 00:04:18,909
Saya tidak merekomendasikan hal ini. Anda
akan melakukannya seumur hidup Anda.
97
00:04:20,647 --> 00:04:23,514
Bagaimanapun, jika Anda mencari
Leonard, dia bersama Koothrappali.
98
00:04:23,516 --> 00:04:25,149
Eh, tidak, saya benar-benar datang
untuk berbicara dengan Anda.
99
00:04:25,151 --> 00:04:27,585
Bagusnya.
100
00:04:28,955 --> 00:04:30,588
Berikut adalah beberapa topik
yang menarik minat saya:
101
00:04:30,590 --> 00:04:33,858
mekanika kuantum, kereta api, bendera...
Tidak tidak.
102
00:04:33,860 --> 00:04:36,227
Ini tentang karir akting saya.
Oh maaf.
103
00:04:36,229 --> 00:04:37,528
Itu tidak ada dalam daftar.
104
00:04:37,530 --> 00:04:39,196
Baik...
Oh tunggu. Tidak.
105
00:04:39,198 --> 00:04:40,364
Bagaimana kalau kita berpisah?
106
00:04:40,366 --> 00:04:43,367
bedanya dan bahas
mengapa Austria
107
00:04:43,369 --> 00:04:47,038
adalah seorang archduchy dan
bukan hanya duchy biasa.
108
00:04:47,040 --> 00:04:50,041
Oke, lihat, ini dia.
Saya suka penjualan farmasi -
109
00:04:50,043 --> 00:04:52,343
itu akan bagus - tapi saya
memiliki audisi untuk sebuah film,
110
00:04:52,345 --> 00:04:54,378
dan jika saya mendapatkannya,
itu bisa mengacaukan semuanya.
111
00:04:54,380 --> 00:04:57,648
Hmm. Saya tahu persis apa
yang harus Anda lakukan.
112
00:04:57,650 --> 00:05:00,084
Sayangnya, saya tidak
bisa memberi tahu Anda.
113
00:05:00,920 --> 00:05:03,587
Nah, kenapa?
114
00:05:03,589 --> 00:05:05,589
Saya mencoba untuk
membalik daun baru.
115
00:05:05,591 --> 00:05:07,358
Sebelumnya hari ini, hal itu
ditunjukkan kepada saya
116
00:05:07,360 --> 00:05:09,960
bahwa saya cenderung memaksakan
gagasan saya pada orang lain.
117
00:05:11,364 --> 00:05:13,331
Anda benar-benar tidak
akan memberitahu saya?
118
00:05:13,333 --> 00:05:16,567
Tidak, kereta itu telah
meninggalkan stasiun.
119
00:05:16,569 --> 00:05:17,835
Sekarang, kita
bisa memainkan ini
120
00:05:17,837 --> 00:05:19,036
salah satu dari dua cara
121
00:05:19,038 --> 00:05:21,806
Anda bisa mengatakan, "Kereta,
katakan lebih banyak,"
122
00:05:21,808 --> 00:05:22,907
atau...
123
00:05:22,909 --> 00:05:25,042
Anda bisa melihat
saya seperti itu
124
00:05:25,044 --> 00:05:26,911
dan aku akan mulai
125
00:05:30,983 --> 00:05:32,683
Apa yang terjadi di sini?
126
00:05:32,685 --> 00:05:35,619
Saya membuat koktail molekuler.
127
00:05:35,621 --> 00:05:39,390
Lingkaran ini sebenarnya
adalah kosmopolitan.
128
00:05:39,392 --> 00:05:40,524
Oh.
129
00:05:40,526 --> 00:05:41,726
Bagaimana Anda meminumnya?
130
00:05:41,728 --> 00:05:44,829
Oh, taruh saja di mulut Anda
dan rasakan seperti jerawat.
131
00:05:46,199 --> 00:05:48,499
Saya pikir saya akan minum bir.
132
00:05:48,501 --> 00:05:49,967
Pertama berfoto bersama saya.
133
00:05:49,969 --> 00:05:50,752
Mengapa?
134
00:05:50,776 --> 00:05:53,036
Baiklah, Raj dan saya selalu
berbicara tentang belajar
135
00:05:53,039 --> 00:05:57,441
Cara membuat koktail seperti ini
bersama, jadi saya belajar sendiri
136
00:05:57,443 --> 00:06:00,244
dan saya menempatkan ini di Instagram
sehingga dia bisa melihatnya
137
00:06:00,246 --> 00:06:03,748
dan merasa seperti kotoran.
Ucapkan keju.
138
00:06:03,750 --> 00:06:06,517
Apakah ini tentang penyelidikan ruang
yang sedang dia kerjakan tanpamu?
139
00:06:06,519 --> 00:06:08,085
Ya anda sangat benar sekali
140
00:06:09,956 --> 00:06:11,489
Howard, kamu pria dewasa.
141
00:06:11,491 --> 00:06:13,591
Kalian tidak harus melakukan
semuanya bersama.
142
00:06:13,593 --> 00:06:17,561
Aku tahu. Itulah sebabnya saya
menghabiskan malam ini dengan Anda.
143
00:06:17,563 --> 00:06:19,697
Mencoba melukai perasaan Raj.
144
00:06:19,699 --> 00:06:21,799
Dengan honeybunch saya
145
00:06:22,668 --> 00:06:24,535
Kamu sedang kekanak-kanakan
146
00:06:24,537 --> 00:06:26,404
Tidak, dia.
147
00:06:26,406 --> 00:06:28,706
Jadi saya memiliki
kepribadian yang dominan.
148
00:06:28,708 --> 00:06:30,641
Kita semua tahu itu.
149
00:06:31,477 --> 00:06:34,044
Aku minta maaf. Apa yang kita tahu
150
00:06:34,046 --> 00:06:36,013
Dalam kelompok sosial,
151
00:06:36,015 --> 00:06:40,217
Aku hanya alami angin
yang bertanggung jawab.
152
00:06:40,219 --> 00:06:42,153
Jangan selesaikan ini dengan cara
yang salah, tapi berapa jumlahnya
153
00:06:42,155 --> 00:06:44,622
dari bola minuman keras kecil
ini yang sudah kamu punyai?
154
00:06:45,458 --> 00:06:47,258
Anda tidak berpikir saya adalah seorang pemimpin?
155
00:06:47,260 --> 00:06:49,727
Saya bercanda.
Tentu saja kamu.
156
00:06:49,729 --> 00:06:51,929
Kanan. Aku tidak bisa
berubah jika aku mau.
157
00:06:51,931 --> 00:06:55,065
Sebaiknya Anda tidak berubah,
karena saya mencintai siapa Anda.
158
00:06:55,067 --> 00:06:57,668
Sekarang, maukah Anda membantu
membersihkan semua ini saat Anda selesai
159
00:06:57,670 --> 00:06:59,637
atau bisakah kamu melakukan
semuanya sendirian?
160
00:06:59,639 --> 00:07:01,172
Sendirian.
161
00:07:01,174 --> 00:07:03,474
Itulah pria bos besar saya.
162
00:07:06,746 --> 00:07:10,381
Jadi, sering di depan lokomotif
163
00:07:10,383 --> 00:07:13,384
adalah irisan besi besar
164
00:07:13,386 --> 00:07:15,786
untuk membersihkan
objek dari trek.
165
00:07:15,788 --> 00:07:18,556
Sekarang, sementara umumnya
dikenal sebagai cowcatcher,
166
00:07:18,558 --> 00:07:22,560
Saya lebih suka yang lebih
akurat "cow exploder" "
167
00:07:23,796 --> 00:07:26,530
Baik. Sheldon, saya
mengajukan pertanyaan.
168
00:07:26,532 --> 00:07:28,732
Mmm.
Jika saya berada di stasiun kereta
169
00:07:28,734 --> 00:07:31,335
dan satu kereta bisa membawa
saya ke pekerjaan saya saat ini
170
00:07:31,337 --> 00:07:34,371
dan kereta lainnya bisa membawa saya
ke sebuah audisi untuk sebuah film,
171
00:07:34,373 --> 00:07:36,740
kereta mana yang harus saya jalani?
172
00:07:39,212 --> 00:07:44,081
Apakah Anda menggunakan kereta api untuk
menipu saya agar memberi Anda nasihat?
173
00:07:44,083 --> 00:07:46,750
Tidak.
174
00:07:46,752 --> 00:07:49,386
Baiklah kalau begitu.
175
00:07:49,388 --> 00:07:51,655
Anda harus naik kereta ketiga
176
00:07:51,657 --> 00:07:53,991
dimana kamu audisi untuk film
177
00:07:53,993 --> 00:07:56,026
namun menunda pengambilan
keputusan karir
178
00:07:56,028 --> 00:07:57,862
sampai Anda memiliki lebih banyak informasi.
179
00:07:57,864 --> 00:07:59,530
Oh. Kamu benar.
180
00:07:59,532 --> 00:08:01,932
Saya khawatir tentang sesuatu
yang bahkan belum pernah terjadi.
181
00:08:01,934 --> 00:08:03,300
Hah.
182
00:08:03,302 --> 00:08:06,036
Kamu orang bijak
183
00:08:06,038 --> 00:08:08,205
Nah, Penny, yang lebih pintar:
orang bijak
184
00:08:08,207 --> 00:08:12,576
atau orang yang datang kepadanya
untuk meminta nasehat?
185
00:08:13,412 --> 00:08:15,346
Oh, saya rasa Anda benar.
186
00:08:15,348 --> 00:08:17,581
Mungkin orang yang meminta nasehat.
187
00:08:17,583 --> 00:08:20,050
Tidak, itu orang bijak.
188
00:08:23,256 --> 00:08:26,757
Itulah sebabnya dia
disebut orang bijak.
189
00:08:26,759 --> 00:08:29,126
Anda tahu bagaimana saya tahu itu?
190
00:08:29,128 --> 00:08:31,595
Akulah orang bijak.
191
00:08:32,632 --> 00:08:34,932
Aku minta maaf. Apa yang saya pikirkan
192
00:08:34,934 --> 00:08:36,500
Uh, hanya karena penasaran,
193
00:08:36,502 --> 00:08:38,567
Kenapa kamu tidak meminta
saran Leonard tentang ini?
194
00:08:39,038 --> 00:08:40,471
Karena aku sudah tahu apa
yang akan dia katakan.
195
00:08:40,473 --> 00:08:43,507
"Wah wah, wah, sebaiknya
jangan lakukan itu."
196
00:08:43,509 --> 00:08:45,943
Ini seperti dia ada di sini!
197
00:08:48,447 --> 00:08:50,414
Oke, jadi kita tahu
bahwa usaha sebelumnya
198
00:08:50,416 --> 00:08:52,583
untuk mengirim pesan ke luar
angkasa, seperti Golden Record
199
00:08:52,585 --> 00:08:54,785
di Voyager,
sangat dikritik.
200
00:08:54,787 --> 00:08:56,387
Nah, alien hanya bisa
memainkan Golden Record
201
00:08:56,389 --> 00:08:58,389
jika mereka tahu bagaimana cara
membangun sebuah pemutar rekaman.
202
00:08:58,391 --> 00:09:01,725
Eh. Meskipun, untuk bersikap adil, saya
menonton E.T. membangun telepon
203
00:09:01,727 --> 00:09:04,094
keluar dari Speak
& Spell dan sebuah payung.
204
00:09:05,131 --> 00:09:08,098
Bung seperti coklat kecil MacGyver.
205
00:09:08,100 --> 00:09:10,301
Itu akan lebih membantu jika E.T.
itu nyata
206
00:09:10,303 --> 00:09:15,406
Nah, perasaan saya nyata
saat dia akan meninggal.
207
00:09:15,408 --> 00:09:19,877
Ya Tuhan, saat dia di atas meja dan
mereka menggunakan dayung padanya.
208
00:09:19,879 --> 00:09:21,211
Dan dia semua berkulit putih.
209
00:09:21,213 --> 00:09:22,980
Mereka memasukkannya ke tas itu.
210
00:09:22,982 --> 00:09:25,716
Dan Gertie tidak bisa berhenti menangis.
211
00:09:25,718 --> 00:09:27,451
Bunga itu mati.
212
00:09:27,453 --> 00:09:29,887
Oke, mari kita bicara
tentang hal lain.
213
00:09:29,889 --> 00:09:32,256
Baiklah, baiklah.
Jadi-itu kedengarannya
214
00:09:32,258 --> 00:09:34,725
Seperti kita butuh cara
berkomunikasi yang sederhana.
215
00:09:34,727 --> 00:09:36,727
Dan tidak memerlukan mesin luar
216
00:09:36,729 --> 00:09:38,195
untuk dibangun untuk mengaksesnya.
217
00:09:38,197 --> 00:09:40,230
Ini juga menjadi masalah
karena kita bahkan tidak tahu
218
00:09:40,232 --> 00:09:41,999
Jika alien yang menemukan
ini bisa melihat.
219
00:09:42,001 --> 00:09:43,200
Maksudku, mereka mungkin
bisa berkomunikasi
220
00:09:43,202 --> 00:09:44,902
dengan cara yang sama
sekali berbeda dari kita.
221
00:09:44,904 --> 00:09:46,870
Seperti saat anjing saya marah padaku,
222
00:09:46,872 --> 00:09:49,773
dia memberitahu saya dengan
kencing di sandal saya.
223
00:09:49,775 --> 00:09:53,277
Itu sebenarnya contoh yang valid.
224
00:09:53,279 --> 00:09:55,946
Hewan memang mengirimkan
pesan melalui aroma.
225
00:09:55,948 --> 00:09:57,715
Lebah berbicara satu
sama lain dengan menari.
226
00:09:57,717 --> 00:09:58,882
Paus memiliki nyanyian mereka.
227
00:09:58,884 --> 00:10:01,485
Penny memiliki sekitar 20
macam cara memutar matanya
228
00:10:01,487 --> 00:10:03,621
yang masing-masing berarti
sesuatu yang berbeda.
229
00:10:03,623 --> 00:10:06,123
Oke, jadi, seperti
apa kedengarannya,
230
00:10:06,125 --> 00:10:07,458
Yang kita inginkan adalah sebuah alat
231
00:10:07,460 --> 00:10:09,593
yang bisa menyampaikan pesan
tidak hanya dari melihat,
232
00:10:09,595 --> 00:10:10,995
Tapi indera lainnya juga.
233
00:10:10,997 --> 00:10:14,164
Perasaan paling dasar bahwa
setiap peradaban ruang-faring
234
00:10:14,166 --> 00:10:16,233
yang harus dimiliki adalah sentuhan.
235
00:10:16,235 --> 00:10:18,268
Ooh. Ooh, ooh!
236
00:10:18,270 --> 00:10:20,504
Kita bisa membuat
perangkat untuk memainkan video
237
00:10:20,506 --> 00:10:22,606
yang sekaligus
menerjemahkan informasi
238
00:10:22,608 --> 00:10:24,341
ke media taktil.
239
00:10:24,343 --> 00:10:26,977
Yang harus kita lakukan hanyalah
memasang sistem komunikasi 3-D!
240
00:10:26,979 --> 00:10:28,078
Kita-kita benar-benar bisa melakukannya!
241
00:10:28,080 --> 00:10:29,747
Aku tahu!
Ini bagus
242
00:10:29,749 --> 00:10:30,914
Ya, Anda tahu apa lagi itu?
Apa?
243
00:10:30,916 --> 00:10:32,716
Persis apa yang dikatakan
Sheldon dan Howard.
244
00:10:35,054 --> 00:10:37,688
Baiklah, terima kasih telah
kencing di sandal saya.
245
00:10:46,072 --> 00:10:48,172
♪ Ini adalah mata harimau ♪
246
00:10:48,174 --> 00:10:50,308
♪ Ini adalah telinga kelelawar ♪
247
00:10:50,310 --> 00:10:52,677
♪ Ini adalah kumis ikan lele ♪
248
00:10:52,679 --> 00:10:55,513
♪ Dan walrus... ♪
249
00:10:55,515 --> 00:10:59,951
Tunggu sebentar. Bukan berarti
lagumu tidak mengerikan - itu...
250
00:11:01,020 --> 00:11:04,789
... tapi bagaimana Anda menyebutkan
kelelawar dan meninggalkan sonar?
251
00:11:04,791 --> 00:11:06,724
Anda tidak membiarkan saya selesai.
252
00:11:06,726 --> 00:11:10,761
♪ Dan juga tentang kelelawar ♪
253
00:11:10,763 --> 00:11:13,097
♪ Ini memiliki sonar. ♪
254
00:11:14,601 --> 00:11:16,100
Hei.
255
00:11:16,102 --> 00:11:17,235
Halo.
256
00:11:17,237 --> 00:11:19,403
coba lihat,
257
00:11:19,405 --> 00:11:22,406
Aku tahu kalian marah, tapi
kita sudah membicarakannya,
258
00:11:22,408 --> 00:11:23,941
dan kami pikir itu akan bermanfaat
259
00:11:23,943 --> 00:11:26,244
bagi Anda untuk menjadi
bagian dari proyek.
260
00:11:27,213 --> 00:11:30,681
Baiklah, well, apakah Anda
mendengarnya, Sheldon?
261
00:11:30,683 --> 00:11:33,150
Aku minta maaf. Saya mencoba
memikirkan apakah itu sajak
262
00:11:33,152 --> 00:11:35,786
dengan "hidung aardvark."
263
00:11:35,788 --> 00:11:37,121
Kami menginginkan kamu
264
00:11:37,123 --> 00:11:39,223
kembali ke proyek bersama kami
265
00:11:39,225 --> 00:11:44,295
Baiklah, well, apakah Anda
mendengarnya, Howard?
266
00:11:44,297 --> 00:11:45,563
Dengar, kita akui itu.
267
00:11:45,565 --> 00:11:48,099
Gagasan bahwa kalian datang
dengan benar-benar hebat,
268
00:11:48,101 --> 00:11:50,101
dan aku akan sangat
mencintai bantuanmu
269
00:11:50,103 --> 00:11:53,104
Kurasa tidak mudah bagimu
untuk mengatakan itu.
270
00:11:53,106 --> 00:11:56,207
Tidak, jadi...
kamu mau?
271
00:11:57,777 --> 00:11:59,143
Pasti.
Yakin. Sangat.
272
00:11:59,145 --> 00:12:01,445
Sekarang kita semua berada
di pikiran yang sama,
273
00:12:01,447 --> 00:12:03,247
Mari kita bersama-sama malam
ini dan mengerjakannya.
274
00:12:03,249 --> 00:12:04,448
"Berkumpullah malam ini"?
275
00:12:04,450 --> 00:12:05,916
Leonard, berhenti mencoba
mengendalikan segalanya,
276
00:12:05,918 --> 00:12:08,619
dan beri kesempatan pada Raj untuk datang dengan apa yang harus kita lakukan.
277
00:12:08,621 --> 00:12:09,720
Silakan, Raj.
278
00:12:09,722 --> 00:12:11,622
Oke, saya pikir kita harus
melakukannya sekarang juga.
279
00:12:11,624 --> 00:12:13,024
Malam ini bekerja lebih baik untukku.
280
00:12:13,026 --> 00:12:15,459
Baik.
281
00:12:21,100 --> 00:12:23,601
Oke, ini hanya audisi.
282
00:12:23,603 --> 00:12:25,269
Kenapa aku gugup?
283
00:12:25,271 --> 00:12:26,637
Mungkin itu hal yang baik.
284
00:12:26,639 --> 00:12:28,539
Hanya berarti aku menginginkannya.
285
00:12:28,541 --> 00:12:30,107
Dan aku bisa memilikinya.
286
00:12:30,109 --> 00:12:31,542
Ini terasa benar.
287
00:12:31,544 --> 00:12:33,744
Mengapa saya pernah memberikan ini?
288
00:12:37,750 --> 00:12:41,085
Saya mulai ingat.
289
00:12:43,222 --> 00:12:45,890
Jadi, saya ingin mencoba teknik
290
00:12:45,892 --> 00:12:47,558
dimana tidak ada yang mendapat uap.
291
00:12:47,560 --> 00:12:49,093
Saat Anda berbicara,
292
00:12:49,095 --> 00:12:52,029
alih-alih mengemukakan gagasan
baru, hormati apa adanya
293
00:12:52,031 --> 00:12:54,865
hanya mengatakan dengan membangun di atasnya.
294
00:12:54,867 --> 00:12:56,600
Uh, membangun itu...
Mm-hmm.
295
00:12:56,602 --> 00:12:59,203
... kita harus memesan makan malam
296
00:12:59,205 --> 00:13:01,505
Bagaimana bangunan itu pada apa
yang baru saja dia katakan?
297
00:13:01,507 --> 00:13:05,009
Dengan membangun apa yang dikatakan
Sheldon, saya bisa pergi untuk orang Cina.
298
00:13:05,011 --> 00:13:06,744
Tunggu sebentar.
Membangun apa yang Leonard katakan,
299
00:13:06,746 --> 00:13:08,145
tidak ada yang dibangun di atas apa yang saya katakan
300
00:13:08,147 --> 00:13:10,081
Membangun "membangun itu" "
301
00:13:10,083 --> 00:13:12,416
ada tempat pizza build-your-own
baru di Colorado.
302
00:13:13,553 --> 00:13:14,985
Karena itu, saya ingin
mengingatkan Anda,
303
00:13:14,987 --> 00:13:16,087
Saya laktosa tidak toleran.
304
00:13:16,089 --> 00:13:17,822
Aku melihat menu.
Mereka memiliki keju kedelai.
305
00:13:17,824 --> 00:13:20,257
Ha ha! Anda tidak mengatakan
"membangun." Anda keluar!
306
00:13:20,259 --> 00:13:21,959
Bukan Simon Says.
307
00:13:21,961 --> 00:13:23,728
Ya, Anda kehilangan intinya, Sheldon.
Anda keluar, dan Anda berada di luar.
308
00:13:23,730 --> 00:13:25,229
Saya menang! Siapa yang mau pizza?
309
00:13:29,135 --> 00:13:31,102
Penny?
310
00:13:31,104 --> 00:13:32,470
Oh, hei.
Hei.
311
00:13:32,472 --> 00:13:34,372
Saya belum melihat Anda
audisi dalam beberapa saat.
312
00:13:34,374 --> 00:13:37,141
Ya, uh, saya mendapat pekerjaan
sebagai sales sales farmasi.
313
00:13:37,143 --> 00:13:39,243
Kamu berhenti bertindak
Baiklah, semacam.
314
00:13:39,245 --> 00:13:40,711
Tapi sekarang aku bisa bertindak seperti
315
00:13:40,713 --> 00:13:44,548
Hati yang meradang hanyalah
"efek samping ringan."
316
00:13:44,550 --> 00:13:46,751
Kudengar kau bisa menghasilkan
uang dengan baik.
317
00:13:46,753 --> 00:13:49,620
Ya, itu akan baik-baik saja, tapi
terkadang saya merindukannya.
318
00:13:49,622 --> 00:13:51,155
Sangat?
Mmm.
319
00:13:51,157 --> 00:13:53,491
Karena aku harus memberitahumu,
aku sangat sakit
320
00:13:53,493 --> 00:13:56,527
dari penghinaan dan diperlakukan
seperti sepotong daging.
321
00:13:56,529 --> 00:13:59,563
Chelsea?
Semoga beruntung
322
00:14:01,300 --> 00:14:03,467
Mereka akan mencintaimu.
323
00:14:04,537 --> 00:14:07,738
Kudengar dia mendorong
40 dan semuanya palsu.
324
00:14:08,508 --> 00:14:10,941
Ya. Aku memulai rumor itu.
325
00:14:13,112 --> 00:14:15,813
Oke, karena kita setuju
pada sistem pengiriman
326
00:14:15,815 --> 00:14:17,481
Untuk pesannya, mungkin
kita harus bicara
327
00:14:17,483 --> 00:14:18,749
tentang apa pesannya bisa
328
00:14:18,751 --> 00:14:21,519
Nah, saya pikir kita harus menunjukkan
seperti apa penampilan orang kulit hitam.
329
00:14:21,521 --> 00:14:24,054
Plakat yang mereka kirim pada
rakitan memiliki gambar
330
00:14:24,056 --> 00:14:25,790
dari pria telanjang dan
wanita di atasnya.
331
00:14:25,792 --> 00:14:27,191
Ya, saya tidak pernah peduli untuk itu.
332
00:14:27,193 --> 00:14:29,693
Ini adalah iklan
untuk ras predator
333
00:14:29,695 --> 00:14:33,597
Betapa lembut dan licin kita.
334
00:14:33,599 --> 00:14:35,633
Peraskan dirimu!
335
00:14:35,635 --> 00:14:36,867
Oh, jangan tersinggung.
336
00:14:36,869 --> 00:14:38,469
Anda tahu, dari kami berempat,
337
00:14:38,471 --> 00:14:40,471
Anda memiliki konsistensi
seperti daging sapi.
338
00:14:42,275 --> 00:14:44,475
Nah, mungkin ada cara untuk
tampil tidak agresif,
339
00:14:44,477 --> 00:14:46,977
tapi juga bisa melindungi
diri kita jika perlu.
340
00:14:46,979 --> 00:14:49,513
Seperti tersenyum dan
melambai dengan satu tangan,
341
00:14:49,515 --> 00:14:52,883
tapi tangan satunya memegang
kepala terputus seekor harimau.
342
00:14:52,885 --> 00:14:54,885
Anda ingin mengirim
pesan pasif-agresif
343
00:14:54,887 --> 00:14:56,053
keluar ke alam semesta?
344
00:14:56,055 --> 00:14:57,254
Itu konyol.
345
00:14:57,256 --> 00:14:58,789
Oh, maksudmu pasif-agresif
346
00:14:58,791 --> 00:15:00,825
seperti memajang foto
dirimu dan istrimu
347
00:15:00,827 --> 00:15:02,026
makan bola kosmopolitan
348
00:15:02,028 --> 00:15:04,895
yang kau tahu termasuk
dalam mulutku?
349
00:15:06,833 --> 00:15:08,766
Mungkin Howard berarti
pasif-agresif
350
00:15:08,768 --> 00:15:11,402
seperti meminta kelompok kami
untuk membantu proyek Anda,
351
00:15:11,404 --> 00:15:13,103
dan kemudian hanya
memilih Leonard.
352
00:15:13,105 --> 00:15:15,973
Dengar, aku minta maaf aku
menyakiti perasaanmu,
353
00:15:15,975 --> 00:15:18,476
tetapi Anda memiliki
kepribadian yang kuat
354
00:15:18,478 --> 00:15:20,411
dan selalu berakhir mengambil alih.
355
00:15:20,413 --> 00:15:21,712
Itu tidak selalu.
356
00:15:21,714 --> 00:15:23,514
Bagaimana kalau kita
pergi ke Comic-Con
357
00:15:23,516 --> 00:15:25,015
dan berpakaian seperti Jabba si Hutt?
358
00:15:25,017 --> 00:15:27,518
Anda harus menjadi kepala Jabba,
dan saya menjadi seperti itu
359
00:15:27,520 --> 00:15:29,720
puntung lemaknya yang gemuk.
360
00:15:31,023 --> 00:15:33,958
Kami tampak hebat.
361
00:15:33,960 --> 00:15:36,093
Anda membiarkan seorang pria duduk pada saya.
362
00:15:36,095 --> 00:15:37,761
Dia berpakaian seperti Putri Leia.
363
00:15:37,763 --> 00:15:39,830
Itu membuat gambar yang bagus.
364
00:15:41,667 --> 00:15:45,102
Saya hanya mengatakan, terkadang
Raj dan saya merasa tersingkir.
365
00:15:45,104 --> 00:15:47,671
Ya. Seperti saat kau
membawa Sheldon ke Texas
366
00:15:47,673 --> 00:15:49,139
dan menunjukkan kepadanya di sekitar NASA -
367
00:15:49,141 --> 00:15:51,375
Anda bahkan tidak berpikir untuk
bertanya kepada saya dan Leonard.
368
00:15:51,377 --> 00:15:53,344
Kamu tahu apa?
Kamu benar.
369
00:15:53,346 --> 00:15:55,045
Seharusnya aku memintamu.
370
00:15:55,047 --> 00:15:57,248
Ya, dan jika dia memang
memintamu, pergilah.
371
00:15:57,250 --> 00:15:59,216
Sungguh menakjubkan.
372
00:16:00,353 --> 00:16:01,719
Oke, dan kalau kita bicara
373
00:16:01,721 --> 00:16:03,187
tentang ditinggalkan
dari hal-hal,
374
00:16:03,189 --> 00:16:05,189
Kalian pergi ke Skywalker
Ranch tanpa kami.
375
00:16:05,191 --> 00:16:06,590
Oh, saya sarankan juga.
376
00:16:06,592 --> 00:16:08,959
Itu adalah pengalaman ajaib!
377
00:16:08,961 --> 00:16:10,394
Tunggu sebentar.
378
00:16:10,396 --> 00:16:12,630
Sheldon menghabiskan sepanjang
hari dengan James Earl Jones
379
00:16:12,632 --> 00:16:13,898
dan tidak pernah memberitahu kita semua.
380
00:16:13,900 --> 00:16:15,766
Aku yakin begitu.
381
00:16:15,768 --> 00:16:17,201
Ya Tuhan!
382
00:16:17,203 --> 00:16:20,437
Nah, dari kepala Jabba sampai
es krim dengan Darth Vader,
383
00:16:20,439 --> 00:16:22,673
Saya mengalami heck of a ride.
384
00:16:22,675 --> 00:16:23,707
Ya, lihat,
385
00:16:23,709 --> 00:16:25,075
Jelas, hal baik terjadi
386
00:16:25,077 --> 00:16:26,477
ketika saya bertugas.
387
00:16:26,479 --> 00:16:27,745
Nah, kenapa tidak?
388
00:16:27,747 --> 00:16:30,748
Anda anak laki-laki menyingkir,
biarkan saya mengetuk proyek ini?
389
00:16:30,750 --> 00:16:31,916
Sheldon,
390
00:16:31,918 --> 00:16:33,083
Anda tidak bertanggung jawab.
391
00:16:33,085 --> 00:16:34,385
Raj yang bertanggung jawab
392
00:16:34,387 --> 00:16:36,520
Leonard, siapa yang benar-benar
bertanggung jawab?
393
00:16:36,522 --> 00:16:41,125
Orang yang bertanggung jawab,
atau mereka yang menugaskannya?
394
00:16:41,127 --> 00:16:42,426
Dia benar.
395
00:16:42,428 --> 00:16:44,662
Jika Anda memikirkannya, kita
semua bertanggung jawab.
396
00:16:44,664 --> 00:16:46,196
Tidak, orang yang bertanggung jawab ada di...
397
00:16:46,198 --> 00:16:49,166
Mengapa semua orang begitu
buruk dalam hal ini ?!
398
00:16:50,269 --> 00:16:52,102
Maksudku, seluruh
pengalaman mengingatkanku
399
00:16:52,104 --> 00:16:54,305
tentang betapa aku
membenci dunia itu.
400
00:16:54,307 --> 00:16:56,674
Anda-Anda tahu, kegelisahan,
depresi, kenegatifan.
401
00:16:56,676 --> 00:16:58,676
Saya tidak ingin
merasakan hal itu.
402
00:16:58,678 --> 00:17:02,913
Saya ingin menjual obat-obatan kepada
orang-orang yang merasakan hal tersebut.
403
00:17:02,915 --> 00:17:05,215
Aku tidak percaya kau
bangkit dan berjalan keluar
404
00:17:05,217 --> 00:17:07,418
dari sebuah audisi untuk sebuah film besar.
405
00:17:07,420 --> 00:17:08,686
Aku melakukannya.
406
00:17:08,688 --> 00:17:10,521
Aku-maksudku, aku masuk,
membaca untuk bagian itu,
407
00:17:10,523 --> 00:17:12,957
lalu stunk ke tempat itu, tapi
kemudian aku langsung keluar.
408
00:17:13,859 --> 00:17:15,059
Yah, saya senang
409
00:17:15,061 --> 00:17:17,094
Anda memiliki penghargaan
baru untuk pekerjaan Anda.
410
00:17:17,096 --> 00:17:18,862
Saya tahu, saya tidak berpikir
411
00:17:18,864 --> 00:17:20,965
Saya pernah mengucapkan terima kasih
untuk membantu saya mendapatkannya.
412
00:17:20,967 --> 00:17:22,733
Benar, sama sekali.
413
00:17:22,735 --> 00:17:25,869
Itu hanya kata-kata yang
belum pernah saya dengar.
414
00:17:25,871 --> 00:17:27,004
Baiklah terima kasih.
415
00:17:27,006 --> 00:17:29,139
Anda adalah teman baik, dan
Anda mengubah hidup saya.
416
00:17:29,141 --> 00:17:30,708
Sama sama.
417
00:17:30,710 --> 00:17:32,376
Hei, sekarang Anda
menghasilkan uang sungguhan,
418
00:17:32,378 --> 00:17:34,878
Mungkin Anda bisa mengajak teman Anda untuk
makan malam terima kasih yang menyenangkan.
419
00:17:34,880 --> 00:17:37,414
Tentu.
420
00:17:37,416 --> 00:17:39,216
Dan Anda mungkin harus
mengundang teman Anda yang lain
421
00:17:39,218 --> 00:17:40,618
Karena dia mendengar
Anda membicarakannya,
422
00:17:40,620 --> 00:17:42,686
dan akan canggung untuk
mengecualikan dia.
423
00:17:42,688 --> 00:17:44,622
Baik.
424
00:17:44,624 --> 00:17:45,723
Bagaimana kalau sekarang?
425
00:17:45,725 --> 00:17:47,992
Baiklah.
426
00:17:50,162 --> 00:17:51,695
Jangan lupakan dompet anda.
427
00:17:51,697 --> 00:17:53,864
SAYA...
428
00:18:04,588 --> 00:18:07,122
Salam dari planet bumi
429
00:18:08,693 --> 00:18:10,826
Belok kiri saja di
Alpha Centauri.
430
00:18:10,828 --> 00:18:12,861
Kamu tidak bisa melewatkannya