1 00:00:01,585 --> 00:00:04,130 ¿Queréis oír unas canciones que he versionado... 2 00:00:04,296 --> 00:00:06,716 ...para que los niños se interesen por la ciencia? 3 00:00:06,882 --> 00:00:08,134 - Claro. - ¿En serio? 4 00:00:08,300 --> 00:00:13,097 Me gusta la música. Me gusta la ciencia. Y me gusta reírme de Sheldon. Dale. 5 00:00:14,390 --> 00:00:18,477 Un científico tenía una teoría Se llamaba James Clerk Maxwell 6 00:00:18,644 --> 00:00:20,396 J-A-M-E-S 7 00:00:20,563 --> 00:00:22,314 C-L-E-R-K 8 00:00:22,481 --> 00:00:24,567 Espacio M-A-X-W-E-L-L 9 00:00:24,734 --> 00:00:27,027 Se llamaba James Clerk Maxwell 10 00:00:28,112 --> 00:00:32,158 Un científico tenía una teoría Se llamaba James Clerk Maxwell 11 00:00:32,324 --> 00:00:33,325 A-M-E-S... 12 00:00:33,492 --> 00:00:35,786 Vale, vale. Ya lo hemos pillado. 13 00:00:35,953 --> 00:00:37,913 Igual os gusta más esta. 14 00:00:38,122 --> 00:00:42,042 La araña pequeñita no es un insecto 15 00:00:42,752 --> 00:00:47,298 Porque tiene ocho patas Y dos partes del cuerpo 16 00:00:48,674 --> 00:00:50,634 - Muy guay, Sheldon. - Gracias. 17 00:00:51,093 --> 00:00:54,930 ¿Alguno conoce a Beyoncé? Me encantaría que las cantara. 18 00:00:56,432 --> 00:00:58,184 - Hola. - Hola. 19 00:00:58,350 --> 00:01:01,479 ¿Habéis oído hablar de las nuevas misiones Discovery de la NASA? 20 00:01:01,687 --> 00:01:04,023 - Sí. - Quieren incluir un mensaje... 21 00:01:04,190 --> 00:01:07,318 ...de la Tierra por si alguno se topa con vida alienígena. 22 00:01:07,485 --> 00:01:12,823 Cuando encontré vida alienígena, descubrí que la clave era no sentarse en su sitio. 23 00:01:14,158 --> 00:01:16,619 Tú no sabes respirar sin un inhalador... 24 00:01:16,786 --> 00:01:19,538 ...él es alérgico a los frutos secos y yo soy el alienígena. 25 00:01:20,831 --> 00:01:24,293 Estoy entre los pocos científicos a los que les han pedido... 26 00:01:24,460 --> 00:01:27,838 ...presentar una propuesta de diseño del mensaje y su sistema de entrega. 27 00:01:28,005 --> 00:01:29,799 - Genial. - Enhorabuena. 28 00:01:29,965 --> 00:01:33,844 Me preguntaba si alguno de vosotros querría ayudarme a hacerlo. 29 00:01:34,011 --> 00:01:35,012 ¿Es broma? Sí. 30 00:01:35,179 --> 00:01:38,057 - ¿Qué tenías pensado? - Te diré lo que deberías hacer. 31 00:01:38,224 --> 00:01:40,935 No dar por sentado el paradigma sensorial terrícola. 32 00:01:41,101 --> 00:01:44,146 Claro. Necesitas un dispositivo capaz de transmitir información... 33 00:01:44,313 --> 00:01:46,398 ...con varias modalidades perceptuales. 34 00:01:46,565 --> 00:01:48,901 Un organismo inteligente necesitaría, al menos... 35 00:01:49,068 --> 00:01:52,071 ...saber localizar la posición de objetos en el espacio. 36 00:01:52,238 --> 00:01:55,241 Por ello, la mejor lengua franca interestelar sería la háptica. 37 00:01:55,407 --> 00:01:58,911 ¿Qué tal un comunicador táctil 3D con transposición multisensorial? 38 00:01:59,078 --> 00:02:03,165 Justo lo que esperaba. Dos personas imponiéndome sus ideas y solo uno... 39 00:02:03,332 --> 00:02:06,335 ...que se molesta en preguntarme mi opinión. Descartados. 40 00:02:06,502 --> 00:02:08,754 Enhorabuena, Leonard. Estás en el equipo. 41 00:02:09,755 --> 00:02:11,882 Mi mamá me educó como a un caballero. 42 00:02:37,408 --> 00:02:40,160 - Gracias por venir. - Sí, estoy deseando ayudar. 43 00:02:40,327 --> 00:02:43,831 Hubiera incluido a los otros, pero ya sabes lo que habría pasado. 44 00:02:43,998 --> 00:02:46,667 Acapararían el proyecto y nos darían órdenes. 45 00:02:46,834 --> 00:02:50,921 Ya. Esta mañana, Sheldon no me dejó echar leche de almendra a los cereales... 46 00:02:51,088 --> 00:02:54,174 ...porque suponía un conflicto teórico entre frutos secos. 47 00:02:55,175 --> 00:02:57,553 No debería meterse donde no lo llaman. 48 00:02:57,720 --> 00:03:01,807 Tendría que haberle dicho eso y no: "Vale, me los tomaré con soda". 49 00:03:02,600 --> 00:03:05,436 ¿Por qué se creen siempre al mando de todo? 50 00:03:05,603 --> 00:03:06,896 Son machos alfa. 51 00:03:07,104 --> 00:03:10,316 - ¿Y nosotros qué somos? - Podríamos ser betas, segundos al mando. 52 00:03:10,482 --> 00:03:12,610 - Vale, suena bien. - O también omegas. 53 00:03:12,776 --> 00:03:15,321 Son llevados de aquí para allá por alfas y betas. 54 00:03:15,487 --> 00:03:17,281 Vale, eso sí suena a nosotros. 55 00:03:18,198 --> 00:03:21,785 Da igual. Aquí no hay alfas, y este es tu proyecto. 56 00:03:21,952 --> 00:03:23,829 Tú estás al mando. ¿Cómo empiezas? 57 00:03:24,955 --> 00:03:26,665 No sé. ¿Cómo empezarías tú? 58 00:03:28,876 --> 00:03:30,169 No lo sé. 59 00:03:33,672 --> 00:03:35,883 ¿Llamamos a Sheldon y a Howard? 60 00:03:36,050 --> 00:03:39,386 - No, podemos hacerlo. - Vale, genial. ¿Cómo piensas empezar? 61 00:03:39,553 --> 00:03:41,513 No lo sé. ¿Cómo empezarías tú? 62 00:03:46,977 --> 00:03:51,148 Sheldon. Sheldon. Sheldon. 63 00:03:57,738 --> 00:03:59,949 Seguro que empezó como una broma... 64 00:04:00,157 --> 00:04:05,746 ...pero al tercer golpe, te diste cuenta de que tiene algo que te hace disfrutar. 65 00:04:07,081 --> 00:04:09,875 Sí, quiero volver a hacerlo. 66 00:04:10,042 --> 00:04:13,379 No te lo recomiendo. Lo harás el resto de tu vida. 67 00:04:14,505 --> 00:04:17,174 Si buscas a Leonard, está con Koothrappali. 68 00:04:17,341 --> 00:04:20,052 - No, vengo a hablar contigo. - Qué encanto. 69 00:04:22,846 --> 00:04:26,976 Te diré algunos temas que me interesan: mecánica cuántica, trenes, banderas... 70 00:04:27,142 --> 00:04:28,936 No, es por mi carrera de actriz. 71 00:04:29,103 --> 00:04:31,230 Lo siento, eso no está en la lista. 72 00:04:31,397 --> 00:04:33,190 - Pero... - Espera. 73 00:04:33,357 --> 00:04:35,067 ¿Por qué no algo intermedio? 74 00:04:35,234 --> 00:04:40,739 Hablaremos de por qué Austria fue un archiducado y no un ducado sin más. 75 00:04:41,490 --> 00:04:44,827 A ver, escucha. Me gusta la venta farmacéutica, me va genial... 76 00:04:44,994 --> 00:04:49,331 ...pero tengo una audición, y si me cogen, podría fastidiarlo todo. 77 00:04:49,540 --> 00:04:51,375 Sé lo que deberías hacer. 78 00:04:51,542 --> 00:04:53,585 Por desgracia, no puedo decírtelo. 79 00:04:55,587 --> 00:04:57,297 Pero ¿por qué? 80 00:04:57,464 --> 00:04:59,299 Estoy intentando pasar página. 81 00:04:59,466 --> 00:05:03,429 Hoy me dijeron que tiendo a imponer mis ideas a la gente. 82 00:05:04,847 --> 00:05:06,974 ¿En serio no me lo vas a decir? 83 00:05:07,141 --> 00:05:10,269 No, ese tren ha dejado la estación. 84 00:05:10,561 --> 00:05:12,855 Mira, podemos hacerlo de dos maneras. 85 00:05:13,063 --> 00:05:15,441 Tú dices: "¿Trenes? Cuéntame más". 86 00:05:15,733 --> 00:05:20,362 O te me quedas mirando así y yo empiezo a hablar. 87 00:05:24,992 --> 00:05:26,285 ¿Qué estás haciendo? 88 00:05:26,452 --> 00:05:29,455 Estoy haciendo cócteles moleculares. 89 00:05:29,621 --> 00:05:33,125 Esta esfera es un cosmopolitan. 90 00:05:33,792 --> 00:05:35,419 Ah, ¿y cómo se bebe? 91 00:05:35,586 --> 00:05:38,297 Te lo metes en la boca y lo explotas como un grano. 92 00:05:39,798 --> 00:05:42,134 Creo que prefiero una cerveza. 93 00:05:42,634 --> 00:05:44,511 - Antes, hazte una foto. - ¿Por qué? 94 00:05:44,678 --> 00:05:49,183 Raj y yo siempre dijimos de hacer cócteles así los dos juntos. 95 00:05:49,349 --> 00:05:51,143 Ahora he aprendido a hacerlos... 96 00:05:51,310 --> 00:05:55,105 ...y voy a colgarlo en Instagram para que lo vea y se sienta como el culo. 97 00:05:55,272 --> 00:05:56,815 Di "patata". 98 00:05:57,775 --> 00:06:00,152 ¿Es por la sonda en la que trabaja sin ti? 99 00:06:00,319 --> 00:06:01,612 Claro. Por eso. 100 00:06:03,906 --> 00:06:07,326 Howard, eres un adulto. No tenéis que hacerlo todo juntos. 101 00:06:07,493 --> 00:06:11,163 Ya lo sé... Por eso hoy voy a pasar la tarde contigo. 102 00:06:11,663 --> 00:06:13,332 Para hacerle daño a Raj. 103 00:06:13,499 --> 00:06:15,292 Con mi amorcito. 104 00:06:16,668 --> 00:06:19,671 - Eres un infantil. - No. Es él. 105 00:06:19,838 --> 00:06:24,093 Tengo una personalidad dominante. Ya lo sabemos todos. 106 00:06:25,052 --> 00:06:27,304 Perdona, ¿qué sabemos? 107 00:06:28,597 --> 00:06:33,894 En sociedad, acabo tomando el mando de forma natural. 108 00:06:34,061 --> 00:06:35,187 No te lo tomes a mal. 109 00:06:35,354 --> 00:06:38,023 Pero ¿cuántas pelotitas de alcohol te has tomado? 110 00:06:39,817 --> 00:06:43,362 - ¿Tú no me ves como un líder? - Era broma. Claro que sí. 111 00:06:43,529 --> 00:06:45,656 Sí. No podría cambiar aunque quisiera. 112 00:06:45,948 --> 00:06:48,742 Y más te vale no cambiar porque me encanta cómo eres. 113 00:06:49,034 --> 00:06:53,247 ¿Necesitas ayuda para limpiar esto cuando acabes o puedes recoger tú solo? 114 00:06:53,413 --> 00:06:54,748 Yo solo. 115 00:06:54,915 --> 00:06:56,917 Ese es mi jefazo. 116 00:07:00,712 --> 00:07:04,049 A menudo, delante de la locomotora... 117 00:07:04,216 --> 00:07:09,138 ...hay una gran cuña de hierro para despejar objetos de las vías. 118 00:07:09,304 --> 00:07:16,019 Aunque se las solía llamar "apartavacas", yo prefiero el término "explotavacas". 119 00:07:18,230 --> 00:07:20,232 Vale, Sheldon, tengo una pregunta. 120 00:07:20,524 --> 00:07:22,401 Si estuviera en una estación... 121 00:07:22,568 --> 00:07:25,154 ...y un tren me llevara a mi trabajo actual... 122 00:07:25,320 --> 00:07:28,073 ...y otro me llevara a la audición de una película... 123 00:07:28,240 --> 00:07:30,826 ...¿qué tren debería coger? 124 00:07:33,537 --> 00:07:37,708 ¿Estás usando trenes para sonsacarme un consejo? 125 00:07:38,208 --> 00:07:40,043 No. 126 00:07:40,544 --> 00:07:42,379 Entonces vale. 127 00:07:43,547 --> 00:07:47,634 Deberías coger un tercer tren para hacer la audición de la película... 128 00:07:47,801 --> 00:07:51,430 ...y posponer la decisión sobre tu carrera hasta tener más información. 129 00:07:52,890 --> 00:07:56,935 Tienes razón. Estoy preocupada por algo que aún no ha pasado. 130 00:07:57,102 --> 00:07:59,188 Qué sabio eres. 131 00:07:59,897 --> 00:08:05,569 Penny, ¿quién es más listo, el sabio o quien acude a él en busca de consejo? 132 00:08:07,613 --> 00:08:11,200 Ah, pues es verdad. Puede que sea quien acude a él. 133 00:08:11,867 --> 00:08:13,452 No, es el sabio. 134 00:08:17,414 --> 00:08:20,292 Por eso se llama sabio. 135 00:08:20,918 --> 00:08:22,544 ¿Sabes por qué lo sé? 136 00:08:22,711 --> 00:08:25,047 Porque soy yo. 137 00:08:26,089 --> 00:08:28,634 Perdona. ¿En qué estaría pensando? 138 00:08:28,800 --> 00:08:32,763 Solo por curiosidad, ¿por qué no le has pedido consejo a Leonard? 139 00:08:32,930 --> 00:08:37,142 Porque ya sé lo que me dirá: "...no deberías hacerlo". 140 00:08:37,643 --> 00:08:39,394 Es como si lo tuviera delante. 141 00:08:42,314 --> 00:08:45,317 Sabemos que intentos previos de enviar un mensaje al espacio... 142 00:08:45,484 --> 00:08:48,445 ...como el disco de oro de las Voyager, fueron muy criticados. 143 00:08:48,654 --> 00:08:52,824 Los alienígenas solo podrían oír el disco si supieran fabricar un tocadiscos. 144 00:08:52,991 --> 00:08:57,496 Aunque yo vi a E.T. fabricar un teléfono con una máquina de deletrear y un paraguas. 145 00:08:58,997 --> 00:09:04,002 - Era como MacGyver en versión marrón. - Eso ayudaría si E.T. fuera real. 146 00:09:04,169 --> 00:09:09,007 Mis sentimientos fueron reales cuando estuvo a punto de morir. 147 00:09:10,092 --> 00:09:13,512 Dios, cuando está en la camilla y le ponen el desfibrilador. 148 00:09:13,679 --> 00:09:14,846 Y se pone blanco. 149 00:09:15,013 --> 00:09:16,640 Y lo meten en esa bolsa. 150 00:09:16,807 --> 00:09:19,351 Y Gertie no puede dejar de llorar. 151 00:09:19,518 --> 00:09:21,103 Y se muere la flor. 152 00:09:22,437 --> 00:09:24,773 - Vale, cambio de tema. - Vale. 153 00:09:24,940 --> 00:09:28,402 Necesitamos una forma de comunicación que sea sencilla. 154 00:09:28,568 --> 00:09:31,863 Que no requiera construir otras máquinas para acceder a ella. 155 00:09:32,030 --> 00:09:35,659 El problema es que no sabemos si los alienígenas podrán ver. 156 00:09:35,826 --> 00:09:38,537 Igual se comunican de una forma totalmente distinta. 157 00:09:38,704 --> 00:09:43,333 Como cuando mi perra se enfada conmigo y se mea en mis zapatillas. 158 00:09:44,126 --> 00:09:46,503 Eso es un ejemplo válido. 159 00:09:46,670 --> 00:09:49,589 Los animales transmiten mensajes a través del olfato. 160 00:09:49,756 --> 00:09:52,551 Las abejas hablan bailando, las ballenas cantan... 161 00:09:52,718 --> 00:09:57,347 Penny puede echarme 20 miradas que significan mosqueos totalmente distintos. 162 00:09:57,514 --> 00:10:01,768 Entonces necesitamos un dispositivo capaz de transmitir un mensaje... 163 00:10:01,935 --> 00:10:04,730 ...no solo a través de la vista, también de otros sentidos. 164 00:10:04,896 --> 00:10:05,939 El sentido más básico... 165 00:10:06,106 --> 00:10:09,901 ...que debería tener cualquier civilización espacial es el tacto. 166 00:10:11,653 --> 00:10:13,989 Podríamos crear un dispositivo de vídeo... 167 00:10:14,156 --> 00:10:17,951 ...que traduzca simultáneamente la información a un medio táctil. 168 00:10:18,118 --> 00:10:20,537 Solo tenemos que crear un sistema de comunicación 3D. 169 00:10:20,704 --> 00:10:22,289 - Podemos hacerlo. - Ya. 170 00:10:22,456 --> 00:10:23,957 - Es genial. - ¿Sabes qué? 171 00:10:24,124 --> 00:10:26,209 - ¿Qué? - Es lo que dijeron Sheldon y Howard. 172 00:10:29,129 --> 00:10:31,131 Gracias por mearte en mis zapatillas. 173 00:10:34,801 --> 00:10:38,555 Es el ojo del tigre Es la oreja del murciélago 174 00:10:38,764 --> 00:10:43,226 Son los bigotes del siluro Y de la morsa 175 00:10:44,811 --> 00:10:48,315 Espera. No es que la canción sea penosa, que lo es. 176 00:10:50,108 --> 00:10:53,278 Pero ¿cómo nombras al murciélago sin hablar del biosónar? 177 00:10:53,779 --> 00:10:55,113 No me dejaste acabar. 178 00:10:55,322 --> 00:10:59,159 Y otra cosa respecto al murciélago 179 00:10:59,368 --> 00:11:01,411 Tiene un biosónar 180 00:11:03,330 --> 00:11:05,665 - Hola. - Hola. 181 00:11:06,500 --> 00:11:08,001 Oye... 182 00:11:08,168 --> 00:11:11,213 ...sé que estáis enfadados. Pero lo hemos hablado... 183 00:11:11,380 --> 00:11:14,549 ...y creo que os vendría bien participar en el proyecto. 184 00:11:15,467 --> 00:11:19,179 Vaya, vaya, vaya, ¿has oído eso, Sheldon? 185 00:11:19,346 --> 00:11:23,934 Perdón. Estaba pensando una rima para "nariz del cerdo hormiguero". 186 00:11:25,727 --> 00:11:27,562 Queremos vuestra ayuda en el proyecto. 187 00:11:27,729 --> 00:11:32,776 Vaya, vaya, vaya, ¿has oído eso, Howard? 188 00:11:32,984 --> 00:11:36,613 Hay que reconocer que la idea que tuvisteis es muy buena. 189 00:11:36,822 --> 00:11:38,573 Y sería genial que me ayudarais. 190 00:11:38,740 --> 00:11:41,159 No habrá sido fácil para ti decir eso. 191 00:11:41,326 --> 00:11:42,953 Pues no. 192 00:11:43,537 --> 00:11:44,830 ¿Aceptáis? 193 00:11:46,123 --> 00:11:47,124 - Claro. - Sí. 194 00:11:47,290 --> 00:11:51,378 Genial. Ahora que estamos de acuerdo, esta tarde quedaremos para trabajar. 195 00:11:51,586 --> 00:11:54,673 ¿Esta tarde? Leonard, deja de intentar controlarlo todo... 196 00:11:54,840 --> 00:11:58,260 ...y deja que Raj diga lo que debemos hacer. Adelante. 197 00:11:58,427 --> 00:12:01,513 - Deberíamos hacerlo ahora. - A mí me viene mejor esta tarde. 198 00:12:01,680 --> 00:12:03,265 Vale. 199 00:12:05,267 --> 00:12:08,186 SELECCIÓN DE REPARTO 200 00:12:09,354 --> 00:12:11,940 Vale, solo es una audición. 201 00:12:12,149 --> 00:12:13,525 ¿Por qué estoy nerviosa? 202 00:12:13,733 --> 00:12:16,903 Igual es bueno. Eso significa que quiero el papel. 203 00:12:17,112 --> 00:12:18,822 Y lo puedo conseguir. 204 00:12:19,030 --> 00:12:22,033 Qué bien me siento. ¿Por qué dejé de ser actriz? 205 00:12:27,164 --> 00:12:29,374 Sí, ya empiezo a acordarme. 206 00:12:31,918 --> 00:12:36,047 Quiero probar una técnica para evitar abrumar a los demás. 207 00:12:36,756 --> 00:12:39,301 Al hablar, en vez de aportar una idea nueva... 208 00:12:39,468 --> 00:12:43,388 ...respetaremos lo dicho y construiremos a partir de ello. 209 00:12:43,555 --> 00:12:47,350 A colación, deberíamos pedir la cena. 210 00:12:47,934 --> 00:12:50,061 ¿Qué tiene que ver con lo que ha dicho? 211 00:12:50,228 --> 00:12:53,565 A colación de lo dicho por Sheldon, a mí me apetece chino. 212 00:12:53,732 --> 00:12:56,735 A colación de lo dicho por Leonard, nadie me ha dado la réplica. 213 00:12:56,902 --> 00:13:00,780 A colación de la colación, hay una pizzería nueva en Colorado. 214 00:13:02,282 --> 00:13:06,453 - Soy intolerante a la lactosa. - No, vi la carta, tienen queso de soja. 215 00:13:06,620 --> 00:13:08,788 No has dicho "a colación", eliminado. 216 00:13:08,955 --> 00:13:11,333 - Esto no es Simon dice. - Esa no es la cuestión. 217 00:13:11,500 --> 00:13:14,586 Eliminado y eliminado, gané. ¿Quién quiere pizza? 218 00:13:18,507 --> 00:13:19,633 ¿Penny? 219 00:13:19,799 --> 00:13:22,844 - Ah, hola. - Llevo tiempo sin verte en una audición. 220 00:13:23,011 --> 00:13:25,639 Sí, es que ahora trabajo en venta farmacéutica. 221 00:13:25,805 --> 00:13:27,682 - ¿Ya no eres actriz? - Más o menos. 222 00:13:27,849 --> 00:13:32,229 Pero ahora finjo que estar enfurecida es solo un "ligero efecto secundario". 223 00:13:33,355 --> 00:13:35,315 He oído que se gana bastante bien. 224 00:13:35,482 --> 00:13:38,693 Sí, me va bien, pero a veces echo de menos esto. 225 00:13:38,860 --> 00:13:39,861 ¿En serio? 226 00:13:40,028 --> 00:13:43,114 Porque la verdad es que yo estoy harta de ser humillada... 227 00:13:43,281 --> 00:13:45,951 - ...y tratada como un trozo de carne. - ¿Chelsea? 228 00:13:46,535 --> 00:13:47,827 Deseadme suerte. 229 00:13:50,455 --> 00:13:51,790 Les vas a encantar. 230 00:13:52,791 --> 00:13:56,002 He oído que tiene 40 años y lo lleva todo postizo. 231 00:13:56,878 --> 00:14:00,257 Sí, yo empecé ese rumor. 232 00:14:01,800 --> 00:14:05,804 Ahora que ya tenemos el sistema de entrega del mensaje, deberíamos hablar... 233 00:14:05,971 --> 00:14:07,347 ...de cuál será el mensaje. 234 00:14:07,514 --> 00:14:10,141 Deberíamos mostrar cómo somos los terrícolas. 235 00:14:10,308 --> 00:14:14,062 En la sonda Pioneer metieron un dibujo de un hombre y una mujer desnudos. 236 00:14:14,229 --> 00:14:15,564 Sí, nunca me convenció. 237 00:14:15,730 --> 00:14:22,070 Es anunciar a razas depredadoras lo suaves y estrujables que somos. 238 00:14:22,237 --> 00:14:23,363 Estrújate tú. 239 00:14:23,530 --> 00:14:25,198 No te ofendas. 240 00:14:25,365 --> 00:14:28,785 De los cuatro, tu consistencia es la más similar a una ternera. 241 00:14:30,996 --> 00:14:35,542 Quizá haya forma de no parecer agresivos, pero protegiéndonos si fuera necesario. 242 00:14:35,709 --> 00:14:38,044 Por ejemplo, sonreír y saludar con una mano... 243 00:14:38,211 --> 00:14:41,381 ...sujetando una cabeza de tigre en la otra mano. 244 00:14:41,965 --> 00:14:45,719 ¿Quieres enviar un mensaje pasivo-agresivo al universo? Qué tontería. 245 00:14:45,885 --> 00:14:48,471 Ah, ¿pasivo-agresivo como publicar fotos... 246 00:14:48,638 --> 00:14:53,226 ...comiendo bolas de cosmopolitan que deberían estar en mi boca? 247 00:14:55,562 --> 00:14:59,733 Howard decía pasivo-agresivo como pedirnos ayuda para tu proyecto... 248 00:14:59,899 --> 00:15:01,651 ...para luego elegir solo a Leonard. 249 00:15:02,152 --> 00:15:04,529 Oye, siento que os haya dolido... 250 00:15:04,696 --> 00:15:08,908 ...pero tenéis una personalidad fuerte y siempre acabáis tomando el mando. 251 00:15:09,075 --> 00:15:10,243 No siempre. 252 00:15:10,410 --> 00:15:13,538 ¿Y cuando fuimos a la Comic-Con disfrazados de Jabba el Hutt? 253 00:15:13,705 --> 00:15:18,043 A ti te tocó ser la cabeza de Jabba y a mí, su culo gordo. 254 00:15:19,628 --> 00:15:21,796 Íbamos geniales. 255 00:15:22,589 --> 00:15:24,549 Dejaste que un tío se me sentara encima. 256 00:15:25,008 --> 00:15:28,094 Iba disfrazado de princesa Leia. La foto quedó genial. 257 00:15:30,430 --> 00:15:33,642 Solo digo que a veces Raj y yo nos sentimos apartados. 258 00:15:33,808 --> 00:15:37,604 Como cuando llevaste a Sheldon a Texas y le enseñaste toda la NASA. 259 00:15:37,771 --> 00:15:39,856 Ni siquiera pensaste en mí y en Leonard. 260 00:15:40,523 --> 00:15:42,108 ¿Sabes qué? Es verdad. 261 00:15:42,317 --> 00:15:43,610 Tendría que haberos invitado. 262 00:15:43,777 --> 00:15:47,530 Y si os invita, id, es una pasada. 263 00:15:49,074 --> 00:15:51,326 Si hablamos de quedarse fuera... 264 00:15:51,534 --> 00:15:53,662 ...vosotros fuisteis al Skywalker Ranch sin nosotros. 265 00:15:53,828 --> 00:15:57,415 También os lo recomiendo. Fue una experiencia mágica. 266 00:15:58,166 --> 00:16:02,420 Un momento. Sheldon se pasó un día con James Earl Jones y no nos dijo nada. 267 00:16:02,712 --> 00:16:05,757 Es verdad. Madre de Dios. 268 00:16:05,924 --> 00:16:08,968 De la cabeza de Jabba a un helado con Darth Vader. 269 00:16:09,135 --> 00:16:11,096 Vaya, qué bien me lo monto. 270 00:16:12,472 --> 00:16:15,350 Está claro que pasan cosas buenas cuando estoy al mando. 271 00:16:15,517 --> 00:16:19,562 ¿Por qué no me dejáis a mí? Voy a bordar el proyecto. 272 00:16:19,729 --> 00:16:22,190 Sheldon, no estás al mando. Raj está al mando. 273 00:16:22,357 --> 00:16:24,693 Leonard, ¿quién está al mando realmente? 274 00:16:24,859 --> 00:16:29,614 ¿La persona que está al mando o quienes lo han puesto al mando? 275 00:16:30,073 --> 00:16:33,159 Tiene razón. Si lo piensas, estamos todos al mando. 276 00:16:33,326 --> 00:16:37,455 No, el que está al mando está... ¿Por qué sois tan nulos en esto? 277 00:16:38,998 --> 00:16:42,836 La experiencia me recordó lo mucho que odiaba ese mundo. 278 00:16:43,002 --> 00:16:45,755 La ansiedad, la depresión, la negatividad. 279 00:16:45,964 --> 00:16:47,465 No quiero sentir esas cosas. 280 00:16:47,632 --> 00:16:51,052 Quiero vender medicación a la gente que siente esas cosas. 281 00:16:52,137 --> 00:16:55,890 No me creo que te fueras de una audición para una película importante. 282 00:16:56,057 --> 00:16:59,644 Sí. O sea, entré, hice la prueba y me salió de pena. 283 00:16:59,811 --> 00:17:01,312 Pero luego me fui. 284 00:17:03,189 --> 00:17:05,567 Me alegro de que valores tu trabajo. 285 00:17:05,734 --> 00:17:09,487 Sí. Y no te he dado las gracias en serio por haberme ayudado a conseguirlo. 286 00:17:09,946 --> 00:17:14,367 "En serio", "ni de lejos", palabras que nunca he oído. 287 00:17:14,534 --> 00:17:17,579 Pues gracias. Eres una buena amiga y me has cambiado la vida. 288 00:17:17,746 --> 00:17:20,665 De nada. Oye, ahora que ganas bien... 289 00:17:20,832 --> 00:17:24,210 ...podrías invitar a tu amiga a una buena cena. 290 00:17:24,544 --> 00:17:27,130 - Claro. - Y tendrás que invitar a tu otra amiga... 291 00:17:27,297 --> 00:17:31,217 ...porque te oyó comentarlo y sería raro excluirla. 292 00:17:32,218 --> 00:17:34,179 - Vale. - ¿Qué tal ahora? 293 00:17:35,263 --> 00:17:36,556 Vale. 294 00:17:39,142 --> 00:17:40,769 No olvides la cartera. 295 00:17:48,777 --> 00:17:51,488 Saludos desde el planeta Tierra. 296 00:17:52,739 --> 00:17:56,409 Girad a la izquierda en Alfa Centauri, no hay pérdida. 297 00:17:58,036 --> 00:18:00,747 Ese alienígena rosa blandito parece delicioso. 298 00:18:02,707 --> 00:18:06,044 Yo me lo comería.