1 00:00:03,122 --> 00:00:06,157 اخیرا یه جایی خوندم که توی جنگ جهانی دوم 2 00:00:06,159 --> 00:00:08,543 جوزف استالین" یه برنامه‌ی تحقیقاتی داشته" 3 00:00:08,545 --> 00:00:10,161 که با حامله کردن زن‌ها از گوریل‌ها 4 00:00:10,163 --> 00:00:13,731 .اَبَر سرباز درست کنه 5 00:00:14,650 --> 00:00:17,168 .چه استفاده‌ی مزخرفی از علمه 6 00:00:17,170 --> 00:00:19,420 .آهای، مهم اینه که بچه سالم باشه 7 00:00:20,973 --> 00:00:23,141 .نمی‌دونم "استالین" حیوون‌های دیگه رو هم مد نظر داشته یا نه 8 00:00:23,143 --> 00:00:25,176 .اسب آبی خطرناک‌ترین جانوره 9 00:00:25,178 --> 00:00:28,262 .یه سرباز نیمه انسان- نیمه اسب آبی حسابی گردن کلفت میشه 10 00:00:29,481 --> 00:00:31,432 ،آره، ولی وقتی خیلی گرسنه‌ان 11 00:00:31,434 --> 00:00:33,351 .میشه با سنگ مرمر آرومشون کرد (اشاره به یک بازی کودکانه) 12 00:00:34,687 --> 00:00:35,770 آره، بهترین حیوون برای 13 00:00:35,772 --> 00:00:38,406 .به وجود آوردن سرباز‌های بین گونه‌ای کوالائه 14 00:00:38,408 --> 00:00:42,910 .آدم یه ارتشی داره که اینقدر بانمکه که نمیشه بهش حمله کرد 15 00:00:44,279 --> 00:00:46,831 ...ولی نصف انسان-نصف جغد میتونه پرواز کنه 16 00:00:46,833 --> 00:00:50,418 .جواب میشه سربازهای نرمالو با بینی‌های بزرگ صاف. تموم شد 17 00:00:51,537 --> 00:00:53,087 خب "پنی" شغل جدیدت کی شروع میشه؟ 18 00:00:53,089 --> 00:00:54,288 .دوشنبه‌ی دیگه 19 00:00:54,290 --> 00:00:55,757 فرصت کردی به چیزهایی که بهت دادم 20 00:00:55,759 --> 00:00:56,708 یه نگاه بندازی؟ 21 00:00:56,710 --> 00:00:57,875 .هنوز نه، ولی می‌کنم این کار رو 22 00:00:57,877 --> 00:01:00,094 عالیه، کی؟ 23 00:01:00,096 --> 00:01:02,213 .گفتم میرم سراغش 24 00:01:05,851 --> 00:01:09,003 دارم یه حس عجیب و بد رو احساس می‌کنم، درسته؟ 25 00:01:09,005 --> 00:01:10,972 .آره 26 00:01:10,974 --> 00:01:13,141 .پوووف 27 00:01:14,059 --> 00:01:16,060 نمی‌خوام بهت فشار بیارم 28 00:01:16,062 --> 00:01:18,813 .ولی تو تا حالا محصولات دارویی نفروختی 29 00:01:18,815 --> 00:01:21,232 فکر می‌کنم بتونی از این وقتی که داری استفاده کنی تا .یه برتری‌ای تو این زمینه داشته باشی 30 00:01:21,234 --> 00:01:22,734 .خب، چند هفته‌ی اول همه‌اش آموزشه 31 00:01:22,736 --> 00:01:25,403 .بهم هر چی که لازم باشه بدونم رو میگن 32 00:01:25,405 --> 00:01:26,954 ولی تصور کن چقد تحت تاثیر قرار می‌گیرن وقتی 33 00:01:26,956 --> 00:01:28,373 .تو بری اونجا و از قبل با مواد آشنا باشی 34 00:01:28,375 --> 00:01:30,908 خیلی خب، خب که چی، میخوای شیرین عسل کلاس باشم؟ 35 00:01:30,910 --> 00:01:33,044 .آزاری نمیرسونه که 36 00:01:33,046 --> 00:01:33,911 .نمی‌دونم 37 00:01:33,913 --> 00:01:35,663 کی تا حالا اذیت شده 38 00:01:35,665 --> 00:01:37,415 چون شیرین عسل کلاس بوده؟ 39 00:01:41,553 --> 00:01:43,921 "انگار بقیه‌ی کلاس واقعا می‌خواستن که خانم "مک دونالد 40 00:01:43,923 --> 00:01:45,673 .بی خیال امتحان بشه 41 00:01:45,675 --> 00:01:49,310 .: جهان ما اول بسيار داغ و چگال بود :. 42 00:01:49,312 --> 00:01:52,647 .: و در حدود چهارده ميليارد سال پيش شروع به انبساط کرد، اما :. 43 00:01:52,649 --> 00:01:54,265 .: زمين شروع به سرد شدن کرد :. 44 00:01:54,267 --> 00:01:56,818 .: گياهان شکل گرفتند، انسان هاي اوليه ابزار ساختند :. 45 00:01:56,820 --> 00:01:59,487 .: ديوارها را ساختيم، هرم ها را :. 46 00:01:59,489 --> 00:02:02,156 .: رياضي، علوم، تاريخ، کشف ناشناخته ها :. 47 00:02:02,158 --> 00:02:04,075 .: همه با بيگ بنگ شروع شد :. 48 00:02:04,077 --> 00:02:04,577 !بنگ 49 00:02:04,578 --> 00:02:08,578 تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد» [ TvWorld.info ] 50 00:02:08,668 --> 00:02:14,668 تــرجــمــه از: اشــکــان و شـــمــيــم Chandler Bing & Sham!m 51 00:02:16,382 --> 00:02:17,349 ."خانم "دیویس 52 00:02:17,351 --> 00:02:19,451 حدس بزنید کیه؟ 53 00:02:19,453 --> 00:02:20,719 ."دکتر "کوپر 54 00:02:20,721 --> 00:02:22,887 .درسته، آفرین 55 00:02:23,739 --> 00:02:25,390 .سلام 56 00:02:25,392 --> 00:02:27,559 می‌خواستید من رو ببینید؟ 57 00:02:27,561 --> 00:02:29,177 .بله. رسیدنتون به خیر 58 00:02:29,179 --> 00:02:30,612 .ممنون 59 00:02:30,614 --> 00:02:33,231 حدس می‌زنم میخواید سر صحبت رو درباره‌ی مکالمه‌ی قبلیمون باز کنید 60 00:02:33,233 --> 00:02:36,067 در مورد این که دانشگاه می‌خواد من رو مجبور کنه که . کار کردن روی نظریه‌ی ریسمان رو ادامه بدم 61 00:02:36,069 --> 00:02:37,719 منظورتون مکالمه‌ایه که اینجوری بود 62 00:02:37,721 --> 00:02:41,206 ."لطفا" "نه". "لطفا" "نه". "لطفا" "نه" 63 00:02:42,108 --> 00:02:44,209 .خودشه 64 00:02:45,511 --> 00:02:48,830 فکر کنم آخرین نفری که حرف زد شما بودین، پس، لطفا؟ 65 00:02:48,832 --> 00:02:52,584 دکتر "کوپر"، توی مدتی که شما نبودید، ما به یه راه حلی رسیدیم 66 00:02:52,586 --> 00:02:55,003 .که بهتون اجازه میده زمینه‌ی مطالعاتیتون رو عوض کنید 67 00:02:55,005 --> 00:02:56,755 .عجب 68 00:02:56,757 --> 00:02:59,891 .لب و لوچه جمع کردن و فرار کردن واقعا جواب داد 69 00:03:00,793 --> 00:03:02,727 آره، باید بگم که، این مساله نباید درسی بشه 70 00:03:02,729 --> 00:03:04,095 .که بخواید باهاش من رو دوباره مجبور کنید 71 00:03:05,731 --> 00:03:07,766 خب، راه حل چیه؟ 72 00:03:07,768 --> 00:03:09,434 در حال حاضر، به شما کمک هزینه‌ی تحصیلی میدن 73 00:03:09,436 --> 00:03:11,403 .تا به طور خاص روی نظریه ی ریسمان کار کنید 74 00:03:11,405 --> 00:03:13,355 اگه شما رو ترفیع بدیم به استاد ارشد 75 00:03:13,357 --> 00:03:15,073 می‌تونید هر رشته‌ی مطالعاتی که دوست دارید 76 00:03:15,075 --> 00:03:16,958 .رو انتخاب کنید 77 00:03:18,310 --> 00:03:22,180 .ولی اگه استاد بشم، باید توی کلاس درس بدم 78 00:03:22,182 --> 00:03:23,648 .درسته 79 00:03:24,950 --> 00:03:29,621 پس راه حل شما اینه که به من ترفیع بدید و پول بیشتری بهم بدید 80 00:03:29,623 --> 00:03:31,506 که من بتونم دانشم رو 81 00:03:31,508 --> 00:03:33,541 به نسل بعدی دانشمندان منتقل کنم؟ 82 00:03:33,543 --> 00:03:34,909 .بله 83 00:03:36,195 --> 00:03:38,296 .شماها دیوونه‌اید 84 00:03:41,767 --> 00:03:43,351 .سلام 85 00:03:43,353 --> 00:03:44,719 آماده‌ای بریم ناهار بخوریم؟ 86 00:03:44,721 --> 00:03:46,054 .یه دقیقه صبر کن 87 00:03:46,056 --> 00:03:47,439 .دارم سلول‌های لذت این ستاره ماهی رو تحریک میکنم 88 00:03:47,441 --> 00:03:48,640 .فقط باید خاموشش کنم 89 00:03:48,642 --> 00:03:50,608 چی میشه اگه نکنی؟ 90 00:03:50,610 --> 00:03:51,960 اونوقت باید بشینم سر ناهار 91 00:03:51,962 --> 00:03:54,646 .در حالی که می‌دونم این ستاره ماهی روز بهتری از من داره 92 00:03:55,731 --> 00:03:58,116 برنادت" میاد توی رستوران پیش ما؟" 93 00:03:58,118 --> 00:04:01,052 .نه. حقیقتش من دعوتش نکردم 94 00:04:01,054 --> 00:04:02,153 چرا؟ 95 00:04:02,155 --> 00:04:04,322 خب، از وقتی کمکم کرده که کار پیدا کنم 96 00:04:04,324 --> 00:04:05,790 .همش داره اذیتم می‌کنه 97 00:04:05,792 --> 00:04:08,460 خب، فکر کنم فقط می‌خواد کارت رو خوب انجام بدی 98 00:04:08,462 --> 00:04:09,744 .و نگرانه که خوب انجام ندی 99 00:04:09,746 --> 00:04:14,082 .چون تو فقط یه گارسون به شدت ضعیف و بد بودی 100 00:04:14,084 --> 00:04:15,383 .اصلا هم درست نیست 101 00:04:15,385 --> 00:04:17,102 من هنوز هم منتظر کرن‌داگ‌های 102 00:04:17,104 --> 00:04:19,220 .دو سال پیشمم 103 00:04:19,222 --> 00:04:22,774 .بهت گفتم، الان آماده میشن 104 00:04:23,542 --> 00:04:26,227 .خیلی خب پس "برنادت" نیست 105 00:04:26,229 --> 00:04:28,813 خب، اون شب خودت دیدیش. اشتباه می‌کنم؟ 106 00:04:28,815 --> 00:04:30,014 ...نه، فقط 107 00:04:30,016 --> 00:04:32,901 .یه جورایی احساس ناراحتی می‌کنم وقتی در موردش اینجوری حرف می‌زنیم 108 00:04:32,903 --> 00:04:35,904 معمولا وقتی یکی داره پشت سرش حرف زده میشه 109 00:04:35,906 --> 00:04:38,690 .اون یه نفر منم و جلوی روم هم حرف می‌زنن 110 00:04:38,692 --> 00:04:41,826 .متاسفم. فقط نیاز دارم یه کم ازش دور باشم 111 00:04:41,828 --> 00:04:43,862 .متوجهم 112 00:04:43,864 --> 00:04:47,866 می‌دونی، یه سری تحقیقات هست که به این اشاره داره که 113 00:04:47,868 --> 00:04:51,035 که به اشتراک گذاشتن نگرش‌های منفی در مورد یه نفر سوم 114 00:04:51,037 --> 00:04:54,172 .می‌تونه یه نیروی پیوند قوی بین دو تا دوست باشه 115 00:04:55,591 --> 00:04:57,041 خب، منظورت چیه؟ 116 00:04:57,043 --> 00:04:59,761 منظورم اینه که از نظر روح علمی 117 00:04:59,763 --> 00:05:02,180 مشکل اون زنیکه‌ی کوچولو چیه؟ 118 00:05:05,684 --> 00:05:07,802 خب، تا حالا داشتم سعی می‌کردم که 119 00:05:07,804 --> 00:05:09,721 .یه اسم مستعار بامزه‌ برای خودم و امیلی پیدا کنم 120 00:05:09,723 --> 00:05:11,389 ...کدومش از نظر شما بهتره 121 00:05:11,391 --> 00:05:14,692 ..."امیپالی" 122 00:05:14,694 --> 00:05:17,228 یا "کوتراپمیلی"؟ 123 00:05:17,230 --> 00:05:20,932 چرا فامیلی توئه و اسم اون؟ 124 00:05:20,934 --> 00:05:22,901 خب، فامیلی اون "سوینی"ـه 125 00:05:22,903 --> 00:05:27,238 .و یه جورایی "کوتراپینی" درست به نظر نمیومد 126 00:05:29,074 --> 00:05:31,826 سلام، اوضاع با منابع انسانی چطور پیش رفت؟ 127 00:05:31,828 --> 00:05:33,244 .مزخرف 128 00:05:33,246 --> 00:05:35,580 آره، میخوان بهم اجازه بدن که بی خیال نظریه‌ی ریسمان شم 129 00:05:35,582 --> 00:05:37,499 ولی من رو ترفیع دادن به استاد ارشد 130 00:05:37,501 --> 00:05:39,801 .و ازم میخوان که توی کلاس تدریس کنم 131 00:05:39,803 --> 00:05:42,587 نمی‌فهمم. چرا بده که باید تدریس کنی؟ 132 00:05:42,589 --> 00:05:45,056 .چه سوال احمقانه‌ای 133 00:05:45,891 --> 00:05:49,427 .بچه‌ها عاشقش میشن 134 00:05:49,429 --> 00:05:51,396 باورم نمیشه مجبورم وقتم رو واسه 135 00:05:51,398 --> 00:05:53,565 مراقبت از یه مشت بچه دانشجوی ارشد بکنم 136 00:05:53,567 --> 00:05:57,569 .که احتمالا فکر می‌کنن "ماده‌ی تاریک" همون چیزیه که توی پوشک‌هاشونه 137 00:05:57,571 --> 00:05:59,103 .اینقدرها هم بد نیست 138 00:05:59,105 --> 00:06:01,272 .تو دوست داری به مردم بگی که اشتباه می‌کنن 139 00:06:01,274 --> 00:06:02,607 !اشتباه می‌کنی 140 00:06:04,026 --> 00:06:07,111 .چون از این یکی خوشم اومد دلیل نمیشه که همیشه خوشم میاد 141 00:06:07,863 --> 00:06:09,664 .تو از این که به مردم نمره بدی خوشت میاد 142 00:06:09,666 --> 00:06:13,785 .نکته‌ی صحیحیه، ولی بکر و اصیل نیست... 14 143 00:06:13,787 --> 00:06:15,954 .و عاشق صدات هم هستی 144 00:06:15,956 --> 00:06:17,705 .آره، خب، معلومه که هستم 145 00:06:17,707 --> 00:06:18,840 .بهش گوش کن 146 00:06:18,842 --> 00:06:22,126 .مثل یه گوشه پر از کارامل آب شده 147 00:06:22,128 --> 00:06:24,345 ،ببین، مهم تر از همه 148 00:06:24,347 --> 00:06:27,215 .این مساله بهت اجازه میده که پیشرفت کنی و روی ماده‌ی تاریک مطالعه کنی 149 00:06:28,334 --> 00:06:31,135 درسته که خیلی از قهرمان‌های من دانش‌آموزها رو 150 00:06:31,137 --> 00:06:32,437 :زیر بال و پر خودشون گرفتن 151 00:06:32,439 --> 00:06:35,773 ."فاینمن"، انیشتین"، پروفسور ایکس" 152 00:06:35,775 --> 00:06:38,226 نکته‌ی خنده دارش اینجاست که 153 00:06:38,228 --> 00:06:39,727 "در مورد "پروفسور ایکس (از ابرقهرمان‌های کتاب های کمیک) 154 00:06:39,729 --> 00:06:42,146 .بعضی از دانش‌آموزهاش واقعا بال داشتن 155 00:06:42,148 --> 00:06:44,399 .نکته‌ی جالبی بود 156 00:06:45,634 --> 00:06:47,552 ازش استفاده می‌کنم تا بعد این که 157 00:06:47,554 --> 00:06:50,655 .همه‌ی کلاسم میان ترمشون رو افتادن جو عوض شه 158 00:06:54,159 --> 00:06:57,378 اندازه گیری سطح سروتونین ستاره ماهی در جواب به 159 00:06:57,380 --> 00:07:01,499 .تحریک مولاری یک و دو دهمی سلول‌های لذت 160 00:07:03,269 --> 00:07:06,204 خوشت میاد، نه؟ 161 00:07:06,206 --> 00:07:07,972 .درسته، اسمم رو بگو 162 00:07:11,695 --> 00:07:13,761 .سلام 163 00:07:13,763 --> 00:07:15,513 سلام، چه خبر؟ - .هیچی - 164 00:07:15,515 --> 00:07:16,931 میخوای بعدا بریم یه چیزی بخوریم؟ 165 00:07:16,933 --> 00:07:18,149 فقط ما دو تا؟ 166 00:07:18,151 --> 00:07:19,151 پنی" نباشه؟" 167 00:07:19,152 --> 00:07:20,234 .امشب نه 168 00:07:20,236 --> 00:07:21,436 .یه کم از دستش خسته‌ام 169 00:07:21,438 --> 00:07:23,321 چون تو براش کار پیدا کردی و فکر می‌کنی 170 00:07:23,323 --> 00:07:25,189 باید بیشتر کار کنه تا آماده شه؟ 171 00:07:25,191 --> 00:07:28,860 !پس فقط من نیستم، تو هم متوجهی 172 00:07:30,362 --> 00:07:33,364 .آره، متوجهم 173 00:07:33,366 --> 00:07:34,983 .داره دیوونه‌ام می‌کنه 174 00:07:34,985 --> 00:07:36,834 ،همین بعد از ظهری توی اینستاگرام دیدم که 175 00:07:36,836 --> 00:07:39,253 که به جای درس خوندن، رفته بیرون ناهار 176 00:07:39,255 --> 00:07:41,005 .و ناخن‌هاش رو هم مانیکور کرده 177 00:07:41,907 --> 00:07:44,542 !واقعا عصبی کننده‌اس 178 00:07:44,544 --> 00:07:45,710 !می‌دونم 179 00:07:45,712 --> 00:07:47,045 اگه کارش رو خوب انجام نده 180 00:07:47,047 --> 00:07:49,664 .می‌تونه روی تو تاثیر بذاره 181 00:07:49,666 --> 00:07:53,067 دقیقا. درک نمیکنه یا براش مهم نیست؟ 182 00:07:53,069 --> 00:07:54,285 .نمی‌دونم 183 00:07:54,287 --> 00:07:56,688 مهم اینه که من اینجا کنارتم 184 00:07:56,690 --> 00:08:00,892 .و می‌تونیم دو طرفه این نفر سوم مزخرف رو کوچیک کنیم 185 00:08:06,115 --> 00:08:08,750 سلام. میخواستم ببینم 186 00:08:08,752 --> 00:08:10,485 .کلاست چه جوری پیش میره بقیه کجا هستن؟ 187 00:08:10,487 --> 00:08:13,037 .کلاسی نیست 188 00:08:13,039 --> 00:08:16,290 همه رو فرستادی دفتر مدیر؟ 189 00:08:17,826 --> 00:08:19,577 .هیچ کس ثبت نام نکرده 190 00:08:19,579 --> 00:08:21,295 .خب، تقصیر تو نیست 191 00:08:21,297 --> 00:08:24,632 .زنگ زدم به منشی بخش تا ببینم چی شده 192 00:08:24,634 --> 00:08:28,636 .ظاهرا، واسه منفور بودن مشهور شدم 193 00:08:29,471 --> 00:08:32,023 چی؟ 194 00:08:32,975 --> 00:08:35,043 .شلدون" متاسفم" 195 00:08:35,045 --> 00:08:37,061 .نه، مشکلی نیست 196 00:08:37,063 --> 00:08:41,399 .حالا می‌تونم تمام وقتم رو وقف ماده‌ی تاریک کنم 197 00:08:41,401 --> 00:08:44,402 برای همه کلوچه آوردی؟ 198 00:08:44,404 --> 00:08:45,770 .آره، مارک "فیگ نیوتون"ـه 199 00:08:45,772 --> 00:08:48,523 می‌خواستم ازشون بپرسم کدوم دانشمندی هم کمک کرده که 200 00:08:48,525 --> 00:08:51,943 دیفرانسیل و انتگرال توسعه پیدا کنه و هم یه کلوچه‌ی معروف به اسمش زده شده؟ 201 00:08:51,945 --> 00:08:53,411 "بعدش اگه کسی می‌گفت "نیوتون 202 00:08:53,413 --> 00:08:55,780 .میخواستم بگم اشتباه می‌کنه 203 00:08:57,266 --> 00:09:00,451 .اسم کلوچه‌ها رو از روی یه شهر توی "ماساچوست" گذاشتن 204 00:09:00,453 --> 00:09:03,254 .و بعدش کلوچه‌ها رو می‌ریختم دور 205 00:09:04,873 --> 00:09:06,874 آهای، اگه من کلاست رو بردارم چی؟ 206 00:09:07,710 --> 00:09:09,794 چرا باید این کار رو بکنی؟ 207 00:09:09,796 --> 00:09:11,796 آره، چرا باید این کار رو بکنی؟ - چته تو؟ - 208 00:09:12,347 --> 00:09:14,682 دارم درباره‌ی گرفتن دکترام فکر می‌کنم 209 00:09:14,684 --> 00:09:16,350 و اون هم میخواد تدریس کنه... چرا که نه؟ 210 00:09:16,352 --> 00:09:18,019 .اوه، هاوارد 211 00:09:18,021 --> 00:09:20,138 ،ممنون از حرکتت 212 00:09:20,140 --> 00:09:22,807 .اما اين يه کلاس فيزيک کارشناسي ارشد ـه 213 00:09:24,109 --> 00:09:25,810 فکر نميکنم يه کلمه از 214 00:09:25,812 --> 00:09:28,863 .حرف هايي که زدم رو فهميده باشي 215 00:09:29,815 --> 00:09:32,700 ،دوباره بپرس چرا که نه .يه جوابي دارم 216 00:09:32,702 --> 00:09:36,454 شلدون"، براي شرکت در کلاس" .بيش از اندازه باهوشم 217 00:09:38,540 --> 00:09:40,575 .نـــه 218 00:09:42,077 --> 00:09:43,294 .چرا 219 00:09:44,797 --> 00:09:46,881 چطوري وضعيت پايه ي يه سيستم 220 00:09:46,883 --> 00:09:50,001 کوانتومي رو بدون راه حلي دقيق مشخص ميکني؟ 221 00:09:50,003 --> 00:09:52,470 يه تابع موج رو فرض ميگرفتم و بعد پارامترهاش رو تغيير ميدادم 222 00:09:52,472 --> 00:09:54,305 .تا کمترين حالت انرژي رو پيدا کنم 223 00:09:57,476 --> 00:10:00,061 رو E×X^2 ميدوني چطوري از 224 00:10:00,063 --> 00:10:02,263 ،بدون اينکه سرچ کني -X به مشتق بگيري؟ 225 00:10:03,515 --> 00:10:04,565 از راه حل "فينمن" استفاده ميکردم 226 00:10:04,567 --> 00:10:06,000 .تا ديفرانسيلش رو بگيرم 227 00:10:06,002 --> 00:10:08,352 .خيلي خب 228 00:10:10,690 --> 00:10:13,074 شرح درست 229 00:10:13,076 --> 00:10:14,575 کوانتوم مکانيک چيه؟ 230 00:10:14,577 --> 00:10:16,577 از اونجايي که تمام شرح ها جواب يکساني 231 00:10:16,579 --> 00:10:18,529 ،به تمام سنجش ها ميدن .پس به طور يکسان همگي درست هستند 232 00:10:18,531 --> 00:10:20,865 هرچند، ميدونم که با شرح ،چند دنيايي باور داري 233 00:10:20,867 --> 00:10:23,501 .پس جواب من اينه حالا فکر ميکني به قدر کافي باهوشم؟ 234 00:10:26,672 --> 00:10:28,422 .نــــه 235 00:10:29,875 --> 00:10:31,626 .اوه، بيخيال ممکنه چندسال بيشتر از 236 00:10:31,628 --> 00:10:33,678 من درس خونده باشي، اما حدس ...بزن چي شده 237 00:10:33,680 --> 00:10:35,713 مهندس ها به اندازه ي فيزيکدان‌ها .باهوش هستند 238 00:10:35,715 --> 00:10:38,216 .حرفت رو پس بگير 239 00:10:41,136 --> 00:10:43,855 .نـــه 240 00:10:52,082 --> 00:10:53,532 ،"خب بعد از بيرون رفتن با "برنادت 241 00:10:53,534 --> 00:10:56,535 ميرسم خونه، و "پني" زنگ ميزنه تا .پشت سرش حرف بزنه 242 00:10:56,537 --> 00:10:58,170 ،و وقتي دارم با "پني" صحبت ميکنم 243 00:10:58,172 --> 00:10:59,588 .برنادت" بهم پيام ميده" 244 00:10:59,590 --> 00:11:02,541 چرا... من دارم سعي ميکنم برنامه درسيم .رو براي "هاوارد" آماده کنم 245 00:11:02,543 --> 00:11:05,594 چرا داري اين حرف ها رو بهم ميزني؟ 246 00:11:05,596 --> 00:11:09,715 به خاطر اينکه 15 سال طول کشيد، اما .بلاخره دبيرستان داره حال ميده 247 00:11:11,635 --> 00:11:13,386 ،هردوشون رو دوست دارم 248 00:11:13,388 --> 00:11:17,273 ،اما حالا در وسط قرار گرفتم .و اينُ بيشتر دوست دارم 249 00:11:17,275 --> 00:11:20,059 امي"، خواهش ميکنم، دارم" سعي ميکنم يه راهي پيدا کنم 250 00:11:20,061 --> 00:11:24,063 تا از نظر علمي يکي از دوست هاي .عزيزم رو کوچيک کنم 251 00:11:24,065 --> 00:11:26,365 ...اما من الان - .الان نه - 252 00:11:26,367 --> 00:11:28,033 .بهتره که حواست باشه رفيق 253 00:11:28,035 --> 00:11:31,203 الان ديگه با دختر محبوب مدرسه .بيرون ميري 254 00:11:34,241 --> 00:11:36,041 .تا دير وقت بيداري 255 00:11:36,043 --> 00:11:38,744 "دارم روي برنامه درسي براي "والوويتز .کار ميکنم 256 00:11:38,746 --> 00:11:40,629 .بدبختش ميکنم 257 00:11:41,748 --> 00:11:43,666 .اينجا رو نگاه کن 258 00:11:43,668 --> 00:11:47,002 .حتي من هم کاملا نميفهمم 259 00:11:47,004 --> 00:11:49,972 شلدون" چرا اين کارو ميکني؟" 260 00:11:49,974 --> 00:11:51,724 ."من يه معلمم "لئونارد 261 00:11:51,726 --> 00:11:53,058 .شلمه 262 00:11:53,060 --> 00:11:54,927 نه، منظورم اينکه 263 00:11:54,929 --> 00:11:56,762 چرا اينقدر تلاش ميکني تا 264 00:11:56,764 --> 00:11:58,564 ثابت کني که از "والوويتز" باهوش تري؟ 265 00:11:58,566 --> 00:12:01,684 ،اوه، تلاشي نميکنم .در واقعا دارم لذت ميبرم 266 00:12:02,519 --> 00:12:04,653 ميدوني من چه فکري ميکنم؟ 267 00:12:04,655 --> 00:12:07,740 فکر ميکنم فکر اينکه کسي به اندازه ي ،تو باهوش باشه 268 00:12:07,742 --> 00:12:10,326 يا از تو باهوش تر باشه، مثل ،چي ميترسونتت 269 00:12:10,328 --> 00:12:11,994 .و نميتوني باهاش کنار بياي 270 00:12:13,830 --> 00:12:15,664 .نکته ي جالبي بود 271 00:12:15,666 --> 00:12:17,533 و... منظورت اينکه 272 00:12:17,535 --> 00:12:20,202 مشکلات احساسي دارم که در ضمير ناخودآگاهمه 273 00:12:20,204 --> 00:12:21,854 ،و رفتارم رو کنترل ميکنه 274 00:12:21,856 --> 00:12:24,840 بنابراين باعث ميشه که به هرکس و يا هرچيزي که 275 00:12:24,842 --> 00:12:27,409 .برتري ذهنيم رو تهديد ميکنه بپرم 276 00:12:27,411 --> 00:12:30,045 .شايد بهتر باشه درباره اش فکر کني 277 00:12:30,931 --> 00:12:32,298 لئونارد؟ 278 00:12:32,300 --> 00:12:33,883 .بله 279 00:12:33,885 --> 00:12:35,551 .هاوارد" به بادوم زميني حساسيت داره" 280 00:12:35,553 --> 00:12:37,636 چطوري ميتوني از اين دربرابرش استفاده کنم؟ 281 00:12:41,608 --> 00:12:42,942 .سلام 282 00:12:42,944 --> 00:12:46,896 ،خيلي خب، حالا که همه اينجا ان .ميتونيم شروع کنيم 283 00:12:48,648 --> 00:12:51,467 قبل از شروع کردن، من با .لئونارد" صبحت کردم" 284 00:12:51,469 --> 00:12:52,735 و اگه قراره که 285 00:12:52,737 --> 00:12:55,321 تمام وقتت رو با سخت کردن بيش از اندازه ي کلاس 286 00:12:55,323 --> 00:12:58,207 صرف اين کني که ،منُ کوچيک کني 287 00:12:58,209 --> 00:13:00,159 .پس من نيستم 288 00:13:00,161 --> 00:13:01,577 اما اگه علاقمندي که 289 00:13:01,579 --> 00:13:04,330 از صميم قلب تلاش کني تا ،يه استاد خوب باشي 290 00:13:04,332 --> 00:13:07,132 .اون وقت من حاضرم که يه امتحاني کنم 291 00:13:09,669 --> 00:13:12,221 .فکر ميکنم که درخواست منصفانه ايه 292 00:13:12,223 --> 00:13:15,674 دليلي وجود نداره که هردو نتونيم از اين .تجربه استفاده کنيم 293 00:13:15,676 --> 00:13:17,243 .باشه 294 00:13:17,245 --> 00:13:19,311 .خيلي خب 295 00:13:19,313 --> 00:13:21,013 .خب، پس همه چيز به نوبت 296 00:13:21,015 --> 00:13:24,767 با مسئله ي "برکيستکرون" آشنا هستي؟ 297 00:13:24,769 --> 00:13:26,235 .آشنا هستم - .خوبه - 298 00:13:26,237 --> 00:13:28,821 و اينکه چطور با دفرانسيل متغيير ارتباط داره؟ 299 00:13:28,823 --> 00:13:30,189 .يه سيکلوئيد وارونه است 300 00:13:30,191 --> 00:13:31,357 .عاليه 301 00:13:31,359 --> 00:13:33,659 خب، قضيه "اولر-لگرانچ" چي؟ 302 00:13:33,661 --> 00:13:34,994 .تو اين قضيه يه ذره مشکل دارم 303 00:13:34,996 --> 00:13:37,029 .ها! ميدونستم .خيلي خب 304 00:13:38,498 --> 00:13:41,534 کلي اطلاعات رو بايد قبل از اولين امتحانات .مرور کنيم 305 00:13:41,536 --> 00:13:44,370 .که راستي، 8 دقيقه ديگه است 306 00:13:44,372 --> 00:13:47,006 خبر خوبه اينکه نمره ها رو روي نمودار ،ميبرم 307 00:13:47,008 --> 00:13:49,708 .پس تقريبا 15 گرفتنت تضمينه 308 00:13:51,512 --> 00:13:53,429 چيکار داري ميکني؟ 309 00:13:57,718 --> 00:13:59,351 چيکار داري ميکني؟ 310 00:13:59,353 --> 00:14:00,719 ،اگه قرار استاد بدرد نخوري باشي 311 00:14:00,721 --> 00:14:02,471 .پس منم دانشجوي بدرد نخوري ميشم 312 00:14:06,360 --> 00:14:09,228 !بس کن ديگه 313 00:14:09,230 --> 00:14:10,563 .اينجا کلس درسه 314 00:14:10,565 --> 00:14:12,031 .مسابقه خوانندگي که نيست 315 00:14:12,033 --> 00:14:12,982 .خيلي خب 316 00:14:12,984 --> 00:14:14,066 خب، کجا بودم؟ 317 00:14:14,068 --> 00:14:15,017 .بذار ببينم 318 00:14:15,019 --> 00:14:16,035 .اوه، بله. اينجا 319 00:14:16,037 --> 00:14:17,236 ...تو 320 00:14:18,705 --> 00:14:20,155 حالا داري چيکار ميکني؟ 321 00:14:20,157 --> 00:14:21,974 .يه لوله درست ميکنم 322 00:14:21,976 --> 00:14:23,025 چرا؟ 323 00:14:23,027 --> 00:14:26,378 .تا باهاش بهت گلوله کاغذي پرتاب کنم 324 00:14:27,664 --> 00:14:30,416 .همچين کاري نميکني، و بهت ميگم چرا 325 00:14:30,418 --> 00:14:32,585 ،اين موسسه اي براي تحصيلات تکميليه 326 00:14:32,587 --> 00:14:34,253 ،من استادت هستم 327 00:14:34,255 --> 00:14:36,221 ...و با رفتار مناسب با من 328 00:14:41,561 --> 00:14:44,847 تف کردي تو دهن من؟ 329 00:14:45,682 --> 00:14:47,433 قراره تو امتحان باشه؟ 330 00:14:47,435 --> 00:14:49,685 .چون فکر نميکنم دوباره بتونم 331 00:14:52,405 --> 00:14:54,356 .هي دوست دختر 332 00:14:54,358 --> 00:14:57,610 بگو چــــه خبر؟ 333 00:14:57,612 --> 00:14:59,578 چي؟ 334 00:15:00,413 --> 00:15:01,747 .همين کافيه 335 00:15:01,749 --> 00:15:04,416 .زنگ زدم ببينم امشب چيکاره اي 336 00:15:04,418 --> 00:15:06,535 فکر کردم شايد بتوني بريم ناخن هامون ،رو درست کنيم 337 00:15:06,537 --> 00:15:09,872 .شايد يه سر بريم به کلاب .هرچي شد 338 00:15:09,874 --> 00:15:11,790 اوه، ممنون، اما فکر ميکنم بمونم خونه 339 00:15:11,792 --> 00:15:13,626 و چيزهايي که "برنادت" بهم داده .رو نگاه کنم 340 00:15:13,628 --> 00:15:15,577 .اوه، اوه، ميفهمم چي ميگي 341 00:15:15,579 --> 00:15:18,163 سعي ميکني از شر غرغر کردنش راحت بشي، مگه نه؟ 342 00:15:19,366 --> 00:15:20,733 ،خب، تو که دوچرخه نيستي 343 00:15:20,735 --> 00:15:23,218 براي چي اينجوري ازت سواري ميگيره؟ 344 00:15:23,220 --> 00:15:25,337 نه، فکر ميکنم فقط داشت .سعي ميکرد بهم کمک کنه 345 00:15:25,339 --> 00:15:28,107 بعلاوه، واقعا ميخوام تو کارم خوب ...باشم. پس 346 00:15:28,109 --> 00:15:29,742 .خيلي خب، موفق باشي ،و بعدا بهم زنگ بزن 347 00:15:29,744 --> 00:15:32,611 ميدوني، وقتي که تصميم گرفته .زنيکه عوضيه يا هرچيز ديگه اي 348 00:15:37,734 --> 00:15:39,818 .سلام دوست دختر 349 00:15:39,820 --> 00:15:41,270 ."سلام "امي 350 00:15:41,272 --> 00:15:42,655 .امشب. من و تو، لاک زدن ناخن 351 00:15:42,657 --> 00:15:46,825 .شايد رفتم يه کلاب، مست هم کرديم 352 00:15:46,827 --> 00:15:49,128 ،به نظر خوش ميگذره اما به "پني" قول دادم 353 00:15:49,130 --> 00:15:50,496 .برم بهش کمک کنم تا درس بخونه 354 00:15:50,498 --> 00:15:53,298 .اوه، خب، موفق باشي پس 355 00:15:53,300 --> 00:15:55,968 احتمالا رفته دوباره ناخن هاش .رو مانيکور کنه 356 00:15:55,970 --> 00:15:57,636 يادته وقتي اين کارو کرد؟ 357 00:15:57,638 --> 00:15:59,955 يادته؟ 358 00:15:59,957 --> 00:16:02,174 احتمالا بيش از حد بهش .سخت گرفته بودم 359 00:16:02,176 --> 00:16:03,475 .صحبت کردم، حل شد 360 00:16:03,477 --> 00:16:05,094 .اوه، عاليه 361 00:16:05,096 --> 00:16:06,612 .براتون خوشحالم 362 00:16:06,614 --> 00:16:08,397 ميدوني، وقتي باهم ديگه ،کنار نميايد 363 00:16:08,399 --> 00:16:11,483 .واقعا تو وضع بدي قرارم ميديد 364 00:16:11,485 --> 00:16:13,669 ...خب، نگران نباش .همه چيز به حالت عادي برگشت 365 00:16:13,671 --> 00:16:16,772 منظورت وقتيه که جلوت باهات .خوبه؟ خيلي خب، فهميدم. خداحافظ 366 00:16:20,744 --> 00:16:22,845 .سلام دوست پسر 367 00:16:22,847 --> 00:16:24,363 .نميتونم صحبت کنم .کاغذ تفي 368 00:16:24,365 --> 00:16:26,165 .احتمالا ميميرم 369 00:16:33,006 --> 00:16:34,339 خب؟ 370 00:16:34,341 --> 00:16:36,208 ،شلدون" بهت قول ميدم" 371 00:16:36,210 --> 00:16:39,511 .زبون کوچيکت بيماري جنسي نگرفته 372 00:16:41,264 --> 00:16:43,348 مطمئني؟ 373 00:16:43,350 --> 00:16:47,386 آخه مثل قبل معصوم .به نظر نميرسه 374 00:16:49,189 --> 00:16:51,607 به منابع انساني منُ گزارش کردي؟ 375 00:16:51,609 --> 00:16:55,561 .تقدس دهنم رو زير پا گذاشتي 376 00:16:55,563 --> 00:16:58,864 ،خب، کلاست رو حذف کردم .پس اميدوارم که خوشحال باشي 377 00:16:58,866 --> 00:17:01,533 بهت گفتم که به قدر کافي .باهوش نيستي 378 00:17:01,535 --> 00:17:02,484 ."به قدر کافي باهوشم "شلدون 379 00:17:02,486 --> 00:17:03,569 سوال پرسيدن درباره ي 380 00:17:03,571 --> 00:17:04,787 موضوعاتي که باهاش آشنا نيستيم 381 00:17:04,789 --> 00:17:05,738 .چيزي رو ثابت نميکنه 382 00:17:05,740 --> 00:17:06,905 .منم ميتونم همين کارو با تو کنم 383 00:17:06,907 --> 00:17:08,373 .آره؟ امتحان کن 384 00:17:08,375 --> 00:17:10,959 .خيلي خب 385 00:17:10,961 --> 00:17:14,580 تو که مسخره کردن مهندس ها ،رو دوست داري 386 00:17:14,582 --> 00:17:17,666 بگو ببينم چطور مقاومت مواد رو مشخص ميکني؟ 387 00:17:17,668 --> 00:17:19,284 .مدول يانگ 388 00:17:19,286 --> 00:17:20,853 درسته؟ 389 00:17:20,855 --> 00:17:23,122 .آره 390 00:17:24,457 --> 00:17:28,060 "خيلي خب، چطور از جريان هاي "ادي تو ترانسفورمر جلوگيري ميکني؟ 391 00:17:28,062 --> 00:17:30,312 .هسته رو ميپوشوني 392 00:17:30,314 --> 00:17:31,396 .زودباش، يه سختش رو بگو 393 00:17:31,398 --> 00:17:33,265 .اين سخت بود 394 00:17:34,434 --> 00:17:36,101 .خيلي خب 395 00:17:36,103 --> 00:17:39,688 چطور سرعت جريان در يه لوله به قطر لوله بستگي داره؟ 396 00:17:40,940 --> 00:17:43,909 نميدوني، گه نه؟ 397 00:17:45,996 --> 00:17:47,412 چي شده باهوش خان؟ 398 00:17:47,414 --> 00:17:49,748 قانون "پزالويي" رو بلد نيستي؟ 399 00:17:55,421 --> 00:17:58,791 .خدا رو شکر که درآوردمش 400 00:18:01,244 --> 00:18:03,929 الان ديگه لازم نيست .مدفوعم رو بررسي کنم 401 00:18:07,801 --> 00:18:10,552 خيلي خب، عوارض جانبي بالقوه ي 402 00:18:10,554 --> 00:18:12,654 داروي عدم نعوظ چيه؟ 403 00:18:12,656 --> 00:18:15,140 .سردرد، سرگيجه و حالت تهوع 404 00:18:15,142 --> 00:18:16,275 .درسته 405 00:18:16,277 --> 00:18:17,609 اينا عوارض جانبي 406 00:18:17,611 --> 00:18:19,778 يه مرد 75 ساله که سيخ کرده 407 00:18:19,780 --> 00:18:21,480 .و روت خوابيد هم هست 408 00:18:21,482 --> 00:18:23,482 ميخواي تمومش کنيم؟ 409 00:18:23,484 --> 00:18:24,817 .اوه، نه .ميتونم ادامه بدم 410 00:18:24,819 --> 00:18:26,018 .نه، بلدي ديگه 411 00:18:26,020 --> 00:18:27,486 .بيا بريم يه نوشيدني بزنيم .به "امي" زنگ ميزنم 412 00:18:27,488 --> 00:18:30,522 خيلي خب، خوبه. به نظر ميومد .امشب واقعا دلش ميخواد بره بيرون 413 00:18:39,299 --> 00:18:41,416 .سلام دختر 414 00:18:49,867 --> 00:18:53,903 ،خيلي خب سوال بعد ،براي شکلات کره اي 415 00:18:53,905 --> 00:18:56,589 يه سال کيهاني چقدره؟ 416 00:18:56,591 --> 00:18:57,907 .‏‏‏250ميليون سال 417 00:18:57,909 --> 00:18:58,491 !آره 418 00:19:01,413 --> 00:19:05,748 خيلي خب، اين سوال براي .تخم مرغ شانسيه 419 00:19:05,750 --> 00:19:07,584 !هنوز عيد پاک نشده که پيدا کردن تخم مرغ از سنت هاي) (عيد پاک ـه 420 00:19:07,586 --> 00:19:09,752 !خيلي باحاله 421 00:19:10,921 --> 00:19:15,225 کدام جامد "آرکميدي" 20 سطح مثلث ،متساوي الاضلاع 422 00:19:15,227 --> 00:19:17,827 ،‏‏30سطح مربعي ،‏‏12سطح پنج وجهي 423 00:19:17,829 --> 00:19:21,548 ‏‏60راس و 120 لبه داره؟ 424 00:19:21,550 --> 00:19:23,933 Rhombicosidodecahedron 425 00:19:23,935 --> 00:19:24,517 !درسته 426 00:19:27,239 --> 00:19:28,938 .ما خيلي باهوشيم 427 00:19:28,940 --> 00:19:30,657 چرا دخترا تو دبيرستان از ما خوششون نميومد؟ 428 00:19:30,659 --> 00:19:32,786 به خاطر اينکه عجيب غريب بودي .و نميتونستيم ورزش کنيم 429 00:19:32,810 --> 00:19:33,941 !دوباره درسته 430 00:19:35,376 --> 00:19:41,376 © TvWorld.info